Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,877 --> 00:00:03,128
Uh, don't
Let me forget
2
00:00:03,128 --> 00:00:04,546
To get the creamed
Onions, either.
3
00:00:04,546 --> 00:00:06,005
Oh, no. Mm-mmm.
4
00:00:06,005 --> 00:00:07,967
What's the matter?
You don't like
Creamed onions?
5
00:00:07,967 --> 00:00:10,469
No, man,
They creep me out.
6
00:00:10,469 --> 00:00:12,304
I'm being dead
Serious here, too.
7
00:00:12,304 --> 00:00:14,264
Just the thought
Of 'em makes me
Sick to my stomach.
8
00:00:14,264 --> 00:00:16,350
Ok, pacey,
How about this?
9
00:00:16,350 --> 00:00:18,268
I promise to keep
All offending vegetables
10
00:00:18,268 --> 00:00:20,312
Out of your line of sight
At all times. Good?
11
00:00:20,312 --> 00:00:22,564
You know, jen,
When I suggested
That we hook up today,
12
00:00:22,564 --> 00:00:25,024
This is not exactly
What I had in mind.
13
00:00:25,024 --> 00:00:26,276
Believe me, pacey, I know,
14
00:00:26,276 --> 00:00:28,946
But unfortunately,
Grams' thanksgiving feast
15
00:00:28,946 --> 00:00:31,323
Takes precedence over
Our burgeoning sex life.
16
00:00:31,323 --> 00:00:33,993
Correct me
If I'm wrong,
17
00:00:33,993 --> 00:00:35,536
But we don't
Actually have
A sex life yet,
18
00:00:35,536 --> 00:00:36,912
Do we?
19
00:00:36,912 --> 00:00:39,122
What, and you think
That that's my fault?
20
00:00:39,122 --> 00:00:41,625
Uh...Yeah.
21
00:00:41,625 --> 00:00:43,251
I do actually
Think that
That's your fault.
22
00:00:43,251 --> 00:00:46,797
I'm sorry, pacey.
I just find it
Difficult to...
23
00:00:46,797 --> 00:00:49,008
To watch you
Paw at me with...
24
00:00:51,134 --> 00:00:53,637
Foreplay is
No laughing matter.
25
00:00:53,637 --> 00:00:55,430
How do you
Expect a guy to
Do his best work
26
00:00:55,430 --> 00:00:58,350
In the face of scorn
And derision?
27
00:00:58,350 --> 00:01:00,936
It's just that
We're friends...Right?
28
00:01:00,936 --> 00:01:03,230
And seeing as how
We are friends,
29
00:01:03,230 --> 00:01:05,524
But now we're friends
That...
30
00:01:05,524 --> 00:01:07,275
Do that, um...
31
00:01:07,275 --> 00:01:10,153
It's just gonna take
A little time getting used to.
32
00:01:10,153 --> 00:01:14,366
Although maybe we could
Find a moment later?
33
00:01:14,366 --> 00:01:15,993
I can't.
34
00:01:15,993 --> 00:01:18,537
I think
I have to go
To my parents'
35
00:01:18,537 --> 00:01:20,622
For thanksgiving.
Ok.
36
00:01:20,622 --> 00:01:23,291
I'm sorry.
I have to.
37
00:01:23,291 --> 00:01:25,168
I figure it's
Probably the right
Thing to do,
38
00:01:25,168 --> 00:01:27,796
Seeing as they
Brought me into
The world and all.
39
00:01:27,796 --> 00:01:30,007
Gee, you sound
So excited.
40
00:01:30,007 --> 00:01:33,427
Well, it's such
A joyous occasion.
Just imagine it--
41
00:01:33,427 --> 00:01:36,430
The witter women
Slaving over a hot stove
All afternoon
42
00:01:36,430 --> 00:01:38,306
Just to be told
That the butterball
Is too dry,
43
00:01:38,306 --> 00:01:40,559
And this
Coming from a guy
Who's been sitting
44
00:01:40,559 --> 00:01:42,561
On his derriere all day
Getting drunk
And watching football.
45
00:01:42,561 --> 00:01:44,688
Well, even despite
The creamed onions,
46
00:01:44,688 --> 00:01:47,024
You gotta love grams
For offering an alternative.
47
00:01:47,024 --> 00:01:48,358
You do.
48
00:01:48,358 --> 00:01:51,028
Speaking of,
You know you
Never told me
49
00:01:51,028 --> 00:01:53,030
Who else
Is coming.
50
00:01:53,030 --> 00:01:54,531
Don't worry, pacey.
51
00:01:54,531 --> 00:01:56,241
Andie politely
Declined the invite.
52
00:01:56,241 --> 00:01:58,077
Hey, I wasn't
Going there.
53
00:01:58,077 --> 00:01:59,703
Please.
54
00:01:59,703 --> 00:02:02,456
I think that she's
Making dinner for jack
And her dad tonight.
55
00:02:05,042 --> 00:02:07,335
Sounds nice.
It's good for her
To have family
56
00:02:07,335 --> 00:02:08,837
At thanksgiving.
57
00:02:10,881 --> 00:02:12,340
Come here.
58
00:02:16,678 --> 00:02:20,015
Mmm! Good lord,
Do you smell good.
59
00:02:21,224 --> 00:02:22,684
What was that?
60
00:02:24,478 --> 00:02:25,813
Oh, come on!
61
00:02:25,813 --> 00:02:27,314
I'm sorry!
62
00:02:28,273 --> 00:02:30,150
I'm so sorry!
63
00:03:30,961 --> 00:03:32,171
On come on!
64
00:03:32,171 --> 00:03:33,463
Go! Go! Go!
65
00:03:33,463 --> 00:03:34,965
Block! Somebody!
66
00:03:42,848 --> 00:03:44,808
So what do you think?
67
00:03:44,808 --> 00:03:45,851
Tell me the truth.
68
00:03:45,851 --> 00:03:47,102
I want
My contributions
69
00:03:47,102 --> 00:03:48,645
To mrs. Ryan's
Thanksgiving dinner
70
00:03:48,645 --> 00:03:51,481
To be straight out
Of gourmet magazine.
71
00:03:51,481 --> 00:03:53,692
It looks like the cover
Of the november issue to me.
72
00:03:53,692 --> 00:03:56,444
Ah. So while those cool,
73
00:03:56,444 --> 00:03:59,698
I can now
Get started with
This oyster stuffing.
74
00:04:01,075 --> 00:04:02,910
So how goes
The apartment search?
75
00:04:02,910 --> 00:04:05,579
Oh, it's...
It's coming.
76
00:04:05,579 --> 00:04:06,997
But you don't mind,
Do you?
77
00:04:06,997 --> 00:04:09,208
I mean me taking up
Temporary residence
In the guest room?
78
00:04:09,208 --> 00:04:10,918
Go! Go! Touchdown!
79
00:04:10,918 --> 00:04:12,794
All right! Whoo!
80
00:04:14,546 --> 00:04:17,132
This is starting
To feel oddly familiar.
81
00:04:17,132 --> 00:04:19,968
What, your, uh,
Father watching
Football
82
00:04:19,968 --> 00:04:21,762
And me
In my apron?
83
00:04:21,762 --> 00:04:23,513
Hey, dawson,
You're missing
A great game in there.
84
00:04:23,513 --> 00:04:25,766
Whoa! Check out
These pies!
85
00:04:25,766 --> 00:04:28,602
Dawson, grab a knife.
Let's see if they taste
As good as they look.
86
00:04:28,602 --> 00:04:30,562
Uh-uh. Don't even
Think about it.
Hands off.
87
00:04:30,562 --> 00:04:32,480
I cannot show up
At mrs. Ryan's
88
00:04:32,480 --> 00:04:34,524
With half-eaten
Baked goods.
89
00:04:34,524 --> 00:04:36,735
That hardly seems
Fair, does it, dawson?
90
00:04:36,735 --> 00:04:40,363
She invades our kitchen,
Fills the house with
The scent of pumpkin pie,
91
00:04:40,363 --> 00:04:42,490
And then tells us
We can't have any.
92
00:04:42,490 --> 00:04:44,409
Fair or unfair, no one
Is going to spoil
93
00:04:44,409 --> 00:04:46,327
Their thanksgiving
Dinner on my watch.
94
00:04:46,327 --> 00:04:48,622
Why do I
Suddenly feel like
95
00:04:48,622 --> 00:04:50,874
I'm stuck in an episode
Of the waltons?
96
00:04:53,919 --> 00:04:56,421
Honey, why don't you
Go change?
97
00:04:59,424 --> 00:05:00,467
Right.
98
00:05:02,761 --> 00:05:04,387
Grams!
99
00:05:04,387 --> 00:05:05,847
Ah,
There you are!
100
00:05:05,847 --> 00:05:07,432
Hey, sam says hi.
101
00:05:07,432 --> 00:05:09,143
Who's sam?
102
00:05:09,143 --> 00:05:11,270
You know sam,
The deli guy.
103
00:05:11,270 --> 00:05:14,064
The one with
The bad dentures,
The liver spots,
104
00:05:14,064 --> 00:05:16,108
And all
That nostril hair?
105
00:05:16,108 --> 00:05:17,734
I think
He likes you.
106
00:05:17,734 --> 00:05:20,695
Jennifer,
There's something
I need to tell you.
107
00:05:20,695 --> 00:05:23,115
Grams, I know,
I know. I won't
Eat any of the food
108
00:05:23,115 --> 00:05:24,866
Before the meal
Is served.
109
00:05:24,866 --> 00:05:27,494
I will clean out
My closet to hang up
The guests' coats in,
110
00:05:27,494 --> 00:05:29,663
And I will think
Of something
To be thankful for
111
00:05:29,663 --> 00:05:31,873
So I won't embarrass
You in front of
Your prayer group.
112
00:05:31,873 --> 00:05:34,668
Yes. Actually, no.
113
00:05:34,668 --> 00:05:37,921
No, that's
Not what I want
To talk to you about--
114
00:05:37,921 --> 00:05:39,756
Grams,
You gotta relax.
It's only a meal.
115
00:05:39,756 --> 00:05:41,800
It's a meal
With a long history.
116
00:05:41,800 --> 00:05:44,343
I'm sure it is.
117
00:05:44,343 --> 00:05:47,181
I gotta go
Get ready.
118
00:05:47,181 --> 00:05:49,141
Jennifer, I just
Want you to bear in mind
119
00:05:49,141 --> 00:05:52,519
That--that thanksgiving
Is a holiday
With a tradition,
120
00:05:52,519 --> 00:05:54,646
A tradition of people
With differences,
121
00:05:54,646 --> 00:05:58,775
Different ideas,
Different beliefs
Coming together...
122
00:05:58,775 --> 00:06:02,988
Sitting down together,
Breaking bread together
In harmony.
123
00:06:02,988 --> 00:06:05,991
Well, despite the fact
That I learned all that
In kindergarten
124
00:06:05,991 --> 00:06:08,535
When we made those
Little indian construction
Paper headdresses,
125
00:06:08,535 --> 00:06:10,662
I really do appreciate
The refresher course.
126
00:06:10,662 --> 00:06:11,913
But don't worry.
I plan to stay as far
Out of your way on this
127
00:06:11,913 --> 00:06:13,915
As humanly possible.
128
00:06:20,922 --> 00:06:22,799
Mom.
129
00:06:22,799 --> 00:06:24,634
Hello, jen.
130
00:06:27,221 --> 00:06:29,014
I'm so stupid.
131
00:06:29,014 --> 00:06:30,140
What?
132
00:06:30,140 --> 00:06:32,433
Oh, my god.
That reminds me.
133
00:06:32,433 --> 00:06:34,477
I totally forgot--
I forgot that--
134
00:06:34,477 --> 00:06:38,899
You know,
I forgot that thing
That goes inside the bird.
135
00:06:38,899 --> 00:06:40,359
What's it called?
136
00:06:40,359 --> 00:06:42,736
The gizzard bag?
Yeah.
137
00:06:44,487 --> 00:06:46,405
Oh, yuck.
138
00:06:46,405 --> 00:06:49,284
I swear,
I mean, if mom
Were still alive,
139
00:06:49,284 --> 00:06:51,536
She would
Probably have
Her own cooking show
140
00:06:51,536 --> 00:06:53,830
On the food network
By now.
And look at us.
141
00:06:53,830 --> 00:06:55,749
The truth is,
I'm glad we're having
Thanksgiving at the ryans'.
142
00:06:55,749 --> 00:06:57,209
Me, too.
143
00:06:57,209 --> 00:07:00,295
I don't know.
Maybe it's just
The holidays, but...
144
00:07:00,295 --> 00:07:02,672
I just feel like
Any minute now,
145
00:07:02,672 --> 00:07:05,008
She's gonna
Come walking
Through that door
146
00:07:05,008 --> 00:07:07,802
And...Out of
The kitchen, everybody!
147
00:07:11,723 --> 00:07:12,724
Dawson?
148
00:07:12,724 --> 00:07:14,184
Come in.
149
00:07:15,643 --> 00:07:17,271
Hey.
150
00:07:17,271 --> 00:07:19,231
Ah, you're wearing
Your new sweater.
151
00:07:20,648 --> 00:07:21,775
Mom. Ha.
152
00:07:21,775 --> 00:07:23,568
Sorry.
153
00:07:23,568 --> 00:07:25,279
Um...You know, honey,
154
00:07:25,279 --> 00:07:27,697
I didn't want to say
Anything earlier
In front of your dad,
155
00:07:27,697 --> 00:07:29,532
But, uh...You're
Never gonna guess
156
00:07:29,532 --> 00:07:31,868
Who I ran into
This morning.
157
00:07:31,868 --> 00:07:33,828
Helen lindley.
158
00:07:33,828 --> 00:07:34,746
Jen's mom?
159
00:07:34,746 --> 00:07:36,331
Mm-hmm.
160
00:07:36,331 --> 00:07:39,167
So what
Do you think
That means?
161
00:07:39,167 --> 00:07:41,502
What do I think
It means?
162
00:07:41,502 --> 00:07:44,172
What, you think
It's not possible
At this very moment
163
00:07:44,172 --> 00:07:47,467
The two of them
Could be discussing
A certain half-sister?
164
00:07:47,467 --> 00:07:49,428
I think
That's highly unlikely,
165
00:07:49,428 --> 00:07:51,471
Considering jen doesn't know
She has a half-sister.
166
00:07:52,180 --> 00:07:55,016
You didn't tell her?
No.
167
00:07:55,016 --> 00:07:56,268
Dawson,
I'm impressed.
168
00:07:56,268 --> 00:07:59,104
I had no idea
That you had
Such self-control.
169
00:07:59,104 --> 00:08:02,023
I'd like to brag and say
It was self-control,
170
00:08:02,023 --> 00:08:04,359
But I think it was
More gutlessness
Than anything.
171
00:08:04,359 --> 00:08:08,071
Well, then it's
Just a coincidence.
172
00:08:08,071 --> 00:08:10,073
What's just a coincidence?
173
00:08:10,073 --> 00:08:14,077
Well, that one week
You discover a skeleton
In the lindley closet,
174
00:08:14,077 --> 00:08:15,829
And then the next the
Aforementioned family
175
00:08:15,829 --> 00:08:17,372
Just happens
To get together
176
00:08:17,372 --> 00:08:19,498
For the first time
In over a year.
177
00:08:32,262 --> 00:08:35,265
You've been down here
For nearly a half an hour
Now, jennifer.
178
00:08:35,265 --> 00:08:37,434
You have to come up
Sooner or later.
179
00:08:37,434 --> 00:08:39,436
How could you
Not tell me
That she was coming?
180
00:08:39,436 --> 00:08:41,396
I didn't know.
181
00:08:41,396 --> 00:08:44,316
She just...
Arrived.
182
00:08:44,316 --> 00:08:47,110
It seems your father
Was detained
183
00:08:47,110 --> 00:08:50,113
Unexpectedly in europe
On business.
184
00:08:50,113 --> 00:08:52,866
Now that
I can believe.
185
00:08:52,866 --> 00:08:55,952
Probably tossing back
A vodka martini
About now,
186
00:08:55,952 --> 00:08:57,954
Drowning his sorrows...
187
00:08:57,954 --> 00:08:59,998
As if he
Actually felt any.
188
00:08:59,998 --> 00:09:01,333
Be generous,
Jennifer.
189
00:09:01,333 --> 00:09:02,542
Why?
190
00:09:03,877 --> 00:09:06,254
My mother isn't here
'cause she really
Wants to see me.
191
00:09:06,254 --> 00:09:08,131
She's here
'cause she's got
Nowhere else to go.
192
00:09:08,131 --> 00:09:10,800
You don't
Know that.
193
00:09:10,800 --> 00:09:13,261
You're right.
I don't.
194
00:09:13,261 --> 00:09:14,888
And how would I?
195
00:09:14,888 --> 00:09:17,974
The only contact
That I've had with her
In the past year
196
00:09:17,974 --> 00:09:19,767
Was a phone call.
197
00:09:19,767 --> 00:09:21,728
You know
What I think?
198
00:09:21,728 --> 00:09:23,438
What?
199
00:09:23,438 --> 00:09:25,815
I think
That underneath
All this,
200
00:09:25,815 --> 00:09:29,319
You're
Really pleased
To see her.
201
00:09:29,319 --> 00:09:32,197
Well, maybe pleased
Isn't exactly
The right word.
202
00:09:32,197 --> 00:09:34,491
Maybe it's more
Like...Prepared.
203
00:09:34,491 --> 00:09:36,659
You are prepared
204
00:09:36,659 --> 00:09:38,412
To deal
With the past.
205
00:09:38,412 --> 00:09:40,621
You're prepared
To start facing
206
00:09:40,621 --> 00:09:42,582
The problems
Between you.
207
00:09:44,918 --> 00:09:47,504
I can't
Even look at her...
208
00:09:47,504 --> 00:09:50,715
Let alone
Talk to her.
209
00:09:50,715 --> 00:09:52,426
Maybe you can't find
The right words
210
00:09:52,426 --> 00:09:54,802
Because there's
Too much to say.
211
00:09:57,347 --> 00:09:58,890
Jennifer,
212
00:09:58,890 --> 00:10:01,059
For the past
14 months, I've
Been watching you.
213
00:10:01,059 --> 00:10:02,477
I've watched you
Change.
214
00:10:02,477 --> 00:10:04,896
You're
More serious now.
215
00:10:04,896 --> 00:10:06,356
You're more at peace
With yourself.
216
00:10:06,356 --> 00:10:10,402
It's like...You've
Crossed some kind
Of a threshold.
217
00:10:11,778 --> 00:10:12,946
Threshold.
218
00:10:14,406 --> 00:10:16,533
It's more like
A crossroads,
219
00:10:16,533 --> 00:10:17,992
Like I...
220
00:10:17,992 --> 00:10:20,036
Like I could
Just go either way.
221
00:10:20,036 --> 00:10:24,082
Well...I know
That you will choose
The right way.
222
00:10:28,462 --> 00:10:31,298
But in
The meantime...
223
00:10:31,298 --> 00:10:33,508
In the meantime,
224
00:10:33,508 --> 00:10:36,344
One foot in front
Of the other,
225
00:10:36,344 --> 00:10:39,847
Starting in
That direction.
226
00:10:45,186 --> 00:10:46,521
Come on, jennifer.
227
00:10:46,521 --> 00:10:49,107
You can't
Stay down here
All afternoon.
228
00:10:49,107 --> 00:10:51,151
People are
Starting to arrive.
229
00:10:51,151 --> 00:10:52,986
Besides, I'm willing
To bet your mother
230
00:10:52,986 --> 00:10:55,989
Is just as nervous
As you are.
231
00:10:55,989 --> 00:10:57,532
You think?
232
00:10:57,532 --> 00:10:59,242
Absolutely.
In some ways,
233
00:10:59,242 --> 00:11:01,702
The two of you
Are more alike
Than you know.
234
00:11:09,628 --> 00:11:11,712
Hey, pacey.
Happy thanksgiving.
235
00:11:11,712 --> 00:11:13,672
Yeah, you, too,
Man.
236
00:11:16,217 --> 00:11:17,552
Happy thanksgiving,
Andie.
237
00:11:18,886 --> 00:11:20,721
You, too,
Pacey.
238
00:11:23,850 --> 00:11:26,186
I, uh...
239
00:11:26,186 --> 00:11:28,687
I thought you guys
Were spending the afternoon
With your dad.
240
00:11:28,687 --> 00:11:30,815
Well, that was,
Uh, plan "A."
241
00:11:30,815 --> 00:11:33,151
But he got stuck
In chicago.
242
00:11:33,151 --> 00:11:36,946
Any other dad
Would have found
A plane, train, automobile.
243
00:11:36,946 --> 00:11:40,241
Anything to see his kids,
But not joseph mcphee.
244
00:11:40,241 --> 00:11:43,370
You know what, jack?
I'm sure he did
Everything he could
245
00:11:43,370 --> 00:11:44,703
To get here.
246
00:11:48,249 --> 00:11:50,502
What'd you bring,
Andie?
247
00:11:50,502 --> 00:11:52,337
Apple pie.
248
00:11:52,337 --> 00:11:53,921
Yeah, she made it
Herself.
249
00:11:53,921 --> 00:11:55,173
Yeah. It looks amazing.
250
00:11:55,173 --> 00:11:57,758
Uh...What'd
You bring?
251
00:11:57,758 --> 00:11:59,969
It's, um...
252
00:11:59,969 --> 00:12:01,388
Ha.
253
00:12:01,388 --> 00:12:03,348
It's...Cranberry sauce.
254
00:12:03,348 --> 00:12:05,892
In a can. Ha ha.
255
00:12:05,892 --> 00:12:07,561
Little on the
Lame side, I know,
But it's about
256
00:12:07,561 --> 00:12:09,312
The extent of
My culinary expertise.
257
00:12:09,312 --> 00:12:11,022
Don't knock
Cranberry sauce.
258
00:12:11,022 --> 00:12:12,315
I mean, it's
The backbone of any good
259
00:12:12,315 --> 00:12:14,359
Thanksgiving dinner.
260
00:12:14,359 --> 00:12:15,734
Yeah.
261
00:12:17,904 --> 00:12:20,407
So how you
Been, andie?
262
00:12:20,407 --> 00:12:21,949
Me? Fine!
263
00:12:21,949 --> 00:12:23,368
Why do you ask?
264
00:12:23,368 --> 00:12:26,162
Well, it's
Been a while since
You and I touched base.
265
00:12:26,162 --> 00:12:27,746
I just wanted
To check in and
See how you're doing.
266
00:12:27,746 --> 00:12:31,251
Ha ha. Ok, can
Somebody please
Tell me
267
00:12:31,251 --> 00:12:32,711
Why guys
Always do that?
268
00:12:32,711 --> 00:12:34,546
I mean, you want
To be the nice,
Polite friend
269
00:12:34,546 --> 00:12:37,756
After the break-up.
You know what, pacey?
You made a decision.
270
00:12:37,756 --> 00:12:40,719
So at least have
The strength to believe
In your convictions.
271
00:12:40,719 --> 00:12:43,430
You're right. Ahem.
You're absolutely right.
272
00:12:43,430 --> 00:12:45,764
Um...Listen...
273
00:12:45,764 --> 00:12:48,101
Jack, I think, uh,
I'm just gonna mosey.
274
00:12:48,101 --> 00:12:51,688
You know? I'm
Just gonna get off
To my second stop
275
00:12:51,688 --> 00:12:53,231
On my capeside tour
Of thanksgiving.
276
00:12:53,231 --> 00:12:54,399
No, no.
You know what?
277
00:12:54,399 --> 00:12:56,651
We are the ones
Who came at
The last minute,
278
00:12:56,651 --> 00:12:58,570
So I really should
Be the one to...
279
00:12:58,570 --> 00:12:59,862
Andie, I wouldn't
Think of it.
280
00:12:59,862 --> 00:13:01,364
Be the one to leave.
Ok, look.
281
00:13:01,364 --> 00:13:03,700
You're not going anywhere,
And neither are you.
282
00:13:03,700 --> 00:13:05,744
Ok? It's
Thanksgiving.
283
00:13:05,744 --> 00:13:07,746
Now, I think
It's pretty cool of grams
284
00:13:07,746 --> 00:13:09,830
To play host
To this group of misfits.
285
00:13:09,830 --> 00:13:13,752
If the two of you
Can't get over your history
For just a couple of hours
286
00:13:13,752 --> 00:13:15,754
And enjoy the company
Of your friends,
287
00:13:15,754 --> 00:13:18,590
You should be home
Eating a tv dinner
Under a bare bulb, ok?
288
00:13:18,590 --> 00:13:20,383
So get over yourselves
Already.
289
00:13:20,383 --> 00:13:21,800
God.
290
00:13:26,765 --> 00:13:28,807
Alexander!
You are so big!
291
00:13:29,934 --> 00:13:31,603
Happy thanksgiving.
292
00:13:37,567 --> 00:13:39,235
It's weird to see
Your parents together.
293
00:13:39,235 --> 00:13:40,612
Ha.
294
00:13:40,612 --> 00:13:41,862
They seem to be
Getting along.
295
00:13:41,862 --> 00:13:44,198
So it would appear.
296
00:13:44,198 --> 00:13:45,824
Ah, hi, everyone.
Happy thanksgiving.
297
00:13:45,824 --> 00:13:47,201
Come on in.
298
00:13:47,201 --> 00:13:48,536
All right,
Everybody.
Coats.
299
00:14:06,053 --> 00:14:08,640
Sorry. I didn't realize
You were still here.
300
00:14:08,640 --> 00:14:10,308
Oh, please,
We can share.
301
00:14:10,308 --> 00:14:13,436
It is your room now,
After all.
302
00:14:13,436 --> 00:14:15,563
No. I was just
Gonna drop these
Coats on the bed.
303
00:14:15,563 --> 00:14:16,523
I'm sorry.
304
00:14:16,523 --> 00:14:18,191
Jen.
305
00:14:21,695 --> 00:14:23,070
Um...Would you mind?
306
00:14:37,585 --> 00:14:38,961
Thanks.
307
00:14:41,339 --> 00:14:44,175
My god, you're
Getting so beautiful.
308
00:14:46,886 --> 00:14:49,472
I'm sorry. Did I say
Something wrong?
309
00:14:49,472 --> 00:14:52,266
No. No, I--I--I was--
310
00:14:52,266 --> 00:14:53,892
Tell me.
311
00:14:55,895 --> 00:14:59,982
I was just remembering
How I used to watch you
312
00:14:59,982 --> 00:15:01,442
In the mirror
When I was little.
313
00:15:01,442 --> 00:15:05,530
Watching you put on
Your lipstick
314
00:15:05,530 --> 00:15:07,741
And brushing your hair.
315
00:15:10,201 --> 00:15:12,871
I just studied
Your every move.
316
00:15:12,871 --> 00:15:16,374
Like I was the most
Important person
In the world.
317
00:15:17,584 --> 00:15:19,836
Something like that.
318
00:15:20,961 --> 00:15:22,797
Here, I have
Something for you.
319
00:15:24,632 --> 00:15:26,801
Mom gave these
To me when I was
About your age,
320
00:15:26,801 --> 00:15:29,387
And I figured
That it's, um,
321
00:15:29,387 --> 00:15:30,805
About time
To pass them on.
322
00:15:40,607 --> 00:15:42,776
They're beautiful, mom.
323
00:15:42,776 --> 00:15:45,820
You know
I've always thought so.
324
00:15:49,574 --> 00:15:51,200
But I can't.
325
00:15:51,200 --> 00:15:52,869
Why not?
326
00:15:52,869 --> 00:15:55,830
Because where
Would I wear them?
327
00:15:55,830 --> 00:16:00,376
I mean, at home,
Maybe, but...
328
00:16:00,376 --> 00:16:04,004
I mean, in new york,
Maybe, but here?
329
00:16:05,214 --> 00:16:07,759
And this is
Where I live now.
330
00:16:07,759 --> 00:16:10,595
Save them for
A special occasion.
331
00:16:10,595 --> 00:16:13,306
Mom, you're the one
That taught me
332
00:16:13,306 --> 00:16:16,392
Pearls lose their luster
If you don't wear them.
333
00:16:18,812 --> 00:16:20,563
I guess that they're like
People in that regard.
334
00:16:20,563 --> 00:16:22,440
You should keep them
Close to your skin.
335
00:16:22,440 --> 00:16:23,983
Jen, please.
336
00:16:23,983 --> 00:16:25,984
I need to go help grams
In the kitchen.
337
00:16:35,536 --> 00:16:38,623
Is there anything
We can help you with,
Mrs. Ryan?
338
00:16:38,623 --> 00:16:39,958
Pray.
339
00:16:39,958 --> 00:16:41,876
Got anything
In particular?
340
00:16:41,876 --> 00:16:43,962
General prayer
Would be fine.
341
00:16:47,006 --> 00:16:48,299
Jen.
Hey.
342
00:16:48,299 --> 00:16:49,968
Rumor has it
Your mom's in town.
343
00:16:49,968 --> 00:16:52,386
Yeah. Are we gonna get
A chance to meet her?
344
00:16:52,386 --> 00:16:54,347
Um, I would love
For you guys
To meet her,
345
00:16:54,347 --> 00:16:56,808
But--it just that
We seem to be having
A little failure
346
00:16:56,808 --> 00:16:58,309
To communicate
Right now.
347
00:16:58,309 --> 00:17:00,353
She's
Currently primping
In the mirror.
348
00:17:00,353 --> 00:17:02,396
I'm sure that she'll
Be down shortly.
349
00:17:04,983 --> 00:17:06,901
Did you know
She was coming?
350
00:17:06,901 --> 00:17:09,445
No. Mm-mmm.
351
00:17:09,445 --> 00:17:11,071
Big surprise.
352
00:17:11,071 --> 00:17:13,533
Guerrilla style.
353
00:17:14,951 --> 00:17:16,202
It seems my mom
Is a graduate
354
00:17:16,202 --> 00:17:19,205
Of the ho chi minh
School of parenting.
355
00:17:19,205 --> 00:17:21,916
Is she here for some reason
Other than thanksgiving?
356
00:17:21,916 --> 00:17:25,085
Any news
On the home front?
357
00:17:25,085 --> 00:17:26,629
What, you mean
Is she begging me
358
00:17:26,629 --> 00:17:29,966
To return home
To the familial fold?
359
00:17:29,966 --> 00:17:31,009
I don't think so.
360
00:17:31,009 --> 00:17:33,928
Well, did you
Talk to her?
361
00:17:33,928 --> 00:17:35,638
I mean, it's been
A long time.
362
00:17:35,638 --> 00:17:37,598
She must have
A lot to tell you.
363
00:17:37,598 --> 00:17:39,308
Like what?
364
00:17:39,308 --> 00:17:42,687
Like maybe
She misses you.
365
00:17:42,687 --> 00:17:45,398
Maybe she's sorry
That she sent you
Away, you know.
366
00:17:45,398 --> 00:17:48,735
I mean, I know
She hasn't always
Been there for you.
367
00:17:48,735 --> 00:17:50,820
Dawson, ever since
I was 13 years old,
368
00:17:50,820 --> 00:17:52,572
That woman has done
Nothing but stare at me
369
00:17:52,572 --> 00:17:54,490
With a look
Of mild disregard,
370
00:17:54,490 --> 00:17:57,744
Like I was some stranger
Who spilled a cocktail
On her carpet.
371
00:18:00,538 --> 00:18:06,460
Jen, um, we're all
Strangers to our parents.
372
00:18:06,460 --> 00:18:09,630
I mean, they love us, but
They don't really know us.
373
00:18:09,630 --> 00:18:13,384
And sometimes before we get
The chance to know them,
374
00:18:13,384 --> 00:18:14,719
They're gone.
375
00:18:14,719 --> 00:18:17,722
And so we can't ask them
All the things
We want to know
376
00:18:17,722 --> 00:18:21,059
About turnips
Or turkey gizzards
377
00:18:21,059 --> 00:18:25,104
Or, you know,
What they were like
When they were young.
378
00:18:26,522 --> 00:18:28,691
Joey, I'm sorry.
379
00:18:28,691 --> 00:18:30,526
Oh, it's ok.
380
00:18:30,526 --> 00:18:32,987
No, I am.
I--I totally--
381
00:18:32,987 --> 00:18:35,489
No, look.
382
00:18:35,489 --> 00:18:38,367
What I'm trying
To say is...
383
00:18:38,367 --> 00:18:41,412
Why don't you
Give her a chance?
384
00:18:43,372 --> 00:18:44,958
She's your mom,
385
00:18:44,958 --> 00:18:49,087
And, um, the reality is
Is that, you know,
She came here today
386
00:18:49,087 --> 00:18:54,884
To talk to you
And to be with you.
387
00:18:54,884 --> 00:18:57,136
And I think you
Owe her that much.
388
00:19:06,980 --> 00:19:08,773
Mrs. Lindley.
389
00:19:08,773 --> 00:19:12,026
Hi, I'm dawson,
Dawson leery.
390
00:19:12,026 --> 00:19:14,695
Oh, gale's son.
Of course.
391
00:19:14,695 --> 00:19:16,739
Hello. Pleased
To meet you.
392
00:19:16,739 --> 00:19:18,825
Pleased to meet you.
393
00:19:18,825 --> 00:19:22,411
Don't think
I could have imagined
A more beautiful day.
394
00:19:22,411 --> 00:19:26,248
Sometimes I forget how magical
This place could be.
395
00:19:26,248 --> 00:19:29,752
Um, you know
That jen and I
396
00:19:29,752 --> 00:19:31,754
Actually dated
For a little while.
397
00:19:31,754 --> 00:19:35,008
We--uh, we're still
Very good friends.
398
00:19:35,008 --> 00:19:37,010
I care very deeply
About her.
399
00:19:37,010 --> 00:19:38,803
Well, that's nice
To hear, dawson.
400
00:19:38,803 --> 00:19:41,221
I'm glad that jen
Has a friend in you.
401
00:19:41,221 --> 00:19:43,891
Um...
402
00:19:43,891 --> 00:19:47,895
There is also
Something else that
You should know.
403
00:19:47,895 --> 00:19:50,272
Yes?
404
00:19:50,272 --> 00:19:51,607
It is not
Going to be easy
To say this,
405
00:19:51,607 --> 00:19:52,733
So I'm just
Gonna say it and
You can tell me
406
00:19:52,733 --> 00:19:53,693
If I'm out of line.
407
00:19:53,693 --> 00:19:56,988
I'm listening.
408
00:19:56,988 --> 00:20:01,283
A few, uh--
Not too long ago,
409
00:20:01,283 --> 00:20:04,370
I met a girl
Who was just passing
Through capeside.
410
00:20:04,370 --> 00:20:07,206
And, uh,
I got to know her
A little bit,
411
00:20:07,206 --> 00:20:09,458
And it came out
That she had been
Given up for adoption.
412
00:20:11,836 --> 00:20:13,420
Um, she just recently
Discovered this,
413
00:20:13,420 --> 00:20:16,841
And she was
Determined to find
Her birth mother.
414
00:20:16,841 --> 00:20:20,136
What does this have
To do with me, dawson?
415
00:20:22,180 --> 00:20:25,224
Mrs. Lindley,
This girl was carrying
A picture of you.
416
00:20:30,312 --> 00:20:34,859
And, uh, where is she?
Is she still here in town?
417
00:20:34,859 --> 00:20:38,029
No, she's not.
418
00:20:38,029 --> 00:20:41,240
By the time I realized
Who she was, she left.
419
00:20:46,704 --> 00:20:48,206
So it's true?
420
00:20:48,206 --> 00:20:50,416
Does jen know
Anything about this?
421
00:20:50,416 --> 00:20:52,043
No.
422
00:20:52,043 --> 00:20:54,336
I wrestled with
Telling her,
But I...
423
00:20:54,336 --> 00:20:56,714
I ultimately decided
It wasn't my place,
424
00:20:56,714 --> 00:20:59,466
Which is why
I'm really glad
You're here.
425
00:20:59,466 --> 00:21:02,511
This is a very difficult
And a very personal issue.
426
00:21:02,511 --> 00:21:03,554
I'm sure it is.
427
00:21:03,554 --> 00:21:05,973
But as you said,
The girl is gone.
428
00:21:05,973 --> 00:21:07,767
That's why
I don't see any reason
429
00:21:07,767 --> 00:21:09,769
For jen to know
Anything about this.
430
00:21:09,769 --> 00:21:13,355
That's not
Entirely true.
431
00:21:13,355 --> 00:21:14,732
I mean,
There's nothing
To prevent eve
432
00:21:14,732 --> 00:21:15,691
From coming back
Into town.
433
00:21:15,691 --> 00:21:17,401
Eve?
434
00:21:17,401 --> 00:21:19,695
That's her name.
435
00:21:19,695 --> 00:21:21,072
Eve whitman.
436
00:21:21,072 --> 00:21:24,992
And, for all I know,
She could approach
Jen herself.
437
00:21:28,079 --> 00:21:29,956
Something tells me
That this information
438
00:21:29,956 --> 00:21:32,291
Would be much better
Coming from you
Than from her.
439
00:21:34,418 --> 00:21:37,922
Remember when you
Asked me to tell you
If you were out of line?
440
00:21:37,922 --> 00:21:44,178
Look, I'm not
An authority on
Functional families,
441
00:21:44,178 --> 00:21:45,888
But I-I've seen
What happens
442
00:21:45,888 --> 00:21:48,182
When families keep
These kinds of secrets
From each other.
443
00:21:51,227 --> 00:21:53,771
I just don't want
To see jen get hurt.
444
00:21:53,771 --> 00:21:55,815
Neither do I.
445
00:22:18,004 --> 00:22:19,713
It gets easier,
You know.
446
00:22:19,713 --> 00:22:21,299
What does?
447
00:22:21,299 --> 00:22:24,260
Being in the same
Room with him.
448
00:22:27,429 --> 00:22:28,848
She ever ask
About me?
449
00:22:28,848 --> 00:22:31,391
What do you think?
450
00:22:31,391 --> 00:22:33,894
I'm thinking she'd
Probably hate me
Right about now.
451
00:22:33,894 --> 00:22:36,772
Ah, only
Every other day.
452
00:22:43,070 --> 00:22:45,072
Andie...
453
00:22:45,072 --> 00:22:48,951
As a veteran of
Multiple breakups
With the same boy,
454
00:22:48,951 --> 00:22:50,953
I know what you're
Going through.
455
00:22:50,953 --> 00:22:54,456
And I just wanted
To let you know
456
00:22:54,456 --> 00:22:57,293
That the dark nights
Will pass.
457
00:22:57,293 --> 00:23:00,171
Eventually,
You will find peace.
458
00:23:03,507 --> 00:23:06,468
I wish I could
Believe you, joey.
459
00:23:06,468 --> 00:23:09,387
Because sometimes
It's just so unbearable,
460
00:23:09,387 --> 00:23:12,808
And it's like this feeling
Of being uncomfortable
In my own skin.
461
00:23:12,808 --> 00:23:14,977
And it's like
I have to keep busy
462
00:23:14,977 --> 00:23:17,271
Because if I stop,
Even just for one minute,
463
00:23:17,271 --> 00:23:19,815
All I can think about...
464
00:23:19,815 --> 00:23:24,111
Is how badly I hurt him
And how badly I got hurt.
465
00:23:25,529 --> 00:23:28,032
Well, it's not a judgment,
It's a fact.
466
00:23:28,032 --> 00:23:30,784
I mean, you broke
My sister's heart.
467
00:23:30,784 --> 00:23:33,453
And she broke mine.
468
00:23:33,453 --> 00:23:37,457
Ok, so, imagine
How much pain
She's in.
469
00:23:40,418 --> 00:23:44,173
So, you guys have
Gotten to be pretty
Good friends lately.
470
00:23:44,173 --> 00:23:46,300
Yeah. I mean,
Pacey's a doofus,
471
00:23:46,300 --> 00:23:49,011
But, you know,
He has his moments.
472
00:23:49,011 --> 00:23:54,432
So, does he talk
About me?
473
00:23:56,769 --> 00:23:58,436
Not really, andie.
474
00:24:00,314 --> 00:24:02,316
You know pacey.
I mean,
If he can't come up
475
00:24:02,316 --> 00:24:05,485
With a clever quip
About something,
Then he goes stoic.
476
00:24:05,485 --> 00:24:08,406
The way he feels
About you,
477
00:24:08,406 --> 00:24:10,699
He keeps that
Close to his heart.
478
00:24:10,699 --> 00:24:15,453
It's really precious
To him, andie.
479
00:24:22,753 --> 00:24:24,338
And now my favorite part
Of the meal.
480
00:24:24,338 --> 00:24:26,840
Shall we all stand
And join hands?
481
00:24:31,095 --> 00:24:33,139
Dawson leery,
Would you begin?
482
00:24:33,139 --> 00:24:35,015
Uh, sure.
483
00:24:35,015 --> 00:24:36,850
Um, I would like
To give thanks
484
00:24:36,850 --> 00:24:39,437
For the wonderful
Food that was
Just on our table.
485
00:24:39,437 --> 00:24:40,438
Indeed.
486
00:24:40,438 --> 00:24:41,439
Hear, hear.
487
00:24:41,439 --> 00:24:43,565
Great cranberries.
488
00:24:44,608 --> 00:24:46,652
Um, I'd also like
To give thanks
489
00:24:46,652 --> 00:24:49,363
For the opportunity
To gather with friends
And family,
490
00:24:49,363 --> 00:24:52,490
Who in the best
Of all worlds
Are one and the same.
491
00:24:54,743 --> 00:24:57,913
Well, I'd just like
To pass my thanks along
492
00:24:57,913 --> 00:24:59,497
To the ladies
Of the ryan brood
493
00:24:59,497 --> 00:25:02,418
For an outstanding meal
And an afternoon of peace.
494
00:25:02,418 --> 00:25:04,128
Both of which
Will be sorely lacking
495
00:25:04,128 --> 00:25:06,380
From the noisy,dysfunctional family feast
496
00:25:06,380 --> 00:25:09,216
I'll be having
In about 45 minutes.
497
00:25:12,303 --> 00:25:15,097
First of all,
I'd like to thank
Mrs. Ryan
498
00:25:15,097 --> 00:25:17,391
For her kindness
And for welcoming me
499
00:25:17,391 --> 00:25:18,976
Into her home
At the last minute.
500
00:25:18,976 --> 00:25:21,103
Of course, dear.
501
00:25:21,103 --> 00:25:23,939
But I guess
What I'm
Most thankful for
502
00:25:23,939 --> 00:25:26,317
Is my friends.
503
00:25:26,317 --> 00:25:28,819
All of you
Around this table
504
00:25:28,819 --> 00:25:32,323
Have helped me
In so many ways that
You'll never know,
505
00:25:32,323 --> 00:25:37,744
And without you
I'd be lost.
506
00:25:37,744 --> 00:25:39,079
Uh, I'd like
To give thanks
507
00:25:39,079 --> 00:25:44,626
For the kind of people
That take strays
Into their life.
508
00:25:44,626 --> 00:25:46,544
And the kind of person
To whom it doesn't matter
509
00:25:46,544 --> 00:25:49,256
Whether or not
You're family.
510
00:25:49,256 --> 00:25:52,676
Just that
You have a home.
511
00:25:52,676 --> 00:25:56,847
It's my turn,
I guess. Um...
512
00:25:56,847 --> 00:25:59,933
I guess I--
I would just like
To give thanks
513
00:25:59,933 --> 00:26:01,310
To all the people
We love
514
00:26:01,310 --> 00:26:04,397
Who aren'tnecessarily with us today
515
00:26:04,397 --> 00:26:08,108
For whatever reason.
516
00:26:08,108 --> 00:26:09,527
Just because
They're not here
517
00:26:09,527 --> 00:26:10,861
Doesn't mean we
Love them any less.
518
00:26:17,743 --> 00:26:19,577
It's your turn,
Jennifer.
519
00:26:20,996 --> 00:26:23,249
Let me think.
520
00:26:24,750 --> 00:26:27,294
Well, in keeping
With the theme,
521
00:26:27,294 --> 00:26:32,216
I guess I'd like
To give thanks
For second chances.
522
00:26:32,216 --> 00:26:35,677
For the opportunity
To try and rebuild bridges
523
00:26:35,677 --> 00:26:38,347
That were once thought
Beyond repair.
524
00:26:41,058 --> 00:26:43,936
And for the promise
Of many more
Thanksgivings to come.
525
00:26:48,232 --> 00:26:49,607
That was lovely, dear.
526
00:26:50,943 --> 00:26:52,486
Excuse me.
527
00:26:54,988 --> 00:26:56,449
Grams...
528
00:26:56,449 --> 00:26:58,117
I'll go.
529
00:27:09,878 --> 00:27:12,298
Mom. Wait up.
530
00:27:12,298 --> 00:27:13,840
I didn't mean
To upset you.
531
00:27:13,840 --> 00:27:15,633
I meant what I said.
I was just being honest.
532
00:27:15,633 --> 00:27:18,011
You didn't upset me.
I was just thinking.
533
00:27:18,011 --> 00:27:20,931
About what?
534
00:27:20,931 --> 00:27:25,811
Oh, maybe I did
Something right
For a change.
535
00:27:25,811 --> 00:27:27,480
What do you mean?
536
00:27:27,480 --> 00:27:29,689
Sending you
To live with grams.
537
00:27:32,610 --> 00:27:35,154
Sending isn't
The way I'd put it.
538
00:27:35,154 --> 00:27:37,114
Fair enough, jen.
539
00:27:37,114 --> 00:27:40,367
But I don't think
You realize
How lucky you are.
540
00:27:40,367 --> 00:27:42,411
I've been
Searching in vain
541
00:27:42,411 --> 00:27:44,997
For friends like
That all my life.
542
00:27:48,041 --> 00:27:49,918
Well, I'm glad
That it makes you
Feel better,
543
00:27:49,918 --> 00:27:52,879
But as good friends
As they are,
544
00:27:52,879 --> 00:27:54,214
They're not family.
545
00:27:56,216 --> 00:27:57,968
No. You're right, jen.
546
00:28:00,678 --> 00:28:04,682
This past year has been
Anything but easy for me.
547
00:28:07,269 --> 00:28:08,937
I've stumbled and
Picked myself up
548
00:28:08,937 --> 00:28:12,358
And stumbled and
Picked myself up.
549
00:28:12,358 --> 00:28:15,235
Over and over and over
With no safety net.
550
00:28:15,235 --> 00:28:16,903
I know I should have
Been there for you.
551
00:28:16,903 --> 00:28:18,822
I should have
Written or called.
552
00:28:18,822 --> 00:28:21,825
So why didn't you?
553
00:28:21,825 --> 00:28:23,661
I wish I could
Tell you that.
554
00:28:23,661 --> 00:28:26,997
For a thousand
Different reasons,
I kept wanting to.
555
00:28:31,126 --> 00:28:33,546
You have no idea
How much that hurts.
556
00:28:33,546 --> 00:28:34,963
I know.
557
00:28:38,050 --> 00:28:40,260
What did I do
That was so bad?
558
00:28:40,260 --> 00:28:41,928
What was so wrong?
559
00:28:41,928 --> 00:28:44,097
Nothing, jen,nothing was so wrong.
560
00:28:44,097 --> 00:28:45,724
Then what?
561
00:28:48,644 --> 00:28:51,188
Let me try
And explain this.
562
00:29:01,365 --> 00:29:03,325
You mind
If I join you?
563
00:29:03,325 --> 00:29:05,494
Well,
Of course not.
564
00:29:05,494 --> 00:29:07,663
Sweetheart,
I was very proud
565
00:29:07,663 --> 00:29:09,665
Of what you said
At the table today.
566
00:29:09,665 --> 00:29:11,417
Dawson, check out
Your mom's pie.
567
00:29:11,417 --> 00:29:13,210
It's well worth
The wait.
568
00:29:15,379 --> 00:29:16,714
All right, guys,
That's enough.
569
00:29:18,131 --> 00:29:19,425
What's wrong?
570
00:29:19,425 --> 00:29:23,845
You two, acting like
Rob and laura petrie.
571
00:29:23,845 --> 00:29:26,056
One more moment
Of false, sitcomy
Good cheer,
572
00:29:26,056 --> 00:29:27,974
I'm gonna throw up
Your oyster stuffing.
573
00:29:27,974 --> 00:29:31,520
We're just trying
To become friends
Again, dawson.
574
00:29:31,520 --> 00:29:33,522
Friends or
More than friends?
575
00:29:33,522 --> 00:29:35,691
Mom, you move back
Into town
576
00:29:35,691 --> 00:29:37,192
And you
Take up residence
In our guest room.
577
00:29:37,192 --> 00:29:39,903
What is that
Supposed to mean?
578
00:29:39,903 --> 00:29:41,321
Are you part
Of the family,
579
00:29:41,321 --> 00:29:43,616
Or are you a tenant,
Or what?
580
00:29:43,616 --> 00:29:45,618
It's not
That simple, dawson.
581
00:29:45,618 --> 00:29:49,788
It never
Is with you two.
582
00:29:56,086 --> 00:29:59,089
All right, look.
I'm obviously
Out of the loop here,
583
00:29:59,089 --> 00:30:01,425
But maybe that's
For the best, ok?
584
00:30:01,425 --> 00:30:03,469
Because the last thing
That I want to do
585
00:30:03,469 --> 00:30:05,429
Is be caught
In the middle
Of your drama.
586
00:30:05,429 --> 00:30:09,725
But...Guys, if there's
Something going on
That affects me,
587
00:30:09,725 --> 00:30:12,311
Then I need
To know about it.
588
00:30:12,311 --> 00:30:14,647
Ok, you guys have
To be honest with me.
589
00:30:20,110 --> 00:30:21,737
Ok, let me see
If I understand.
590
00:30:21,737 --> 00:30:25,823
Mother finds daughter
In compromising
Position,
591
00:30:25,823 --> 00:30:29,578
And instead of sharing
Her own experiences
As a teenager--
592
00:30:29,578 --> 00:30:34,500
When she actually
Got pregnant
And had a child--
593
00:30:34,500 --> 00:30:36,209
Mother instead turns
Into a hypocrite
594
00:30:36,209 --> 00:30:39,045
And sends her daughter
Into exile.
595
00:30:39,045 --> 00:30:42,090
It wasn't only me.
There was also
Your father to consider.
596
00:30:42,090 --> 00:30:45,302
Right, I forgot
About him.
597
00:30:45,302 --> 00:30:48,180
Just for a minute,
Try to put yourself
In my place.
598
00:30:51,767 --> 00:30:54,436
Why didn't you
Tell me this
Earlier?
599
00:30:54,436 --> 00:30:56,605
Didn't you once
Think that maybe
It would help me
600
00:30:56,605 --> 00:30:57,731
With what I was
Going through
601
00:30:57,731 --> 00:31:00,108
That you would
Make something
Easier on me?
602
00:31:00,108 --> 00:31:02,611
Instead of
Pushing me away and
Turning your back?
603
00:31:02,611 --> 00:31:04,488
It was
A shameful secret.
604
00:31:04,488 --> 00:31:06,365
A secret I've had to carry
For over 20 years.
605
00:31:06,365 --> 00:31:08,992
So the answer was
Then to make me feel
Dirty and ashamed?
606
00:31:08,992 --> 00:31:10,869
That was never
My intention.
607
00:31:13,246 --> 00:31:15,457
Know what I think?
608
00:31:17,167 --> 00:31:19,545
I think that
You were just afraid
Of dad finding out,
609
00:31:19,545 --> 00:31:22,047
About your
Indiscretion.
610
00:31:26,218 --> 00:31:28,136
The story of my life,
Just waiting for the day
611
00:31:28,136 --> 00:31:30,889
That you decide
To take my story
For once over his.
612
00:31:30,889 --> 00:31:32,974
You can think
What you want, jen.
613
00:31:32,974 --> 00:31:37,145
But I was not and am not
Prepared to wind up alone.
614
00:31:37,145 --> 00:31:39,147
That's the difference
Between you and me, mom.
615
00:31:39,147 --> 00:31:40,899
Because I would
Rather be alone
616
00:31:40,899 --> 00:31:42,401
Than in a pathetic,
Loveless marriage.
617
00:31:43,652 --> 00:31:44,903
Don't go.
618
00:31:49,575 --> 00:31:51,827
Mom, you are
The most intensely
Selfish person
619
00:31:51,827 --> 00:31:53,453
That I have
Ever known.
620
00:31:55,831 --> 00:31:58,500
Look at you.
You can't even cry.
621
00:31:58,500 --> 00:32:01,378
Something's taken
That away from you.
You're numb.
622
00:32:01,378 --> 00:32:04,464
And you know what?
You're grateful for it.
623
00:32:04,464 --> 00:32:07,342
Know why you're so
Afraid of being alone?
624
00:32:07,342 --> 00:32:10,220
Because the day you are,
You're gonna have to
Look inside of yourself
625
00:32:10,220 --> 00:32:12,431
And you're gonna see
What I've known
For a long time.
626
00:32:12,431 --> 00:32:14,933
There's nothing there.
627
00:32:26,069 --> 00:32:27,654
Well, he's had it.
628
00:32:27,654 --> 00:32:29,114
It's definitely
Time for us to go.
629
00:32:29,114 --> 00:32:31,450
Yeah.
630
00:32:31,450 --> 00:32:32,701
Let me just
Say good-bye
To them, all right?
631
00:32:32,701 --> 00:32:34,327
Oh, just us, not you.
632
00:32:34,327 --> 00:32:36,955
You stay.
Be with your friends.
633
00:32:38,832 --> 00:32:40,626
Hi, bessie.
Are you leaving?
634
00:32:40,626 --> 00:32:41,794
Oh, yeah.
635
00:32:41,794 --> 00:32:43,879
See ya later.
636
00:32:44,755 --> 00:32:45,964
Hey.
637
00:32:47,382 --> 00:32:49,760
So, I saw you
Huddle up
638
00:32:49,760 --> 00:32:50,803
With your parents
Over there.
639
00:32:50,803 --> 00:32:53,597
What's going on
With them?
640
00:32:53,597 --> 00:32:57,810
See the final chapter
Of the mitch-gale saga.
641
00:32:57,810 --> 00:32:59,603
What do you mean?
642
00:32:59,603 --> 00:33:01,980
The divorce is final.
643
00:33:01,980 --> 00:33:05,818
The leerys at capeside
Are officially finished
As a family.
644
00:33:08,654 --> 00:33:10,572
You know
How sorry I am.
645
00:33:12,365 --> 00:33:14,952
I know.
646
00:33:21,082 --> 00:33:23,585
So what did you
Say to them
When they told you?
647
00:33:26,129 --> 00:33:28,632
I really let them
Have it this time.
648
00:33:28,632 --> 00:33:30,258
I looked them both
In the eye,
649
00:33:30,258 --> 00:33:35,013
And I said
"Congratulations."
650
00:33:39,935 --> 00:33:43,647
Good for you,
Dawson.
651
00:33:43,647 --> 00:33:46,775
But, you know,
I figure after a year
Of if-ing and but-ing,
652
00:33:46,775 --> 00:33:48,401
Any decision
Is a good decision.
653
00:33:48,401 --> 00:33:49,695
Right?
654
00:33:49,695 --> 00:33:51,154
Mm-hmm.
655
00:33:51,154 --> 00:33:54,950
Besides, the only homes
We ever have
656
00:33:54,950 --> 00:33:57,034
Are the ones
We make ourselves.
657
00:33:59,663 --> 00:34:01,665
I know what you mean.
658
00:34:03,583 --> 00:34:05,878
So what do you say
We really cut loose tonight?
659
00:34:07,880 --> 00:34:09,422
Yeah?
660
00:34:09,422 --> 00:34:14,803
Act out our teenage ennui
In wanton, destructive ways.
661
00:34:14,803 --> 00:34:17,054
What do you have
In mind?
662
00:34:19,391 --> 00:34:21,894
Sex, drugs,
663
00:34:21,894 --> 00:34:24,021
Rock and roll.
664
00:34:26,398 --> 00:34:27,733
Or we...
665
00:34:30,027 --> 00:34:31,444
We could just
Sit right here
666
00:34:31,444 --> 00:34:34,072
And have a mind-blowing
3-hour conversation.
667
00:34:43,040 --> 00:34:44,165
Come here.
668
00:34:44,165 --> 00:34:47,085
Uh, where
Are we going?
669
00:34:47,085 --> 00:34:49,755
To the gardening shed
To play in the enriched
Potting soil.
670
00:34:49,755 --> 00:34:51,381
Did I miss
Something here?
671
00:34:51,381 --> 00:34:53,926
No. We agreed
To be available
At a moment's notice.
672
00:34:53,926 --> 00:34:55,301
Besides, don't you
Like getting dirty?
673
00:34:55,301 --> 00:34:56,428
I--I do,
But you see,
674
00:34:56,428 --> 00:34:59,305
I don't want
To sound like
A prude here, jen,
675
00:34:59,305 --> 00:35:01,307
But I actually--
I really can't
Do this right now.
676
00:35:01,307 --> 00:35:03,518
Come on, pacey,
I can say with
Absolute certainty
677
00:35:03,518 --> 00:35:05,228
That there will be
No giggling right now.
678
00:35:05,228 --> 00:35:07,606
You--you, uh,
Just need
To give me a second
679
00:35:07,606 --> 00:35:09,148
To catch up here.
680
00:35:09,148 --> 00:35:11,944
Pacey, our arrangement
Precludes any sort
Of emotional foreplay.
681
00:35:11,944 --> 00:35:14,905
Yes, it does,
Which by extension
682
00:35:14,905 --> 00:35:17,657
Also precludes the
Idea of angry sex.
683
00:35:19,743 --> 00:35:21,536
Now you want
To tell me
684
00:35:21,536 --> 00:35:22,662
What just happened
With your mom?
685
00:35:22,662 --> 00:35:23,914
Nothing.
686
00:35:31,379 --> 00:35:34,967
Ok, long story short.
Like mother, like daughter.
687
00:35:34,967 --> 00:35:37,176
Seems that
I'm not the only girl
688
00:35:37,176 --> 00:35:39,136
In the lindley family
Who can't say no.
689
00:35:42,057 --> 00:35:44,517
Well,
Wake up and smell
The sanctimony, mom.
690
00:35:44,517 --> 00:35:47,604
My sentiments exactly.
691
00:35:47,604 --> 00:35:50,189
I plan to file it under
"Wish I never knew."
692
00:35:53,234 --> 00:35:55,361
I wouldn't
Be so hasty.
693
00:35:55,361 --> 00:35:57,906
What, pacey?
694
00:36:01,743 --> 00:36:04,121
For what it's worth,
695
00:36:04,121 --> 00:36:06,581
As a guy who's
Just gone through
This himself,
696
00:36:06,581 --> 00:36:09,459
What just
Happened to you is
A defining moment.
697
00:36:09,459 --> 00:36:12,838
When you come
To see your parents
As human beings
698
00:36:12,838 --> 00:36:14,297
With their
Own problems...
699
00:36:16,299 --> 00:36:20,428
It is, oddly,
Kind of liberating.
700
00:36:22,139 --> 00:36:24,223
When you realize...
701
00:36:24,223 --> 00:36:27,936
They're way
More messed up
Than you are.
702
00:36:27,936 --> 00:36:30,188
It's not worth
Your time or energy
703
00:36:30,188 --> 00:36:32,774
To go on despising
Them for it.
704
00:37:03,596 --> 00:37:05,223
Leaving so soon?
705
00:37:05,223 --> 00:37:06,933
I think I've wreaked
Enough havoc
706
00:37:06,933 --> 00:37:08,768
For one holiday,
Don't you?
707
00:37:12,981 --> 00:37:14,357
If you're worried
That I'm going to spill
708
00:37:14,357 --> 00:37:17,944
Your little secret
To dad, don't.
709
00:37:17,944 --> 00:37:20,072
I won't get
In the middle.
710
00:37:20,072 --> 00:37:21,740
It's your marriage
And your life.
711
00:37:21,740 --> 00:37:23,033
Jennifer.
712
00:37:23,033 --> 00:37:24,325
But I don't
Regret saying
713
00:37:24,325 --> 00:37:25,618
Any of the things
That I did.
714
00:37:25,618 --> 00:37:26,786
I won't take them back.
715
00:37:26,786 --> 00:37:29,081
I deserved them.
716
00:37:29,081 --> 00:37:32,042
I deserve everything
That happens to me.
717
00:37:33,250 --> 00:37:35,252
What do you mean?
718
00:37:36,713 --> 00:37:39,591
Don't marry
A cold man, jen.
719
00:37:39,591 --> 00:37:43,344
Don't wake up
At 40 and realize
That one false move
720
00:37:43,344 --> 00:37:46,305
And everything
You've built
Your life around
721
00:37:46,305 --> 00:37:49,059
Could be pulled out
From under you.
722
00:37:50,185 --> 00:37:52,729
Why don't you
Just divorce him?
723
00:37:55,440 --> 00:37:56,608
I can't.
724
00:37:56,608 --> 00:37:58,110
Why not?
725
00:37:58,110 --> 00:38:00,904
Because do you
Realize what happens
To women like me
726
00:38:00,904 --> 00:38:03,990
When their marriages fail?
727
00:38:03,990 --> 00:38:06,243
The charity events stop,
728
00:38:06,243 --> 00:38:08,995
The social register
Inexplicably loses
Your address,
729
00:38:08,995 --> 00:38:11,873
And you disappear.
730
00:38:11,873 --> 00:38:14,876
You just disappear.
731
00:38:20,298 --> 00:38:22,926
Ever since you put me
On that plane,
732
00:38:22,926 --> 00:38:25,511
I always thought
That you hated me.
733
00:38:25,511 --> 00:38:28,514
But you never did,
Did you?
734
00:38:28,514 --> 00:38:30,642
No.
735
00:38:30,642 --> 00:38:33,895
If anyone,
You just hated yourself.
736
00:38:42,237 --> 00:38:43,947
If I had realized
That earlier,
737
00:38:43,947 --> 00:38:47,075
This past year
Would have been
So much easier for me.
738
00:38:47,075 --> 00:38:49,577
I'm sorry, jen.
739
00:38:52,664 --> 00:38:55,125
I know.
740
00:38:57,502 --> 00:38:59,087
I guess now I have
To stop worrying
741
00:38:59,087 --> 00:39:01,422
You'll turn out
Like me.
742
00:39:01,422 --> 00:39:05,218
Because you're already
So much stronger
Than I ever was.
743
00:39:08,138 --> 00:39:10,723
I guess
I should be going.
744
00:39:10,723 --> 00:39:13,226
Good-bye, helen.
745
00:39:13,226 --> 00:39:14,644
Bye, mom.
746
00:39:16,562 --> 00:39:17,605
Bye, mom.
747
00:39:22,652 --> 00:39:24,403
Call me sometime.
748
00:39:28,074 --> 00:39:29,408
I will.
749
00:39:46,343 --> 00:39:48,386
You all right?
750
00:39:53,391 --> 00:39:54,934
Yeah.
751
00:39:54,934 --> 00:39:56,769
I'll be fine.
752
00:40:18,917 --> 00:40:22,087
Pacey, what are you
Doing here?
753
00:40:22,087 --> 00:40:23,880
Ah, I just
Couldn't do it.
754
00:40:23,880 --> 00:40:26,007
You know, I got right up
To my front door,
755
00:40:26,007 --> 00:40:28,885
And I thought to myself,
756
00:40:28,885 --> 00:40:30,636
What the hell
Am I doing here?
757
00:40:30,636 --> 00:40:32,764
I mean, honestly,
Who would I rather
Spend my time with,
758
00:40:32,764 --> 00:40:34,182
My family who thinks
I'm an idiot,
759
00:40:34,182 --> 00:40:36,768
Or my friends
Who think I'm an idiot?
760
00:40:39,520 --> 00:40:42,732
Well, I'm glad
That you're here.
761
00:40:42,732 --> 00:40:44,525
Yeah?
762
00:40:44,525 --> 00:40:47,362
There's no hard feelings
For this afternoon?
763
00:40:47,362 --> 00:40:50,865
Except for ones of
Utter embarrassment.
764
00:40:50,865 --> 00:40:52,575
No. I'm sorry
About what happened.
765
00:40:52,575 --> 00:40:55,078
Sorry? There's no need
For you to apologize to me.
766
00:40:55,078 --> 00:40:57,705
I know this may be
A little hard for you
To believe,
767
00:40:57,705 --> 00:40:59,999
But it's actually
Not every day
That a beautiful woman
768
00:40:59,999 --> 00:41:01,459
Throws herself at me.
769
00:41:03,461 --> 00:41:06,339
And--and thank you.
770
00:41:06,339 --> 00:41:08,466
For what?
771
00:41:08,466 --> 00:41:10,260
Conduct above
And beyond.
772
00:41:10,260 --> 00:41:12,470
Ah, it was nothing.
773
00:41:12,470 --> 00:41:14,013
Pacey, you're
A 16-year-old boy.
774
00:41:14,013 --> 00:41:15,932
That must have
Taken superhuman
Restraint.
775
00:41:15,932 --> 00:41:17,600
Oh, jen,
You have no idea.
776
00:41:29,154 --> 00:41:31,114
Is this seat
Taken?
777
00:41:31,114 --> 00:41:32,615
It is now.
778
00:41:35,618 --> 00:41:36,828
You know
What I'm thinking?
779
00:41:36,828 --> 00:41:39,456
It's been kind of
A while, you know,
780
00:41:39,456 --> 00:41:42,250
Since we've
All ended up in
The same spot together.
781
00:41:42,250 --> 00:41:44,710
I must say,
It's nice.
782
00:41:44,710 --> 00:41:46,338
You know, dawson,
You're right.
783
00:41:46,338 --> 00:41:47,546
I feel like
I'm in the middle of
784
00:41:47,546 --> 00:41:49,841
a charlie brown
Thanksgiving special.
785
00:41:49,841 --> 00:41:51,134
Oh,
I love that one!
786
00:41:51,134 --> 00:41:52,718
That's where
They all eat on
The ping-pong table,
787
00:41:52,718 --> 00:41:53,803
But it keeps
Collapsing,
788
00:41:53,803 --> 00:41:54,971
And then they end up
Making the popcorn.
789
00:41:54,971 --> 00:41:56,222
Yeah, well,
I think the group hug
790
00:41:56,222 --> 00:41:58,099
Is a little
Premature, however.
791
00:41:58,099 --> 00:42:01,519
I'm sure we'll find
A way to be estranged
Again in no time.
792
00:42:02,979 --> 00:42:05,648
Well, before we do,
793
00:42:05,648 --> 00:42:06,774
I would just
Like to say
794
00:42:06,774 --> 00:42:09,194
That in a world
Where people
Who raise you
795
00:42:09,194 --> 00:42:11,279
End up letting
You down,
796
00:42:11,279 --> 00:42:14,366
It's an honor and
A privilege to have
You guys to turn to.
797
00:42:20,413 --> 00:42:22,081
I can't wait for
The oscar speech.
798
00:42:22,081 --> 00:42:24,542
I mean, there's not
Gonna be a dry eye
In the house.
58091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.