All language subtitles for Dawsons Creek S03E09 Four to Tango 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-alfaHD (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,592 --> 00:00:12,220 Nothing. Nothing. Ah. 2 00:00:12,220 --> 00:00:13,973 You? 3 00:00:13,973 --> 00:00:15,014 Nothing. 4 00:00:16,725 --> 00:00:18,978 God, pacey, This is weird. 5 00:00:18,978 --> 00:00:19,979 It really is. It's The damndest thing. 6 00:00:19,979 --> 00:00:21,062 I mean, how are we Supposed 7 00:00:21,062 --> 00:00:23,649 To have some lurid, Purely sexual affair 8 00:00:23,649 --> 00:00:24,733 If every time We get together-- 9 00:00:24,733 --> 00:00:26,485 There's no sexual Tension. Nada. 10 00:00:26,485 --> 00:00:28,654 Zilch. 11 00:00:28,654 --> 00:00:29,864 Is it me? If it's me-- 12 00:00:29,864 --> 00:00:31,991 No, it's not you, It's me. 13 00:00:34,409 --> 00:00:36,620 No, no, I mean, We're both, 14 00:00:36,620 --> 00:00:38,747 We're both 2 highly Sexually charged people. 15 00:00:38,747 --> 00:00:40,374 Absolutely. Look at Our track records. Oh, yeah. 16 00:00:40,374 --> 00:00:41,375 We're all that And then some, 17 00:00:41,375 --> 00:00:42,793 Thank you Very much. 18 00:00:42,793 --> 00:00:44,920 And look at the measures that We've gone through today. 19 00:00:44,920 --> 00:00:46,964 We've come Properly equipped. 20 00:00:46,964 --> 00:00:49,383 And we've picked The perfect locale. 21 00:00:49,383 --> 00:00:50,676 Absolutely, You know, 22 00:00:50,676 --> 00:00:52,135 Dawson -and mr. -leery 23 00:00:52,135 --> 00:00:53,470 Both at school For the afternoon, 24 00:00:53,470 --> 00:00:54,596 The window's Always open, 25 00:00:54,596 --> 00:00:57,558 This was Sheer genius On your part. 26 00:00:57,558 --> 00:00:58,851 Grams always said That that ladder 27 00:00:58,851 --> 00:01:00,227 Was an invitation To sin. 28 00:01:11,864 --> 00:01:13,240 It's really starting To get depressing. 29 00:01:13,240 --> 00:01:15,993 All right, I'll tell you what. 30 00:01:15,993 --> 00:01:18,078 Why don't we Give it a week? Keep trying 31 00:01:18,078 --> 00:01:20,414 In the hopes that Whatever sexual spark 32 00:01:20,414 --> 00:01:22,165 That once flickered Will burn again. 33 00:01:30,883 --> 00:01:32,342 Whoa, whoa. Did you just hear 34 00:01:32,342 --> 00:01:34,219 Somebody come into the house? 35 00:01:37,180 --> 00:01:38,974 Whoa, man. 36 00:01:42,770 --> 00:01:44,271 Pacey? 37 00:01:44,271 --> 00:01:48,943 Hey, man. What's happening? 38 00:01:48,943 --> 00:01:51,319 W--what are you doing In my room 39 00:01:51,319 --> 00:01:52,947 In the middle of A school day? 40 00:01:52,947 --> 00:01:54,907 Just playing some Crash bandicoot. 41 00:01:54,907 --> 00:01:56,199 What are you Doing home? 42 00:01:56,199 --> 00:01:57,826 I had a dentist Appointment. 43 00:01:57,826 --> 00:02:00,829 Came back To get my books. 44 00:02:00,829 --> 00:02:02,873 You, uh, Have any cavities? 45 00:02:02,873 --> 00:02:05,375 No. How, how did you Get in? 46 00:02:05,375 --> 00:02:07,044 Is that clock right, On the vcr? 47 00:02:07,044 --> 00:02:08,169 'cause if it is, Man, 48 00:02:08,169 --> 00:02:09,964 I should really be Getting to school. 49 00:02:09,964 --> 00:02:11,632 Aren't you forgetting Something? 50 00:02:11,632 --> 00:02:13,926 I don't think so. 51 00:02:13,926 --> 00:02:14,927 You sure? 52 00:02:14,927 --> 00:02:16,053 Pretty sure, yeah. 53 00:02:16,053 --> 00:02:18,138 'cause you're Only wearing one shoe. 54 00:03:16,404 --> 00:03:17,614 Hey. Oh, my god, 55 00:03:17,614 --> 00:03:18,699 I hope that is not Your report 56 00:03:18,699 --> 00:03:20,325 On manifest destiny Because mine 57 00:03:20,325 --> 00:03:21,326 Is only 4 paragraphs. 58 00:03:21,326 --> 00:03:22,327 No, no. Remember When dawson 59 00:03:22,327 --> 00:03:23,370 Put that story About me 60 00:03:23,370 --> 00:03:24,705 Joining the Football team On the web? 61 00:03:24,705 --> 00:03:26,040 Yeah? 62 00:03:26,040 --> 00:03:28,500 Well these Are e-mails from People who saw it. 63 00:03:28,500 --> 00:03:31,670 Oh, jack. This is amazing. 64 00:03:31,670 --> 00:03:33,588 I mean, look how many People you reached. 65 00:03:33,588 --> 00:03:35,841 Oh, look, I didn't exactly Reach everybody. 66 00:03:35,841 --> 00:03:38,719 Check this out. 67 00:03:38,719 --> 00:03:41,513 "Dear homo, 68 00:03:41,513 --> 00:03:43,807 "Too bad capeside Didn't make it To regionals. 69 00:03:43,807 --> 00:03:44,975 "Our linebackers Are looking forward 70 00:03:44,975 --> 00:03:46,434 To playing Smear the queer." 71 00:03:46,434 --> 00:03:48,311 Oh, my god. That's so sad. 72 00:03:48,311 --> 00:03:50,438 I mean, some poor, Dumb cheerleader 73 00:03:50,438 --> 00:03:52,733 Is wasting all of Her prime boy-chasing years 74 00:03:52,733 --> 00:03:54,401 On this closet case. 75 00:03:54,401 --> 00:03:58,947 Ok, this one looks good. "Dear jack, 76 00:03:58,947 --> 00:04:00,699 "Saw the story About you on the web. 77 00:04:00,699 --> 00:04:04,745 "Have you been deluged With letters addressed Dear homo? 78 00:04:04,745 --> 00:04:07,039 "If not, I'm sure They'll come soon. 79 00:04:07,039 --> 00:04:09,332 "That's what happened To me 80 00:04:09,332 --> 00:04:11,960 "When I took another guy To the prom last year, 81 00:04:11,960 --> 00:04:13,712 And the story Got picked up By the ap wire." 82 00:04:13,712 --> 00:04:15,130 Who's that from? 83 00:04:15,130 --> 00:04:19,051 Uh, some guy named ben. Ben street. 84 00:04:19,051 --> 00:04:20,594 "If you ever need To talk to someone 85 00:04:20,594 --> 00:04:22,554 "Who's been there And lived to tell, 86 00:04:22,554 --> 00:04:26,767 You can find me In the pink pages Under out teens." 87 00:04:26,767 --> 00:04:29,310 Give me that. Gotcha. 88 00:04:29,310 --> 00:04:30,979 You should Write him back. 89 00:04:30,979 --> 00:04:31,980 He sounds like A nice guy. 90 00:04:31,980 --> 00:04:32,981 Yeah, I think I'm gonna 91 00:04:32,981 --> 00:04:34,024 Write this guy Back, man. 92 00:04:34,024 --> 00:04:35,067 He's a total Stranger. 93 00:04:35,067 --> 00:04:36,193 What would I say? 94 00:04:36,193 --> 00:04:38,112 I don't know. Say anything. 95 00:04:38,112 --> 00:04:39,529 It worked For john cusack. 96 00:04:39,529 --> 00:04:44,284 Ok, gotta go. Bye. 97 00:04:46,620 --> 00:04:48,747 All right, Whatever it is, I didn't do it, 98 00:04:48,747 --> 00:04:51,458 But if I did do it, I just want you to know 99 00:04:51,458 --> 00:04:52,918 That I take full and Complete responsibility 100 00:04:52,918 --> 00:04:54,461 For all of my actions. 101 00:04:54,461 --> 00:04:58,173 This isn't a Disciplinary matter Pacey. Please. 102 00:04:58,173 --> 00:05:00,383 You're herebecause when mr. Milo 103 00:05:00,383 --> 00:05:02,261 Sent your file Over to me, 104 00:05:02,261 --> 00:05:04,846 You jumpedimmediately to the top 10 105 00:05:04,846 --> 00:05:07,432 Of my "Most in need Of guidance" list. 106 00:05:07,432 --> 00:05:10,852 And when I started Talking to your teachers... 107 00:05:10,852 --> 00:05:12,353 Uh-oh. 108 00:05:12,353 --> 00:05:15,149 You're failing math, Pacey. 109 00:05:15,149 --> 00:05:16,357 I'm failing? 110 00:05:16,357 --> 00:05:17,776 I'm afraid The only other grades 111 00:05:17,776 --> 00:05:20,112 You've got going here Are 4 d-pluses, 112 00:05:20,112 --> 00:05:23,323 And one very lonely C-minus. 113 00:05:25,575 --> 00:05:27,869 You want to tell me Why that is? 114 00:05:27,869 --> 00:05:32,124 Just lazy, I guess. 115 00:05:32,124 --> 00:05:33,500 Has there been Some trouble at home, 116 00:05:33,500 --> 00:05:35,502 Any, any sort of change In your family situation? 117 00:05:35,502 --> 00:05:38,088 Nope, it's nothing Like that. 118 00:05:38,088 --> 00:05:40,132 Mr. Milo mentioned Something 119 00:05:40,132 --> 00:05:41,300 About a girlfriend Being sick. 120 00:05:41,300 --> 00:05:43,635 She's not my Girlfriend anymore. 121 00:05:43,635 --> 00:05:44,970 I'm sorry to hear that. 122 00:05:44,970 --> 00:05:46,096 Yeah, You and me both, 123 00:05:46,096 --> 00:05:47,181 But life goes on, Doesn't it? 124 00:05:47,181 --> 00:05:48,473 Listen, you think I could get out Of here? 125 00:05:48,473 --> 00:05:50,558 I'm probably Missing a filmstrip Or something. 126 00:05:50,558 --> 00:05:53,187 You seem like A good kid, pacey. 127 00:05:54,813 --> 00:05:57,774 Whatever's eating At you these days, 128 00:05:57,774 --> 00:06:00,485 Don't let it win, Ok? 129 00:06:00,485 --> 00:06:04,198 Maybe it already has. 130 00:06:09,410 --> 00:06:15,209 Ok, 40,000 hits? I must Be doing something wrong. 131 00:06:15,209 --> 00:06:16,584 Oh, well, you can't Do a search 132 00:06:16,584 --> 00:06:18,295 On such A broad topic Like democracy. 133 00:06:18,295 --> 00:06:19,378 I mean, You've got to decide 134 00:06:19,378 --> 00:06:20,588 What you want and What you don't want, 135 00:06:20,588 --> 00:06:25,010 And, then, You know, establish Some restrictions. 136 00:06:25,010 --> 00:06:27,428 Ok. Oh, So it would be like 137 00:06:27,428 --> 00:06:31,432 If I were searching for, Say, a boyfriend, 138 00:06:31,432 --> 00:06:33,352 Then I'd want to meet A lot of people 139 00:06:33,352 --> 00:06:35,312 And, uh, get to know them, 140 00:06:35,312 --> 00:06:37,689 And eliminate the truly Incompatible ones. 141 00:06:37,689 --> 00:06:41,151 You know, you really Should have your own Website-- 142 00:06:41,151 --> 00:06:44,279 --www. -annoyingsister. -com. 143 00:06:44,279 --> 00:06:47,282 Ha ha ha, jack. Ok, I really think 144 00:06:47,282 --> 00:06:48,742 That you should Write this guy ben back. 145 00:06:48,742 --> 00:06:50,451 I mean, he seems Super nice, 146 00:06:50,451 --> 00:06:52,120 And, you know, he only Lives 2 towns over. 147 00:06:52,120 --> 00:06:54,539 I mean, you guys could end up Being friends, or... 148 00:06:54,539 --> 00:06:55,707 Or what? 149 00:06:55,707 --> 00:06:58,210 Or whatever. 150 00:06:58,210 --> 00:06:59,961 Please. 151 00:06:59,961 --> 00:07:02,214 What? You're worried That he has a boyfriend. 152 00:07:02,214 --> 00:07:04,465 Come on, let me assure you 153 00:07:04,465 --> 00:07:07,010 A lot can happen Between may and november. 154 00:07:07,010 --> 00:07:08,345 Prom guy Could be completely 155 00:07:08,345 --> 00:07:09,554 Out of the picture By now. 156 00:07:09,554 --> 00:07:11,765 Andie. Stop it. 157 00:07:11,765 --> 00:07:14,475 Jack, you have to Seize the day. 158 00:07:14,475 --> 00:07:16,270 If you don't, I'll do it for you. 159 00:07:16,270 --> 00:07:18,105 I know your password. 160 00:07:19,106 --> 00:07:21,358 Jack. 161 00:07:23,277 --> 00:07:25,695 What? Someone just Instant messaged you. 162 00:07:25,695 --> 00:07:27,530 You just hit... 163 00:07:27,530 --> 00:07:29,116 Oh, my god, it's ben street. It's him! It's him! 164 00:07:29,116 --> 00:07:30,325 Yeah, yeah, I know. I know. What do I do here? 165 00:07:30,325 --> 00:07:31,368 How do I make This thing go away? 166 00:07:31,368 --> 00:07:32,369 You don't make it Go away. 167 00:07:32,369 --> 00:07:34,204 He's talking to you. Say something. 168 00:07:34,204 --> 00:07:36,039 Now? 169 00:07:36,039 --> 00:07:37,124 Yeah. He's waiting. 170 00:07:37,124 --> 00:07:39,084 Yeah, but I-- Type. 171 00:07:39,084 --> 00:07:41,795 I--I don't know What I'm-- Type. 172 00:07:41,795 --> 00:07:44,756 Go on. All right. 173 00:07:45,966 --> 00:07:48,302 Ok, well, you have To hit send. 174 00:07:55,725 --> 00:07:58,437 Hey, joey. Joey. 175 00:07:58,437 --> 00:07:59,646 How are you doing? 176 00:07:59,646 --> 00:08:02,857 My, you are looking Absolutely ravishing today. 177 00:08:02,857 --> 00:08:04,901 Is that a new, uh, Hair thinga-ma-jig You got going there? 178 00:08:04,901 --> 00:08:06,569 You need my notes From today's class That you missed. 179 00:08:06,569 --> 00:08:07,862 You miss me, huh? 180 00:08:07,862 --> 00:08:09,364 Oh, how could I miss you? 181 00:08:09,364 --> 00:08:10,449 It's so much easier To see the board 182 00:08:10,449 --> 00:08:12,451 Without your big, Fat head in the way. 183 00:08:12,451 --> 00:08:14,869 I need these back By tomorrow morning. 184 00:08:21,709 --> 00:08:23,337 What's a cosine? 185 00:08:23,337 --> 00:08:25,922 You don't know What a cosine is? 186 00:08:25,922 --> 00:08:30,010 You're never Gonna catch up By mid-terms. 187 00:08:30,010 --> 00:08:31,261 You're absolutely Right, I'm not. 188 00:08:31,261 --> 00:08:32,511 Not unless, Of course, you-- 189 00:08:32,511 --> 00:08:34,264 Look, I'm not going To help you, pacey. 190 00:08:34,264 --> 00:08:35,349 I have been Busting my butt 191 00:08:35,349 --> 00:08:37,809 All semester While you've been... 192 00:08:37,809 --> 00:08:39,186 Well, who knows What the hell 193 00:08:39,186 --> 00:08:39,978 You've been doing lately. 194 00:08:39,978 --> 00:08:41,146 I've been busy. 195 00:08:41,146 --> 00:08:43,398 Busy, right. Pacey, you have 196 00:08:43,398 --> 00:08:44,774 A very undemanding Part-time job, 197 00:08:44,774 --> 00:08:46,276 Your only familial Obligation 198 00:08:46,276 --> 00:08:47,610 Is to feed the dog Every day, 199 00:08:47,610 --> 00:08:49,404 And your social life Is basically a triangle 200 00:08:49,404 --> 00:08:51,114 Consisting of you, Me, and dawson. 201 00:08:51,114 --> 00:08:55,243 Ok, listen. Truth be told? 202 00:08:55,243 --> 00:08:58,663 I'm failing math Right now. Yeah. 203 00:08:58,663 --> 00:08:59,956 So, if you Could find it In your heart 204 00:08:59,956 --> 00:09:02,000 To explain all this Trig stuff to me, 205 00:09:02,000 --> 00:09:03,751 I'd do anything You want. 206 00:09:05,837 --> 00:09:07,422 Anything? 207 00:09:09,966 --> 00:09:13,803 Slow, quick, quick. 208 00:09:13,803 --> 00:09:14,888 Good footwork, people. 209 00:09:14,888 --> 00:09:17,307 Ow! 210 00:09:17,307 --> 00:09:19,142 I think you Should probably 211 00:09:19,142 --> 00:09:20,185 Tell me what I'm doing here 212 00:09:20,185 --> 00:09:22,229 Before the other 9 suffer The same fate. 213 00:09:22,229 --> 00:09:23,355 Well, do you expect me To believe 214 00:09:23,355 --> 00:09:24,439 That you actually Have control 215 00:09:24,439 --> 00:09:26,774 Over those left feet Of yours? Ow! 216 00:09:26,774 --> 00:09:27,775 Pacey. 217 00:09:27,775 --> 00:09:29,528 I'm sorry. 218 00:09:29,528 --> 00:09:33,073 Look, every year, The starlight school 219 00:09:33,073 --> 00:09:34,657 Offers a $1,500 Scholarship 220 00:09:34,657 --> 00:09:36,576 To the high school student Who best exemplifies 221 00:09:36,576 --> 00:09:38,453 The spirit and grace Of ballroom dancing. 222 00:09:38,453 --> 00:09:40,330 Now, if you look around, There are about 6 people here 223 00:09:40,330 --> 00:09:41,415 Who wear their teeth To bed, 224 00:09:41,415 --> 00:09:42,874 Let alone go To high school with us. 225 00:09:42,874 --> 00:09:45,001 Which would Make you, what, A shoo-in? 226 00:09:45,001 --> 00:09:46,711 Well, I do Have to complete 227 00:09:46,711 --> 00:09:48,338 At least one of The 2-week courses. 228 00:09:48,338 --> 00:09:49,923 Why didn't you 229 00:09:49,923 --> 00:09:51,466 Get dawson To do this with you? 230 00:09:51,466 --> 00:09:52,800 Or jack, For that matter? 231 00:09:52,800 --> 00:09:55,636 Because they don't Owe me like you will 232 00:09:55,636 --> 00:09:57,514 After I perform cpr On your math grade. 233 00:09:57,514 --> 00:09:59,598 So that's The trade-off. 234 00:09:59,598 --> 00:10:00,559 Mm-hmm. 235 00:10:00,559 --> 00:10:02,185 One study session For one dance class. 236 00:10:02,185 --> 00:10:03,437 That's the trade-off. 237 00:10:03,437 --> 00:10:04,603 Excellent. 238 00:10:04,603 --> 00:10:06,689 What did I say About rib cages touching? 239 00:10:06,689 --> 00:10:10,068 And refresh my memory. Who's leading here? 240 00:10:10,068 --> 00:10:11,652 I'm trying, But janet reno here 241 00:10:11,652 --> 00:10:12,487 Doesn't exactly Make it easy On a fellow, 242 00:10:12,487 --> 00:10:13,613 You know What I'm saying? 243 00:10:13,613 --> 00:10:15,740 Like you even Know how, pacey. 244 00:10:15,740 --> 00:10:17,075 You lead. 245 00:10:17,075 --> 00:10:18,952 We'll just give it The old college try, Shall we? 246 00:10:18,952 --> 00:10:22,872 Oh. 247 00:10:20,703 --> 00:10:22,872 Don't get too close. 248 00:10:22,872 --> 00:10:24,541 Ow. 249 00:10:51,443 --> 00:10:53,653 Here, this is Your assignment For study hall. 250 00:10:53,653 --> 00:10:54,695 I want you to do all The even problems 251 00:10:54,695 --> 00:10:56,072 On page 107, And show your work, 252 00:10:56,072 --> 00:10:57,073 Don't just copy The answers 253 00:10:57,073 --> 00:10:58,366 Out of the back Of the book. 254 00:10:58,366 --> 00:10:59,867 You know, if I had Known the sadistic Pleasure 255 00:10:59,867 --> 00:11:01,578 Were gonna take Out of tutoring me, 256 00:11:01,578 --> 00:11:03,204 I never would have Let you had such Free reign. 257 00:11:03,204 --> 00:11:04,289 Look, we're gonna Spend an hour 258 00:11:04,289 --> 00:11:05,457 After school Doing math 259 00:11:05,457 --> 00:11:06,583 And then we're gonna Go back to-- 260 00:11:06,583 --> 00:11:09,127 I--I know. I know. The starlight Foundation 261 00:11:09,127 --> 00:11:10,295 For another Afternoon's torture 262 00:11:10,295 --> 00:11:12,380 At the hands of Miss penny pretty. 263 00:11:12,380 --> 00:11:14,341 Uh, you do realize, Don't you, 264 00:11:14,341 --> 00:11:16,217 How absolutely Imperative it is 265 00:11:16,217 --> 00:11:18,553 That no one, And I mean no one, 266 00:11:18,553 --> 00:11:20,721 Find out about Our after school Activities. 267 00:11:20,721 --> 00:11:22,056 'cause on The sliding scale 268 00:11:22,056 --> 00:11:24,392 Of embarrassing And decidedly Non-butch activities 269 00:11:24,392 --> 00:11:26,353 For a teenage male To be involved in, 270 00:11:26,353 --> 00:11:27,562 Waltzing is right up there 271 00:11:27,562 --> 00:11:28,980 With painting Your own pottery. 272 00:11:28,980 --> 00:11:30,607 Pacey? Do you Really think 273 00:11:30,607 --> 00:11:32,066 I'm eager to have This information 274 00:11:32,066 --> 00:11:33,610 Disseminated to the general public? 275 00:11:33,610 --> 00:11:35,278 Perfect. Then we're In agreeance, yeah? 276 00:11:35,278 --> 00:11:36,196 Exactly. No one Is to find out. 277 00:11:36,196 --> 00:11:37,614 No one. Perfect. 278 00:11:37,614 --> 00:11:38,697 Find out what? 279 00:11:40,200 --> 00:11:42,785 Nothing. 280 00:11:42,785 --> 00:11:45,622 No, no, we can Tell him. It's Dawson, right? 281 00:11:45,622 --> 00:11:48,542 We were, we were Just discussing, uh, 282 00:11:48,542 --> 00:11:51,878 The fact that I am really awful 283 00:11:51,878 --> 00:11:55,423 At home improvement And decor. Right. 284 00:11:55,423 --> 00:11:56,383 How are you With a roller? 285 00:11:56,383 --> 00:11:58,259 I can hold my own. 286 00:11:58,259 --> 00:12:00,387 That's fantastic, 'cause the pacey j. Witter 287 00:12:00,387 --> 00:12:01,929 Memorial addition To the potter Family home 288 00:12:01,929 --> 00:12:03,264 Is in desperate Need of painters And plasterers, 289 00:12:03,264 --> 00:12:04,558 All union wages. 290 00:12:04,558 --> 00:12:06,976 Count me in. 291 00:12:06,976 --> 00:12:10,355 That's good to hear. All right. So, joey. 292 00:12:10,355 --> 00:12:12,023 Yeah. See ya. Yeah, ok, Let's do it. 293 00:12:12,023 --> 00:12:13,650 Hold on, pacey, I want to talk To you a sec. 294 00:12:13,650 --> 00:12:18,071 Yes. I can't talk At all right now. 295 00:12:18,071 --> 00:12:19,072 I--I'm really Trying to stay off 296 00:12:19,072 --> 00:12:20,407 Mr. Milo's top 10 Most tardy list. 297 00:12:20,407 --> 00:12:21,449 Can I--can I get you After school? 298 00:12:21,449 --> 00:12:22,701 Yeah? Ok. 299 00:12:27,163 --> 00:12:28,623 Have you asked about Prom guy yet? 300 00:12:31,792 --> 00:12:34,795 All right. They were Never really dating, Ok? 301 00:12:34,795 --> 00:12:36,214 They just did The whole prom thing 302 00:12:36,214 --> 00:12:37,716 As a... As a statement. 303 00:12:37,716 --> 00:12:39,800 Oh, political commitment. I like that. 304 00:12:39,800 --> 00:12:42,929 In moderation, of course. 305 00:12:42,929 --> 00:12:44,264 Well, what else? 306 00:12:44,264 --> 00:12:46,349 Uh, he's A saxophonist. 307 00:12:46,349 --> 00:12:48,351 Um, huge Charlie parker fan. 308 00:12:48,351 --> 00:12:49,936 All-conference Track. 309 00:12:49,936 --> 00:12:52,021 Hmm, sounds hot. What's he look like? 310 00:12:52,021 --> 00:12:53,523 Aw, come on. It's not important. 311 00:12:53,523 --> 00:12:55,400 Well, yeah, But he saw you 312 00:12:55,400 --> 00:12:58,403 On the web, In your uniform. It's only fair. 313 00:12:58,403 --> 00:12:59,696 We're just Writing here, ok? 314 00:12:59,696 --> 00:13:00,905 It's not like we're Going on a date. 315 00:13:00,905 --> 00:13:02,240 Yet. 316 00:13:02,240 --> 00:13:05,784 You know, I dated a guy From the internet once. Hideous. 317 00:13:09,748 --> 00:13:12,500 I'm gonna, I'm gonna Get that picture, yeah. 318 00:13:12,500 --> 00:13:14,502 2. One formal, One casual. 319 00:13:14,502 --> 00:13:15,794 No baseball hats, Baggy sweaters 320 00:13:15,794 --> 00:13:17,838 Or other articles Of deceiving clothing. 321 00:13:30,435 --> 00:13:31,770 Jen. 322 00:13:32,604 --> 00:13:33,980 Hey, what are you doing here? 323 00:13:33,980 --> 00:13:35,732 Shouldn't you be out Campaigning for prom queen? 324 00:13:35,732 --> 00:13:38,025 Very funny, dawson. 325 00:13:38,025 --> 00:13:40,445 No, actually, I'm-- I'm working on 326 00:13:40,445 --> 00:13:41,904 A project With pacey. 327 00:13:41,904 --> 00:13:43,740 It's a human growth And development Thing. 328 00:13:43,740 --> 00:13:44,699 Is he here? 329 00:13:44,699 --> 00:13:47,868 Um, he isn't in Until tuesday. 330 00:13:47,868 --> 00:13:49,663 But he told me That he was Working today. 331 00:13:49,663 --> 00:13:52,332 I must have Gotten him confused. 332 00:13:52,332 --> 00:13:54,083 That's not surprising, Considering 333 00:13:54,083 --> 00:13:55,335 What a flake He's been lately. 334 00:13:56,711 --> 00:13:59,088 Hey, there aren't Any especially do-able 335 00:13:59,088 --> 00:14:00,757 New faculty members I don't know about, Are there? 336 00:14:00,757 --> 00:14:02,049 Pfft. What? 337 00:14:02,049 --> 00:14:04,594 Well, the last time Pacey was acting This weird, 338 00:14:04,594 --> 00:14:05,470 I ended up With taped outtakes 339 00:14:05,470 --> 00:14:06,554 Of him And miss jacobs 340 00:14:06,554 --> 00:14:08,847 Performing tree surgery At the ruins. 341 00:14:10,057 --> 00:14:11,685 Wait, you don't, You don't think 342 00:14:11,685 --> 00:14:13,770 That pacey's Older woman Fetish 343 00:14:13,770 --> 00:14:15,188 Has returned With a vengeance, Do you? 344 00:14:15,188 --> 00:14:16,939 No, I don't know What to think. 345 00:14:16,939 --> 00:14:20,067 But you're definitely Thinking something. 346 00:14:20,067 --> 00:14:23,863 Yeah, I... 347 00:14:23,863 --> 00:14:25,365 Yesterday, I came Back to my house, 348 00:14:25,365 --> 00:14:26,616 In the middle Of the day 349 00:14:26,616 --> 00:14:28,660 And I found pacey Sprawled out on my Bedroom floor. 350 00:14:30,370 --> 00:14:32,163 Wow. Was he alone? 351 00:14:32,163 --> 00:14:33,956 Yeah, he was playing Crash bandicoot. 352 00:14:33,956 --> 00:14:35,875 Dawson, I hope That's not 353 00:14:35,875 --> 00:14:37,711 One of your Clever euphemisms. 354 00:14:37,711 --> 00:14:40,921 No, it's just a, Uh, a video game. 355 00:14:40,921 --> 00:14:42,089 Good. 356 00:14:42,089 --> 00:14:43,758 But... 357 00:14:43,758 --> 00:14:45,134 Here's the weird Thing, all right? 358 00:14:45,134 --> 00:14:47,637 Later that night, I found a condom On my floor. 359 00:14:47,637 --> 00:14:48,596 And then, When I asked pacey 360 00:14:48,596 --> 00:14:49,723 About it This morning, 361 00:14:49,723 --> 00:14:50,931 He and joey were Huddled together 362 00:14:50,931 --> 00:14:53,518 Like it was some Sort of conspiracy. 363 00:14:53,518 --> 00:14:55,854 Has, uh, has he said Anything to you? 364 00:14:55,854 --> 00:14:58,272 I mean, have you talked At all with him yet? 365 00:14:58,272 --> 00:14:59,940 No, he, He took off, 366 00:14:59,940 --> 00:15:01,401 And he's been Dodging me Ever since. 367 00:15:01,401 --> 00:15:02,694 Hmm. 368 00:15:05,112 --> 00:15:07,615 Can we take a break, Please? 369 00:15:07,615 --> 00:15:08,991 We just took a break. It's no wonder 370 00:15:08,991 --> 00:15:10,869 You're so far behind. I swear, alexander 371 00:15:10,869 --> 00:15:11,952 Can sit still Longer than you can. 372 00:15:11,952 --> 00:15:14,914 No, you don't understand. 373 00:15:14,914 --> 00:15:16,624 It's just that, Recently, 374 00:15:16,624 --> 00:15:18,626 Whenever I crack A book to study, 375 00:15:18,626 --> 00:15:19,794 It's like I automatically 376 00:15:19,794 --> 00:15:21,045 Want to be doing Something else. 377 00:15:21,045 --> 00:15:23,506 Anything else. I mean, 378 00:15:23,506 --> 00:15:25,049 It seems to me That under 379 00:15:25,049 --> 00:15:26,885 The previous regimes In my life, 380 00:15:26,885 --> 00:15:28,678 Every time I was studying, 381 00:15:28,678 --> 00:15:30,597 I was given a reward. 382 00:15:30,597 --> 00:15:32,223 I offered you Chex mix. 383 00:15:32,223 --> 00:15:34,058 I'm not talking About chex mix. 384 00:15:34,058 --> 00:15:36,227 I'm talking about tomorrow, And I'm talking about andie. 385 00:15:36,227 --> 00:15:39,731 Let's just say That those 2 ladies, 386 00:15:39,731 --> 00:15:45,944 They trained me to acquaint Studying with... 387 00:15:45,944 --> 00:15:46,987 With what? 388 00:15:46,987 --> 00:15:50,157 Sex. I equate studying With sex. 389 00:15:50,157 --> 00:15:52,118 Sex with studying. Now I get the studying 390 00:15:52,118 --> 00:15:53,453 But no sex. You understand? 391 00:15:53,453 --> 00:15:55,496 So it's a little hard To get motivated These days. 392 00:15:55,496 --> 00:15:57,206 So what you're Saying is that 393 00:15:57,206 --> 00:15:59,041 You're merely The innocent victim 394 00:15:59,041 --> 00:16:02,002 In some behavioral Psychology experiment 395 00:16:02,002 --> 00:16:03,129 Gone horribly awry? 396 00:16:05,465 --> 00:16:06,800 Yeah. 397 00:16:06,800 --> 00:16:08,008 And that you're Desperately in need 398 00:16:08,008 --> 00:16:10,511 Of some able-bodied Female 399 00:16:10,511 --> 00:16:13,556 To help you Provoke those Pre-conditioned, 400 00:16:13,556 --> 00:16:15,015 Pavlovian homework responses? 401 00:16:15,015 --> 00:16:16,225 Yes. 402 00:16:16,225 --> 00:16:19,854 That is the worst Pick-up line 403 00:16:19,854 --> 00:16:21,439 I have ever heard, Pacey. 404 00:16:21,439 --> 00:16:23,483 Thanks, toots, But I wasn't Hitting on you. 405 00:16:23,483 --> 00:16:27,320 I'll have you know, I have my own prospects, Thanks. 406 00:16:27,320 --> 00:16:32,074 Like who? 407 00:16:32,074 --> 00:16:34,034 You... 408 00:16:34,034 --> 00:16:36,496 For right now, 409 00:16:36,496 --> 00:16:38,665 They would prefer To remain anonymous. 410 00:16:38,665 --> 00:16:40,291 But let me tell you, They've made it clear to me 411 00:16:40,291 --> 00:16:43,043 In no uncertain terms, Should the mutual desire occur, 412 00:16:43,043 --> 00:16:45,171 That they will be More than willing 413 00:16:45,171 --> 00:16:47,381 To take care of all My physical needs, You understand? 414 00:16:47,381 --> 00:16:49,175 So is this a potential Relationship, 415 00:16:49,175 --> 00:16:51,678 Or are we talking A free trade agreement? 416 00:16:51,678 --> 00:16:56,390 All right, listen. 417 00:16:56,390 --> 00:16:59,644 If you had The opportunity 418 00:16:59,644 --> 00:17:02,522 To be with somebody, No questions asked, 419 00:17:02,522 --> 00:17:05,942 No strings attached, No awkward first dates, 420 00:17:05,942 --> 00:17:09,320 No waiting by the phone, No any of that, 421 00:17:09,320 --> 00:17:12,365 Totally on the surface. 100% casual. 422 00:17:12,365 --> 00:17:15,910 What would you do? Would you go for it? 423 00:17:15,910 --> 00:17:18,913 A totally empty,emotionally unfulfilling 424 00:17:18,913 --> 00:17:20,540 Sexual experience? That sounds great. 425 00:17:20,540 --> 00:17:21,624 You're not Listening to me. 426 00:17:21,624 --> 00:17:23,751 I'm being serious, But it's kind of 427 00:17:23,751 --> 00:17:27,213 A limited time offer. So I just thought I'd ask you. 428 00:17:27,213 --> 00:17:29,256 What do you think? 429 00:17:29,256 --> 00:17:34,012 Pacey, I think that If you really wanted to be 430 00:17:34,012 --> 00:17:36,138 Having casual sex With someone right now, 431 00:17:36,138 --> 00:17:38,808 You'd be doing it, Instead of sitting here, 432 00:17:38,808 --> 00:17:40,977 Having a hypothetical Discussion about it. 433 00:17:40,977 --> 00:17:43,437 That's what I think. 434 00:17:45,899 --> 00:17:49,443 Oh, come on, already. Yeah. 435 00:17:49,443 --> 00:17:51,195 Ok, all right. 436 00:17:51,195 --> 00:17:53,072 All right, it's, It's happening. 437 00:17:55,491 --> 00:17:59,620 Ooh, not bad. 438 00:17:59,620 --> 00:18:01,163 You're not kidding. 439 00:18:01,163 --> 00:18:04,208 Jack, did you actually Express attraction 440 00:18:04,208 --> 00:18:05,752 To a member Of the male species? 441 00:18:05,752 --> 00:18:07,712 Come on, this Is completely Empirical. 442 00:18:07,712 --> 00:18:10,089 I mean, anyone Would be attracted 443 00:18:10,089 --> 00:18:13,718 To that extremely Attractive guy. 444 00:18:13,718 --> 00:18:16,095 And I sense a blush? 445 00:18:16,095 --> 00:18:18,180 "So, what do You think?" 446 00:18:18,180 --> 00:18:19,557 He wants to know What I think. 447 00:18:19,557 --> 00:18:22,476 Ok, so you Tell him that... 448 00:18:22,476 --> 00:18:24,062 That you think that he should Travel 2 towns over. 449 00:18:24,062 --> 00:18:25,063 No, I can't do that. 450 00:18:25,063 --> 00:18:26,355 You can, and you will. 451 00:18:26,355 --> 00:18:28,983 Andie, come on, This is, this is Way, way too fast. 452 00:18:28,983 --> 00:18:30,777 Ok, so you Tell him that 453 00:18:30,777 --> 00:18:31,778 You want to meet For coffee. 454 00:18:31,778 --> 00:18:33,153 I mean, I can go With you if you want. 455 00:18:33,153 --> 00:18:34,948 Yeah, that will be A lot of fun. 456 00:18:34,948 --> 00:18:37,324 Ok, jack. Agree to meet At some 457 00:18:37,324 --> 00:18:40,036 Very safe, very well lit Public place. 458 00:18:40,036 --> 00:18:41,871 I mean, it's not Like we haven't done 459 00:18:41,871 --> 00:18:43,706 An extensive background Check on the guy 460 00:18:43,706 --> 00:18:44,749 To know that he's For real. 461 00:18:44,749 --> 00:18:46,793 Yeah, I, but look, I can't, all right, 462 00:18:46,793 --> 00:18:48,419 Look at me, I'm shaking. 463 00:18:48,419 --> 00:18:50,964 Fine, jack. You're just nervous. Here. 464 00:18:50,964 --> 00:18:57,971 Um, the picture was great. What can I say? 465 00:18:57,971 --> 00:19:00,890 Want to meet tonight For coffee? 466 00:19:03,977 --> 00:19:07,063 "I thought You'd never ask." 467 00:19:07,063 --> 00:19:09,690 Oh! 468 00:19:15,237 --> 00:19:16,990 Dawson, I don't know How the hell 469 00:19:16,990 --> 00:19:18,282 You suckered me Into helping you 470 00:19:18,282 --> 00:19:21,577 With your centennial Hitchcock window Display. 471 00:19:21,577 --> 00:19:23,037 It needed A woman's touch. 472 00:19:23,037 --> 00:19:24,789 Well, I suppose That's where pacey 473 00:19:24,789 --> 00:19:26,540 Usually comes in, Huh? 474 00:19:26,540 --> 00:19:28,709 No, pacey's usually In the back sleeping When I'm doing this. 475 00:19:28,709 --> 00:19:32,088 All right. 476 00:19:33,756 --> 00:19:36,383 Oh, maybe he'srediscovered his work ethic. 477 00:19:36,383 --> 00:19:37,802 What do you mean? 478 00:19:37,802 --> 00:19:40,346 Pacey. 2 o'clock. 479 00:19:48,604 --> 00:19:50,230 Is that joey? 480 00:19:56,195 --> 00:19:58,072 Dawson, do you have One of those 481 00:19:58,072 --> 00:20:00,449 Little signs that says "Back in 5?" 482 00:20:00,449 --> 00:20:02,660 Yeah. 483 00:20:09,416 --> 00:20:12,378 Ok, so joey And pacey are Auditioning 484 00:20:12,378 --> 00:20:14,254 For capeside Dinner theater's Version 485 00:20:14,254 --> 00:20:15,798 Of strictly Ballroom. 486 00:20:15,798 --> 00:20:17,717 Let's get out Of here, dawson. 487 00:20:17,717 --> 00:20:18,676 Right behind you. 488 00:20:18,676 --> 00:20:20,761 Excellent. 2 more young people 489 00:20:20,761 --> 00:20:22,304 Eager to learn The sophisticated art 490 00:20:22,304 --> 00:20:24,557 Of ballroom dancing. And people say 491 00:20:24,557 --> 00:20:26,059 Kids these days Have no appreciation 492 00:20:26,059 --> 00:20:27,101 For the finer things In life. 493 00:20:27,101 --> 00:20:28,144 Actually, we're Not here to dance. 494 00:20:28,144 --> 00:20:29,395 We're just looking For some friends. 495 00:20:29,395 --> 00:20:31,064 Ok, good. Well, While you look, You dance. Ok? 496 00:20:31,064 --> 00:20:32,899 Attention, everybody, 497 00:20:32,899 --> 00:20:35,275 Looks like we have yet Another set 498 00:20:35,275 --> 00:20:38,236 Of delightful Young people Joining our class. 499 00:20:38,236 --> 00:20:39,655 Must be something In the air. 500 00:20:51,667 --> 00:20:55,004 And what, pray tell, Are you 2 doing here? 501 00:20:55,004 --> 00:20:57,882 Just enjoying The fine art Of ballroom dancing. 502 00:20:59,299 --> 00:21:01,802 Didn't I say You two would Be naturals? 503 00:21:01,802 --> 00:21:03,429 Much better Than these 2, 504 00:21:03,429 --> 00:21:05,389 And they've been Here all week. 505 00:21:05,389 --> 00:21:07,141 But you used to date, Didn't you? 506 00:21:07,141 --> 00:21:09,518 Uh, not right now, ok? 507 00:21:09,518 --> 00:21:10,978 I'm right, aren't I? 508 00:21:10,978 --> 00:21:12,646 You dated, It didn't work out, 509 00:21:12,646 --> 00:21:15,233 But then you got past All of your issues, 510 00:21:15,233 --> 00:21:18,569 And now you actually Trust each other, right? 511 00:21:18,569 --> 00:21:20,529 See, you can see that In the dancing. 512 00:21:20,529 --> 00:21:24,075 You can see that The trust is there. 513 00:21:24,075 --> 00:21:26,619 Now these 2, On the other hand, 514 00:21:26,619 --> 00:21:28,621 A whole Different story. 515 00:21:28,621 --> 00:21:32,541 I mean, look at them. Look at their form. 516 00:21:32,541 --> 00:21:34,334 Look at the tension In their arms. 517 00:21:34,334 --> 00:21:36,129 Ok, is there some Sort of problem here? 518 00:21:36,129 --> 00:21:38,005 Well, what did I say About rib cages Touching? 519 00:21:38,005 --> 00:21:39,882 Can we do that? No, sorry. 520 00:21:39,882 --> 00:21:41,050 It's just not gonna Happen, all right? 521 00:21:41,050 --> 00:21:42,885 Right. You see What I mean? 522 00:21:42,885 --> 00:21:44,137 See the hostility, 523 00:21:44,137 --> 00:21:45,846 The way they're wary With each other, 524 00:21:45,846 --> 00:21:48,641 Not to mention The constant bickering And name-calling. 525 00:21:48,641 --> 00:21:52,728 Now, these 2 clearly Are in the early stages 526 00:21:52,728 --> 00:21:54,563 Of some screwball Mating ritual. 527 00:21:54,563 --> 00:21:56,232 What? 528 00:21:56,232 --> 00:21:58,734 Ok, you've got it All wrong, lady. 529 00:21:58,734 --> 00:21:59,735 Really, I do? 530 00:21:59,735 --> 00:22:00,820 Oh, completely. 531 00:22:00,820 --> 00:22:02,280 Actually, you could Not be more wrong. 532 00:22:02,280 --> 00:22:04,782 Ok, there's enough Sexual tension here 533 00:22:04,782 --> 00:22:06,826 To power a kiss Reunion tour. 534 00:22:06,826 --> 00:22:08,202 I can't remember The last time 535 00:22:08,202 --> 00:22:10,746 I saw dancing This bad. 536 00:22:10,746 --> 00:22:12,372 True. 537 00:22:12,372 --> 00:22:13,166 Wait a minute, Just because They can't dance, 538 00:22:13,166 --> 00:22:14,416 You think That they're-- 539 00:22:14,416 --> 00:22:16,543 Well, it's this theory That I've developed 540 00:22:16,543 --> 00:22:17,837 Based on years Of experience. 541 00:22:17,837 --> 00:22:19,338 If people dance That badly, 542 00:22:19,338 --> 00:22:21,007 Then they're usually Hot for each other. 543 00:22:21,007 --> 00:22:23,592 The dancing doesn't lie. 544 00:22:24,844 --> 00:22:26,012 All right, people. 545 00:22:26,012 --> 00:22:28,555 Let's take it From the top. 546 00:22:32,310 --> 00:22:33,351 Hey. 547 00:22:33,351 --> 00:22:35,688 Mrs. Ryan Let me in. 548 00:22:35,688 --> 00:22:36,856 Is that what You're wearing? 549 00:22:36,856 --> 00:22:38,316 Good night, andie. 550 00:22:38,316 --> 00:22:41,277 No. I just like you Better in blue. You look fine. 551 00:22:41,277 --> 00:22:42,778 Better than fine. You always look fine. 552 00:22:42,778 --> 00:22:43,863 Marky mark-worthy. 553 00:22:43,863 --> 00:22:45,031 I sense a pep talk Coming on. 554 00:22:45,031 --> 00:22:48,284 Ok. Jack, look, 555 00:22:48,284 --> 00:22:49,869 I'm your sister And I love you, 556 00:22:49,869 --> 00:22:53,580 And your romantic future Is vitally important to me. 557 00:22:53,580 --> 00:22:56,209 Because if I wind up An embittered old maid, 558 00:22:56,209 --> 00:22:57,960 I'm coming to live with you And your boyfriend. 559 00:22:57,960 --> 00:22:59,628 So you're fairly certain That I'm actually gonna Have a boyfriend? 560 00:22:59,628 --> 00:23:01,047 Sure. 561 00:23:01,047 --> 00:23:02,340 It hasn't occurred To you 562 00:23:02,340 --> 00:23:03,966 That this whole Online thing 563 00:23:03,966 --> 00:23:05,634 Could be a complete Disaster? 564 00:23:05,634 --> 00:23:07,220 Ok, jack, Worst-case scenario-- 565 00:23:07,220 --> 00:23:08,470 You show up, 566 00:23:08,470 --> 00:23:10,764 You meet each other, You hate each other, 567 00:23:10,764 --> 00:23:14,268 You drink your mochaccinos, And you go your separate ways. 568 00:23:14,268 --> 00:23:15,853 But that's not Gonna happen, jack. 569 00:23:15,853 --> 00:23:17,063 I have a really good Feeling about this. 570 00:23:17,063 --> 00:23:18,522 I'm glad someone Does. 571 00:23:18,522 --> 00:23:21,275 Jack, there's no need To be nervous. 572 00:23:21,275 --> 00:23:22,693 Ben obviously likes you. 573 00:23:22,693 --> 00:23:25,279 I don't even know ben. Ben doesn't know me. 574 00:23:25,279 --> 00:23:27,823 Thus the reason For having coffee. 575 00:23:27,823 --> 00:23:29,407 Andie, This is different. 576 00:23:29,407 --> 00:23:31,827 This is a whole new Level of my life 577 00:23:31,827 --> 00:23:34,538 That I don't even know If I'm ready for. 578 00:23:34,538 --> 00:23:37,166 When I walk Through that door 579 00:23:37,166 --> 00:23:38,751 And I say hello To this guy, 580 00:23:38,751 --> 00:23:43,297 My entire life Is gonna be different. 581 00:23:43,297 --> 00:23:46,342 I'm not just gonna be Telling the world That I'm gay. 582 00:23:49,220 --> 00:23:51,722 I'm actually Gonna be gay. 583 00:23:51,722 --> 00:23:53,599 Jack... 584 00:23:56,018 --> 00:23:57,395 You'll be gay, anyway. 585 00:23:57,395 --> 00:23:59,688 I mean, if you don't go, 586 00:23:59,688 --> 00:24:02,440 You'll be gay And without a boyfriend. 587 00:24:03,901 --> 00:24:07,113 Yeah. 588 00:24:07,113 --> 00:24:08,446 Ok? 589 00:24:10,866 --> 00:24:13,369 Ok, people, we're gonna Play a little game. 590 00:24:13,369 --> 00:24:16,247 I want you to consider this Musical partners 591 00:24:16,247 --> 00:24:17,998 Instead of Musical chairs, ok? 592 00:24:17,998 --> 00:24:19,083 I want you two. 593 00:24:19,083 --> 00:24:20,876 You two, you two, 594 00:24:20,876 --> 00:24:25,756 You two. 595 00:24:23,296 --> 00:24:25,756 Thank you. 596 00:24:25,756 --> 00:24:27,465 You two. 597 00:24:27,465 --> 00:24:30,594 What? No. I think you Must've meant... 598 00:24:30,594 --> 00:24:32,054 Some sort Of mistake here. 599 00:24:32,054 --> 00:24:33,180 Come on, children, Play nice. 600 00:24:33,180 --> 00:24:35,891 Ok. We are going To dance-- 601 00:24:35,891 --> 00:24:38,185 Happily, joyously, Enthusiastically, 602 00:24:38,185 --> 00:24:40,313 Because we love To dance. 603 00:24:40,313 --> 00:24:42,606 Now, when you hear The music stop 604 00:24:42,606 --> 00:24:44,150 And I yell "Switch," 605 00:24:44,150 --> 00:24:45,567 I want you To stop dancing 606 00:24:45,567 --> 00:24:47,445 And reach for the nearest Available partner. 607 00:24:47,445 --> 00:24:48,695 All right? 608 00:24:50,114 --> 00:24:52,199 So when did you And pacey discover 609 00:24:52,199 --> 00:24:53,617 Your mutual love Of ballroom dancing? 610 00:24:53,617 --> 00:24:55,786 Obviously, just moments Before you and dawson did. 611 00:25:01,334 --> 00:25:03,169 I can't get over How weird it was 612 00:25:03,169 --> 00:25:04,253 To see you in my room The other day. 613 00:25:04,253 --> 00:25:05,921 What's going on? 614 00:25:05,921 --> 00:25:08,674 What? Not everybody's got The dazzling array Of electronics 615 00:25:08,674 --> 00:25:10,468 Available to them In their bedroom That you do. 616 00:25:10,468 --> 00:25:11,718 And that's the only reason That you were in my house 617 00:25:11,718 --> 00:25:12,886 When I wasn't there? 618 00:25:12,886 --> 00:25:14,138 No. No, no. 619 00:25:14,138 --> 00:25:16,682 There's always the lure Of the leery kitchen, 620 00:25:16,682 --> 00:25:18,142 Which I have to say Has kind of lost Its luster 621 00:25:18,142 --> 00:25:19,477 In mitch's reign of terror. 622 00:25:19,477 --> 00:25:20,602 So what was The condom for? 623 00:25:20,602 --> 00:25:21,770 The what? 624 00:25:21,770 --> 00:25:23,022 The condom I found In my room. 625 00:25:23,022 --> 00:25:24,564 Switch. 626 00:25:24,564 --> 00:25:26,524 Excuse me For a second. 627 00:25:27,567 --> 00:25:29,862 We're dead. He found the condom. 628 00:25:29,862 --> 00:25:31,405 I know. I've already Talked to him about it. 629 00:25:31,405 --> 00:25:32,823 I wouldn't worry. 630 00:25:32,823 --> 00:25:34,741 Really? You don't think Dawson's gonna mind 631 00:25:34,741 --> 00:25:36,160 That we've been mapping Out each other's Erogenous zones 632 00:25:36,160 --> 00:25:37,495 Between his sheets? 633 00:25:37,495 --> 00:25:38,954 The question's moot. He's not on to us. 634 00:25:38,954 --> 00:25:40,206 He's not? 635 00:25:40,206 --> 00:25:43,292 No. Well, at least He's not on to me. 636 00:25:43,292 --> 00:25:45,543 He's cast somebody else As the female lead. 637 00:25:45,543 --> 00:25:49,215 So when did you Discover your love For ballroom dancing? 638 00:25:49,215 --> 00:25:51,091 I read about Some scholarship 639 00:25:51,091 --> 00:25:52,801 That they Were having. 640 00:25:52,801 --> 00:25:54,178 Scholarship? 641 00:25:54,178 --> 00:25:56,554 And I needed A partner, so... 642 00:25:56,554 --> 00:25:59,975 So...Why'd you Ask pacey? 643 00:25:59,975 --> 00:26:01,685 Why didn't you Just ask me? 644 00:26:02,978 --> 00:26:05,189 Pacey came to me first. 645 00:26:05,189 --> 00:26:07,733 He needed help with math. I needed help with this. 646 00:26:07,733 --> 00:26:09,485 That's what friends do, Dawson. 647 00:26:09,485 --> 00:26:11,487 They help each other. 648 00:26:11,487 --> 00:26:12,821 That's all you guys are Is friends? 649 00:26:12,821 --> 00:26:14,698 And switch. 650 00:26:14,698 --> 00:26:16,534 Excuse us for a second. 651 00:26:16,534 --> 00:26:17,826 I need to talk to you. 652 00:26:20,162 --> 00:26:21,788 What is wrong with him? 653 00:26:21,788 --> 00:26:23,999 Uh, nothing, really. 654 00:26:23,999 --> 00:26:26,584 It's just, um, dawson Seems to think that We're doing it. 655 00:26:26,584 --> 00:26:28,421 What? 656 00:26:28,421 --> 00:26:30,964 Well, you know, Having sex, 657 00:26:30,964 --> 00:26:33,050 Getting to know each other In the biblical sense. 658 00:26:33,050 --> 00:26:34,676 Uh... 659 00:26:34,676 --> 00:26:38,514 Pacey, that's impossible. And he would never think that. 660 00:26:38,514 --> 00:26:41,475 No, not under Normal circumstances, 661 00:26:41,475 --> 00:26:45,229 But in this case, I think certain events Were perhaps misconstrued. 662 00:26:45,229 --> 00:26:46,355 What events? 663 00:26:46,355 --> 00:26:48,441 Switch! Well, I just-- 664 00:26:50,359 --> 00:26:54,780 Ok, so...Wanna just tell me What's going on? 665 00:26:54,780 --> 00:26:57,491 It's not what you think, Dawson, not even close. 666 00:26:57,491 --> 00:26:58,825 How do you know What I think? 667 00:26:58,825 --> 00:27:01,203 Because, man, it's written All over your face, ok? 668 00:27:01,203 --> 00:27:04,123 Yes, me and joey Have been spending a lot Of time together recently 669 00:27:04,123 --> 00:27:06,250 Because we've been here Trying to learn how to Ballroom dance, 670 00:27:06,250 --> 00:27:08,586 And then she's teaching me A little trigonometry. 671 00:27:08,586 --> 00:27:10,379 You know what's much more Interesting to me 672 00:27:10,379 --> 00:27:12,298 Is that all of the possible Blond and brunette Combinations 673 00:27:12,298 --> 00:27:13,799 Of women that You and I both know, 674 00:27:13,799 --> 00:27:16,093 The first one that popped Into your mind is joey. Why is that? 675 00:27:16,093 --> 00:27:17,511 You're not going to Get out of this 676 00:27:17,511 --> 00:27:18,929 By attempting To psychoanalyze me. 677 00:27:18,929 --> 00:27:20,556 I'm just asking A simple question. 678 00:27:20,556 --> 00:27:21,932 Dawson, you and joey-- 679 00:27:21,932 --> 00:27:24,351 She's not your Girlfriend anymore. 680 00:27:24,351 --> 00:27:25,852 You're right, she's not. 681 00:27:25,852 --> 00:27:29,398 Right. So the why are we Having this conversation? 682 00:27:30,774 --> 00:27:32,234 You see where I'm going with this? 683 00:27:32,234 --> 00:27:33,651 You're the same guy who Told me a couple weeks ago 684 00:27:33,651 --> 00:27:35,653 That the two of you Just needed to go Your separate ways. 685 00:27:35,653 --> 00:27:37,197 Yeah, we do need to go Our separate ways. 686 00:27:37,197 --> 00:27:38,656 It just never occurred To me-- 687 00:27:38,656 --> 00:27:41,659 That what? That she Would actually go her Separate way, too? 688 00:27:41,659 --> 00:27:43,496 Or perhaps it didn't Occur to you 689 00:27:43,496 --> 00:27:46,373 That her separate way would Include a stopover at me. Is that what it is? 690 00:27:48,334 --> 00:27:50,794 God, man, this is the way It always is with you. 691 00:27:50,794 --> 00:27:52,670 You talk and talk, but you Don't listen to yourself. 692 00:27:52,670 --> 00:27:54,256 You say you're over her, But you're not. 693 00:27:54,256 --> 00:27:56,634 They're just words. They don't mean Anything to you. 694 00:27:56,634 --> 00:27:57,926 You don't know what You're talking about. 695 00:27:57,926 --> 00:28:00,720 Heh. Look at That girl, dawson. 696 00:28:00,720 --> 00:28:03,223 Just take a good look. 697 00:28:03,223 --> 00:28:04,517 She's a freaking goddess. 698 00:28:04,517 --> 00:28:05,851 How long did you Think it was gonna be 699 00:28:05,851 --> 00:28:08,354 Before some guy comes along And is interested in her? 700 00:28:08,354 --> 00:28:09,771 I mean, really, Dude. 701 00:28:09,771 --> 00:28:11,607 And when that happens, What are you gonna do? 702 00:28:11,607 --> 00:28:13,609 I'm just gonna Take it all as it comes. 703 00:28:13,609 --> 00:28:15,110 You're gonna Take it as it comes. 704 00:28:15,110 --> 00:28:17,237 Perhaps you should start Figuring out right now. 705 00:28:17,237 --> 00:28:18,989 Because the guy that Comes along is not gonna Be your best friend, 706 00:28:18,989 --> 00:28:20,533 And he's not gonna Ask for your permission. 707 00:28:20,533 --> 00:28:22,493 The guy that comes along Is gonna take one look At that woman 708 00:28:22,493 --> 00:28:24,328 And just cut right in On you. 709 00:28:24,328 --> 00:28:25,538 What are you hiding, Pacey? 710 00:28:25,538 --> 00:28:27,373 What? 711 00:28:27,373 --> 00:28:29,041 All this analysis Of my love life Doesn't change the fact 712 00:28:29,041 --> 00:28:31,126 That you haven't answered My original question. 713 00:28:31,126 --> 00:28:33,128 Why did I find that condom? 714 00:28:33,128 --> 00:28:34,254 Switch! 715 00:28:44,806 --> 00:28:46,850 God, I can't believe that guy. 716 00:28:46,850 --> 00:28:49,353 Pacey, chill out. 717 00:28:52,105 --> 00:28:53,649 Here we are again, 718 00:28:53,649 --> 00:28:55,275 Though I have to say The story line 719 00:28:55,275 --> 00:28:57,403 Is starting to stretch The limits of believability. 720 00:28:57,403 --> 00:28:59,279 Meaning what? 721 00:28:59,279 --> 00:29:03,075 Meaning that We're 2 red-blooded American teenagers 722 00:29:03,075 --> 00:29:05,411 Who, weeks ago, made The enlightened decisions 723 00:29:05,411 --> 00:29:06,870 Not to keep our bodies To ourselves. 724 00:29:06,870 --> 00:29:10,207 And what do we have To show for it? Nothing. 725 00:29:10,207 --> 00:29:13,419 Nothing. How is that Possible? 726 00:29:13,419 --> 00:29:15,546 I've spent a lot of time Trying to figure this out, 727 00:29:15,546 --> 00:29:18,298 And frankly, I'm just Drawing a blank. 728 00:29:18,298 --> 00:29:22,928 Pacey, it's for about A million different reasons. 729 00:29:22,928 --> 00:29:26,890 Really? Do you think you could Hit me with a couple 730 00:29:26,890 --> 00:29:29,309 So it would make me Feel better? 731 00:29:29,309 --> 00:29:34,607 Ok, how about the fact that Our mothers teach us to be Embarrassed about sex? 732 00:29:36,900 --> 00:29:40,362 Or that we live in a country That thinks violence Is cool, 733 00:29:40,362 --> 00:29:43,657 But gets squeamish When 2 people under Legal voting age 734 00:29:43,657 --> 00:29:46,993 Start using The correct terms for Each other's body parts? 735 00:30:02,134 --> 00:30:04,970 Pacey, is this your Not-so-subtle way Of telling me 736 00:30:04,970 --> 00:30:09,600 That you're ready For a return To witch island? 737 00:30:10,809 --> 00:30:13,019 Maybe it was the dancing 738 00:30:13,019 --> 00:30:17,816 Or perhaps it's just The romantic setting Of this coat room, 739 00:30:17,816 --> 00:30:21,612 But...I am definitely getting That witchy feeling. 740 00:31:01,610 --> 00:31:05,071 I'm sorry. I didn't mean To accuse you of anything, 741 00:31:05,071 --> 00:31:06,657 But something really strange Is going on here. 742 00:31:06,657 --> 00:31:07,991 Pacey's not Sleeping with you, 743 00:31:07,991 --> 00:31:10,035 He's definitely Sleeping with somebody. 744 00:31:27,344 --> 00:31:29,888 Whoa. What do We have here? 745 00:31:30,639 --> 00:31:33,225 It's...Nothing, right? 746 00:31:35,060 --> 00:31:37,604 Yeah, nothing. 747 00:31:37,604 --> 00:31:39,356 Doesn't look like Nothing. 748 00:31:39,356 --> 00:31:41,899 Believe me, we've done Exhaustive research In this area. 749 00:31:41,899 --> 00:31:43,901 It's nothing. 750 00:31:45,696 --> 00:31:47,531 Pacey and I Are just friends. 751 00:31:47,531 --> 00:31:50,450 Is that what the kids Are calling it these days? 752 00:31:50,450 --> 00:31:52,994 You guys are so stupid. You're both gonna get hurt-- 753 00:31:52,994 --> 00:31:56,331 Nobody is gonna Get hurt by this. 754 00:31:56,331 --> 00:31:59,167 We both agreed that Neither of us have Our emotions in it. 755 00:31:59,167 --> 00:32:01,712 And you're proud Of that fact? 756 00:32:01,712 --> 00:32:03,630 Joey, we're just Messing around. 757 00:32:04,673 --> 00:32:05,674 Dawson? 758 00:32:05,674 --> 00:32:08,176 They lost me at "Nothing." 759 00:32:08,176 --> 00:32:10,679 Pacey, this isn't you. 760 00:32:10,679 --> 00:32:14,516 I mean, jen, maybe you're Trying to prove something To somebody about-- 761 00:32:14,516 --> 00:32:16,101 Whoa, hey, slow down. 762 00:32:16,101 --> 00:32:18,144 This was as much my decision As it was hers, ok? 763 00:32:18,144 --> 00:32:20,439 So it that why you named Your boat true love? 764 00:32:20,439 --> 00:32:24,484 Because you think it's ok For casual acquaintances Or even friends 765 00:32:24,484 --> 00:32:26,862 To, you know, use each other As scratching posts? 766 00:32:26,862 --> 00:32:28,697 I knew you weren't Gonna understand. 767 00:32:28,697 --> 00:32:30,824 You know what? I understand. 768 00:32:30,824 --> 00:32:33,034 I understand just fine. 769 00:32:45,255 --> 00:32:47,800 I've never in my life Seen somebody 770 00:32:47,800 --> 00:32:51,261 So worked up Over just a kiss. 771 00:32:51,261 --> 00:32:53,931 I don't think It was just the kiss. 772 00:32:53,931 --> 00:32:55,766 What do you mean? 773 00:32:55,766 --> 00:33:01,980 I mean that joey knows About our arrangement. 774 00:33:04,900 --> 00:33:08,236 How could she Possibly know, pacey? 775 00:33:08,236 --> 00:33:13,450 Because I went to her For some hypothetical advice, 776 00:33:13,450 --> 00:33:15,577 But when she saw us kissing, 777 00:33:15,577 --> 00:33:18,996 I'm pretty sure she figured out It wasn't so hypothetical. 778 00:33:21,124 --> 00:33:23,669 You went to joey For advice about us? 779 00:33:23,669 --> 00:33:26,546 Yeah, I know, Not so smart, huh? 780 00:33:26,546 --> 00:33:28,632 Smart or not smart, It's just... 781 00:33:28,632 --> 00:33:32,010 Funny you went to her. 782 00:33:32,010 --> 00:33:34,763 Well, I wouldn't say That I went to her. 783 00:33:34,763 --> 00:33:38,517 She just kind of happened To be there. We were studying. 784 00:33:38,517 --> 00:33:40,853 Can I ask you Something, pacey? What is it about her? 785 00:33:40,853 --> 00:33:41,895 Huh? 786 00:33:41,895 --> 00:33:43,355 She's obviously Got something 787 00:33:43,355 --> 00:33:45,816 That makes boys In emotional turmoil Just flock to her. 788 00:33:45,816 --> 00:33:46,900 Come again. 789 00:33:46,900 --> 00:33:49,110 Oh, come on. Dawson's the same way. 790 00:33:49,110 --> 00:33:51,697 Whatever small problem Got to him, 791 00:33:51,697 --> 00:33:53,323 He went straight To joey. 792 00:33:53,323 --> 00:33:56,326 So who else would you Have me talk to? 793 00:33:56,326 --> 00:33:59,120 I can't exactly go to andie With something like this, 794 00:33:59,120 --> 00:34:01,080 So I guess I'm supposed to Commune with deputy doug, then. 795 00:34:01,080 --> 00:34:03,583 Dawson. Why couldn't you Just go to dawson? 796 00:34:04,918 --> 00:34:06,252 Unless, of course, You now feel uncomfortable 797 00:34:06,252 --> 00:34:08,922 Talking to him About your sex life, Considering... 798 00:34:08,922 --> 00:34:12,049 Considering what? 799 00:34:12,049 --> 00:34:14,386 Your current girl friday Used to be his. 800 00:34:14,386 --> 00:34:17,430 Ok, now correct me If I'm wrong, 801 00:34:17,430 --> 00:34:19,766 But dawson leery Didn't actually Know about you and I 802 00:34:19,766 --> 00:34:21,226 Until what, 2 minutes ago? 803 00:34:21,226 --> 00:34:22,435 I'm not talking about us. 804 00:34:22,435 --> 00:34:27,024 What, joey? This has Nothing to do with joey. 805 00:34:27,024 --> 00:34:29,401 I saw the way that you Overreacted to dawson. 806 00:34:29,401 --> 00:34:31,361 I saw the way that joey Overreacted to us. 807 00:34:31,361 --> 00:34:34,072 I know that you're having Trouble in math these days, 808 00:34:34,072 --> 00:34:35,949 But it doesn't take einstein To get the sum total 809 00:34:35,949 --> 00:34:37,826 Of these 2 overreactions. 810 00:34:37,826 --> 00:34:38,952 You're gonna have To explain this one to me 811 00:34:38,952 --> 00:34:40,203 Because I gotta be Missing something here. 812 00:34:40,203 --> 00:34:42,288 You're talking about Joey potter, right? 813 00:34:42,288 --> 00:34:44,833 The one who can't walk Into the same room with me Without gagging? 814 00:34:44,833 --> 00:34:46,668 Huh? That joey potter? 815 00:34:46,668 --> 00:34:48,628 There was nothing going on Between us-- 816 00:34:48,628 --> 00:34:51,089 No, pacey, there's Nothing between us. 817 00:34:52,758 --> 00:34:57,094 No matter what we do, It's not gonna work out Between us. 818 00:35:01,433 --> 00:35:02,851 No, it's not, is it? 819 00:35:02,851 --> 00:35:04,352 No. 820 00:35:07,480 --> 00:35:09,148 Are you disappointed? 821 00:35:12,110 --> 00:35:14,821 Yeah, I'm disappointed. 822 00:35:17,616 --> 00:35:20,118 And at the same time... 823 00:35:21,995 --> 00:35:24,039 I think I'm also A little relieved. 824 00:35:27,333 --> 00:35:28,501 Me, too. 825 00:35:31,546 --> 00:35:34,091 I'm gonna go. 826 00:35:34,841 --> 00:35:36,551 See ya, pace. 827 00:35:47,312 --> 00:35:49,230 You know what, pacey? 828 00:35:51,984 --> 00:35:53,860 Thanks for nothing. 829 00:36:09,167 --> 00:36:11,294 What are you Still doing here? 830 00:36:11,294 --> 00:36:15,090 Anxiously awaiting To be regaled with First-date stories. 831 00:36:15,090 --> 00:36:18,135 Well, they tell me in order To have first-date stories, 832 00:36:18,135 --> 00:36:20,386 You actually have to have A first date. 833 00:36:20,386 --> 00:36:21,596 What happened? 834 00:36:21,596 --> 00:36:22,931 I can't get into this With you. 835 00:36:22,931 --> 00:36:24,766 You're just gonna get on me About how I handled it. 836 00:36:24,766 --> 00:36:26,559 Jack, that's not fair. 837 00:36:26,559 --> 00:36:29,104 You're always the one Who's scraping me off The concrete. 838 00:36:29,104 --> 00:36:31,523 Can't I return the favor? 839 00:36:35,110 --> 00:36:36,987 I didn't even go in, ok? 840 00:36:38,571 --> 00:36:40,782 I panicked. 841 00:36:45,203 --> 00:36:48,581 I got there, Looked through The window, 842 00:36:48,581 --> 00:36:51,209 And I saw him sitting there Waiting for me. 843 00:36:54,337 --> 00:36:57,132 Then I saw this couple. 844 00:36:57,132 --> 00:36:59,300 This girl and this guy. 845 00:36:59,300 --> 00:37:01,178 And when I saw them, It... 846 00:37:07,017 --> 00:37:10,228 When I saw them at that moment, I didn't wanna be me. 847 00:37:14,107 --> 00:37:16,109 I wanted to be them. 848 00:37:20,072 --> 00:37:22,741 I got so upset That I just left. 849 00:37:26,203 --> 00:37:28,413 So I guess when it Comes right down to it, 850 00:37:28,413 --> 00:37:30,289 I'm just not brave enough To walk through the door. 851 00:37:30,289 --> 00:37:32,792 Oh, jack, You are so brave. 852 00:37:32,792 --> 00:37:35,587 Your entire life, You have been Nothing but brave. 853 00:37:35,587 --> 00:37:37,172 But not this time. 854 00:37:37,172 --> 00:37:39,465 I mean, I keep taking These baby steps, 855 00:37:39,465 --> 00:37:42,010 But I'm not getting anywhere. I'm not getting any braver. 856 00:37:42,010 --> 00:37:44,054 Don't be so hard On yourself. 857 00:37:44,054 --> 00:37:46,305 I mean, that's what Fear is for. 858 00:37:46,305 --> 00:37:49,267 It's--it's life's way Of telling us 859 00:37:49,267 --> 00:37:51,770 That we're not ready For certain things. 860 00:37:51,770 --> 00:37:53,772 Aren't you the same girl Who spent the past week 861 00:37:53,772 --> 00:37:57,400 Dragging me kicking And screaming towards My romantic destiny? 862 00:37:57,400 --> 00:38:01,196 Yeah, but I know when To push and when not to. 863 00:38:01,196 --> 00:38:02,906 It's a little something I picked up 864 00:38:02,906 --> 00:38:04,908 -from annoyingsister. -com. 865 00:38:06,952 --> 00:38:08,494 Anyway, jack, 866 00:38:08,494 --> 00:38:11,081 When it's right, You'll know it. 867 00:38:11,081 --> 00:38:14,000 And that's when you'll Walk through that door. 868 00:38:14,000 --> 00:38:16,211 When you're ready. 869 00:38:18,171 --> 00:38:20,757 If it makes you Feel any better, 870 00:38:20,757 --> 00:38:22,425 What happened Was inevitable. 871 00:38:22,425 --> 00:38:23,593 What was? 872 00:38:23,593 --> 00:38:24,886 What we just saw. 873 00:38:24,886 --> 00:38:28,932 Look at it from A storytelling Perspective. 874 00:38:28,932 --> 00:38:32,644 Pacey's brooding, Disillusioned, Tough-guy persona 875 00:38:32,644 --> 00:38:36,815 Was destined To collide with jen's Fake sexual bravado. 876 00:38:36,815 --> 00:38:38,733 It was inevitable. 877 00:38:38,733 --> 00:38:41,360 Dawson, you're The ultimate romantic. 878 00:38:41,360 --> 00:38:44,447 How can you not Be more upset about his? 879 00:38:44,447 --> 00:38:48,701 If jen and pacey wanna Mess around in a coat room, That's their business. 880 00:38:48,701 --> 00:38:51,204 But, dawson, You don't understand What's going on. 881 00:38:51,204 --> 00:38:52,956 They made some sort Of casual-sex pact. 882 00:38:52,956 --> 00:38:54,666 They're just Using each other. 883 00:38:54,666 --> 00:38:56,251 We're all guilty Of that. 884 00:38:56,251 --> 00:38:58,544 At least their being Up-front about it. 885 00:38:58,544 --> 00:39:01,547 So you buy into this whole Raging hormones theory? 886 00:39:01,547 --> 00:39:03,883 You think it's ok For 2 people Who aren't in love 887 00:39:03,883 --> 00:39:06,385 To just let their Sexual impulses Run wild? 888 00:39:06,385 --> 00:39:09,346 No. What I'm saying is If jen and pacey made Some sort of agreement, 889 00:39:09,346 --> 00:39:12,058 I don't think they made it Because they wanted sex. 890 00:39:12,058 --> 00:39:14,019 I think they wanted comfort. 891 00:39:14,019 --> 00:39:16,229 I'm sure that's All they were doing In your bed, dawson, 892 00:39:16,229 --> 00:39:17,897 Providing each other With comfort. 893 00:39:17,897 --> 00:39:20,150 It's not impossible. 894 00:39:20,150 --> 00:39:22,359 It's all you and I Ever did. 895 00:39:25,071 --> 00:39:26,906 Give 'em a break, Jo. 896 00:39:26,906 --> 00:39:28,158 They're just lonely. 897 00:39:29,701 --> 00:39:32,620 Dawson, being lonely Is no excuse to just Throw yourself 898 00:39:32,620 --> 00:39:34,497 At the first available Warm body. 899 00:39:34,497 --> 00:39:36,916 Could you sleep with someone That you didn't love? 900 00:39:36,916 --> 00:39:40,128 No, and neither Could you. 901 00:39:40,128 --> 00:39:42,755 But I do understand The impulse. 902 00:39:42,755 --> 00:39:43,965 What impulse? 903 00:39:43,965 --> 00:39:46,801 Impulse to... 904 00:39:46,801 --> 00:39:50,555 To put your hand out And want someone there At the end of your reach. 905 00:39:50,555 --> 00:39:55,101 To want someone to be close To wanna kiss or touch, Even if it's wrong. 906 00:39:55,101 --> 00:39:56,602 That's just it, dawson. 907 00:39:56,602 --> 00:39:57,937 It's wrong. 908 00:39:57,937 --> 00:40:01,774 If a kiss is just some Purely physical thing, 909 00:40:01,774 --> 00:40:04,610 And if there's Nothing else behind it, What's the point? 910 00:40:04,610 --> 00:40:06,821 The point is you can't Control those feelings, jo. 911 00:40:06,821 --> 00:40:08,573 Even if they're wrong, They're there. 912 00:40:08,573 --> 00:40:12,118 They're always there. 913 00:40:12,118 --> 00:40:14,412 You can understand that, Can't you? 914 00:40:19,667 --> 00:40:21,044 I forgot my coat. 915 00:40:21,044 --> 00:40:23,922 I--I better go inside And get it. 916 00:40:23,922 --> 00:40:25,423 Ok. 917 00:40:27,842 --> 00:40:29,344 Good night. 918 00:40:31,679 --> 00:40:33,181 Good night, joey. 919 00:41:08,300 --> 00:41:11,010 I forgot my coat. 920 00:41:11,010 --> 00:41:14,471 Well, yeah, you ran out of there In a bit of a hurry, didn't ya? 921 00:41:17,350 --> 00:41:19,352 Look, if it makes you Feel any better, 922 00:41:19,352 --> 00:41:22,105 We never actually Slept together. 923 00:41:22,105 --> 00:41:24,565 I mean, not even close. 924 00:41:24,565 --> 00:41:27,484 It's none of my business What you guys did Or didn't do. 925 00:41:29,112 --> 00:41:31,614 I'm sorry I overreacted. 926 00:41:31,614 --> 00:41:34,533 Yeah, you did overreact, Didn't you? 927 00:41:34,533 --> 00:41:37,620 Don't act so smug. I'm not saying You're right 928 00:41:37,620 --> 00:41:39,831 Or that I approve Of what you guys Are doing. 929 00:41:39,831 --> 00:41:43,168 Were doing. I'd say the time limit On the limited-time offer 930 00:41:43,168 --> 00:41:44,836 Has probably run out now. 931 00:41:44,836 --> 00:41:46,754 Oh. 932 00:41:49,090 --> 00:41:51,717 So you got your coat. 933 00:41:51,717 --> 00:41:54,262 What made you come in here? 934 00:41:54,262 --> 00:41:55,763 Dawson. 935 00:41:55,763 --> 00:41:58,016 He convinced me To take pity 936 00:41:58,016 --> 00:42:00,810 On your poor, misguided, Testosterone-impaired Self. 937 00:42:00,810 --> 00:42:03,229 Heh heh. He did that, Did he? 938 00:42:03,229 --> 00:42:04,689 'fraid so. 939 00:42:04,689 --> 00:42:07,066 Man, I guess I owe him Another one, huh? 940 00:42:07,066 --> 00:42:08,609 You do. 941 00:42:08,609 --> 00:42:12,071 Come on, let's go. 942 00:42:13,990 --> 00:42:18,328 Hey, not so fast, you two. There's a class about to start. 943 00:42:18,328 --> 00:42:21,998 I think we've done enough Dancing for a lifetime. 944 00:42:21,998 --> 00:42:23,791 Whoa, whoa. Let's not Be too hasty here. 945 00:42:23,791 --> 00:42:26,127 We've still Got a scholarship To work for, right? 946 00:42:26,127 --> 00:42:29,797 Oh, um, about That scholarship-- 947 00:42:29,797 --> 00:42:32,175 Things have been kind of tight Here at the starlight. 948 00:42:32,175 --> 00:42:34,511 There's no scholarship? 949 00:42:35,553 --> 00:42:37,930 No. But what I can offer you 950 00:42:37,930 --> 00:42:40,433 Is 6 months Of free dance lessons. 951 00:42:40,433 --> 00:42:42,268 And what would We do with those? 952 00:42:42,268 --> 00:42:44,729 The cha-cha, the rumba, The merengue. 953 00:42:44,729 --> 00:42:46,189 Um, when you're ready, The tango. 954 00:42:46,189 --> 00:42:48,358 It's the dance of love. 955 00:42:48,358 --> 00:42:50,318 Thanks, but no, thanks. 956 00:42:50,318 --> 00:42:52,278 Come on, think about This for a second. 957 00:42:52,278 --> 00:42:53,821 Don't be too hasty. 958 00:42:53,821 --> 00:42:56,782 We may have Found our calling In this dance studio. 959 00:42:56,782 --> 00:43:00,912 Give it up, pacey. You definitely Were not that good. 70237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.