Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,592 --> 00:00:12,220
Nothing.
Nothing. Ah.
2
00:00:12,220 --> 00:00:13,973
You?
3
00:00:13,973 --> 00:00:15,014
Nothing.
4
00:00:16,725 --> 00:00:18,978
God, pacey,
This is weird.
5
00:00:18,978 --> 00:00:19,979
It really is. It's
The damndest thing.
6
00:00:19,979 --> 00:00:21,062
I mean, how are we
Supposed
7
00:00:21,062 --> 00:00:23,649
To have some lurid,
Purely sexual affair
8
00:00:23,649 --> 00:00:24,733
If every time
We get together--
9
00:00:24,733 --> 00:00:26,485
There's no sexual
Tension.
Nada.
10
00:00:26,485 --> 00:00:28,654
Zilch.
11
00:00:28,654 --> 00:00:29,864
Is it me?
If it's me--
12
00:00:29,864 --> 00:00:31,991
No, it's not you,
It's me.
13
00:00:34,409 --> 00:00:36,620
No, no, I mean,
We're both,
14
00:00:36,620 --> 00:00:38,747
We're both 2 highly
Sexually charged people.
15
00:00:38,747 --> 00:00:40,374
Absolutely. Look at
Our track records.
Oh, yeah.
16
00:00:40,374 --> 00:00:41,375
We're all that
And then some,
17
00:00:41,375 --> 00:00:42,793
Thank you
Very much.
18
00:00:42,793 --> 00:00:44,920
And look at the measures that
We've gone through today.
19
00:00:44,920 --> 00:00:46,964
We've come
Properly equipped.
20
00:00:46,964 --> 00:00:49,383
And we've picked
The perfect locale.
21
00:00:49,383 --> 00:00:50,676
Absolutely,
You know,
22
00:00:50,676 --> 00:00:52,135
Dawson -and mr.
-leery
23
00:00:52,135 --> 00:00:53,470
Both at school
For the afternoon,
24
00:00:53,470 --> 00:00:54,596
The window's
Always open,
25
00:00:54,596 --> 00:00:57,558
This was
Sheer genius
On your part.
26
00:00:57,558 --> 00:00:58,851
Grams always said
That that ladder
27
00:00:58,851 --> 00:01:00,227
Was an invitation
To sin.
28
00:01:11,864 --> 00:01:13,240
It's really starting
To get depressing.
29
00:01:13,240 --> 00:01:15,993
All right,
I'll tell you what.
30
00:01:15,993 --> 00:01:18,078
Why don't we
Give it a week?
Keep trying
31
00:01:18,078 --> 00:01:20,414
In the hopes that
Whatever sexual spark
32
00:01:20,414 --> 00:01:22,165
That once flickered
Will burn again.
33
00:01:30,883 --> 00:01:32,342
Whoa, whoa.
Did you just hear
34
00:01:32,342 --> 00:01:34,219
Somebody come into the house?
35
00:01:37,180 --> 00:01:38,974
Whoa, man.
36
00:01:42,770 --> 00:01:44,271
Pacey?
37
00:01:44,271 --> 00:01:48,943
Hey, man.
What's happening?
38
00:01:48,943 --> 00:01:51,319
W--what are you doing
In my room
39
00:01:51,319 --> 00:01:52,947
In the middle of
A school day?
40
00:01:52,947 --> 00:01:54,907
Just playing some
Crash bandicoot.
41
00:01:54,907 --> 00:01:56,199
What are you
Doing home?
42
00:01:56,199 --> 00:01:57,826
I had a dentist
Appointment.
43
00:01:57,826 --> 00:02:00,829
Came back
To get my books.
44
00:02:00,829 --> 00:02:02,873
You, uh,
Have any cavities?
45
00:02:02,873 --> 00:02:05,375
No. How, how did you
Get in?
46
00:02:05,375 --> 00:02:07,044
Is that clock right,
On the vcr?
47
00:02:07,044 --> 00:02:08,169
'cause if it is,
Man,
48
00:02:08,169 --> 00:02:09,964
I should really be
Getting to school.
49
00:02:09,964 --> 00:02:11,632
Aren't you forgetting
Something?
50
00:02:11,632 --> 00:02:13,926
I don't think so.
51
00:02:13,926 --> 00:02:14,927
You sure?
52
00:02:14,927 --> 00:02:16,053
Pretty sure, yeah.
53
00:02:16,053 --> 00:02:18,138
'cause you're
Only wearing one shoe.
54
00:03:16,404 --> 00:03:17,614
Hey.
Oh, my god,
55
00:03:17,614 --> 00:03:18,699
I hope that is not
Your report
56
00:03:18,699 --> 00:03:20,325
On manifest destiny
Because mine
57
00:03:20,325 --> 00:03:21,326
Is only
4 paragraphs.
58
00:03:21,326 --> 00:03:22,327
No, no. Remember
When dawson
59
00:03:22,327 --> 00:03:23,370
Put that story
About me
60
00:03:23,370 --> 00:03:24,705
Joining the
Football team
On the web?
61
00:03:24,705 --> 00:03:26,040
Yeah?
62
00:03:26,040 --> 00:03:28,500
Well these
Are e-mails from
People who saw it.
63
00:03:28,500 --> 00:03:31,670
Oh, jack.
This is amazing.
64
00:03:31,670 --> 00:03:33,588
I mean, look how many
People you reached.
65
00:03:33,588 --> 00:03:35,841
Oh, look,
I didn't exactly
Reach everybody.
66
00:03:35,841 --> 00:03:38,719
Check this out.
67
00:03:38,719 --> 00:03:41,513
"Dear homo,
68
00:03:41,513 --> 00:03:43,807
"Too bad capeside
Didn't make it
To regionals.
69
00:03:43,807 --> 00:03:44,975
"Our linebackers
Are looking forward
70
00:03:44,975 --> 00:03:46,434
To playing
Smear the queer."
71
00:03:46,434 --> 00:03:48,311
Oh, my god.
That's so sad.
72
00:03:48,311 --> 00:03:50,438
I mean, some poor,
Dumb cheerleader
73
00:03:50,438 --> 00:03:52,733
Is wasting all of
Her prime boy-chasing years
74
00:03:52,733 --> 00:03:54,401
On this closet case.
75
00:03:54,401 --> 00:03:58,947
Ok, this one looks good.
"Dear jack,
76
00:03:58,947 --> 00:04:00,699
"Saw the story
About you on the web.
77
00:04:00,699 --> 00:04:04,745
"Have you been deluged
With letters addressed
Dear homo?
78
00:04:04,745 --> 00:04:07,039
"If not, I'm sure
They'll come soon.
79
00:04:07,039 --> 00:04:09,332
"That's what happened
To me
80
00:04:09,332 --> 00:04:11,960
"When I took another guy
To the prom last year,
81
00:04:11,960 --> 00:04:13,712
And the story
Got picked up
By the ap wire."
82
00:04:13,712 --> 00:04:15,130
Who's that from?
83
00:04:15,130 --> 00:04:19,051
Uh, some guy named ben.
Ben street.
84
00:04:19,051 --> 00:04:20,594
"If you ever need
To talk to someone
85
00:04:20,594 --> 00:04:22,554
"Who's been there
And lived to tell,
86
00:04:22,554 --> 00:04:26,767
You can find me
In the pink pages
Under out teens."
87
00:04:26,767 --> 00:04:29,310
Give me that.
Gotcha.
88
00:04:29,310 --> 00:04:30,979
You should
Write him back.
89
00:04:30,979 --> 00:04:31,980
He sounds like
A nice guy.
90
00:04:31,980 --> 00:04:32,981
Yeah, I think
I'm gonna
91
00:04:32,981 --> 00:04:34,024
Write this guy
Back, man.
92
00:04:34,024 --> 00:04:35,067
He's a total
Stranger.
93
00:04:35,067 --> 00:04:36,193
What would I say?
94
00:04:36,193 --> 00:04:38,112
I don't know.
Say anything.
95
00:04:38,112 --> 00:04:39,529
It worked
For john cusack.
96
00:04:39,529 --> 00:04:44,284
Ok, gotta go. Bye.
97
00:04:46,620 --> 00:04:48,747
All right,
Whatever it is,
I didn't do it,
98
00:04:48,747 --> 00:04:51,458
But if I did do it,
I just want you to know
99
00:04:51,458 --> 00:04:52,918
That I take full and
Complete responsibility
100
00:04:52,918 --> 00:04:54,461
For all of my actions.
101
00:04:54,461 --> 00:04:58,173
This isn't a
Disciplinary matter
Pacey. Please.
102
00:04:58,173 --> 00:05:00,383
You're herebecause when mr. Milo
103
00:05:00,383 --> 00:05:02,261
Sent your file
Over to me,
104
00:05:02,261 --> 00:05:04,846
You jumpedimmediately to the top 10
105
00:05:04,846 --> 00:05:07,432
Of my "Most in need
Of guidance" list.
106
00:05:07,432 --> 00:05:10,852
And when I started
Talking to your teachers...
107
00:05:10,852 --> 00:05:12,353
Uh-oh.
108
00:05:12,353 --> 00:05:15,149
You're failing math,
Pacey.
109
00:05:15,149 --> 00:05:16,357
I'm failing?
110
00:05:16,357 --> 00:05:17,776
I'm afraid
The only other grades
111
00:05:17,776 --> 00:05:20,112
You've got going here
Are 4 d-pluses,
112
00:05:20,112 --> 00:05:23,323
And one very lonely
C-minus.
113
00:05:25,575 --> 00:05:27,869
You want to tell me
Why that is?
114
00:05:27,869 --> 00:05:32,124
Just lazy, I guess.
115
00:05:32,124 --> 00:05:33,500
Has there been
Some trouble at home,
116
00:05:33,500 --> 00:05:35,502
Any, any sort of change
In your family situation?
117
00:05:35,502 --> 00:05:38,088
Nope, it's nothing
Like that.
118
00:05:38,088 --> 00:05:40,132
Mr. Milo mentioned
Something
119
00:05:40,132 --> 00:05:41,300
About a girlfriend
Being sick.
120
00:05:41,300 --> 00:05:43,635
She's not my
Girlfriend anymore.
121
00:05:43,635 --> 00:05:44,970
I'm sorry to hear that.
122
00:05:44,970 --> 00:05:46,096
Yeah,
You and me both,
123
00:05:46,096 --> 00:05:47,181
But life goes on,
Doesn't it?
124
00:05:47,181 --> 00:05:48,473
Listen, you think
I could get out
Of here?
125
00:05:48,473 --> 00:05:50,558
I'm probably
Missing a filmstrip
Or something.
126
00:05:50,558 --> 00:05:53,187
You seem like
A good kid, pacey.
127
00:05:54,813 --> 00:05:57,774
Whatever's eating
At you these days,
128
00:05:57,774 --> 00:06:00,485
Don't let it win,
Ok?
129
00:06:00,485 --> 00:06:04,198
Maybe it already has.
130
00:06:09,410 --> 00:06:15,209
Ok, 40,000 hits? I must
Be doing something wrong.
131
00:06:15,209 --> 00:06:16,584
Oh, well, you can't
Do a search
132
00:06:16,584 --> 00:06:18,295
On such
A broad topic
Like democracy.
133
00:06:18,295 --> 00:06:19,378
I mean,
You've got to decide
134
00:06:19,378 --> 00:06:20,588
What you want and
What you don't want,
135
00:06:20,588 --> 00:06:25,010
And, then,
You know, establish
Some restrictions.
136
00:06:25,010 --> 00:06:27,428
Ok. Oh,
So it would be like
137
00:06:27,428 --> 00:06:31,432
If I were searching for,
Say, a boyfriend,
138
00:06:31,432 --> 00:06:33,352
Then I'd want to meet
A lot of people
139
00:06:33,352 --> 00:06:35,312
And, uh, get to know them,
140
00:06:35,312 --> 00:06:37,689
And eliminate the truly
Incompatible ones.
141
00:06:37,689 --> 00:06:41,151
You know, you really
Should have your own
Website--
142
00:06:41,151 --> 00:06:44,279
--www.
-annoyingsister.
-com.
143
00:06:44,279 --> 00:06:47,282
Ha ha ha, jack.
Ok, I really think
144
00:06:47,282 --> 00:06:48,742
That you should
Write this guy ben back.
145
00:06:48,742 --> 00:06:50,451
I mean, he seems
Super nice,
146
00:06:50,451 --> 00:06:52,120
And, you know, he only
Lives 2 towns over.
147
00:06:52,120 --> 00:06:54,539
I mean, you guys could end up
Being friends, or...
148
00:06:54,539 --> 00:06:55,707
Or what?
149
00:06:55,707 --> 00:06:58,210
Or whatever.
150
00:06:58,210 --> 00:06:59,961
Please.
151
00:06:59,961 --> 00:07:02,214
What? You're worried
That he has a boyfriend.
152
00:07:02,214 --> 00:07:04,465
Come on, let me assure you
153
00:07:04,465 --> 00:07:07,010
A lot can happen
Between may and november.
154
00:07:07,010 --> 00:07:08,345
Prom guy
Could be completely
155
00:07:08,345 --> 00:07:09,554
Out of the picture
By now.
156
00:07:09,554 --> 00:07:11,765
Andie. Stop it.
157
00:07:11,765 --> 00:07:14,475
Jack, you have to
Seize the day.
158
00:07:14,475 --> 00:07:16,270
If you don't,
I'll do it for you.
159
00:07:16,270 --> 00:07:18,105
I know your password.
160
00:07:19,106 --> 00:07:21,358
Jack.
161
00:07:23,277 --> 00:07:25,695
What? Someone just
Instant messaged you.
162
00:07:25,695 --> 00:07:27,530
You just hit...
163
00:07:27,530 --> 00:07:29,116
Oh, my god, it's ben street.
It's him! It's him!
164
00:07:29,116 --> 00:07:30,325
Yeah, yeah, I know.
I know. What do
I do here?
165
00:07:30,325 --> 00:07:31,368
How do I make
This thing go away?
166
00:07:31,368 --> 00:07:32,369
You don't make it
Go away.
167
00:07:32,369 --> 00:07:34,204
He's talking to you.
Say something.
168
00:07:34,204 --> 00:07:36,039
Now?
169
00:07:36,039 --> 00:07:37,124
Yeah. He's waiting.
170
00:07:37,124 --> 00:07:39,084
Yeah, but I--
Type.
171
00:07:39,084 --> 00:07:41,795
I--I don't know
What I'm--
Type.
172
00:07:41,795 --> 00:07:44,756
Go on.
All right.
173
00:07:45,966 --> 00:07:48,302
Ok, well, you have
To hit send.
174
00:07:55,725 --> 00:07:58,437
Hey, joey. Joey.
175
00:07:58,437 --> 00:07:59,646
How are you doing?
176
00:07:59,646 --> 00:08:02,857
My, you are looking
Absolutely ravishing today.
177
00:08:02,857 --> 00:08:04,901
Is that a new, uh,
Hair thinga-ma-jig
You got going there?
178
00:08:04,901 --> 00:08:06,569
You need my notes
From today's class
That you missed.
179
00:08:06,569 --> 00:08:07,862
You miss me, huh?
180
00:08:07,862 --> 00:08:09,364
Oh, how could
I miss you?
181
00:08:09,364 --> 00:08:10,449
It's so much easier
To see the board
182
00:08:10,449 --> 00:08:12,451
Without your big,
Fat head in the way.
183
00:08:12,451 --> 00:08:14,869
I need these back
By tomorrow morning.
184
00:08:21,709 --> 00:08:23,337
What's a cosine?
185
00:08:23,337 --> 00:08:25,922
You don't know
What a cosine is?
186
00:08:25,922 --> 00:08:30,010
You're never
Gonna catch up
By mid-terms.
187
00:08:30,010 --> 00:08:31,261
You're absolutely
Right, I'm not.
188
00:08:31,261 --> 00:08:32,511
Not unless,
Of course, you--
189
00:08:32,511 --> 00:08:34,264
Look, I'm not going
To help you, pacey.
190
00:08:34,264 --> 00:08:35,349
I have been
Busting my butt
191
00:08:35,349 --> 00:08:37,809
All semester
While you've been...
192
00:08:37,809 --> 00:08:39,186
Well, who knows
What the hell
193
00:08:39,186 --> 00:08:39,978
You've been doing lately.
194
00:08:39,978 --> 00:08:41,146
I've been busy.
195
00:08:41,146 --> 00:08:43,398
Busy, right.
Pacey, you have
196
00:08:43,398 --> 00:08:44,774
A very undemanding
Part-time job,
197
00:08:44,774 --> 00:08:46,276
Your only familial
Obligation
198
00:08:46,276 --> 00:08:47,610
Is to feed the dog
Every day,
199
00:08:47,610 --> 00:08:49,404
And your social life
Is basically a triangle
200
00:08:49,404 --> 00:08:51,114
Consisting of you,
Me, and dawson.
201
00:08:51,114 --> 00:08:55,243
Ok, listen.
Truth be told?
202
00:08:55,243 --> 00:08:58,663
I'm failing math
Right now. Yeah.
203
00:08:58,663 --> 00:08:59,956
So, if you
Could find it
In your heart
204
00:08:59,956 --> 00:09:02,000
To explain all this
Trig stuff to me,
205
00:09:02,000 --> 00:09:03,751
I'd do anything
You want.
206
00:09:05,837 --> 00:09:07,422
Anything?
207
00:09:09,966 --> 00:09:13,803
Slow, quick, quick.
208
00:09:13,803 --> 00:09:14,888
Good footwork, people.
209
00:09:14,888 --> 00:09:17,307
Ow!
210
00:09:17,307 --> 00:09:19,142
I think you
Should probably
211
00:09:19,142 --> 00:09:20,185
Tell me what
I'm doing here
212
00:09:20,185 --> 00:09:22,229
Before the other
9 suffer
The same fate.
213
00:09:22,229 --> 00:09:23,355
Well, do you expect me
To believe
214
00:09:23,355 --> 00:09:24,439
That you actually
Have control
215
00:09:24,439 --> 00:09:26,774
Over those left feet
Of yours? Ow!
216
00:09:26,774 --> 00:09:27,775
Pacey.
217
00:09:27,775 --> 00:09:29,528
I'm sorry.
218
00:09:29,528 --> 00:09:33,073
Look, every year,
The starlight school
219
00:09:33,073 --> 00:09:34,657
Offers a $1,500
Scholarship
220
00:09:34,657 --> 00:09:36,576
To the high school student
Who best exemplifies
221
00:09:36,576 --> 00:09:38,453
The spirit and grace
Of ballroom dancing.
222
00:09:38,453 --> 00:09:40,330
Now, if you look around,
There are about 6 people here
223
00:09:40,330 --> 00:09:41,415
Who wear their teeth
To bed,
224
00:09:41,415 --> 00:09:42,874
Let alone go
To high school with us.
225
00:09:42,874 --> 00:09:45,001
Which would
Make you, what,
A shoo-in?
226
00:09:45,001 --> 00:09:46,711
Well, I do
Have to complete
227
00:09:46,711 --> 00:09:48,338
At least one of
The 2-week courses.
228
00:09:48,338 --> 00:09:49,923
Why didn't you
229
00:09:49,923 --> 00:09:51,466
Get dawson
To do this with you?
230
00:09:51,466 --> 00:09:52,800
Or jack,
For that matter?
231
00:09:52,800 --> 00:09:55,636
Because they don't
Owe me like you will
232
00:09:55,636 --> 00:09:57,514
After I perform cpr
On your math grade.
233
00:09:57,514 --> 00:09:59,598
So that's
The trade-off.
234
00:09:59,598 --> 00:10:00,559
Mm-hmm.
235
00:10:00,559 --> 00:10:02,185
One study session
For one dance class.
236
00:10:02,185 --> 00:10:03,437
That's the trade-off.
237
00:10:03,437 --> 00:10:04,603
Excellent.
238
00:10:04,603 --> 00:10:06,689
What did I say
About rib cages touching?
239
00:10:06,689 --> 00:10:10,068
And refresh my memory.
Who's leading here?
240
00:10:10,068 --> 00:10:11,652
I'm trying,
But janet reno here
241
00:10:11,652 --> 00:10:12,487
Doesn't exactly
Make it easy
On a fellow,
242
00:10:12,487 --> 00:10:13,613
You know
What I'm saying?
243
00:10:13,613 --> 00:10:15,740
Like you even
Know how, pacey.
244
00:10:15,740 --> 00:10:17,075
You lead.
245
00:10:17,075 --> 00:10:18,952
We'll just give it
The old college try,
Shall we?
246
00:10:18,952 --> 00:10:22,872
Oh.
247
00:10:20,703 --> 00:10:22,872
Don't get too close.
248
00:10:22,872 --> 00:10:24,541
Ow.
249
00:10:51,443 --> 00:10:53,653
Here, this is
Your assignment
For study hall.
250
00:10:53,653 --> 00:10:54,695
I want you to do all
The even problems
251
00:10:54,695 --> 00:10:56,072
On page 107,
And show your work,
252
00:10:56,072 --> 00:10:57,073
Don't just copy
The answers
253
00:10:57,073 --> 00:10:58,366
Out of the back
Of the book.
254
00:10:58,366 --> 00:10:59,867
You know, if I had
Known the sadistic
Pleasure
255
00:10:59,867 --> 00:11:01,578
Were gonna take
Out of tutoring me,
256
00:11:01,578 --> 00:11:03,204
I never would have
Let you had such
Free reign.
257
00:11:03,204 --> 00:11:04,289
Look, we're gonna
Spend an hour
258
00:11:04,289 --> 00:11:05,457
After school
Doing math
259
00:11:05,457 --> 00:11:06,583
And then we're gonna
Go back to--
260
00:11:06,583 --> 00:11:09,127
I--I know. I know.
The starlight
Foundation
261
00:11:09,127 --> 00:11:10,295
For another
Afternoon's torture
262
00:11:10,295 --> 00:11:12,380
At the hands of
Miss penny pretty.
263
00:11:12,380 --> 00:11:14,341
Uh, you do realize,
Don't you,
264
00:11:14,341 --> 00:11:16,217
How absolutely
Imperative it is
265
00:11:16,217 --> 00:11:18,553
That no one,
And I mean no one,
266
00:11:18,553 --> 00:11:20,721
Find out about
Our after school
Activities.
267
00:11:20,721 --> 00:11:22,056
'cause on
The sliding scale
268
00:11:22,056 --> 00:11:24,392
Of embarrassing
And decidedly
Non-butch activities
269
00:11:24,392 --> 00:11:26,353
For a teenage male
To be involved in,
270
00:11:26,353 --> 00:11:27,562
Waltzing is right up there
271
00:11:27,562 --> 00:11:28,980
With painting
Your own pottery.
272
00:11:28,980 --> 00:11:30,607
Pacey? Do you
Really think
273
00:11:30,607 --> 00:11:32,066
I'm eager to have
This information
274
00:11:32,066 --> 00:11:33,610
Disseminated to the general public?
275
00:11:33,610 --> 00:11:35,278
Perfect. Then we're
In agreeance, yeah?
276
00:11:35,278 --> 00:11:36,196
Exactly.
No one
Is to find out.
277
00:11:36,196 --> 00:11:37,614
No one.
Perfect.
278
00:11:37,614 --> 00:11:38,697
Find out what?
279
00:11:40,200 --> 00:11:42,785
Nothing.
280
00:11:42,785 --> 00:11:45,622
No, no, we can
Tell him. It's
Dawson, right?
281
00:11:45,622 --> 00:11:48,542
We were, we were
Just discussing, uh,
282
00:11:48,542 --> 00:11:51,878
The fact that
I am really awful
283
00:11:51,878 --> 00:11:55,423
At home improvement
And decor. Right.
284
00:11:55,423 --> 00:11:56,383
How are you
With a roller?
285
00:11:56,383 --> 00:11:58,259
I can hold my own.
286
00:11:58,259 --> 00:12:00,387
That's fantastic,
'cause the pacey j.
Witter
287
00:12:00,387 --> 00:12:01,929
Memorial addition
To the potter
Family home
288
00:12:01,929 --> 00:12:03,264
Is in desperate
Need of painters
And plasterers,
289
00:12:03,264 --> 00:12:04,558
All union wages.
290
00:12:04,558 --> 00:12:06,976
Count me in.
291
00:12:06,976 --> 00:12:10,355
That's good to hear.
All right. So, joey.
292
00:12:10,355 --> 00:12:12,023
Yeah. See ya.
Yeah, ok,
Let's do it.
293
00:12:12,023 --> 00:12:13,650
Hold on, pacey,
I want to talk
To you a sec.
294
00:12:13,650 --> 00:12:18,071
Yes. I can't talk
At all right now.
295
00:12:18,071 --> 00:12:19,072
I--I'm really
Trying to stay off
296
00:12:19,072 --> 00:12:20,407
Mr. Milo's top 10
Most tardy list.
297
00:12:20,407 --> 00:12:21,449
Can I--can I get you
After school?
298
00:12:21,449 --> 00:12:22,701
Yeah? Ok.
299
00:12:27,163 --> 00:12:28,623
Have you asked about
Prom guy yet?
300
00:12:31,792 --> 00:12:34,795
All right. They were
Never really dating,
Ok?
301
00:12:34,795 --> 00:12:36,214
They just did
The whole prom thing
302
00:12:36,214 --> 00:12:37,716
As a...
As a statement.
303
00:12:37,716 --> 00:12:39,800
Oh, political commitment.
I like that.
304
00:12:39,800 --> 00:12:42,929
In moderation, of course.
305
00:12:42,929 --> 00:12:44,264
Well, what else?
306
00:12:44,264 --> 00:12:46,349
Uh, he's
A saxophonist.
307
00:12:46,349 --> 00:12:48,351
Um, huge
Charlie parker fan.
308
00:12:48,351 --> 00:12:49,936
All-conference
Track.
309
00:12:49,936 --> 00:12:52,021
Hmm, sounds hot.
What's he look like?
310
00:12:52,021 --> 00:12:53,523
Aw, come on.
It's not important.
311
00:12:53,523 --> 00:12:55,400
Well, yeah,
But he saw you
312
00:12:55,400 --> 00:12:58,403
On the web,
In your uniform.
It's only fair.
313
00:12:58,403 --> 00:12:59,696
We're just
Writing here, ok?
314
00:12:59,696 --> 00:13:00,905
It's not like we're
Going on a date.
315
00:13:00,905 --> 00:13:02,240
Yet.
316
00:13:02,240 --> 00:13:05,784
You know, I dated a guy
From the internet once.
Hideous.
317
00:13:09,748 --> 00:13:12,500
I'm gonna, I'm gonna
Get that picture, yeah.
318
00:13:12,500 --> 00:13:14,502
2. One formal,
One casual.
319
00:13:14,502 --> 00:13:15,794
No baseball hats,
Baggy sweaters
320
00:13:15,794 --> 00:13:17,838
Or other articles
Of deceiving clothing.
321
00:13:30,435 --> 00:13:31,770
Jen.
322
00:13:32,604 --> 00:13:33,980
Hey, what are you doing here?
323
00:13:33,980 --> 00:13:35,732
Shouldn't you be out
Campaigning for prom queen?
324
00:13:35,732 --> 00:13:38,025
Very funny, dawson.
325
00:13:38,025 --> 00:13:40,445
No, actually, I'm--
I'm working on
326
00:13:40,445 --> 00:13:41,904
A project
With pacey.
327
00:13:41,904 --> 00:13:43,740
It's a human growth
And development
Thing.
328
00:13:43,740 --> 00:13:44,699
Is he here?
329
00:13:44,699 --> 00:13:47,868
Um, he isn't in
Until tuesday.
330
00:13:47,868 --> 00:13:49,663
But he told me
That he was
Working today.
331
00:13:49,663 --> 00:13:52,332
I must have
Gotten him confused.
332
00:13:52,332 --> 00:13:54,083
That's not surprising,
Considering
333
00:13:54,083 --> 00:13:55,335
What a flake
He's been lately.
334
00:13:56,711 --> 00:13:59,088
Hey, there aren't
Any especially do-able
335
00:13:59,088 --> 00:14:00,757
New faculty members
I don't know about,
Are there?
336
00:14:00,757 --> 00:14:02,049
Pfft. What?
337
00:14:02,049 --> 00:14:04,594
Well, the last time
Pacey was acting
This weird,
338
00:14:04,594 --> 00:14:05,470
I ended up
With taped outtakes
339
00:14:05,470 --> 00:14:06,554
Of him
And miss jacobs
340
00:14:06,554 --> 00:14:08,847
Performing tree surgery
At the ruins.
341
00:14:10,057 --> 00:14:11,685
Wait, you don't,
You don't think
342
00:14:11,685 --> 00:14:13,770
That pacey's
Older woman
Fetish
343
00:14:13,770 --> 00:14:15,188
Has returned
With a vengeance,
Do you?
344
00:14:15,188 --> 00:14:16,939
No, I don't know
What to think.
345
00:14:16,939 --> 00:14:20,067
But you're definitely
Thinking something.
346
00:14:20,067 --> 00:14:23,863
Yeah, I...
347
00:14:23,863 --> 00:14:25,365
Yesterday, I came
Back to my house,
348
00:14:25,365 --> 00:14:26,616
In the middle
Of the day
349
00:14:26,616 --> 00:14:28,660
And I found pacey
Sprawled out on my
Bedroom floor.
350
00:14:30,370 --> 00:14:32,163
Wow. Was he alone?
351
00:14:32,163 --> 00:14:33,956
Yeah, he was playing
Crash bandicoot.
352
00:14:33,956 --> 00:14:35,875
Dawson, I hope
That's not
353
00:14:35,875 --> 00:14:37,711
One of your
Clever euphemisms.
354
00:14:37,711 --> 00:14:40,921
No, it's just a,
Uh, a video game.
355
00:14:40,921 --> 00:14:42,089
Good.
356
00:14:42,089 --> 00:14:43,758
But...
357
00:14:43,758 --> 00:14:45,134
Here's the weird
Thing, all right?
358
00:14:45,134 --> 00:14:47,637
Later that night,
I found a condom
On my floor.
359
00:14:47,637 --> 00:14:48,596
And then,
When I asked pacey
360
00:14:48,596 --> 00:14:49,723
About it
This morning,
361
00:14:49,723 --> 00:14:50,931
He and joey were
Huddled together
362
00:14:50,931 --> 00:14:53,518
Like it was some
Sort of conspiracy.
363
00:14:53,518 --> 00:14:55,854
Has, uh, has he said
Anything to you?
364
00:14:55,854 --> 00:14:58,272
I mean, have you talked
At all with him yet?
365
00:14:58,272 --> 00:14:59,940
No, he,
He took off,
366
00:14:59,940 --> 00:15:01,401
And he's been
Dodging me
Ever since.
367
00:15:01,401 --> 00:15:02,694
Hmm.
368
00:15:05,112 --> 00:15:07,615
Can we take a break,
Please?
369
00:15:07,615 --> 00:15:08,991
We just took a break.
It's no wonder
370
00:15:08,991 --> 00:15:10,869
You're so far behind.
I swear, alexander
371
00:15:10,869 --> 00:15:11,952
Can sit still
Longer than you can.
372
00:15:11,952 --> 00:15:14,914
No, you don't understand.
373
00:15:14,914 --> 00:15:16,624
It's just that,
Recently,
374
00:15:16,624 --> 00:15:18,626
Whenever I crack
A book to study,
375
00:15:18,626 --> 00:15:19,794
It's like
I automatically
376
00:15:19,794 --> 00:15:21,045
Want to be doing
Something else.
377
00:15:21,045 --> 00:15:23,506
Anything else.
I mean,
378
00:15:23,506 --> 00:15:25,049
It seems to me
That under
379
00:15:25,049 --> 00:15:26,885
The previous regimes
In my life,
380
00:15:26,885 --> 00:15:28,678
Every time
I was studying,
381
00:15:28,678 --> 00:15:30,597
I was given a reward.
382
00:15:30,597 --> 00:15:32,223
I offered you
Chex mix.
383
00:15:32,223 --> 00:15:34,058
I'm not talking
About chex mix.
384
00:15:34,058 --> 00:15:36,227
I'm talking about tomorrow,
And I'm talking about andie.
385
00:15:36,227 --> 00:15:39,731
Let's just say
That those 2 ladies,
386
00:15:39,731 --> 00:15:45,944
They trained me to acquaint
Studying with...
387
00:15:45,944 --> 00:15:46,987
With what?
388
00:15:46,987 --> 00:15:50,157
Sex. I equate studying
With sex.
389
00:15:50,157 --> 00:15:52,118
Sex with studying.
Now I get the studying
390
00:15:52,118 --> 00:15:53,453
But no sex.
You understand?
391
00:15:53,453 --> 00:15:55,496
So it's a little hard
To get motivated
These days.
392
00:15:55,496 --> 00:15:57,206
So what you're
Saying is that
393
00:15:57,206 --> 00:15:59,041
You're merely
The innocent victim
394
00:15:59,041 --> 00:16:02,002
In some behavioral
Psychology experiment
395
00:16:02,002 --> 00:16:03,129
Gone horribly awry?
396
00:16:05,465 --> 00:16:06,800
Yeah.
397
00:16:06,800 --> 00:16:08,008
And that you're
Desperately in need
398
00:16:08,008 --> 00:16:10,511
Of some able-bodied
Female
399
00:16:10,511 --> 00:16:13,556
To help you
Provoke those
Pre-conditioned,
400
00:16:13,556 --> 00:16:15,015
Pavlovian homework responses?
401
00:16:15,015 --> 00:16:16,225
Yes.
402
00:16:16,225 --> 00:16:19,854
That is the worst
Pick-up line
403
00:16:19,854 --> 00:16:21,439
I have ever heard,
Pacey.
404
00:16:21,439 --> 00:16:23,483
Thanks, toots,
But I wasn't
Hitting on you.
405
00:16:23,483 --> 00:16:27,320
I'll have you know,
I have my own prospects,
Thanks.
406
00:16:27,320 --> 00:16:32,074
Like who?
407
00:16:32,074 --> 00:16:34,034
You...
408
00:16:34,034 --> 00:16:36,496
For right now,
409
00:16:36,496 --> 00:16:38,665
They would prefer
To remain anonymous.
410
00:16:38,665 --> 00:16:40,291
But let me tell you,
They've made it clear to me
411
00:16:40,291 --> 00:16:43,043
In no uncertain terms,
Should the mutual desire occur,
412
00:16:43,043 --> 00:16:45,171
That they will be
More than willing
413
00:16:45,171 --> 00:16:47,381
To take care of all
My physical needs,
You understand?
414
00:16:47,381 --> 00:16:49,175
So is this a potential
Relationship,
415
00:16:49,175 --> 00:16:51,678
Or are we talking
A free trade agreement?
416
00:16:51,678 --> 00:16:56,390
All right, listen.
417
00:16:56,390 --> 00:16:59,644
If you had
The opportunity
418
00:16:59,644 --> 00:17:02,522
To be with somebody,
No questions asked,
419
00:17:02,522 --> 00:17:05,942
No strings attached,
No awkward first dates,
420
00:17:05,942 --> 00:17:09,320
No waiting by the phone,
No any of that,
421
00:17:09,320 --> 00:17:12,365
Totally on the surface.
100% casual.
422
00:17:12,365 --> 00:17:15,910
What would you do?
Would you go for it?
423
00:17:15,910 --> 00:17:18,913
A totally empty,emotionally unfulfilling
424
00:17:18,913 --> 00:17:20,540
Sexual experience?
That sounds great.
425
00:17:20,540 --> 00:17:21,624
You're not
Listening to me.
426
00:17:21,624 --> 00:17:23,751
I'm being serious,
But it's kind of
427
00:17:23,751 --> 00:17:27,213
A limited time offer.
So I just thought
I'd ask you.
428
00:17:27,213 --> 00:17:29,256
What do you think?
429
00:17:29,256 --> 00:17:34,012
Pacey, I think that
If you really wanted to be
430
00:17:34,012 --> 00:17:36,138
Having casual sex
With someone right now,
431
00:17:36,138 --> 00:17:38,808
You'd be doing it,
Instead of sitting here,
432
00:17:38,808 --> 00:17:40,977
Having a hypothetical
Discussion about it.
433
00:17:40,977 --> 00:17:43,437
That's what I think.
434
00:17:45,899 --> 00:17:49,443
Oh, come on, already.
Yeah.
435
00:17:49,443 --> 00:17:51,195
Ok, all right.
436
00:17:51,195 --> 00:17:53,072
All right, it's,
It's happening.
437
00:17:55,491 --> 00:17:59,620
Ooh, not bad.
438
00:17:59,620 --> 00:18:01,163
You're not kidding.
439
00:18:01,163 --> 00:18:04,208
Jack, did you actually
Express attraction
440
00:18:04,208 --> 00:18:05,752
To a member
Of the male species?
441
00:18:05,752 --> 00:18:07,712
Come on, this
Is completely
Empirical.
442
00:18:07,712 --> 00:18:10,089
I mean, anyone
Would be attracted
443
00:18:10,089 --> 00:18:13,718
To that extremely
Attractive guy.
444
00:18:13,718 --> 00:18:16,095
And I sense a blush?
445
00:18:16,095 --> 00:18:18,180
"So, what do
You think?"
446
00:18:18,180 --> 00:18:19,557
He wants to know
What I think.
447
00:18:19,557 --> 00:18:22,476
Ok, so you
Tell him that...
448
00:18:22,476 --> 00:18:24,062
That you think that he should
Travel 2 towns over.
449
00:18:24,062 --> 00:18:25,063
No, I can't do that.
450
00:18:25,063 --> 00:18:26,355
You can, and you will.
451
00:18:26,355 --> 00:18:28,983
Andie, come on,
This is, this is
Way, way too fast.
452
00:18:28,983 --> 00:18:30,777
Ok, so you
Tell him that
453
00:18:30,777 --> 00:18:31,778
You want to meet
For coffee.
454
00:18:31,778 --> 00:18:33,153
I mean, I can go
With you if you want.
455
00:18:33,153 --> 00:18:34,948
Yeah, that will be
A lot of fun.
456
00:18:34,948 --> 00:18:37,324
Ok, jack. Agree to meet
At some
457
00:18:37,324 --> 00:18:40,036
Very safe, very well lit
Public place.
458
00:18:40,036 --> 00:18:41,871
I mean, it's not
Like we haven't done
459
00:18:41,871 --> 00:18:43,706
An extensive background
Check on the guy
460
00:18:43,706 --> 00:18:44,749
To know that he's
For real.
461
00:18:44,749 --> 00:18:46,793
Yeah, I, but look,
I can't, all right,
462
00:18:46,793 --> 00:18:48,419
Look at me,
I'm shaking.
463
00:18:48,419 --> 00:18:50,964
Fine, jack.
You're just nervous. Here.
464
00:18:50,964 --> 00:18:57,971
Um, the picture was great.
What can I say?
465
00:18:57,971 --> 00:19:00,890
Want to meet tonight
For coffee?
466
00:19:03,977 --> 00:19:07,063
"I thought
You'd never ask."
467
00:19:07,063 --> 00:19:09,690
Oh!
468
00:19:15,237 --> 00:19:16,990
Dawson, I don't know
How the hell
469
00:19:16,990 --> 00:19:18,282
You suckered me
Into helping you
470
00:19:18,282 --> 00:19:21,577
With your centennial
Hitchcock window
Display.
471
00:19:21,577 --> 00:19:23,037
It needed
A woman's touch.
472
00:19:23,037 --> 00:19:24,789
Well, I suppose
That's where pacey
473
00:19:24,789 --> 00:19:26,540
Usually comes in,
Huh?
474
00:19:26,540 --> 00:19:28,709
No, pacey's usually
In the back sleeping
When I'm doing this.
475
00:19:28,709 --> 00:19:32,088
All right.
476
00:19:33,756 --> 00:19:36,383
Oh, maybe he'srediscovered his work ethic.
477
00:19:36,383 --> 00:19:37,802
What do you mean?
478
00:19:37,802 --> 00:19:40,346
Pacey. 2 o'clock.
479
00:19:48,604 --> 00:19:50,230
Is that joey?
480
00:19:56,195 --> 00:19:58,072
Dawson, do you have
One of those
481
00:19:58,072 --> 00:20:00,449
Little signs that says
"Back in 5?"
482
00:20:00,449 --> 00:20:02,660
Yeah.
483
00:20:09,416 --> 00:20:12,378
Ok, so joey
And pacey are
Auditioning
484
00:20:12,378 --> 00:20:14,254
For capeside
Dinner theater's
Version
485
00:20:14,254 --> 00:20:15,798
Of strictly
Ballroom.
486
00:20:15,798 --> 00:20:17,717
Let's get out
Of here, dawson.
487
00:20:17,717 --> 00:20:18,676
Right behind you.
488
00:20:18,676 --> 00:20:20,761
Excellent.
2 more young people
489
00:20:20,761 --> 00:20:22,304
Eager to learn
The sophisticated art
490
00:20:22,304 --> 00:20:24,557
Of ballroom dancing.
And people say
491
00:20:24,557 --> 00:20:26,059
Kids these days
Have no appreciation
492
00:20:26,059 --> 00:20:27,101
For the finer things
In life.
493
00:20:27,101 --> 00:20:28,144
Actually, we're
Not here to dance.
494
00:20:28,144 --> 00:20:29,395
We're just looking
For some friends.
495
00:20:29,395 --> 00:20:31,064
Ok, good. Well,
While you look,
You dance. Ok?
496
00:20:31,064 --> 00:20:32,899
Attention, everybody,
497
00:20:32,899 --> 00:20:35,275
Looks like we have yet
Another set
498
00:20:35,275 --> 00:20:38,236
Of delightful
Young people
Joining our class.
499
00:20:38,236 --> 00:20:39,655
Must be something
In the air.
500
00:20:51,667 --> 00:20:55,004
And what, pray tell,
Are you 2 doing here?
501
00:20:55,004 --> 00:20:57,882
Just enjoying
The fine art
Of ballroom dancing.
502
00:20:59,299 --> 00:21:01,802
Didn't I say
You two would
Be naturals?
503
00:21:01,802 --> 00:21:03,429
Much better
Than these 2,
504
00:21:03,429 --> 00:21:05,389
And they've been
Here all week.
505
00:21:05,389 --> 00:21:07,141
But you used to date,
Didn't you?
506
00:21:07,141 --> 00:21:09,518
Uh, not right now, ok?
507
00:21:09,518 --> 00:21:10,978
I'm right, aren't I?
508
00:21:10,978 --> 00:21:12,646
You dated,
It didn't work out,
509
00:21:12,646 --> 00:21:15,233
But then you got past
All of your issues,
510
00:21:15,233 --> 00:21:18,569
And now you actually
Trust each other, right?
511
00:21:18,569 --> 00:21:20,529
See, you can see that
In the dancing.
512
00:21:20,529 --> 00:21:24,075
You can see that
The trust is there.
513
00:21:24,075 --> 00:21:26,619
Now these 2,
On the other hand,
514
00:21:26,619 --> 00:21:28,621
A whole
Different story.
515
00:21:28,621 --> 00:21:32,541
I mean, look at them.
Look at their form.
516
00:21:32,541 --> 00:21:34,334
Look at the tension
In their arms.
517
00:21:34,334 --> 00:21:36,129
Ok, is there some
Sort of problem here?
518
00:21:36,129 --> 00:21:38,005
Well, what did I say
About rib cages
Touching?
519
00:21:38,005 --> 00:21:39,882
Can we do that?
No, sorry.
520
00:21:39,882 --> 00:21:41,050
It's just not gonna
Happen, all right?
521
00:21:41,050 --> 00:21:42,885
Right. You see
What I mean?
522
00:21:42,885 --> 00:21:44,137
See the hostility,
523
00:21:44,137 --> 00:21:45,846
The way they're wary
With each other,
524
00:21:45,846 --> 00:21:48,641
Not to mention
The constant bickering
And name-calling.
525
00:21:48,641 --> 00:21:52,728
Now, these 2 clearly
Are in the early stages
526
00:21:52,728 --> 00:21:54,563
Of some screwball
Mating ritual.
527
00:21:54,563 --> 00:21:56,232
What?
528
00:21:56,232 --> 00:21:58,734
Ok, you've got it
All wrong, lady.
529
00:21:58,734 --> 00:21:59,735
Really, I do?
530
00:21:59,735 --> 00:22:00,820
Oh, completely.
531
00:22:00,820 --> 00:22:02,280
Actually, you could
Not be more wrong.
532
00:22:02,280 --> 00:22:04,782
Ok, there's enough
Sexual tension here
533
00:22:04,782 --> 00:22:06,826
To power a kiss
Reunion tour.
534
00:22:06,826 --> 00:22:08,202
I can't remember
The last time
535
00:22:08,202 --> 00:22:10,746
I saw dancing
This bad.
536
00:22:10,746 --> 00:22:12,372
True.
537
00:22:12,372 --> 00:22:13,166
Wait a minute,
Just because
They can't dance,
538
00:22:13,166 --> 00:22:14,416
You think
That they're--
539
00:22:14,416 --> 00:22:16,543
Well, it's this theory
That I've developed
540
00:22:16,543 --> 00:22:17,837
Based on years
Of experience.
541
00:22:17,837 --> 00:22:19,338
If people dance
That badly,
542
00:22:19,338 --> 00:22:21,007
Then they're usually
Hot for each other.
543
00:22:21,007 --> 00:22:23,592
The dancing doesn't lie.
544
00:22:24,844 --> 00:22:26,012
All right, people.
545
00:22:26,012 --> 00:22:28,555
Let's take it
From the top.
546
00:22:32,310 --> 00:22:33,351
Hey.
547
00:22:33,351 --> 00:22:35,688
Mrs. Ryan
Let me in.
548
00:22:35,688 --> 00:22:36,856
Is that what
You're wearing?
549
00:22:36,856 --> 00:22:38,316
Good night, andie.
550
00:22:38,316 --> 00:22:41,277
No. I just like you
Better in blue.
You look fine.
551
00:22:41,277 --> 00:22:42,778
Better than fine.
You always look fine.
552
00:22:42,778 --> 00:22:43,863
Marky mark-worthy.
553
00:22:43,863 --> 00:22:45,031
I sense a pep talk
Coming on.
554
00:22:45,031 --> 00:22:48,284
Ok. Jack, look,
555
00:22:48,284 --> 00:22:49,869
I'm your sister
And I love you,
556
00:22:49,869 --> 00:22:53,580
And your romantic future
Is vitally important to me.
557
00:22:53,580 --> 00:22:56,209
Because if I wind up
An embittered old maid,
558
00:22:56,209 --> 00:22:57,960
I'm coming to live with you
And your boyfriend.
559
00:22:57,960 --> 00:22:59,628
So you're fairly certain
That I'm actually gonna
Have a boyfriend?
560
00:22:59,628 --> 00:23:01,047
Sure.
561
00:23:01,047 --> 00:23:02,340
It hasn't occurred
To you
562
00:23:02,340 --> 00:23:03,966
That this whole
Online thing
563
00:23:03,966 --> 00:23:05,634
Could be a complete
Disaster?
564
00:23:05,634 --> 00:23:07,220
Ok, jack,
Worst-case scenario--
565
00:23:07,220 --> 00:23:08,470
You show up,
566
00:23:08,470 --> 00:23:10,764
You meet each other,
You hate each other,
567
00:23:10,764 --> 00:23:14,268
You drink your mochaccinos,
And you go your separate ways.
568
00:23:14,268 --> 00:23:15,853
But that's not
Gonna happen, jack.
569
00:23:15,853 --> 00:23:17,063
I have a really good
Feeling about this.
570
00:23:17,063 --> 00:23:18,522
I'm glad someone
Does.
571
00:23:18,522 --> 00:23:21,275
Jack, there's no need
To be nervous.
572
00:23:21,275 --> 00:23:22,693
Ben obviously likes you.
573
00:23:22,693 --> 00:23:25,279
I don't even know ben.
Ben doesn't know me.
574
00:23:25,279 --> 00:23:27,823
Thus the reason
For having coffee.
575
00:23:27,823 --> 00:23:29,407
Andie,
This is different.
576
00:23:29,407 --> 00:23:31,827
This is a whole new
Level of my life
577
00:23:31,827 --> 00:23:34,538
That I don't even know
If I'm ready for.
578
00:23:34,538 --> 00:23:37,166
When I walk
Through that door
579
00:23:37,166 --> 00:23:38,751
And I say hello
To this guy,
580
00:23:38,751 --> 00:23:43,297
My entire life
Is gonna be different.
581
00:23:43,297 --> 00:23:46,342
I'm not just gonna be
Telling the world
That I'm gay.
582
00:23:49,220 --> 00:23:51,722
I'm actually
Gonna be gay.
583
00:23:51,722 --> 00:23:53,599
Jack...
584
00:23:56,018 --> 00:23:57,395
You'll be gay, anyway.
585
00:23:57,395 --> 00:23:59,688
I mean, if you don't go,
586
00:23:59,688 --> 00:24:02,440
You'll be gay
And without a boyfriend.
587
00:24:03,901 --> 00:24:07,113
Yeah.
588
00:24:07,113 --> 00:24:08,446
Ok?
589
00:24:10,866 --> 00:24:13,369
Ok, people, we're gonna
Play a little game.
590
00:24:13,369 --> 00:24:16,247
I want you to consider this
Musical partners
591
00:24:16,247 --> 00:24:17,998
Instead of
Musical chairs, ok?
592
00:24:17,998 --> 00:24:19,083
I want you two.
593
00:24:19,083 --> 00:24:20,876
You two, you two,
594
00:24:20,876 --> 00:24:25,756
You two.
595
00:24:23,296 --> 00:24:25,756
Thank you.
596
00:24:25,756 --> 00:24:27,465
You two.
597
00:24:27,465 --> 00:24:30,594
What? No.
I think you
Must've meant...
598
00:24:30,594 --> 00:24:32,054
Some sort
Of mistake here.
599
00:24:32,054 --> 00:24:33,180
Come on, children,
Play nice.
600
00:24:33,180 --> 00:24:35,891
Ok. We are going
To dance--
601
00:24:35,891 --> 00:24:38,185
Happily, joyously,
Enthusiastically,
602
00:24:38,185 --> 00:24:40,313
Because we love
To dance.
603
00:24:40,313 --> 00:24:42,606
Now, when you hear
The music stop
604
00:24:42,606 --> 00:24:44,150
And I yell "Switch,"
605
00:24:44,150 --> 00:24:45,567
I want you
To stop dancing
606
00:24:45,567 --> 00:24:47,445
And reach for the nearest
Available partner.
607
00:24:47,445 --> 00:24:48,695
All right?
608
00:24:50,114 --> 00:24:52,199
So when did you
And pacey discover
609
00:24:52,199 --> 00:24:53,617
Your mutual love
Of ballroom dancing?
610
00:24:53,617 --> 00:24:55,786
Obviously, just moments
Before you and dawson did.
611
00:25:01,334 --> 00:25:03,169
I can't get over
How weird it was
612
00:25:03,169 --> 00:25:04,253
To see you in my room
The other day.
613
00:25:04,253 --> 00:25:05,921
What's going on?
614
00:25:05,921 --> 00:25:08,674
What? Not everybody's got
The dazzling array
Of electronics
615
00:25:08,674 --> 00:25:10,468
Available to them
In their bedroom
That you do.
616
00:25:10,468 --> 00:25:11,718
And that's the only reason
That you were in my house
617
00:25:11,718 --> 00:25:12,886
When I wasn't there?
618
00:25:12,886 --> 00:25:14,138
No. No, no.
619
00:25:14,138 --> 00:25:16,682
There's always the lure
Of the leery kitchen,
620
00:25:16,682 --> 00:25:18,142
Which I have to say
Has kind of lost
Its luster
621
00:25:18,142 --> 00:25:19,477
In mitch's reign of terror.
622
00:25:19,477 --> 00:25:20,602
So what was
The condom for?
623
00:25:20,602 --> 00:25:21,770
The what?
624
00:25:21,770 --> 00:25:23,022
The condom I found
In my room.
625
00:25:23,022 --> 00:25:24,564
Switch.
626
00:25:24,564 --> 00:25:26,524
Excuse me
For a second.
627
00:25:27,567 --> 00:25:29,862
We're dead.
He found the condom.
628
00:25:29,862 --> 00:25:31,405
I know. I've already
Talked to him about it.
629
00:25:31,405 --> 00:25:32,823
I wouldn't worry.
630
00:25:32,823 --> 00:25:34,741
Really? You don't think
Dawson's gonna mind
631
00:25:34,741 --> 00:25:36,160
That we've been mapping
Out each other's
Erogenous zones
632
00:25:36,160 --> 00:25:37,495
Between his sheets?
633
00:25:37,495 --> 00:25:38,954
The question's moot.
He's not on to us.
634
00:25:38,954 --> 00:25:40,206
He's not?
635
00:25:40,206 --> 00:25:43,292
No. Well, at least
He's not on to me.
636
00:25:43,292 --> 00:25:45,543
He's cast somebody else
As the female lead.
637
00:25:45,543 --> 00:25:49,215
So when did you
Discover your love
For ballroom dancing?
638
00:25:49,215 --> 00:25:51,091
I read about
Some scholarship
639
00:25:51,091 --> 00:25:52,801
That they
Were having.
640
00:25:52,801 --> 00:25:54,178
Scholarship?
641
00:25:54,178 --> 00:25:56,554
And I needed
A partner, so...
642
00:25:56,554 --> 00:25:59,975
So...Why'd you
Ask pacey?
643
00:25:59,975 --> 00:26:01,685
Why didn't you
Just ask me?
644
00:26:02,978 --> 00:26:05,189
Pacey came to me first.
645
00:26:05,189 --> 00:26:07,733
He needed help with math.
I needed help with this.
646
00:26:07,733 --> 00:26:09,485
That's what friends do,
Dawson.
647
00:26:09,485 --> 00:26:11,487
They help each other.
648
00:26:11,487 --> 00:26:12,821
That's all you guys are
Is friends?
649
00:26:12,821 --> 00:26:14,698
And switch.
650
00:26:14,698 --> 00:26:16,534
Excuse us for a second.
651
00:26:16,534 --> 00:26:17,826
I need to talk to you.
652
00:26:20,162 --> 00:26:21,788
What is wrong with him?
653
00:26:21,788 --> 00:26:23,999
Uh, nothing, really.
654
00:26:23,999 --> 00:26:26,584
It's just, um, dawson
Seems to think that
We're doing it.
655
00:26:26,584 --> 00:26:28,421
What?
656
00:26:28,421 --> 00:26:30,964
Well, you know,
Having sex,
657
00:26:30,964 --> 00:26:33,050
Getting to know each other
In the biblical sense.
658
00:26:33,050 --> 00:26:34,676
Uh...
659
00:26:34,676 --> 00:26:38,514
Pacey, that's impossible.
And he would never think that.
660
00:26:38,514 --> 00:26:41,475
No, not under
Normal circumstances,
661
00:26:41,475 --> 00:26:45,229
But in this case,
I think certain events
Were perhaps misconstrued.
662
00:26:45,229 --> 00:26:46,355
What events?
663
00:26:46,355 --> 00:26:48,441
Switch!
Well, I just--
664
00:26:50,359 --> 00:26:54,780
Ok, so...Wanna just tell me
What's going on?
665
00:26:54,780 --> 00:26:57,491
It's not what you think,
Dawson, not even close.
666
00:26:57,491 --> 00:26:58,825
How do you know
What I think?
667
00:26:58,825 --> 00:27:01,203
Because, man, it's written
All over your face, ok?
668
00:27:01,203 --> 00:27:04,123
Yes, me and joey
Have been spending a lot
Of time together recently
669
00:27:04,123 --> 00:27:06,250
Because we've been here
Trying to learn how to
Ballroom dance,
670
00:27:06,250 --> 00:27:08,586
And then she's teaching me
A little trigonometry.
671
00:27:08,586 --> 00:27:10,379
You know what's much more
Interesting to me
672
00:27:10,379 --> 00:27:12,298
Is that all of the possible
Blond and brunette
Combinations
673
00:27:12,298 --> 00:27:13,799
Of women that
You and I both know,
674
00:27:13,799 --> 00:27:16,093
The first one that popped
Into your mind is joey.
Why is that?
675
00:27:16,093 --> 00:27:17,511
You're not going to
Get out of this
676
00:27:17,511 --> 00:27:18,929
By attempting
To psychoanalyze me.
677
00:27:18,929 --> 00:27:20,556
I'm just asking
A simple question.
678
00:27:20,556 --> 00:27:21,932
Dawson, you and joey--
679
00:27:21,932 --> 00:27:24,351
She's not your
Girlfriend anymore.
680
00:27:24,351 --> 00:27:25,852
You're right, she's not.
681
00:27:25,852 --> 00:27:29,398
Right. So the why are we
Having this conversation?
682
00:27:30,774 --> 00:27:32,234
You see where
I'm going with this?
683
00:27:32,234 --> 00:27:33,651
You're the same guy who
Told me a couple weeks ago
684
00:27:33,651 --> 00:27:35,653
That the two of you
Just needed to go
Your separate ways.
685
00:27:35,653 --> 00:27:37,197
Yeah, we do need to go
Our separate ways.
686
00:27:37,197 --> 00:27:38,656
It just never occurred
To me--
687
00:27:38,656 --> 00:27:41,659
That what? That she
Would actually go her
Separate way, too?
688
00:27:41,659 --> 00:27:43,496
Or perhaps it didn't
Occur to you
689
00:27:43,496 --> 00:27:46,373
That her separate way would
Include a stopover at me.
Is that what it is?
690
00:27:48,334 --> 00:27:50,794
God, man, this is the way
It always is with you.
691
00:27:50,794 --> 00:27:52,670
You talk and talk, but you
Don't listen to yourself.
692
00:27:52,670 --> 00:27:54,256
You say you're over her,
But you're not.
693
00:27:54,256 --> 00:27:56,634
They're just words.
They don't mean
Anything to you.
694
00:27:56,634 --> 00:27:57,926
You don't know what
You're talking about.
695
00:27:57,926 --> 00:28:00,720
Heh. Look at
That girl, dawson.
696
00:28:00,720 --> 00:28:03,223
Just take a good look.
697
00:28:03,223 --> 00:28:04,517
She's a freaking goddess.
698
00:28:04,517 --> 00:28:05,851
How long did you
Think it was gonna be
699
00:28:05,851 --> 00:28:08,354
Before some guy comes along
And is interested in her?
700
00:28:08,354 --> 00:28:09,771
I mean, really,
Dude.
701
00:28:09,771 --> 00:28:11,607
And when that happens,
What are you gonna do?
702
00:28:11,607 --> 00:28:13,609
I'm just gonna
Take it all as it comes.
703
00:28:13,609 --> 00:28:15,110
You're gonna
Take it as it comes.
704
00:28:15,110 --> 00:28:17,237
Perhaps you should start
Figuring out right now.
705
00:28:17,237 --> 00:28:18,989
Because the guy that
Comes along is not gonna
Be your best friend,
706
00:28:18,989 --> 00:28:20,533
And he's not gonna
Ask for your permission.
707
00:28:20,533 --> 00:28:22,493
The guy that comes along
Is gonna take one look
At that woman
708
00:28:22,493 --> 00:28:24,328
And just cut right in
On you.
709
00:28:24,328 --> 00:28:25,538
What are you hiding,
Pacey?
710
00:28:25,538 --> 00:28:27,373
What?
711
00:28:27,373 --> 00:28:29,041
All this analysis
Of my love life
Doesn't change the fact
712
00:28:29,041 --> 00:28:31,126
That you haven't answered
My original question.
713
00:28:31,126 --> 00:28:33,128
Why did I find that condom?
714
00:28:33,128 --> 00:28:34,254
Switch!
715
00:28:44,806 --> 00:28:46,850
God, I can't believe that guy.
716
00:28:46,850 --> 00:28:49,353
Pacey, chill out.
717
00:28:52,105 --> 00:28:53,649
Here we are again,
718
00:28:53,649 --> 00:28:55,275
Though I have to say
The story line
719
00:28:55,275 --> 00:28:57,403
Is starting to stretch
The limits of believability.
720
00:28:57,403 --> 00:28:59,279
Meaning what?
721
00:28:59,279 --> 00:29:03,075
Meaning that
We're 2 red-blooded
American teenagers
722
00:29:03,075 --> 00:29:05,411
Who, weeks ago, made
The enlightened decisions
723
00:29:05,411 --> 00:29:06,870
Not to keep our bodies
To ourselves.
724
00:29:06,870 --> 00:29:10,207
And what do we have
To show for it? Nothing.
725
00:29:10,207 --> 00:29:13,419
Nothing. How is that
Possible?
726
00:29:13,419 --> 00:29:15,546
I've spent a lot of time
Trying to figure this out,
727
00:29:15,546 --> 00:29:18,298
And frankly, I'm just
Drawing a blank.
728
00:29:18,298 --> 00:29:22,928
Pacey, it's for about
A million different reasons.
729
00:29:22,928 --> 00:29:26,890
Really? Do you think you could
Hit me with a couple
730
00:29:26,890 --> 00:29:29,309
So it would make me
Feel better?
731
00:29:29,309 --> 00:29:34,607
Ok, how about the fact that
Our mothers teach us to be
Embarrassed about sex?
732
00:29:36,900 --> 00:29:40,362
Or that we live in a country
That thinks violence
Is cool,
733
00:29:40,362 --> 00:29:43,657
But gets squeamish
When 2 people under
Legal voting age
734
00:29:43,657 --> 00:29:46,993
Start using
The correct terms for
Each other's body parts?
735
00:30:02,134 --> 00:30:04,970
Pacey, is this your
Not-so-subtle way
Of telling me
736
00:30:04,970 --> 00:30:09,600
That you're ready
For a return
To witch island?
737
00:30:10,809 --> 00:30:13,019
Maybe it was the dancing
738
00:30:13,019 --> 00:30:17,816
Or perhaps it's just
The romantic setting
Of this coat room,
739
00:30:17,816 --> 00:30:21,612
But...I am definitely getting
That witchy feeling.
740
00:31:01,610 --> 00:31:05,071
I'm sorry. I didn't mean
To accuse you of anything,
741
00:31:05,071 --> 00:31:06,657
But something really strange
Is going on here.
742
00:31:06,657 --> 00:31:07,991
Pacey's not
Sleeping with you,
743
00:31:07,991 --> 00:31:10,035
He's definitely
Sleeping with somebody.
744
00:31:27,344 --> 00:31:29,888
Whoa. What do
We have here?
745
00:31:30,639 --> 00:31:33,225
It's...Nothing, right?
746
00:31:35,060 --> 00:31:37,604
Yeah, nothing.
747
00:31:37,604 --> 00:31:39,356
Doesn't look like
Nothing.
748
00:31:39,356 --> 00:31:41,899
Believe me, we've done
Exhaustive research
In this area.
749
00:31:41,899 --> 00:31:43,901
It's nothing.
750
00:31:45,696 --> 00:31:47,531
Pacey and I
Are just friends.
751
00:31:47,531 --> 00:31:50,450
Is that what the kids
Are calling it these days?
752
00:31:50,450 --> 00:31:52,994
You guys are so stupid.
You're both gonna get hurt--
753
00:31:52,994 --> 00:31:56,331
Nobody is gonna
Get hurt by this.
754
00:31:56,331 --> 00:31:59,167
We both agreed that
Neither of us have
Our emotions in it.
755
00:31:59,167 --> 00:32:01,712
And you're proud
Of that fact?
756
00:32:01,712 --> 00:32:03,630
Joey, we're just
Messing around.
757
00:32:04,673 --> 00:32:05,674
Dawson?
758
00:32:05,674 --> 00:32:08,176
They lost me at "Nothing."
759
00:32:08,176 --> 00:32:10,679
Pacey, this isn't you.
760
00:32:10,679 --> 00:32:14,516
I mean, jen, maybe you're
Trying to prove something
To somebody about--
761
00:32:14,516 --> 00:32:16,101
Whoa, hey, slow down.
762
00:32:16,101 --> 00:32:18,144
This was as much my decision
As it was hers, ok?
763
00:32:18,144 --> 00:32:20,439
So it that why you named
Your boat true love?
764
00:32:20,439 --> 00:32:24,484
Because you think it's ok
For casual acquaintances
Or even friends
765
00:32:24,484 --> 00:32:26,862
To, you know, use each other
As scratching posts?
766
00:32:26,862 --> 00:32:28,697
I knew you weren't
Gonna understand.
767
00:32:28,697 --> 00:32:30,824
You know what?
I understand.
768
00:32:30,824 --> 00:32:33,034
I understand just fine.
769
00:32:45,255 --> 00:32:47,800
I've never in my life
Seen somebody
770
00:32:47,800 --> 00:32:51,261
So worked up
Over just a kiss.
771
00:32:51,261 --> 00:32:53,931
I don't think
It was just the kiss.
772
00:32:53,931 --> 00:32:55,766
What do you mean?
773
00:32:55,766 --> 00:33:01,980
I mean that joey knows
About our arrangement.
774
00:33:04,900 --> 00:33:08,236
How could she
Possibly know, pacey?
775
00:33:08,236 --> 00:33:13,450
Because I went to her
For some hypothetical advice,
776
00:33:13,450 --> 00:33:15,577
But when she saw us kissing,
777
00:33:15,577 --> 00:33:18,996
I'm pretty sure she figured out
It wasn't so hypothetical.
778
00:33:21,124 --> 00:33:23,669
You went to joey
For advice about us?
779
00:33:23,669 --> 00:33:26,546
Yeah, I know,
Not so smart, huh?
780
00:33:26,546 --> 00:33:28,632
Smart or not smart,
It's just...
781
00:33:28,632 --> 00:33:32,010
Funny you went to her.
782
00:33:32,010 --> 00:33:34,763
Well, I wouldn't say
That I went to her.
783
00:33:34,763 --> 00:33:38,517
She just kind of happened
To be there. We were studying.
784
00:33:38,517 --> 00:33:40,853
Can I ask you
Something, pacey?
What is it about her?
785
00:33:40,853 --> 00:33:41,895
Huh?
786
00:33:41,895 --> 00:33:43,355
She's obviously
Got something
787
00:33:43,355 --> 00:33:45,816
That makes boys
In emotional turmoil
Just flock to her.
788
00:33:45,816 --> 00:33:46,900
Come again.
789
00:33:46,900 --> 00:33:49,110
Oh, come on.
Dawson's the same way.
790
00:33:49,110 --> 00:33:51,697
Whatever small problem
Got to him,
791
00:33:51,697 --> 00:33:53,323
He went straight
To joey.
792
00:33:53,323 --> 00:33:56,326
So who else would you
Have me talk to?
793
00:33:56,326 --> 00:33:59,120
I can't exactly go to andie
With something like this,
794
00:33:59,120 --> 00:34:01,080
So I guess I'm supposed to
Commune with deputy doug, then.
795
00:34:01,080 --> 00:34:03,583
Dawson. Why couldn't you
Just go to dawson?
796
00:34:04,918 --> 00:34:06,252
Unless, of course,
You now feel uncomfortable
797
00:34:06,252 --> 00:34:08,922
Talking to him
About your sex life,
Considering...
798
00:34:08,922 --> 00:34:12,049
Considering what?
799
00:34:12,049 --> 00:34:14,386
Your current girl friday
Used to be his.
800
00:34:14,386 --> 00:34:17,430
Ok, now correct me
If I'm wrong,
801
00:34:17,430 --> 00:34:19,766
But dawson leery
Didn't actually
Know about you and I
802
00:34:19,766 --> 00:34:21,226
Until what,
2 minutes ago?
803
00:34:21,226 --> 00:34:22,435
I'm not talking about us.
804
00:34:22,435 --> 00:34:27,024
What, joey? This has
Nothing to do with joey.
805
00:34:27,024 --> 00:34:29,401
I saw the way that you
Overreacted to dawson.
806
00:34:29,401 --> 00:34:31,361
I saw the way that joey
Overreacted to us.
807
00:34:31,361 --> 00:34:34,072
I know that you're having
Trouble in math these days,
808
00:34:34,072 --> 00:34:35,949
But it doesn't take einstein
To get the sum total
809
00:34:35,949 --> 00:34:37,826
Of these 2 overreactions.
810
00:34:37,826 --> 00:34:38,952
You're gonna have
To explain this one to me
811
00:34:38,952 --> 00:34:40,203
Because I gotta be
Missing something here.
812
00:34:40,203 --> 00:34:42,288
You're talking about
Joey potter, right?
813
00:34:42,288 --> 00:34:44,833
The one who can't walk
Into the same room with me
Without gagging?
814
00:34:44,833 --> 00:34:46,668
Huh? That joey potter?
815
00:34:46,668 --> 00:34:48,628
There was nothing going on
Between us--
816
00:34:48,628 --> 00:34:51,089
No, pacey, there's
Nothing between us.
817
00:34:52,758 --> 00:34:57,094
No matter what we do,
It's not gonna work out
Between us.
818
00:35:01,433 --> 00:35:02,851
No, it's not, is it?
819
00:35:02,851 --> 00:35:04,352
No.
820
00:35:07,480 --> 00:35:09,148
Are you disappointed?
821
00:35:12,110 --> 00:35:14,821
Yeah, I'm disappointed.
822
00:35:17,616 --> 00:35:20,118
And at the same time...
823
00:35:21,995 --> 00:35:24,039
I think I'm also
A little relieved.
824
00:35:27,333 --> 00:35:28,501
Me, too.
825
00:35:31,546 --> 00:35:34,091
I'm gonna go.
826
00:35:34,841 --> 00:35:36,551
See ya, pace.
827
00:35:47,312 --> 00:35:49,230
You know what, pacey?
828
00:35:51,984 --> 00:35:53,860
Thanks for nothing.
829
00:36:09,167 --> 00:36:11,294
What are you
Still doing here?
830
00:36:11,294 --> 00:36:15,090
Anxiously awaiting
To be regaled with
First-date stories.
831
00:36:15,090 --> 00:36:18,135
Well, they tell me in order
To have first-date stories,
832
00:36:18,135 --> 00:36:20,386
You actually have to have
A first date.
833
00:36:20,386 --> 00:36:21,596
What happened?
834
00:36:21,596 --> 00:36:22,931
I can't get into this
With you.
835
00:36:22,931 --> 00:36:24,766
You're just gonna get on me
About how I handled it.
836
00:36:24,766 --> 00:36:26,559
Jack, that's not fair.
837
00:36:26,559 --> 00:36:29,104
You're always the one
Who's scraping me off
The concrete.
838
00:36:29,104 --> 00:36:31,523
Can't I return the favor?
839
00:36:35,110 --> 00:36:36,987
I didn't even go in, ok?
840
00:36:38,571 --> 00:36:40,782
I panicked.
841
00:36:45,203 --> 00:36:48,581
I got there,
Looked through
The window,
842
00:36:48,581 --> 00:36:51,209
And I saw him sitting there
Waiting for me.
843
00:36:54,337 --> 00:36:57,132
Then I saw this couple.
844
00:36:57,132 --> 00:36:59,300
This girl and this guy.
845
00:36:59,300 --> 00:37:01,178
And when I saw them,
It...
846
00:37:07,017 --> 00:37:10,228
When I saw them at that moment,
I didn't wanna be me.
847
00:37:14,107 --> 00:37:16,109
I wanted to be them.
848
00:37:20,072 --> 00:37:22,741
I got so upset
That I just left.
849
00:37:26,203 --> 00:37:28,413
So I guess when it
Comes right down to it,
850
00:37:28,413 --> 00:37:30,289
I'm just not brave enough
To walk through the door.
851
00:37:30,289 --> 00:37:32,792
Oh, jack,
You are so brave.
852
00:37:32,792 --> 00:37:35,587
Your entire life,
You have been
Nothing but brave.
853
00:37:35,587 --> 00:37:37,172
But not this time.
854
00:37:37,172 --> 00:37:39,465
I mean, I keep taking
These baby steps,
855
00:37:39,465 --> 00:37:42,010
But I'm not getting anywhere.
I'm not getting any braver.
856
00:37:42,010 --> 00:37:44,054
Don't be so hard
On yourself.
857
00:37:44,054 --> 00:37:46,305
I mean, that's what
Fear is for.
858
00:37:46,305 --> 00:37:49,267
It's--it's life's way
Of telling us
859
00:37:49,267 --> 00:37:51,770
That we're not ready
For certain things.
860
00:37:51,770 --> 00:37:53,772
Aren't you the same girl
Who spent the past week
861
00:37:53,772 --> 00:37:57,400
Dragging me kicking
And screaming towards
My romantic destiny?
862
00:37:57,400 --> 00:38:01,196
Yeah, but I know when
To push and when not to.
863
00:38:01,196 --> 00:38:02,906
It's a little something
I picked up
864
00:38:02,906 --> 00:38:04,908
-from annoyingsister.
-com.
865
00:38:06,952 --> 00:38:08,494
Anyway, jack,
866
00:38:08,494 --> 00:38:11,081
When it's right,
You'll know it.
867
00:38:11,081 --> 00:38:14,000
And that's when you'll
Walk through that door.
868
00:38:14,000 --> 00:38:16,211
When you're ready.
869
00:38:18,171 --> 00:38:20,757
If it makes you
Feel any better,
870
00:38:20,757 --> 00:38:22,425
What happened
Was inevitable.
871
00:38:22,425 --> 00:38:23,593
What was?
872
00:38:23,593 --> 00:38:24,886
What we just saw.
873
00:38:24,886 --> 00:38:28,932
Look at it from
A storytelling
Perspective.
874
00:38:28,932 --> 00:38:32,644
Pacey's brooding,
Disillusioned,
Tough-guy persona
875
00:38:32,644 --> 00:38:36,815
Was destined
To collide with jen's
Fake sexual bravado.
876
00:38:36,815 --> 00:38:38,733
It was inevitable.
877
00:38:38,733 --> 00:38:41,360
Dawson, you're
The ultimate romantic.
878
00:38:41,360 --> 00:38:44,447
How can you not
Be more upset about his?
879
00:38:44,447 --> 00:38:48,701
If jen and pacey wanna
Mess around in a coat room,
That's their business.
880
00:38:48,701 --> 00:38:51,204
But, dawson,
You don't understand
What's going on.
881
00:38:51,204 --> 00:38:52,956
They made some sort
Of casual-sex pact.
882
00:38:52,956 --> 00:38:54,666
They're just
Using each other.
883
00:38:54,666 --> 00:38:56,251
We're all guilty
Of that.
884
00:38:56,251 --> 00:38:58,544
At least their being
Up-front about it.
885
00:38:58,544 --> 00:39:01,547
So you buy into this whole
Raging hormones theory?
886
00:39:01,547 --> 00:39:03,883
You think it's ok
For 2 people
Who aren't in love
887
00:39:03,883 --> 00:39:06,385
To just let their
Sexual impulses
Run wild?
888
00:39:06,385 --> 00:39:09,346
No. What I'm saying is
If jen and pacey made
Some sort of agreement,
889
00:39:09,346 --> 00:39:12,058
I don't think they made it
Because they wanted sex.
890
00:39:12,058 --> 00:39:14,019
I think they wanted comfort.
891
00:39:14,019 --> 00:39:16,229
I'm sure that's
All they were doing
In your bed, dawson,
892
00:39:16,229 --> 00:39:17,897
Providing each other
With comfort.
893
00:39:17,897 --> 00:39:20,150
It's not impossible.
894
00:39:20,150 --> 00:39:22,359
It's all you and I
Ever did.
895
00:39:25,071 --> 00:39:26,906
Give 'em a break,
Jo.
896
00:39:26,906 --> 00:39:28,158
They're just lonely.
897
00:39:29,701 --> 00:39:32,620
Dawson, being lonely
Is no excuse to just
Throw yourself
898
00:39:32,620 --> 00:39:34,497
At the first available
Warm body.
899
00:39:34,497 --> 00:39:36,916
Could you sleep with someone
That you didn't love?
900
00:39:36,916 --> 00:39:40,128
No, and neither
Could you.
901
00:39:40,128 --> 00:39:42,755
But I do understand
The impulse.
902
00:39:42,755 --> 00:39:43,965
What impulse?
903
00:39:43,965 --> 00:39:46,801
Impulse to...
904
00:39:46,801 --> 00:39:50,555
To put your hand out
And want someone there
At the end of your reach.
905
00:39:50,555 --> 00:39:55,101
To want someone to be close
To wanna kiss or touch,
Even if it's wrong.
906
00:39:55,101 --> 00:39:56,602
That's just it, dawson.
907
00:39:56,602 --> 00:39:57,937
It's wrong.
908
00:39:57,937 --> 00:40:01,774
If a kiss is just some
Purely physical thing,
909
00:40:01,774 --> 00:40:04,610
And if there's
Nothing else behind it,
What's the point?
910
00:40:04,610 --> 00:40:06,821
The point is you can't
Control those feelings, jo.
911
00:40:06,821 --> 00:40:08,573
Even if they're wrong,
They're there.
912
00:40:08,573 --> 00:40:12,118
They're always there.
913
00:40:12,118 --> 00:40:14,412
You can understand that,
Can't you?
914
00:40:19,667 --> 00:40:21,044
I forgot my coat.
915
00:40:21,044 --> 00:40:23,922
I--I better go inside
And get it.
916
00:40:23,922 --> 00:40:25,423
Ok.
917
00:40:27,842 --> 00:40:29,344
Good night.
918
00:40:31,679 --> 00:40:33,181
Good night, joey.
919
00:41:08,300 --> 00:41:11,010
I forgot my coat.
920
00:41:11,010 --> 00:41:14,471
Well, yeah, you ran out of there
In a bit of a hurry, didn't ya?
921
00:41:17,350 --> 00:41:19,352
Look, if it makes you
Feel any better,
922
00:41:19,352 --> 00:41:22,105
We never actually
Slept together.
923
00:41:22,105 --> 00:41:24,565
I mean, not even close.
924
00:41:24,565 --> 00:41:27,484
It's none of my business
What you guys did
Or didn't do.
925
00:41:29,112 --> 00:41:31,614
I'm sorry I overreacted.
926
00:41:31,614 --> 00:41:34,533
Yeah, you did overreact,
Didn't you?
927
00:41:34,533 --> 00:41:37,620
Don't act so smug.
I'm not saying
You're right
928
00:41:37,620 --> 00:41:39,831
Or that I approve
Of what you guys
Are doing.
929
00:41:39,831 --> 00:41:43,168
Were doing.
I'd say the time limit
On the limited-time offer
930
00:41:43,168 --> 00:41:44,836
Has probably run out now.
931
00:41:44,836 --> 00:41:46,754
Oh.
932
00:41:49,090 --> 00:41:51,717
So you got your coat.
933
00:41:51,717 --> 00:41:54,262
What made you come in here?
934
00:41:54,262 --> 00:41:55,763
Dawson.
935
00:41:55,763 --> 00:41:58,016
He convinced me
To take pity
936
00:41:58,016 --> 00:42:00,810
On your poor, misguided,
Testosterone-impaired
Self.
937
00:42:00,810 --> 00:42:03,229
Heh heh. He did that,
Did he?
938
00:42:03,229 --> 00:42:04,689
'fraid so.
939
00:42:04,689 --> 00:42:07,066
Man, I guess I owe him
Another one, huh?
940
00:42:07,066 --> 00:42:08,609
You do.
941
00:42:08,609 --> 00:42:12,071
Come on, let's go.
942
00:42:13,990 --> 00:42:18,328
Hey, not so fast, you two.
There's a class about to start.
943
00:42:18,328 --> 00:42:21,998
I think we've done enough
Dancing for a lifetime.
944
00:42:21,998 --> 00:42:23,791
Whoa, whoa. Let's not
Be too hasty here.
945
00:42:23,791 --> 00:42:26,127
We've still
Got a scholarship
To work for, right?
946
00:42:26,127 --> 00:42:29,797
Oh, um, about
That scholarship--
947
00:42:29,797 --> 00:42:32,175
Things have been kind of tight
Here at the starlight.
948
00:42:32,175 --> 00:42:34,511
There's no scholarship?
949
00:42:35,553 --> 00:42:37,930
No. But what I can offer you
950
00:42:37,930 --> 00:42:40,433
Is 6 months
Of free dance lessons.
951
00:42:40,433 --> 00:42:42,268
And what would
We do with those?
952
00:42:42,268 --> 00:42:44,729
The cha-cha, the rumba,
The merengue.
953
00:42:44,729 --> 00:42:46,189
Um, when you're ready,
The tango.
954
00:42:46,189 --> 00:42:48,358
It's the dance of love.
955
00:42:48,358 --> 00:42:50,318
Thanks, but no, thanks.
956
00:42:50,318 --> 00:42:52,278
Come on, think about
This for a second.
957
00:42:52,278 --> 00:42:53,821
Don't be too hasty.
958
00:42:53,821 --> 00:42:56,782
We may have
Found our calling
In this dance studio.
959
00:42:56,782 --> 00:43:00,912
Give it up, pacey.
You definitely
Were not that good.
70237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.