All language subtitles for Dawsons Creek S03E14 Valentines Day Massacre 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-alfaHD (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:03,420 You kinda want To ease into it. 2 00:00:03,420 --> 00:00:06,173 All right, It's a very gentle Kinda give and take... 3 00:00:06,173 --> 00:00:08,049 Action, all right? 4 00:00:08,049 --> 00:00:10,344 So...You might want To do it right about now. 5 00:00:10,344 --> 00:00:12,304 Wait! Oh! 6 00:00:12,304 --> 00:00:15,599 Ok, remember when I said that thing 7 00:00:15,599 --> 00:00:19,436 About stepping on the clutch Before you actually Try and shift? 8 00:00:19,436 --> 00:00:21,563 Is that Coming back to you? 9 00:00:21,563 --> 00:00:24,023 Um...So you're In neutral now. Put your foot on the clutch-- 10 00:00:24,023 --> 00:00:27,026 No, no. That's it! Ok? 11 00:00:27,026 --> 00:00:29,947 I don't want to learn To drive anymore. It's too hard. 12 00:00:29,947 --> 00:00:32,658 Oh, are we there yet? 13 00:00:32,658 --> 00:00:36,370 Look, come on, kiddies. 14 00:00:36,370 --> 00:00:38,163 We're barely halfway Down the driveway. 15 00:00:38,163 --> 00:00:39,832 What on earth have You guys been doin' up here? 16 00:00:39,832 --> 00:00:41,375 See, this is A shining example 17 00:00:41,375 --> 00:00:43,377 Of why friends Should not teach friends To drive stick. 18 00:00:43,377 --> 00:00:44,753 You're not exactly Lloyd dobler. 19 00:00:44,753 --> 00:00:46,547 What is that Supposed to mean? 20 00:00:46,547 --> 00:00:48,924 say anything, John cusack teaches Ione skye how to drive. 21 00:00:48,924 --> 00:00:50,759 Yeah? Except, if I remember correctly, 22 00:00:50,759 --> 00:00:52,260 He was quite the patient tutor. 23 00:00:52,260 --> 00:00:54,388 As I remember, She actually listened To his tutorial. 24 00:00:54,388 --> 00:00:57,140 Ok, kids, let's try and find The love up there, shall we? 25 00:00:57,140 --> 00:01:01,687 You know, dawson, What say you and I invite Miss josephine potter 26 00:01:01,687 --> 00:01:03,772 To step out on The town with us tonight? 27 00:01:03,772 --> 00:01:07,735 Unless, of course, you've Got prior valentine's day Plan with the college beau. 28 00:01:07,735 --> 00:01:09,987 No, massive Midterm crisis. 29 00:01:09,987 --> 00:01:11,363 Excuse me? 30 00:01:11,363 --> 00:01:14,115 What kinda moron Would rather shove His nose in a book 31 00:01:14,115 --> 00:01:16,243 Then take his girl out For valentine's day? 32 00:01:16,243 --> 00:01:18,286 Pacey, I know It's a hard concept For you to grasp, 33 00:01:18,286 --> 00:01:20,039 But some people Are actually dedicated 34 00:01:20,039 --> 00:01:22,499 To the pursuit Of academic excellence. 35 00:01:22,499 --> 00:01:25,669 Ok, so then why don't You just come with us? It'll be fun. 36 00:01:25,669 --> 00:01:29,214 Depends on what Goofus and gallant are Up to this evening. 37 00:01:29,214 --> 00:01:31,759 Well, as it happens, Matt caufield is throwing 38 00:01:31,759 --> 00:01:34,011 A massive Anti-valentine's day party. 39 00:01:34,011 --> 00:01:35,930 Why would you want To go to a matt Caufield party? 40 00:01:35,930 --> 00:01:38,139 After everything We've heard about him? Why wouldn't we? 41 00:01:38,139 --> 00:01:40,726 Heh. Well, that Surprises me, dawson. 42 00:01:40,726 --> 00:01:42,143 Why? 43 00:01:42,143 --> 00:01:44,145 Matt caufield? He's not Exactly of your tribe. 44 00:01:44,145 --> 00:01:45,773 He's a creep, and His parties are infamous 45 00:01:45,773 --> 00:01:47,441 For complete and Utter debauchery. 46 00:01:47,441 --> 00:01:49,150 Why are you comin' down On a guy 47 00:01:49,150 --> 00:01:52,404 For wanting to shed his skin And have some fun for a change? 48 00:01:52,404 --> 00:01:54,239 Why are you dragging him Into a seedy, depraved world 49 00:01:54,239 --> 00:01:56,241 Reserved for bottom-feeders Like yourself? 50 00:01:56,241 --> 00:01:58,201 This tug-of-war over My morality is entertaining, 51 00:01:58,201 --> 00:02:00,245 But we gotta get going. We're gonna be late. 52 00:02:00,245 --> 00:02:02,205 As much as the idea Of watching the two of you 53 00:02:02,205 --> 00:02:04,124 Make fools of yourselves Is appealing to me, 54 00:02:04,124 --> 00:02:06,167 I'm gonna have to pass On the whole party thing... 55 00:02:06,167 --> 00:02:07,878 And make it A blockbuster night. 56 00:02:07,878 --> 00:02:11,882 You know, that sounds like A great idea, joe. 57 00:02:11,882 --> 00:02:14,259 Who are you gonna get To drive ya? 58 00:03:11,566 --> 00:03:14,319 Can you imagine the life That that guy's leading? 59 00:03:14,319 --> 00:03:17,447 Urban legend has it he slept With 6 cheerleaders In one weekend. 60 00:03:17,447 --> 00:03:19,366 I'm tellin' you, man, We gotta go to that party. 61 00:03:19,366 --> 00:03:22,036 I don't know, man. Maybe joey's right. 62 00:03:22,036 --> 00:03:24,579 Aw, what is this? Is this doubt I'm hearing, Young skywalker? 63 00:03:24,579 --> 00:03:28,042 I'm not exactly cut out For a career In hedonism. 64 00:03:28,042 --> 00:03:30,961 Dawson, pick up The phone already. This is your call to action. 65 00:03:30,961 --> 00:03:34,589 Ok? Your hero's journey Begins now, my friend. 66 00:03:34,589 --> 00:03:37,509 Pacey witter, The poor man's yoda. 67 00:03:37,509 --> 00:03:40,303 You know, I've actually Always seen myself more As the han solo type. 68 00:03:40,303 --> 00:03:44,141 Roguish good looks. Devil-may-care attitude. 69 00:03:44,141 --> 00:03:45,308 Guys, wait up. 70 00:03:45,308 --> 00:03:47,268 Hey, here comes My chewbacca. 71 00:03:47,268 --> 00:03:48,436 What? 72 00:03:48,436 --> 00:03:50,731 It's not important. Anyway, have any luck? 73 00:03:50,731 --> 00:03:53,316 Yeah, I talked to some Of the guys on the team, 74 00:03:53,316 --> 00:03:57,487 And it turns out That the location is Completely confidential. 75 00:03:57,487 --> 00:03:59,948 I guess caufield and Some of his buddies were Afraid if, you know, 76 00:03:59,948 --> 00:04:03,202 The cops get wind of it They'll bust it up. 77 00:04:03,202 --> 00:04:06,580 But I did get The password. 78 00:04:06,580 --> 00:04:08,623 Nice! 79 00:04:08,623 --> 00:04:10,667 What is it? 80 00:04:12,169 --> 00:04:14,671 I know kung fu. 81 00:04:16,715 --> 00:04:17,966 I told you yesterday, Henry, 82 00:04:17,966 --> 00:04:19,718 You can only sell plasma Every 72 hours. 83 00:04:19,718 --> 00:04:21,511 But I feel fine. 84 00:04:21,511 --> 00:04:23,304 I know that Huge heart of yours 85 00:04:23,304 --> 00:04:25,682 Could probably fill Half the blood banks In new england, 86 00:04:25,682 --> 00:04:27,308 But I'm sorry. 87 00:04:27,308 --> 00:04:30,104 Please? I got a date With an angel tonight. 88 00:04:30,104 --> 00:04:32,064 And everything Is almost perfect. 89 00:04:32,064 --> 00:04:35,734 I spent the last 2 weeks Working at her favorite Restaurant to pay for the meal. 90 00:04:35,734 --> 00:04:38,319 I--I've got a reservation At the best table. 91 00:04:38,319 --> 00:04:40,030 Now, if I can just sell One more pint, 92 00:04:40,030 --> 00:04:41,907 I'll have enough For a gift. 93 00:04:41,907 --> 00:04:45,244 I can't bend The rules. 94 00:04:45,244 --> 00:04:47,537 Nurse nicole, 95 00:04:47,537 --> 00:04:50,082 Somewhere out there There's a guy 96 00:04:50,082 --> 00:04:51,833 Who thinks about you Every day 97 00:04:51,833 --> 00:04:55,420 And dreams about you Every night. 98 00:04:55,420 --> 00:04:59,466 A guy who would Sell his blood Just to make you happy. 99 00:04:59,466 --> 00:05:01,802 Well, he's late. 100 00:05:01,802 --> 00:05:03,887 Maybe he's stuck. 101 00:05:03,887 --> 00:05:07,557 Maybe someone won't... 102 00:05:07,557 --> 00:05:10,144 Bend the rules for him. 103 00:05:12,896 --> 00:05:16,357 Roll up your sleeve. 104 00:05:16,357 --> 00:05:19,611 And promise me You'll get some rest Before your big date. 105 00:05:25,325 --> 00:05:26,743 Hey, dougie. 106 00:05:28,120 --> 00:05:30,872 To what do I owe This dubious honor? 107 00:05:30,872 --> 00:05:33,332 Can't a fellow Just want to hang out With his brother? 108 00:05:33,332 --> 00:05:35,294 Do I always have to have An ulterior motive? 109 00:05:35,294 --> 00:05:38,546 And what is That satanic racket You got goin' in there? 110 00:05:39,589 --> 00:05:41,549 Oh, listen to That voice, pacey. 111 00:05:41,549 --> 00:05:44,094 Is that not A cause for joy? 112 00:05:44,094 --> 00:05:46,805 I mean, is that Not the voice of a diva? 113 00:05:46,805 --> 00:05:49,224 Dougie, if you Continue in this manner, 114 00:05:49,224 --> 00:05:52,644 You are going to force Me to unleash a salvo Of gay stereotype humor 115 00:05:52,644 --> 00:05:55,522 That will leave you Breathless and Quivering. Ok? 116 00:05:55,522 --> 00:05:57,482 Always a pleasure, Pacey, but I got Somewhere to be. 117 00:05:57,482 --> 00:05:59,901 Well, look, maybe I could do a ride along With you tonight. 118 00:05:59,901 --> 00:06:01,069 And why would you Want to do that? 119 00:06:01,069 --> 00:06:02,361 Because, doug, 120 00:06:02,361 --> 00:06:04,489 You're my big brother. I look up to you. 121 00:06:04,489 --> 00:06:06,283 And call me crazy, But I think it Will be fascinating 122 00:06:06,283 --> 00:06:07,366 To spend a night In the life 123 00:06:07,366 --> 00:06:09,410 Of butch super-cop Douglas witter. 124 00:06:09,410 --> 00:06:10,662 Not tonight, ok? 125 00:06:10,662 --> 00:06:11,955 Why not? 126 00:06:11,955 --> 00:06:13,290 Because you would be bored. 127 00:06:13,290 --> 00:06:15,292 Tonight I have to suffer Through the ignoble task 128 00:06:15,292 --> 00:06:16,835 Of staking out The golf course. 129 00:06:16,835 --> 00:06:18,962 Golf course, huh? 130 00:06:18,962 --> 00:06:21,380 Yeah, a concerned citizen Called in a heads-up 131 00:06:21,380 --> 00:06:24,551 About some big party At the golf course. So, you know. 132 00:06:24,551 --> 00:06:27,679 Hey, you, uh, Haven't heard anything About a party, have you? 133 00:06:27,679 --> 00:06:28,638 At the golf course? 134 00:06:28,638 --> 00:06:29,639 Yeah. 135 00:06:29,639 --> 00:06:31,599 Nah. Nah. I did hear About this rager 136 00:06:31,599 --> 00:06:33,810 Out on witch island, But that's not what You're looking for. 137 00:06:33,810 --> 00:06:36,521 Anyway, thank you, Douglas witter. Ahh. 138 00:06:36,521 --> 00:06:38,523 Ok, so, you take A left on dearborn 139 00:06:38,523 --> 00:06:40,650 And then we're The third house On the left. 140 00:06:40,650 --> 00:06:42,236 So, I'll see you Around 8:00? 141 00:06:42,236 --> 00:06:44,196 Kate, come on, You have to come. 142 00:06:44,196 --> 00:06:45,739 I mean, it'll Be so much fun. 143 00:06:45,739 --> 00:06:48,075 Besides, you have To get your minds Off things, right? 144 00:06:48,075 --> 00:06:50,535 Ok, great. I'll See you then. Bye. 145 00:06:50,535 --> 00:06:52,037 Kate? 146 00:06:52,037 --> 00:06:54,039 Kate who? Kate douglas. 147 00:06:54,039 --> 00:06:55,414 She's coming up From rhode island 148 00:06:55,414 --> 00:06:56,791 For the weekend To crash with us. 149 00:06:56,791 --> 00:06:58,835 Kate douglas, As in, my ex-girlfriend? 150 00:06:58,835 --> 00:07:01,004 And, as in, a very good Friend of mine. 151 00:07:01,004 --> 00:07:03,257 I can't believe you would Ask her up here without Asking me first. 152 00:07:03,257 --> 00:07:05,300 Jack, It's valentine's day 153 00:07:05,300 --> 00:07:07,302 And she just broke up With her boyfriend, 154 00:07:07,302 --> 00:07:09,346 And she needs a change Of scenery. So, I... 155 00:07:10,347 --> 00:07:11,556 Did she mention me? 156 00:07:11,556 --> 00:07:13,392 Well, yeah, I mean, It's only natural. 157 00:07:13,392 --> 00:07:14,393 What'd you tell her? 158 00:07:14,393 --> 00:07:15,394 That you're great. 159 00:07:15,394 --> 00:07:16,561 And? 160 00:07:16,561 --> 00:07:17,562 "And?" 161 00:07:17,562 --> 00:07:18,897 And? 162 00:07:18,897 --> 00:07:20,982 And no, ok? I didn't tell her that. 163 00:07:20,982 --> 00:07:21,983 That is so your gig. 164 00:07:21,983 --> 00:07:23,735 I can't believe you. 165 00:07:23,735 --> 00:07:27,281 Jack, look, it's not That big of a deal, ok? 166 00:07:27,281 --> 00:07:29,950 She gets here, You ask her if she Wants a glass of water, 167 00:07:29,950 --> 00:07:33,453 And then you, you know, Kinda mention that You like boys. 168 00:07:35,538 --> 00:07:37,582 What do you think, Red or black? 169 00:07:37,582 --> 00:07:40,168 It's valentine's day. Red, of course. 170 00:07:40,168 --> 00:07:42,921 Yeah. Yeah, I thought so, too. 171 00:07:42,921 --> 00:07:44,423 All right. 172 00:07:44,423 --> 00:07:46,341 You know, it's perfectly Natural to be nervous. 173 00:07:46,341 --> 00:07:48,302 Valentine's is A very exciting day. 174 00:07:48,302 --> 00:07:50,720 Oh, I'm not nervous. All right? 175 00:07:50,720 --> 00:07:52,806 It's just another day, Just another dinner. 176 00:07:52,806 --> 00:07:54,766 It is not just another day. 177 00:07:54,766 --> 00:07:58,395 It's the day st. Valentine Gave his life to the romans 178 00:07:58,395 --> 00:08:01,564 Rather than stop marrying Young christian lovers. 179 00:08:01,564 --> 00:08:04,901 Ooh, you can feel His spirit all around us. 180 00:08:04,901 --> 00:08:06,527 Oh, it's called a draft, 181 00:08:06,527 --> 00:08:09,364 And it usually wafts Through old doors around The middle of february. 182 00:08:09,364 --> 00:08:12,784 Jennifer, you are far Too young to be this jaded. 183 00:08:12,784 --> 00:08:14,619 Who's jaded? I think it's Great that we have a day 184 00:08:14,619 --> 00:08:16,246 That commercializes On our emotions. 185 00:08:17,580 --> 00:08:20,125 Not even the harsh jangle Of the cash register 186 00:08:20,125 --> 00:08:23,128 Can keep love at bay. 187 00:08:25,088 --> 00:08:26,298 Something's missing. 188 00:08:26,298 --> 00:08:29,426 You look beautiful, Just beautiful. 189 00:08:29,426 --> 00:08:31,094 No, something Is definitely missing. 190 00:08:31,094 --> 00:08:34,973 Uh--an unadorned neck Is proper for the first Date... 191 00:08:34,973 --> 00:08:37,809 Chaste, pure. 192 00:08:37,809 --> 00:08:40,895 And that's so me. 193 00:08:40,895 --> 00:08:44,191 You know, I've often Found that the best Thing for nerves 194 00:08:44,191 --> 00:08:47,861 Is to simply Breathe deeply. 195 00:08:47,861 --> 00:08:50,280 In...Out... 196 00:08:50,280 --> 00:08:52,699 All right, For the last time, I'm not nervous. 197 00:08:52,699 --> 00:08:55,160 I have absolutely nothing To be nervous about. 198 00:08:55,160 --> 00:08:56,995 I-- 199 00:08:56,995 --> 00:08:58,413 I have been on Plenty of dates 200 00:08:58,413 --> 00:09:00,290 With plenty of guys On plenty of days, 201 00:09:00,290 --> 00:09:01,875 And this is just Another one. 202 00:09:01,875 --> 00:09:03,751 So--so, please, Don't make such A big deal out of it. 203 00:09:03,751 --> 00:09:07,297 'cause it's not such A big deal at all. Ok? 204 00:09:07,297 --> 00:09:10,467 Have fun on your date, Dear. 205 00:09:18,099 --> 00:09:20,852 Ok, so, the plan is Is we're gonna meet Our friend at the club, 206 00:09:20,852 --> 00:09:23,897 And we're gonna try and Find this senior party. Ok? 207 00:09:26,066 --> 00:09:31,154 Jackers, you're pretty Darn quiet for someone I haven't seen in a year. 208 00:09:31,154 --> 00:09:33,907 It's just weird to see you. That's all. 209 00:09:33,907 --> 00:09:34,908 Have you missed me? 210 00:09:34,908 --> 00:09:36,868 Yeah, of course. 211 00:09:36,868 --> 00:09:38,036 I'm a pretty missable Kinda gal. 212 00:09:38,036 --> 00:09:39,538 Don't ya think? 213 00:09:39,538 --> 00:09:41,622 Extremely missable. 214 00:09:41,622 --> 00:09:47,795 So, who's that special someone In your life these days? 215 00:09:47,795 --> 00:09:49,756 Um... 216 00:09:49,756 --> 00:09:54,469 It's funny You should ask that. 217 00:09:54,469 --> 00:09:57,097 Um...Because I think There's something that You should know-- 218 00:09:58,681 --> 00:10:00,683 Kate, what's wrong? 219 00:10:00,683 --> 00:10:03,270 My boyfriend... 220 00:10:03,270 --> 00:10:05,272 When he broke up with me, 221 00:10:05,272 --> 00:10:06,814 It started just like that. 222 00:10:06,814 --> 00:10:09,317 When I asked him What was wrong, 223 00:10:09,317 --> 00:10:13,821 He said, "Funny you should ask." 224 00:10:13,821 --> 00:10:16,533 And then he told me That he was gay. 225 00:10:28,462 --> 00:10:31,839 Here we are, The 18th green, augusta. 226 00:10:31,839 --> 00:10:34,008 If pacey witter Can sink this putt, 227 00:10:34,008 --> 00:10:37,387 He will become The youngest-ever Masters champion. 228 00:10:37,387 --> 00:10:40,014 You can see the tension Etched all over the face Of his girlfriend, 229 00:10:40,014 --> 00:10:42,976 Acting sensation, Miss heather graham. 230 00:10:44,144 --> 00:10:45,270 Hey, guys! 231 00:10:45,270 --> 00:10:48,482 Uh. Mcphee, you just Made me drop my putter! 232 00:10:48,482 --> 00:10:50,024 Whoo! Tragic. 233 00:10:50,024 --> 00:10:54,362 Dawson, pacey, I want you to meet My friend, kate douglas. 234 00:10:54,362 --> 00:10:55,905 Nice to meet you, Kate douglas. 235 00:10:55,905 --> 00:10:57,991 Any friends of jackers Are instant friends Of mine. 236 00:10:57,991 --> 00:10:59,576 "Jackers." 237 00:10:59,576 --> 00:11:01,911 I believe she just Said "Jackers." 238 00:11:01,911 --> 00:11:03,288 Yeah, well, Kate and I go way back. 239 00:11:04,289 --> 00:11:05,415 Way back. 240 00:11:05,415 --> 00:11:07,000 Jack was My first boyfriend. 241 00:11:07,000 --> 00:11:08,793 Oh, way back. 242 00:11:08,793 --> 00:11:11,712 I'd, uh, I'd just like To put it out there 243 00:11:11,712 --> 00:11:15,467 That I've recently Broken up with My gay boyfriend, 244 00:11:15,467 --> 00:11:18,553 And I find myself In a highly-charged Emotional state. 245 00:11:18,553 --> 00:11:21,097 Ok? Thanks for your time. 246 00:11:21,097 --> 00:11:23,642 Can we have A moment please? 247 00:11:23,642 --> 00:11:25,519 Thank you. 248 00:11:25,519 --> 00:11:28,021 Did you hear What she just said? 249 00:11:28,021 --> 00:11:29,439 I know. I feel bad for her. 250 00:11:29,439 --> 00:11:32,359 Add jack, That's not one, But 2 gay boyfriends. 251 00:11:32,359 --> 00:11:35,445 Ok, I wasn't so much Talking about what she said, 252 00:11:35,445 --> 00:11:38,031 More like What she's saying. 253 00:11:38,031 --> 00:11:40,867 And the subtext is? 254 00:11:40,867 --> 00:11:45,330 That she needs to overcome The memory of her lost love... 255 00:11:45,330 --> 00:11:48,458 If only for a brief time. She's lookin' to hook up, man. 256 00:11:48,458 --> 00:11:50,835 This night just turned into A teenage fairy tale, 257 00:11:50,835 --> 00:11:52,920 And you, my friend, Are the big, bright, Shining star. 258 00:11:52,920 --> 00:11:55,465 I wasn't quite looking At it from that angle. 259 00:11:55,465 --> 00:11:57,884 Well, that's why I'm here, Little buddy, isn't it? 260 00:11:57,884 --> 00:12:00,261 Huh?! 261 00:12:00,261 --> 00:12:01,262 Hey. 262 00:12:01,262 --> 00:12:03,264 Hi. 263 00:12:03,264 --> 00:12:05,475 Well, that's odd. 264 00:12:05,475 --> 00:12:07,268 I mean, this Couldn't possibly be 265 00:12:07,268 --> 00:12:08,895 Miss josephine buzzkill In front of me, 266 00:12:08,895 --> 00:12:10,980 Because I'm pretty sure She was boycotting Tonight. 267 00:12:10,980 --> 00:12:14,568 Well, I came to make sure That I don't lose dawson To the dark side. 268 00:12:14,568 --> 00:12:16,695 Joey. I appreciate your concern, 269 00:12:16,695 --> 00:12:18,655 But I'm really quite capable Of taking care of myself. 270 00:12:18,655 --> 00:12:20,240 Some day you'll Thank me, dawson. 271 00:12:20,240 --> 00:12:22,950 And if pacey insists On being the devil On your shoulder, 272 00:12:22,950 --> 00:12:24,952 Then the least I can do Is be the angel On the other. 273 00:12:24,952 --> 00:12:28,289 Fine, then. Come with me, Sweet little angel. 274 00:12:28,289 --> 00:12:29,999 Be my guest. But you are not-- 275 00:12:29,999 --> 00:12:33,712 And I repeat--not gonna Ruin this night for us. 276 00:12:39,967 --> 00:12:41,094 Hi. 277 00:12:46,433 --> 00:12:50,978 Henry, do you feel ok? You look kinda peaked. 278 00:12:50,978 --> 00:12:54,649 Uh--uh, I've been dreaming About this for so long, 279 00:12:54,649 --> 00:12:57,860 I'm afraid if I speak, I'll awake. 280 00:12:57,860 --> 00:13:00,238 You are awake. 281 00:13:00,238 --> 00:13:02,781 You're gorgeous. 282 00:13:04,659 --> 00:13:07,662 So are you. 283 00:13:07,662 --> 00:13:09,788 We're wearing The same color. 284 00:13:09,788 --> 00:13:12,542 Mmm, black. 285 00:13:12,542 --> 00:13:15,754 You know, my grams Would probably say 286 00:13:15,754 --> 00:13:18,757 That it was a sign Of the spirit Of st. Valentine. 287 00:13:18,757 --> 00:13:20,592 Of course it is. I believe that. 288 00:13:20,592 --> 00:13:23,386 Oh, this is-- This is for you. 289 00:13:24,512 --> 00:13:26,222 Henry, thank you. 290 00:13:26,222 --> 00:13:27,766 It's perfect. 291 00:13:27,766 --> 00:13:29,142 This whole night's Gonna be perfect. 292 00:13:29,142 --> 00:13:30,226 Ouch! 293 00:13:30,226 --> 00:13:32,479 Oh, I'm sorry. 294 00:13:32,479 --> 00:13:33,563 Oh, no. It's ok. 295 00:13:33,563 --> 00:13:35,356 It's not ok. You're bleeding. 296 00:13:35,356 --> 00:13:37,358 No. No, That's fine, really. 297 00:13:37,358 --> 00:13:39,360 Just a flesh wound. 298 00:13:42,155 --> 00:13:45,283 Well, That was about as subtle As an oliver stone film. 299 00:13:45,283 --> 00:13:46,284 What was? 300 00:13:46,284 --> 00:13:47,868 Shoving dawson on that girl. 301 00:13:47,868 --> 00:13:48,953 What, are you jealous? 302 00:13:48,953 --> 00:13:51,038 No, I'm worried About him, pacey. 303 00:13:51,038 --> 00:13:52,499 Why? 304 00:13:52,499 --> 00:13:54,167 Because he's lost. I mean, can't you see that? 305 00:13:54,167 --> 00:13:55,834 I wholeheartedly Concur with you. 306 00:13:55,834 --> 00:13:57,128 Dawson is lost Right now. 307 00:13:57,128 --> 00:13:58,630 That's why He needs to acquire 308 00:13:58,630 --> 00:14:00,381 As much life experience As possible. 309 00:14:00,381 --> 00:14:02,759 Pacey, why does Life experience 310 00:14:02,759 --> 00:14:05,720 Have to translate Into these wild parties And random hook-ups? 311 00:14:05,720 --> 00:14:06,929 What would you Have the man do? 312 00:14:06,929 --> 00:14:08,723 Join a book-of-the-month Club? 313 00:14:08,723 --> 00:14:10,099 I'm screwed. 314 00:14:10,099 --> 00:14:11,643 You have to tell her. 315 00:14:11,643 --> 00:14:14,103 I can't tell her now. I don't want to give her A complex. 316 00:14:14,103 --> 00:14:16,397 Well, you can't Keep avoiding her All night either. 317 00:14:16,397 --> 00:14:18,733 If I tell her, I'm just gonna end up Hurting her all over again. 318 00:14:18,733 --> 00:14:20,694 Ha ha. Ok, Get over yourself, jack. 319 00:14:20,694 --> 00:14:22,028 What? 320 00:14:22,028 --> 00:14:23,863 Is there something Hideously wrong with me? 321 00:14:23,863 --> 00:14:25,865 Not that I can tell. 322 00:14:25,865 --> 00:14:28,576 Dave, the guy I just Broke up with... 323 00:14:28,576 --> 00:14:31,705 The guy that turned out to be Oh so very much a homosexual... 324 00:14:31,705 --> 00:14:35,208 He used to tell me I was an acquired taste. 325 00:14:35,208 --> 00:14:38,545 Is that just a nice way Of saying I'm a filthy eyesore? 326 00:14:38,545 --> 00:14:40,129 I'm not a filthy eyesore, Am I? 327 00:14:40,129 --> 00:14:43,257 No, you're beautiful... 328 00:14:43,257 --> 00:14:46,720 In a way that beautiful Used to actually Mean something. 329 00:14:46,720 --> 00:14:49,180 What was your name again? 330 00:14:49,180 --> 00:14:51,891 Heh heh. 331 00:15:09,992 --> 00:15:12,119 You know, scream 3 Is playing at the rialto. 332 00:15:12,119 --> 00:15:13,079 We could still catch it. 333 00:15:13,079 --> 00:15:14,831 Easy, potter. 334 00:15:14,831 --> 00:15:16,999 How do you think these Guys are gonna respond 335 00:15:16,999 --> 00:15:19,586 When they find out we're Crashing their party Without an invite? 336 00:15:19,586 --> 00:15:21,421 Uh, good question 337 00:15:21,421 --> 00:15:23,798 And one we probably Should have considered Before we got here. 338 00:15:23,798 --> 00:15:25,216 So, who wants To go get ice cream? 339 00:15:25,216 --> 00:15:27,301 We made it this far, Party people, We might as well. 340 00:15:29,470 --> 00:15:33,057 This is my party, And I don't recall Inviting any of you. 341 00:15:33,057 --> 00:15:35,727 Well, you didn't. Heh heh. 342 00:15:35,727 --> 00:15:39,856 Our mistake. So we'll be going Now. 343 00:15:39,856 --> 00:15:41,816 Do you know the password? 344 00:15:43,777 --> 00:15:45,278 I know kung fu. 345 00:15:45,278 --> 00:15:46,654 Ok, then. 346 00:15:46,654 --> 00:15:49,198 Well, ok. 347 00:15:49,198 --> 00:15:51,785 Ok. 348 00:15:51,785 --> 00:15:54,120 Not so fast, kids. 349 00:15:54,120 --> 00:15:56,372 You do know about The entrance fee, Don't ya? 350 00:15:56,372 --> 00:15:57,540 Oh, yeah. Of course. 351 00:15:57,540 --> 00:16:00,835 It's, uh, what? $5.00 cover this, Right? 352 00:16:03,838 --> 00:16:09,968 If you'd like to join us, I need each of you to down One of these bad boys. 353 00:16:09,968 --> 00:16:12,680 Go on. All the cool kids Are doing it. 354 00:16:12,680 --> 00:16:15,974 Well, thank you, Mr. Cosby. 355 00:16:17,393 --> 00:16:19,186 Red. Pretty. 356 00:16:22,816 --> 00:16:23,942 Yummy. 357 00:16:23,942 --> 00:16:26,569 Novocaine for the soul. 358 00:16:28,279 --> 00:16:29,697 Betty, veronica? 359 00:16:29,697 --> 00:16:32,659 Actually, I'm the designated Driver tonight. 360 00:16:33,743 --> 00:16:34,869 Well, What about you, doll? 361 00:16:34,869 --> 00:16:36,913 Well, that's an Attractive offer. 362 00:16:36,913 --> 00:16:39,415 Although I'm sure you're Dying for the chance To hold back my hair 363 00:16:39,415 --> 00:16:41,793 When I inevitably Vomit up that Nasty keg beer, 364 00:16:41,793 --> 00:16:44,128 I'm gonna have to take A rain check. 365 00:16:49,007 --> 00:16:50,468 You're actually Considering 366 00:16:50,468 --> 00:16:52,303 Participating in this nonsense? 367 00:16:52,303 --> 00:16:54,806 Why can't you just Let the man make His own decisions? 368 00:16:54,806 --> 00:16:56,891 Dawson, This isn't you. 369 00:16:56,891 --> 00:16:58,267 You know, Your concern for dawson 370 00:16:58,267 --> 00:16:59,936 Is starting to border On pathological. 371 00:16:59,936 --> 00:17:01,688 Guys, we're not at The gates of hell, 372 00:17:01,688 --> 00:17:04,524 And you're not arguing Over my soul. 373 00:17:17,787 --> 00:17:21,332 All right, heh heh. 374 00:17:21,332 --> 00:17:23,334 Thank you, henry. 375 00:17:23,334 --> 00:17:24,711 You're just saying that. 376 00:17:26,671 --> 00:17:30,008 All right, well, maybe I had my doubts at first, 377 00:17:30,008 --> 00:17:34,804 But everything's turned out Really, really nicely. 378 00:17:34,804 --> 00:17:37,223 We've got A fun place to eat, 379 00:17:37,223 --> 00:17:39,976 And what's more important Is that we can spend some time 380 00:17:39,976 --> 00:17:42,520 Doing what I was hoping that We could do on valentine's day, 381 00:17:42,520 --> 00:17:44,188 Which is just... 382 00:17:44,188 --> 00:17:46,733 Get to know each other, You know what I mean? 383 00:17:48,401 --> 00:17:50,695 Henry. 384 00:17:51,738 --> 00:17:53,573 Henry...Henry. 385 00:17:53,573 --> 00:17:55,366 Uh, uh-huh? 386 00:17:55,366 --> 00:17:56,951 Am I boring you? 387 00:17:56,951 --> 00:17:58,912 No, no, I was-- 388 00:17:58,912 --> 00:18:02,289 I was just Resting my eyes. 389 00:18:02,289 --> 00:18:03,290 Oh. 390 00:18:05,043 --> 00:18:08,546 Well, feel free To put your head down And take a nap if you like. 391 00:18:08,546 --> 00:18:11,382 Oh, ok. 392 00:18:11,382 --> 00:18:13,551 Oh, my god. Henry! 393 00:18:15,053 --> 00:18:16,596 How does he do it? 394 00:18:16,596 --> 00:18:18,222 Who, dawson? 395 00:18:18,222 --> 00:18:22,351 No, pacey. How does he Always manage to get us Into these situations? 396 00:18:22,351 --> 00:18:24,812 It's his cocky charm. 397 00:18:24,812 --> 00:18:29,025 Cocky, yes, but I don't Think the village idiot Routine equals charm. 398 00:18:29,025 --> 00:18:30,985 Well, he means well. 399 00:18:30,985 --> 00:18:33,153 Why is he so irritating? 400 00:18:33,153 --> 00:18:37,366 If you think about it, I mean, he is just this Big, dopey dog. 401 00:18:37,366 --> 00:18:39,660 You're right. It's like he runs Through the house 402 00:18:39,660 --> 00:18:40,995 Destroying everything In his path, 403 00:18:40,995 --> 00:18:42,496 And then he looks Up at you like, 404 00:18:42,496 --> 00:18:44,457 What did you expect? I'm just a dog. 405 00:18:44,457 --> 00:18:46,709 Mm-hmm. Heh. 406 00:18:46,709 --> 00:18:49,462 You know who You sound like? 407 00:18:49,462 --> 00:18:51,047 Who? 408 00:18:51,047 --> 00:18:53,967 Me...Right before I started dating him. 409 00:18:57,344 --> 00:19:00,765 You in the golf cart, Pull over. 410 00:19:08,648 --> 00:19:11,149 Evening, ladies. 411 00:19:25,957 --> 00:19:27,374 Hey, kate. 412 00:19:27,374 --> 00:19:29,251 Hey, dawson. 413 00:19:29,251 --> 00:19:30,377 I was wondering-- 414 00:19:30,377 --> 00:19:32,296 You were wondering? 415 00:19:32,296 --> 00:19:35,008 Heh. Are you gonna Repeat everything I say? 416 00:19:35,008 --> 00:19:37,718 Are you gonna repeat Everything I say? 417 00:19:37,718 --> 00:19:40,387 Isn't that annoying? I'm sorry. 418 00:19:40,387 --> 00:19:41,597 You were wondering? 419 00:19:41,597 --> 00:19:45,351 Uh, I was wondering If you wanted To take a walk? 420 00:19:45,351 --> 00:19:47,186 With you? 421 00:19:47,186 --> 00:19:48,855 With me. Yeah. 422 00:19:53,400 --> 00:19:55,820 A walk sounds neat. Let's go. 423 00:19:55,820 --> 00:19:58,197 Ok. 424 00:19:58,197 --> 00:19:59,615 He'll be at St. Matthew's later. 425 00:19:59,615 --> 00:20:01,200 He'll be fine. 426 00:20:01,200 --> 00:20:03,703 God, henry, I cannot believe that You sold your blood. 427 00:20:03,703 --> 00:20:05,496 Twice in A 48-hour period. 428 00:20:05,496 --> 00:20:07,165 What were you thinking? 429 00:20:07,165 --> 00:20:10,001 I wanted to make sure I did everything possible 430 00:20:10,001 --> 00:20:11,794 To make tonight Unforgettable. 431 00:20:11,794 --> 00:20:12,962 Well, you did. Ha. 432 00:20:12,962 --> 00:20:15,840 And I wanted To buy you this. 433 00:20:15,840 --> 00:20:18,551 Henry... 434 00:20:21,303 --> 00:20:22,930 It's a ring. 435 00:20:22,930 --> 00:20:26,308 And--and-- And it's orange. 436 00:20:26,308 --> 00:20:28,644 It's hungarian red. Try it on. 437 00:20:28,644 --> 00:20:29,896 Oh. 438 00:20:32,481 --> 00:20:33,858 No! 439 00:20:33,858 --> 00:20:36,069 Henry, henry, please Don't worry about this. 440 00:20:36,069 --> 00:20:37,403 I ruined it. I ruined everything. 441 00:20:37,403 --> 00:20:38,863 It's--it's-- Henry, it's fine. 442 00:20:38,863 --> 00:20:40,073 Please don't worry About it. 443 00:20:40,073 --> 00:20:42,867 I wanted-- I wanted everything To be so perfect. 444 00:20:42,867 --> 00:20:44,618 It is. This is perfect. 445 00:20:44,618 --> 00:20:46,370 It--it's perfect. 446 00:20:58,216 --> 00:21:01,552 I know What you're doing. 447 00:21:01,552 --> 00:21:03,345 Really? 448 00:21:03,345 --> 00:21:05,347 And, uh... 449 00:21:05,347 --> 00:21:07,433 And what's that? 450 00:21:07,433 --> 00:21:10,228 You're the resident Caretaker. 451 00:21:10,228 --> 00:21:11,896 The what? 452 00:21:11,896 --> 00:21:13,856 The gang's nice guy. 453 00:21:13,856 --> 00:21:16,109 Freddie friendly. 454 00:21:16,109 --> 00:21:20,529 The one who Volunteers to take Highly emotional 455 00:21:20,529 --> 00:21:23,616 And progressively Wasted types off Of everybody's hands 456 00:21:23,616 --> 00:21:26,284 So the other boys Can go and have fun. 457 00:21:26,284 --> 00:21:28,662 Don't worry About little Ol' me, dawson. 458 00:21:28,662 --> 00:21:31,832 I will present you With no burden Whatsoever. 459 00:21:31,832 --> 00:21:33,876 This place is hilly. 460 00:21:33,876 --> 00:21:34,919 Oh, wait. Wait a minute. 461 00:21:37,213 --> 00:21:38,672 Why would you Assume that? 462 00:21:38,672 --> 00:21:40,841 Assume what? 463 00:21:40,841 --> 00:21:42,760 That I'm a nice guy. 464 00:21:42,760 --> 00:21:48,641 I mean, maybe I could be Trying to take advantage Of your situation. 465 00:21:51,477 --> 00:21:53,312 And you find that Humorous. 466 00:21:53,312 --> 00:21:57,108 I may be drunk, And I may hardly Know you, 467 00:21:57,108 --> 00:21:58,859 But that's not you. 468 00:21:58,859 --> 00:21:59,986 It isn't? 469 00:21:59,986 --> 00:22:02,029 No. It isn't. 470 00:22:03,363 --> 00:22:06,951 I mean, First of all, who In a million years 471 00:22:06,951 --> 00:22:09,996 That was trying To take advantage Of my situation 472 00:22:09,996 --> 00:22:12,456 Would use the expression, 473 00:22:12,456 --> 00:22:15,209 "I'm trying To take advantage Of your situation"? 474 00:22:20,756 --> 00:22:23,467 Is it really Too much, heh, 475 00:22:23,467 --> 00:22:28,346 To ask the universe That--that once, J-just once, 476 00:22:28,346 --> 00:22:31,976 Just one single, Solitary time 477 00:22:31,976 --> 00:22:35,146 Can you conspire With my desire To have a good time? 478 00:22:35,146 --> 00:22:36,939 Quit whining. 479 00:22:36,939 --> 00:22:39,441 There are People dying In the balkans. 480 00:22:39,441 --> 00:22:42,611 You be quiet, ok? 481 00:22:42,611 --> 00:22:44,404 This is between me And the fates. 482 00:22:44,404 --> 00:22:48,826 Call me loco, But maybe if You just acted 483 00:22:48,826 --> 00:22:51,495 Instead of Hemming and hawing 484 00:22:51,495 --> 00:22:53,497 And debating And conversing, 485 00:22:53,497 --> 00:22:56,334 Then maybe You'd actually See some results. 486 00:22:56,334 --> 00:22:58,627 What is that Supposed to mean? 487 00:22:58,627 --> 00:23:00,880 Simply put... 488 00:23:00,880 --> 00:23:04,466 If you don't want To be a nice guy, dawson, 489 00:23:04,466 --> 00:23:07,594 When you take a girl Into the woods, 490 00:23:07,594 --> 00:23:11,098 Don't talk to her About kissing her. 491 00:23:11,098 --> 00:23:12,308 Kiss her. 492 00:23:12,308 --> 00:23:15,561 E-especially After you've told her 493 00:23:15,561 --> 00:23:18,147 That she was beautiful In the way that beautiful 494 00:23:18,147 --> 00:23:20,233 Used to actually Mean something. 495 00:23:20,233 --> 00:23:22,860 It's that simple? 496 00:23:22,860 --> 00:23:24,320 It's that simple. 497 00:23:33,371 --> 00:23:35,539 Hold that impulse. 498 00:23:42,088 --> 00:23:43,839 Perfect. 499 00:23:43,839 --> 00:23:45,465 Just... 500 00:23:45,465 --> 00:23:46,466 Perfect. 501 00:23:58,478 --> 00:24:01,315 You're home early. 502 00:24:01,315 --> 00:24:03,441 Unfortunately not early enough. 503 00:24:04,777 --> 00:24:06,404 The haggard girl that You're looking at now 504 00:24:06,404 --> 00:24:08,572 Is straight From the date From hell. 505 00:24:08,572 --> 00:24:10,157 Something for You and henry To laugh about 506 00:24:10,157 --> 00:24:11,658 On your Second date. 507 00:24:11,658 --> 00:24:13,577 Sadly enough, I don't think 508 00:24:13,577 --> 00:24:15,788 There's gonna be A second date, grams. 509 00:24:15,788 --> 00:24:18,374 Because of just one Sour evening? 510 00:24:18,374 --> 00:24:21,543 This was our First real date, 511 00:24:21,543 --> 00:24:24,255 And to call it sour Would be a kind review. 512 00:24:24,255 --> 00:24:27,383 Jennifer, you have Got to get over Your preconceptions 513 00:24:27,383 --> 00:24:28,926 About what a date Is supposed to be. 514 00:24:28,926 --> 00:24:30,428 A date is, eh-- 515 00:24:30,428 --> 00:24:33,513 Even if it's A bad one, is Just another moment. 516 00:24:33,513 --> 00:24:36,267 It's just another-- Another pearl in a-- 517 00:24:36,267 --> 00:24:38,144 In a great, Wondrous necklace. 518 00:24:38,144 --> 00:24:41,063 Ok, before you Wax geriatric, 519 00:24:41,063 --> 00:24:42,522 Let me just Cut to the chase. 520 00:24:44,358 --> 00:24:46,235 Henry is right now In the hospital 521 00:24:46,235 --> 00:24:48,154 Because he Oversold his blood 522 00:24:48,154 --> 00:24:50,114 In order to buy me A hungarian red ring 523 00:24:50,114 --> 00:24:51,698 Which, by the way, Is too small. 524 00:24:52,950 --> 00:24:54,868 Sweet, yes. 525 00:24:54,868 --> 00:24:57,455 Adorable, sure. 526 00:24:57,455 --> 00:24:59,415 Grammar school, Definitely. 527 00:24:59,415 --> 00:25:03,210 Henry never Claimed to be The sophisticated sort. 528 00:25:03,210 --> 00:25:04,962 Which is Exactly my point. 529 00:25:04,962 --> 00:25:06,755 I mean, why go For all this trouble? 530 00:25:06,755 --> 00:25:11,302 Why--why plan a dinner? Why buy me jewelry, If that's not who you are? 531 00:25:11,302 --> 00:25:14,305 Maybe he thinks that's Who you want him to be. 532 00:25:20,644 --> 00:25:23,439 Doug, This is the capeside police. 533 00:25:23,439 --> 00:25:25,483 Whoa, guys. 534 00:25:25,483 --> 00:25:28,319 Yo, guys! 535 00:25:28,319 --> 00:25:30,654 What, did I Do it wrong? 536 00:25:30,654 --> 00:25:32,906 Hello? 537 00:25:46,753 --> 00:25:50,132 Do you guys Party like this Every weekend? 538 00:25:50,132 --> 00:25:53,386 'cause I gotta say, 539 00:25:53,386 --> 00:25:58,807 This has been The most fun I've had In a really long time. 540 00:25:58,807 --> 00:26:02,560 I mean, I am just so Over my ex-boyfriend Right now. 541 00:26:04,063 --> 00:26:08,566 I am really Glad to hear you Say that, kate, 542 00:26:08,566 --> 00:26:11,904 'cause I think There's something You really need to know. 543 00:26:11,904 --> 00:26:13,447 You are not Gonna tell her 544 00:26:13,447 --> 00:26:14,907 In an enclosed Space. 545 00:26:14,907 --> 00:26:16,450 Hey, I heard that. 546 00:26:16,450 --> 00:26:18,285 Tell me what In an enclosed space? 547 00:26:18,285 --> 00:26:20,871 Hey look, I know this Isn't the optimum time To do this, all right? 548 00:26:20,871 --> 00:26:22,498 But I... 549 00:26:22,498 --> 00:26:24,333 All right, look. 550 00:26:24,333 --> 00:26:26,877 I-- Ohhh... 551 00:26:26,877 --> 00:26:28,546 I know what this is. 552 00:26:28,546 --> 00:26:30,423 You're not over me, Are you, jack? 553 00:26:30,423 --> 00:26:32,508 No, no, Th-th-that's not it. 554 00:26:32,508 --> 00:26:34,760 Not to suggest That you're easily Get-overable 555 00:26:34,760 --> 00:26:37,096 Or anything, but... 556 00:26:37,096 --> 00:26:39,432 The thing is...I... 557 00:26:39,432 --> 00:26:41,225 Oh, my god. 558 00:26:41,225 --> 00:26:42,600 You're gay, aren't you? 559 00:26:45,271 --> 00:26:47,147 Oh, god! 560 00:26:48,857 --> 00:26:50,734 But we had... 561 00:26:50,734 --> 00:26:52,403 Yeah. Yeah, we did. 562 00:26:52,403 --> 00:26:53,779 And you were good. 563 00:26:53,779 --> 00:26:55,030 Thanks. 564 00:26:55,030 --> 00:26:56,823 But that doesn't really Have any bearing 565 00:26:56,823 --> 00:26:58,951 On our current Situation. 566 00:26:58,951 --> 00:26:59,952 I'm still gay. 567 00:27:03,122 --> 00:27:04,290 Are you gay, too? 568 00:27:04,290 --> 00:27:06,917 Me? 569 00:27:06,917 --> 00:27:08,043 No. 570 00:27:08,043 --> 00:27:09,795 Are you sure? 571 00:27:09,795 --> 00:27:11,880 Because apparently Only gay guys Will kiss me. 572 00:27:13,382 --> 00:27:15,217 You kissed her? 573 00:27:15,217 --> 00:27:16,634 I... 574 00:27:16,634 --> 00:27:18,053 He started to, but... 575 00:27:19,472 --> 00:27:23,309 My less-than-iron stomach Napalmed the moment. 576 00:27:23,309 --> 00:27:26,979 Dawson, what were You thinking? 577 00:27:26,979 --> 00:27:28,606 I wasn't. 578 00:27:28,606 --> 00:27:31,150 Ha ha, For a fleeting moment I actually wasn't thinking, 579 00:27:31,150 --> 00:27:32,650 And it felt good. 580 00:27:32,650 --> 00:27:36,113 To take advantage Of a girl who was Drunk, vulnerable, 581 00:27:36,113 --> 00:27:37,448 And clearly On the rebound? 582 00:27:37,448 --> 00:27:38,907 I mean, is it Just me, dawson, 583 00:27:38,907 --> 00:27:41,034 Or is this Jaw-droppingly Out of character? 584 00:27:41,034 --> 00:27:43,162 What character, joey? 585 00:27:43,162 --> 00:27:45,831 The little sketch In your head that You have labeled "Dawson?" 586 00:27:45,831 --> 00:27:47,874 Look, this might Not be the me that You're used to, 587 00:27:47,874 --> 00:27:49,960 And I might make A complete fool Out of myself, 588 00:27:49,960 --> 00:27:52,338 But you have To start letting me Make some mistakes. 589 00:27:52,338 --> 00:27:54,423 Here we go again, kiddies. 590 00:27:54,423 --> 00:27:59,345 For the 476th time This hour, our number one billboard chart topper, 591 00:27:59,345 --> 00:28:02,264 "The ballad Of dawson and joey." 592 00:28:02,264 --> 00:28:04,475 Will those 2 Crazy kids ever get Back together again? 593 00:28:04,475 --> 00:28:06,393 Boy, I sure hope so. 594 00:28:06,393 --> 00:28:08,061 Look, pacey, Would you Stay out of it? 595 00:28:08,061 --> 00:28:11,357 Oh, of course. Far be it from me, Lowly creature that I am, 596 00:28:11,357 --> 00:28:13,400 To ever tread On the sanctity 597 00:28:13,400 --> 00:28:15,152 Of the dawson And joey dynamic. 598 00:28:15,152 --> 00:28:17,321 I'm sorry, it's just That I find the way That you treat him 599 00:28:17,321 --> 00:28:18,905 So fascinating, potter. 600 00:28:18,905 --> 00:28:21,074 And how is that, Dr. Witter? 601 00:28:21,074 --> 00:28:26,246 Like he's some weird, Neutered, little Virginal creature. 602 00:28:26,246 --> 00:28:28,165 What's your problem? 603 00:28:28,165 --> 00:28:30,417 Huh. 604 00:28:30,417 --> 00:28:32,127 I don't have a problem. 605 00:28:32,127 --> 00:28:35,506 I am but a greek chorus, Here to observe And interpret. 606 00:28:35,506 --> 00:28:37,633 Pacey... 607 00:28:37,633 --> 00:28:39,885 When did you adopt This mean streak? 608 00:28:39,885 --> 00:28:41,761 Come on, joey, You and I... 609 00:28:41,761 --> 00:28:45,015 We've always been known For the snap, crackle, And pop of our repartee. 610 00:28:45,015 --> 00:28:46,183 Right. 611 00:28:46,183 --> 00:28:48,227 The good-natured Banter, 612 00:28:48,227 --> 00:28:49,727 But to the best Of my recollection, 613 00:28:49,727 --> 00:28:52,064 I don't remember it Ever being pointed, 614 00:28:52,064 --> 00:28:54,274 And it's never Been hurtful. 615 00:28:54,274 --> 00:28:57,319 Or even being Taken so seriously. 616 00:28:57,319 --> 00:28:59,821 But how could I not Take it seriously, Pacey? 617 00:28:59,821 --> 00:29:02,074 And you've said one Harsh, nasty thing 618 00:29:02,074 --> 00:29:03,283 After another To me tonight. 619 00:29:03,283 --> 00:29:06,328 What did I really do To deserve all that? 620 00:29:07,705 --> 00:29:11,208 You didn't do anything To deserve this. 621 00:29:11,208 --> 00:29:15,629 The drunken lout In the corner just Pleads sheer frustration. 622 00:29:15,629 --> 00:29:17,548 I mean, honestly, Do you have any idea 623 00:29:17,548 --> 00:29:20,050 How exhausting It is to exist On your periphery? 624 00:29:20,050 --> 00:29:23,470 To witness this Perpetual dance That you two have? 625 00:29:23,470 --> 00:29:25,305 One week You're soulmates, 626 00:29:25,305 --> 00:29:28,350 The next week you're Giving each other up For the greater good. 627 00:29:28,350 --> 00:29:30,686 I mean, do you Think it's possible That sometime soon 628 00:29:30,686 --> 00:29:34,481 You could make up Your mind, please? 629 00:29:34,481 --> 00:29:37,775 Yeah, and the reverence That you two treat this Little saga of yours with, 630 00:29:37,775 --> 00:29:39,778 It's enough to make A guy wanna puke. 631 00:29:56,462 --> 00:29:59,089 All right. Everyone out. 632 00:30:10,225 --> 00:30:11,851 Everyone, that is... 633 00:30:13,228 --> 00:30:14,812 Except you, Little brother. 634 00:30:14,812 --> 00:30:17,816 Dad thinks it might be A good idea if you Spend the night. 635 00:30:27,159 --> 00:30:28,410 Hiya. 636 00:30:31,664 --> 00:30:33,165 Jell-o? 637 00:30:35,542 --> 00:30:38,629 What is it About hospitals Always serving jell-o? 638 00:30:38,629 --> 00:30:41,131 Do they think it has Some sort of miraculous Healing power? 639 00:30:42,716 --> 00:30:46,261 I'm sorry I can't Offer you more. 640 00:30:46,261 --> 00:30:47,638 No, I'm sorry. 641 00:30:50,724 --> 00:30:53,935 Henry, I think that I may have been, um... 642 00:30:53,935 --> 00:30:56,563 Just a--a bit More anxious Than I--I let on 643 00:30:56,563 --> 00:30:58,231 About this Whole thing. 644 00:30:58,231 --> 00:31:01,151 You? Anxious, Really? 645 00:31:01,151 --> 00:31:03,195 Yeah. Um... 646 00:31:06,323 --> 00:31:10,786 See, the-- At the chapin school, um, Valentine's was the day 647 00:31:10,786 --> 00:31:12,870 When the guy that I was dating would 648 00:31:12,870 --> 00:31:15,791 Take out the girl That he really liked, 649 00:31:15,791 --> 00:31:17,417 Give her presents, And chocolates-- 650 00:31:17,417 --> 00:31:18,918 I--I don't Believe that for-- 651 00:31:18,918 --> 00:31:21,004 Yeah, well, it's true. 652 00:31:21,004 --> 00:31:24,299 All right, I've never had a date On valentine's day... 653 00:31:24,299 --> 00:31:27,720 Let alone A first date, so... 654 00:31:27,720 --> 00:31:30,806 I think that my-- My need to fulfill That experience 655 00:31:30,806 --> 00:31:33,392 Is what Got the better Of both of us. 656 00:31:33,392 --> 00:31:35,060 That's one way To put it. 657 00:31:38,438 --> 00:31:39,815 If we're gonna Continue dating, 658 00:31:39,815 --> 00:31:44,236 And--and I-- I'd like that, um, 659 00:31:44,236 --> 00:31:46,488 What do you say That we start acting More like ourselves 660 00:31:46,488 --> 00:31:48,198 And less like a couple In our thirties? 661 00:31:50,492 --> 00:31:52,452 Does this mean you Want me to return The ring? 662 00:31:52,452 --> 00:31:54,496 Not on your life! 663 00:31:54,496 --> 00:31:58,792 This is the best-looking Hungarian red pinky-ring I've ever gotten. 664 00:31:58,792 --> 00:32:00,711 And besides, It reminds me of you, 665 00:32:00,711 --> 00:32:03,881 Which makes it Pretty invaluable. 666 00:32:08,009 --> 00:32:09,887 Mind if I do? 667 00:32:12,305 --> 00:32:15,475 Do you realize What we're doing? 668 00:32:15,475 --> 00:32:17,936 We're having a date. 669 00:32:17,936 --> 00:32:21,314 No floods, No earthquakes, No locusts-- 670 00:32:21,314 --> 00:32:22,691 Shh shh shh! 671 00:32:24,109 --> 00:32:26,236 Let's just Not think about What could go wrong. 672 00:32:26,236 --> 00:32:29,823 Let's just Eat the jell-o. 673 00:32:31,742 --> 00:32:33,952 There's always Room for jell-o. 674 00:32:38,707 --> 00:32:40,166 So you ok? 675 00:32:40,166 --> 00:32:42,335 Yeah. 676 00:32:42,335 --> 00:32:47,800 Ya know, I'm starting To realize that there's Something kinda cool 677 00:32:47,800 --> 00:32:52,178 About a relationship not Working 'cause the guy Turns out to be gay. 678 00:32:52,178 --> 00:32:55,891 I mean, sure, It's heartbreaking In its own way, 679 00:32:55,891 --> 00:32:59,060 But...It's Not my fault. 680 00:32:59,060 --> 00:33:00,520 There's nothing I can do about it. 681 00:33:00,520 --> 00:33:01,980 Of course it's Not your fault. 682 00:33:01,980 --> 00:33:03,690 It's not your fault, Either. 683 00:33:03,690 --> 00:33:06,819 I know. 684 00:33:06,819 --> 00:33:08,612 Do you? 685 00:33:08,612 --> 00:33:09,738 Why were you so Afraid to tell me? 686 00:33:09,738 --> 00:33:12,491 I didn't want To upset you. 687 00:33:12,491 --> 00:33:15,577 Mm-mmm. Nope. Not buying it. 688 00:33:15,577 --> 00:33:18,121 You're gonna Have to do better Than that, jackers. 689 00:33:18,121 --> 00:33:21,792 Uh, heh. Ok, um... 690 00:33:23,794 --> 00:33:26,296 When you and I were Seeing each other, 691 00:33:26,296 --> 00:33:30,300 I always thought There was something A little...Off. 692 00:33:30,300 --> 00:33:33,136 I mean, I--I've Come a long way, But when I saw you, 693 00:33:33,136 --> 00:33:35,013 It brought me Back to a time When I thought that 694 00:33:35,013 --> 00:33:37,182 The feelings that I was having were-- Were wrong, 695 00:33:37,182 --> 00:33:41,854 And I guess I thought that If I told you, 696 00:33:41,854 --> 00:33:43,647 I'd be somehow Disappointing you. 697 00:33:43,647 --> 00:33:47,233 In a million years You could never Disappoint me, jack. 698 00:33:47,233 --> 00:33:52,071 Gay or straight, You're a world-class Human being. 699 00:33:53,573 --> 00:33:56,033 That's why I wanted to see you. 700 00:33:56,033 --> 00:33:59,538 You take me back To this nice, safe place 701 00:33:59,538 --> 00:34:02,499 Where crushes never end 702 00:34:02,499 --> 00:34:05,293 And hearts Can't be broken... 703 00:34:05,293 --> 00:34:07,587 And I needed that This weekend. 704 00:34:09,339 --> 00:34:11,758 Good. Well, I--I hope you Found it somehow. 705 00:34:11,758 --> 00:34:14,177 I did. 706 00:34:14,177 --> 00:34:17,973 And I'm glad I get to go home Knowing the real you. 707 00:34:19,516 --> 00:34:20,851 Come here. 708 00:34:36,950 --> 00:34:40,286 Thought the silent Treatment was a tactic Typically employed by kids. 709 00:34:40,286 --> 00:34:43,331 I'm not giving you The silent treatment. 710 00:34:43,331 --> 00:34:45,458 You're not talkin' To me, either. 711 00:34:45,458 --> 00:34:46,501 I was thinking. 712 00:34:46,501 --> 00:34:47,669 About what? 713 00:34:47,669 --> 00:34:49,880 My son. 714 00:34:49,880 --> 00:34:52,340 It's been quite A year for ya. 715 00:34:52,340 --> 00:34:54,509 What do you mean? 716 00:34:54,509 --> 00:34:58,471 Well, it all started out With a wrecked boat And a wild party. 717 00:34:58,471 --> 00:34:59,806 And I was angry. 718 00:34:59,806 --> 00:35:01,558 Dad-- 719 00:35:03,393 --> 00:35:07,064 What I'm trying to do Is get back to the basics Of being a kid. 720 00:35:07,064 --> 00:35:08,732 I mean-- 721 00:35:08,732 --> 00:35:10,609 I'm 16, And it was a party, 722 00:35:10,609 --> 00:35:12,903 And those 2 things Are inextricably linked. 723 00:35:12,903 --> 00:35:15,030 I have no problem With you going to Parties. 724 00:35:15,030 --> 00:35:17,407 I have zero problem With you being 16. 725 00:35:17,407 --> 00:35:20,953 I do, I admit, Have a problem with, Oh, wrecked boats, 726 00:35:20,953 --> 00:35:23,038 Strippers on the kitchen table, 727 00:35:23,038 --> 00:35:26,708 And fishing you out Of the drunk tank On a friday night. 728 00:35:26,708 --> 00:35:29,252 Fair enough. But can you, uh... 729 00:35:29,252 --> 00:35:32,714 Chalk it up to Youthful exuberance? 730 00:35:32,714 --> 00:35:35,341 Yes, I can. 731 00:35:35,341 --> 00:35:36,843 Dad...Thank you. 732 00:35:36,843 --> 00:35:38,971 I really appreciate it. 733 00:35:38,971 --> 00:35:42,057 I'm not finished. Since you've Suddenly decided 734 00:35:42,057 --> 00:35:44,267 To start acting Like a kid, 735 00:35:44,267 --> 00:35:47,062 I guess I'm left With no choice but To start acting... 736 00:35:47,062 --> 00:35:48,814 Like a parent. 737 00:35:48,814 --> 00:35:51,775 And until you decide On a path for yourself, I've chosen one for ya. 738 00:35:51,775 --> 00:35:53,276 What does that mean? 739 00:35:53,276 --> 00:35:55,112 Your mother's planning On buying a restaurant. 740 00:35:55,112 --> 00:35:56,780 Really? 741 00:35:56,780 --> 00:35:58,156 And you're gonna Work there, 742 00:35:58,156 --> 00:36:00,283 Doing whatever She needs you to do, 743 00:36:00,283 --> 00:36:02,410 After school, Evenings, weekends, Whatever, 744 00:36:02,410 --> 00:36:04,496 And you're gonna do this Until you begin To understand 745 00:36:04,496 --> 00:36:06,331 That suddenly deciding To be a kid 746 00:36:06,331 --> 00:36:08,834 Doesn't give you license To be reckless... 747 00:36:08,834 --> 00:36:10,919 And irresponsible. 748 00:36:10,919 --> 00:36:12,796 Good night, son. 749 00:36:22,848 --> 00:36:24,432 Ahem. 750 00:36:24,432 --> 00:36:27,811 You were in Rare form tonight. 751 00:36:29,604 --> 00:36:31,731 How bad do I suck, Huh? 752 00:36:31,731 --> 00:36:34,567 So what seems To be the problem? 753 00:36:36,111 --> 00:36:37,779 There's no problem, Dougie. 754 00:36:37,779 --> 00:36:40,239 Oh, come on, pacey, I found you hanging From a tree 755 00:36:40,239 --> 00:36:42,200 Getting completely Wasted. 756 00:36:42,200 --> 00:36:45,120 Huh? So what is it, A girl or something? 757 00:36:45,120 --> 00:36:47,455 What? Tch. 758 00:36:47,455 --> 00:36:50,750 Ok. So it's a girl. 759 00:36:50,750 --> 00:36:53,003 Who is she? 760 00:36:53,003 --> 00:36:54,629 You know what, Dougie? 761 00:36:54,629 --> 00:36:57,007 It's really not That important, ok? 762 00:36:57,007 --> 00:36:58,216 Ok. 763 00:37:01,178 --> 00:37:02,846 Tell you something, Though. 764 00:37:02,846 --> 00:37:04,139 She's really, Really annoying. 765 00:37:04,139 --> 00:37:05,140 Yeah? 766 00:37:05,140 --> 00:37:07,350 Yeah. I mean, This girl is amazing. 767 00:37:07,350 --> 00:37:09,477 There is not a single Subject on the face Of the planet 768 00:37:09,477 --> 00:37:12,022 She doesn't have An opinion about. It's mind-boggling. 769 00:37:12,022 --> 00:37:14,191 Well, that certainly Sounds like A nightmare. 770 00:37:14,191 --> 00:37:16,609 No, I mean--it's not Quite like that. 771 00:37:16,609 --> 00:37:19,404 I mean, You gotta understand that The girl's really smart, 772 00:37:19,404 --> 00:37:21,156 So she's usually right, 773 00:37:21,156 --> 00:37:24,325 And when she argues, It comes from this really Beautiful, pure place, 774 00:37:24,325 --> 00:37:26,369 So how can you fight Against that? 775 00:37:26,369 --> 00:37:28,663 Especially if you're A smart-ass like me. 776 00:37:28,663 --> 00:37:30,289 Is she pretty? 777 00:37:33,210 --> 00:37:36,421 Yeah. She is...Pretty. 778 00:37:36,421 --> 00:37:40,258 She is very, very pretty. 779 00:37:43,011 --> 00:37:45,680 She's actually the... 780 00:37:45,680 --> 00:37:48,767 That kinda pretty That gives you butterflies, You know what I mean? 781 00:37:48,767 --> 00:37:50,977 Uh...Yeah. 782 00:37:50,977 --> 00:37:54,231 Never lose The butterflies. 783 00:37:55,232 --> 00:37:56,816 What? 784 00:37:56,816 --> 00:37:59,736 You know, that's maybe What sucks most about Getting older. 785 00:37:59,736 --> 00:38:01,780 Somewhere along The line, you just... 786 00:38:01,780 --> 00:38:03,949 Lose the butterflies. 787 00:38:03,949 --> 00:38:05,951 So the question is, Little brother, 788 00:38:05,951 --> 00:38:08,203 What are you gonna Do about it? 789 00:38:08,203 --> 00:38:09,328 Do? 790 00:38:09,328 --> 00:38:11,372 Yeah, do, as in Do something. 791 00:38:11,372 --> 00:38:12,582 Take action. 792 00:38:12,582 --> 00:38:14,626 No, I don't think You're really... 793 00:38:14,626 --> 00:38:17,462 Properly grasping The gravity of the Situation, dougie. 794 00:38:17,462 --> 00:38:20,339 You see, If I was actually to do Something about this, 795 00:38:20,339 --> 00:38:23,593 There is the strong possibility That the sun would Cease to shine. 796 00:38:23,593 --> 00:38:25,553 The tides would cease to rise. 797 00:38:25,553 --> 00:38:27,722 In fact, I'm betting There's a pretty good chance 798 00:38:27,722 --> 00:38:29,724 That the very earth Would crack open 799 00:38:29,724 --> 00:38:32,769 And capeside would become Home to a huge hellmouth 800 00:38:32,769 --> 00:38:36,689 That would spew forth Endless hordes of Monsters and demons 801 00:38:36,689 --> 00:38:38,900 That would choke The denizens of the city, 802 00:38:38,900 --> 00:38:41,153 Making them fall To their knees 803 00:38:41,153 --> 00:38:45,406 And pray for a return To the days before I took action. 804 00:38:45,406 --> 00:38:47,533 That's really what We're talking about here. 805 00:38:47,533 --> 00:38:49,202 Huh. 806 00:38:49,202 --> 00:38:50,912 Yeah, maybe... 807 00:38:54,540 --> 00:38:57,210 Look, pacey, uh... Ahem. 808 00:38:58,211 --> 00:38:59,796 In my experience, 809 00:38:59,796 --> 00:39:02,007 You don't come across That many people 810 00:39:02,007 --> 00:39:04,801 With the ability To give you butterflies. 811 00:39:04,801 --> 00:39:06,970 You just don't. 812 00:39:06,970 --> 00:39:10,515 And if you don't Tell this girl How you feel, 813 00:39:10,515 --> 00:39:13,392 Well, it'll be like Spending the rest Of your life 814 00:39:13,392 --> 00:39:15,353 In your own personal Prison. 815 00:39:16,646 --> 00:39:17,897 Hey, doug? 816 00:39:17,897 --> 00:39:20,525 Yeah. 817 00:39:20,525 --> 00:39:23,153 Thank you. 818 00:40:09,991 --> 00:40:11,659 Wait, hold on, please? 819 00:40:11,659 --> 00:40:12,702 Just-- 820 00:40:17,456 --> 00:40:20,626 What I said last night Was way outta line. 821 00:40:20,626 --> 00:40:24,589 And...Yes, I was drunk, 822 00:40:24,589 --> 00:40:27,592 But...More to the point, I was just plain wrong. 823 00:40:27,592 --> 00:40:31,346 And I want you to know That I'm really sorry. 824 00:40:32,805 --> 00:40:35,433 Well... 825 00:40:35,433 --> 00:40:38,019 I was worried About you, too, Pacey. 826 00:40:39,604 --> 00:40:40,646 Me? 827 00:40:41,981 --> 00:40:43,400 Why? 828 00:40:44,901 --> 00:40:46,778 Well... 829 00:40:48,446 --> 00:40:50,198 Because, I mean, 830 00:40:50,198 --> 00:40:53,785 Satan himself could lead Dawson into the fiery Pits of hell, 831 00:40:53,785 --> 00:40:56,662 And he would still emerge With his moral code Firmly intact. 832 00:40:56,662 --> 00:40:58,455 But you... 833 00:41:01,459 --> 00:41:03,544 Maybe I think that... 834 00:41:03,544 --> 00:41:06,005 Nobody's worrying About you right now. 835 00:41:09,592 --> 00:41:11,219 So, then...Ahem. 836 00:41:11,219 --> 00:41:13,763 What you're really Saying, then, Is that... 837 00:41:13,763 --> 00:41:16,433 Given the highly Dysfunctional nature Of our relationship, 838 00:41:16,433 --> 00:41:19,518 This is actually How you express Concern for me. 839 00:41:19,518 --> 00:41:22,272 You gotta learn to read Between the banter, pacey. 840 00:41:24,857 --> 00:41:26,318 Right. 841 00:41:34,284 --> 00:41:35,952 So... 842 00:41:35,952 --> 00:41:38,246 So are we All finished here? 843 00:41:38,246 --> 00:41:39,998 No. 844 00:41:39,998 --> 00:41:42,167 Actually. Um... 845 00:41:42,167 --> 00:41:44,252 There's something Else. 846 00:41:44,252 --> 00:41:46,671 Something else? 847 00:41:48,381 --> 00:41:49,674 Yeah. 848 00:41:51,843 --> 00:41:54,804 It's--it's just Something I've been Meaning to tell you. 849 00:41:54,804 --> 00:41:57,640 Uh... 850 00:41:59,767 --> 00:42:01,436 Look, uh... 851 00:42:03,813 --> 00:42:05,273 Joey... 852 00:42:10,028 --> 00:42:11,863 You're lingering On your clutch, ok? 853 00:42:11,863 --> 00:42:13,906 I know you think You're just easing Into the gear, 854 00:42:13,906 --> 00:42:16,284 But...It's not A good idea. 855 00:42:16,284 --> 00:42:18,328 Maybe not today And maybe not Tomorrow, 856 00:42:18,328 --> 00:42:21,080 But soon you're gonna Do a lotta damage To your transmission, 857 00:42:21,080 --> 00:42:23,791 So what I was thinking If that if you wanted To, I could show ya. 858 00:42:23,791 --> 00:42:25,084 Now? 859 00:42:26,752 --> 00:42:29,588 Yeah. Ha. 860 00:42:29,588 --> 00:42:31,341 Ok, pacey. 861 00:42:31,341 --> 00:42:32,549 Ok. 862 00:42:35,761 --> 00:42:36,846 Now? 863 00:42:36,846 --> 00:42:37,763 Not now. 864 00:42:37,763 --> 00:42:38,931 Now? 865 00:42:38,931 --> 00:42:40,808 Now! Shift! 866 00:42:40,808 --> 00:42:43,228 Huh?! 867 00:42:43,228 --> 00:42:44,187 I did it! 868 00:42:44,187 --> 00:42:45,771 Yes, you did! Ha ha! 869 00:42:45,771 --> 00:42:47,190 Congratulations, Potter. 870 00:42:47,190 --> 00:42:48,858 We are finally Gettin' somewhere. 63831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.