All language subtitles for Dawsons Creek S03E08 Guess Whos Coming to Dinner 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-alfaHD (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,877 --> 00:00:03,128 Uh, don't Let me forget 2 00:00:03,128 --> 00:00:04,546 To get the creamed Onions, either. 3 00:00:04,546 --> 00:00:06,005 Oh, no. Mm-mmm. 4 00:00:06,005 --> 00:00:07,967 What's the matter? You don't like Creamed onions? 5 00:00:07,967 --> 00:00:10,469 No, man, They creep me out. 6 00:00:10,469 --> 00:00:12,304 I'm being dead Serious here, too. 7 00:00:12,304 --> 00:00:14,264 Just the thought Of 'em makes me Sick to my stomach. 8 00:00:14,264 --> 00:00:16,350 Ok, pacey, How about this? 9 00:00:16,350 --> 00:00:18,268 I promise to keep All offending vegetables 10 00:00:18,268 --> 00:00:20,312 Out of your line of sight At all times. Good? 11 00:00:20,312 --> 00:00:22,564 You know, jen, When I suggested That we hook up today, 12 00:00:22,564 --> 00:00:25,024 This is not exactly What I had in mind. 13 00:00:25,024 --> 00:00:26,276 Believe me, pacey, I know, 14 00:00:26,276 --> 00:00:28,946 But unfortunately, Grams' thanksgiving feast 15 00:00:28,946 --> 00:00:31,323 Takes precedence over Our burgeoning sex life. 16 00:00:31,323 --> 00:00:33,993 Correct me If I'm wrong, 17 00:00:33,993 --> 00:00:35,536 But we don't Actually have A sex life yet, 18 00:00:35,536 --> 00:00:36,912 Do we? 19 00:00:36,912 --> 00:00:39,122 What, and you think That that's my fault? 20 00:00:39,122 --> 00:00:41,625 Uh...Yeah. 21 00:00:41,625 --> 00:00:43,251 I do actually Think that That's your fault. 22 00:00:43,251 --> 00:00:46,797 I'm sorry, pacey. I just find it Difficult to... 23 00:00:46,797 --> 00:00:49,008 To watch you Paw at me with... 24 00:00:51,134 --> 00:00:53,637 Foreplay is No laughing matter. 25 00:00:53,637 --> 00:00:55,430 How do you Expect a guy to Do his best work 26 00:00:55,430 --> 00:00:58,350 In the face of scorn And derision? 27 00:00:58,350 --> 00:01:00,936 It's just that We're friends...Right? 28 00:01:00,936 --> 00:01:03,230 And seeing as how We are friends, 29 00:01:03,230 --> 00:01:05,524 But now we're friends That... 30 00:01:05,524 --> 00:01:07,275 Do that, um... 31 00:01:07,275 --> 00:01:10,153 It's just gonna take A little time getting used to. 32 00:01:10,153 --> 00:01:14,366 Although maybe we could Find a moment later? 33 00:01:14,366 --> 00:01:15,993 I can't. 34 00:01:15,993 --> 00:01:18,537 I think I have to go To my parents' 35 00:01:18,537 --> 00:01:20,622 For thanksgiving. Ok. 36 00:01:20,622 --> 00:01:23,291 I'm sorry. I have to. 37 00:01:23,291 --> 00:01:25,168 I figure it's Probably the right Thing to do, 38 00:01:25,168 --> 00:01:27,796 Seeing as they Brought me into The world and all. 39 00:01:27,796 --> 00:01:30,007 Gee, you sound So excited. 40 00:01:30,007 --> 00:01:33,427 Well, it's such A joyous occasion. Just imagine it-- 41 00:01:33,427 --> 00:01:36,430 The witter women Slaving over a hot stove All afternoon 42 00:01:36,430 --> 00:01:38,306 Just to be told That the butterball Is too dry, 43 00:01:38,306 --> 00:01:40,559 And this Coming from a guy Who's been sitting 44 00:01:40,559 --> 00:01:42,561 On his derriere all day Getting drunk And watching football. 45 00:01:42,561 --> 00:01:44,688 Well, even despite The creamed onions, 46 00:01:44,688 --> 00:01:47,024 You gotta love grams For offering an alternative. 47 00:01:47,024 --> 00:01:48,358 You do. 48 00:01:48,358 --> 00:01:51,028 Speaking of, You know you Never told me 49 00:01:51,028 --> 00:01:53,030 Who else Is coming. 50 00:01:53,030 --> 00:01:54,531 Don't worry, pacey. 51 00:01:54,531 --> 00:01:56,241 Andie politely Declined the invite. 52 00:01:56,241 --> 00:01:58,077 Hey, I wasn't Going there. 53 00:01:58,077 --> 00:01:59,703 Please. 54 00:01:59,703 --> 00:02:02,456 I think that she's Making dinner for jack And her dad tonight. 55 00:02:05,042 --> 00:02:07,335 Sounds nice. It's good for her To have family 56 00:02:07,335 --> 00:02:08,837 At thanksgiving. 57 00:02:10,881 --> 00:02:12,340 Come here. 58 00:02:16,678 --> 00:02:20,015 Mmm! Good lord, Do you smell good. 59 00:02:21,224 --> 00:02:22,684 What was that? 60 00:02:24,478 --> 00:02:25,813 Oh, come on! 61 00:02:25,813 --> 00:02:27,314 I'm sorry! 62 00:02:28,273 --> 00:02:30,150 I'm so sorry! 63 00:03:30,961 --> 00:03:32,171 On come on! 64 00:03:32,171 --> 00:03:33,463 Go! Go! Go! 65 00:03:33,463 --> 00:03:34,965 Block! Somebody! 66 00:03:42,848 --> 00:03:44,808 So what do you think? 67 00:03:44,808 --> 00:03:45,851 Tell me the truth. 68 00:03:45,851 --> 00:03:47,102 I want My contributions 69 00:03:47,102 --> 00:03:48,645 To mrs. Ryan's Thanksgiving dinner 70 00:03:48,645 --> 00:03:51,481 To be straight out Of gourmet magazine. 71 00:03:51,481 --> 00:03:53,692 It looks like the cover Of the november issue to me. 72 00:03:53,692 --> 00:03:56,444 Ah. So while those cool, 73 00:03:56,444 --> 00:03:59,698 I can now Get started with This oyster stuffing. 74 00:04:01,075 --> 00:04:02,910 So how goes The apartment search? 75 00:04:02,910 --> 00:04:05,579 Oh, it's... It's coming. 76 00:04:05,579 --> 00:04:06,997 But you don't mind, Do you? 77 00:04:06,997 --> 00:04:09,208 I mean me taking up Temporary residence In the guest room? 78 00:04:09,208 --> 00:04:10,918 Go! Go! Touchdown! 79 00:04:10,918 --> 00:04:12,794 All right! Whoo! 80 00:04:14,546 --> 00:04:17,132 This is starting To feel oddly familiar. 81 00:04:17,132 --> 00:04:19,968 What, your, uh, Father watching Football 82 00:04:19,968 --> 00:04:21,762 And me In my apron? 83 00:04:21,762 --> 00:04:23,513 Hey, dawson, You're missing A great game in there. 84 00:04:23,513 --> 00:04:25,766 Whoa! Check out These pies! 85 00:04:25,766 --> 00:04:28,602 Dawson, grab a knife. Let's see if they taste As good as they look. 86 00:04:28,602 --> 00:04:30,562 Uh-uh. Don't even Think about it. Hands off. 87 00:04:30,562 --> 00:04:32,480 I cannot show up At mrs. Ryan's 88 00:04:32,480 --> 00:04:34,524 With half-eaten Baked goods. 89 00:04:34,524 --> 00:04:36,735 That hardly seems Fair, does it, dawson? 90 00:04:36,735 --> 00:04:40,363 She invades our kitchen, Fills the house with The scent of pumpkin pie, 91 00:04:40,363 --> 00:04:42,490 And then tells us We can't have any. 92 00:04:42,490 --> 00:04:44,409 Fair or unfair, no one Is going to spoil 93 00:04:44,409 --> 00:04:46,327 Their thanksgiving Dinner on my watch. 94 00:04:46,327 --> 00:04:48,622 Why do I Suddenly feel like 95 00:04:48,622 --> 00:04:50,874 I'm stuck in an episode Of the waltons? 96 00:04:53,919 --> 00:04:56,421 Honey, why don't you Go change? 97 00:04:59,424 --> 00:05:00,467 Right. 98 00:05:02,761 --> 00:05:04,387 Grams! 99 00:05:04,387 --> 00:05:05,847 Ah, There you are! 100 00:05:05,847 --> 00:05:07,432 Hey, sam says hi. 101 00:05:07,432 --> 00:05:09,143 Who's sam? 102 00:05:09,143 --> 00:05:11,270 You know sam, The deli guy. 103 00:05:11,270 --> 00:05:14,064 The one with The bad dentures, The liver spots, 104 00:05:14,064 --> 00:05:16,108 And all That nostril hair? 105 00:05:16,108 --> 00:05:17,734 I think He likes you. 106 00:05:17,734 --> 00:05:20,695 Jennifer, There's something I need to tell you. 107 00:05:20,695 --> 00:05:23,115 Grams, I know, I know. I won't Eat any of the food 108 00:05:23,115 --> 00:05:24,866 Before the meal Is served. 109 00:05:24,866 --> 00:05:27,494 I will clean out My closet to hang up The guests' coats in, 110 00:05:27,494 --> 00:05:29,663 And I will think Of something To be thankful for 111 00:05:29,663 --> 00:05:31,873 So I won't embarrass You in front of Your prayer group. 112 00:05:31,873 --> 00:05:34,668 Yes. Actually, no. 113 00:05:34,668 --> 00:05:37,921 No, that's Not what I want To talk to you about-- 114 00:05:37,921 --> 00:05:39,756 Grams, You gotta relax. It's only a meal. 115 00:05:39,756 --> 00:05:41,800 It's a meal With a long history. 116 00:05:41,800 --> 00:05:44,343 I'm sure it is. 117 00:05:44,343 --> 00:05:47,181 I gotta go Get ready. 118 00:05:47,181 --> 00:05:49,141 Jennifer, I just Want you to bear in mind 119 00:05:49,141 --> 00:05:52,519 That--that thanksgiving Is a holiday With a tradition, 120 00:05:52,519 --> 00:05:54,646 A tradition of people With differences, 121 00:05:54,646 --> 00:05:58,775 Different ideas, Different beliefs Coming together... 122 00:05:58,775 --> 00:06:02,988 Sitting down together, Breaking bread together In harmony. 123 00:06:02,988 --> 00:06:05,991 Well, despite the fact That I learned all that In kindergarten 124 00:06:05,991 --> 00:06:08,535 When we made those Little indian construction Paper headdresses, 125 00:06:08,535 --> 00:06:10,662 I really do appreciate The refresher course. 126 00:06:10,662 --> 00:06:11,913 But don't worry. I plan to stay as far Out of your way on this 127 00:06:11,913 --> 00:06:13,915 As humanly possible. 128 00:06:20,922 --> 00:06:22,799 Mom. 129 00:06:22,799 --> 00:06:24,634 Hello, jen. 130 00:06:27,221 --> 00:06:29,014 I'm so stupid. 131 00:06:29,014 --> 00:06:30,140 What? 132 00:06:30,140 --> 00:06:32,433 Oh, my god. That reminds me. 133 00:06:32,433 --> 00:06:34,477 I totally forgot-- I forgot that-- 134 00:06:34,477 --> 00:06:38,899 You know, I forgot that thing That goes inside the bird. 135 00:06:38,899 --> 00:06:40,359 What's it called? 136 00:06:40,359 --> 00:06:42,736 The gizzard bag? Yeah. 137 00:06:44,487 --> 00:06:46,405 Oh, yuck. 138 00:06:46,405 --> 00:06:49,284 I swear, I mean, if mom Were still alive, 139 00:06:49,284 --> 00:06:51,536 She would Probably have Her own cooking show 140 00:06:51,536 --> 00:06:53,830 On the food network By now. And look at us. 141 00:06:53,830 --> 00:06:55,749 The truth is, I'm glad we're having Thanksgiving at the ryans'. 142 00:06:55,749 --> 00:06:57,209 Me, too. 143 00:06:57,209 --> 00:07:00,295 I don't know. Maybe it's just The holidays, but... 144 00:07:00,295 --> 00:07:02,672 I just feel like Any minute now, 145 00:07:02,672 --> 00:07:05,008 She's gonna Come walking Through that door 146 00:07:05,008 --> 00:07:07,802 And...Out of The kitchen, everybody! 147 00:07:11,723 --> 00:07:12,724 Dawson? 148 00:07:12,724 --> 00:07:14,184 Come in. 149 00:07:15,643 --> 00:07:17,271 Hey. 150 00:07:17,271 --> 00:07:19,231 Ah, you're wearing Your new sweater. 151 00:07:20,648 --> 00:07:21,775 Mom. Ha. 152 00:07:21,775 --> 00:07:23,568 Sorry. 153 00:07:23,568 --> 00:07:25,279 Um...You know, honey, 154 00:07:25,279 --> 00:07:27,697 I didn't want to say Anything earlier In front of your dad, 155 00:07:27,697 --> 00:07:29,532 But, uh...You're Never gonna guess 156 00:07:29,532 --> 00:07:31,868 Who I ran into This morning. 157 00:07:31,868 --> 00:07:33,828 Helen lindley. 158 00:07:33,828 --> 00:07:34,746 Jen's mom? 159 00:07:34,746 --> 00:07:36,331 Mm-hmm. 160 00:07:36,331 --> 00:07:39,167 So what Do you think That means? 161 00:07:39,167 --> 00:07:41,502 What do I think It means? 162 00:07:41,502 --> 00:07:44,172 What, you think It's not possible At this very moment 163 00:07:44,172 --> 00:07:47,467 The two of them Could be discussing A certain half-sister? 164 00:07:47,467 --> 00:07:49,428 I think That's highly unlikely, 165 00:07:49,428 --> 00:07:51,471 Considering jen doesn't know She has a half-sister. 166 00:07:52,180 --> 00:07:55,016 You didn't tell her? No. 167 00:07:55,016 --> 00:07:56,268 Dawson, I'm impressed. 168 00:07:56,268 --> 00:07:59,104 I had no idea That you had Such self-control. 169 00:07:59,104 --> 00:08:02,023 I'd like to brag and say It was self-control, 170 00:08:02,023 --> 00:08:04,359 But I think it was More gutlessness Than anything. 171 00:08:04,359 --> 00:08:08,071 Well, then it's Just a coincidence. 172 00:08:08,071 --> 00:08:10,073 What's just a coincidence? 173 00:08:10,073 --> 00:08:14,077 Well, that one week You discover a skeleton In the lindley closet, 174 00:08:14,077 --> 00:08:15,829 And then the next the Aforementioned family 175 00:08:15,829 --> 00:08:17,372 Just happens To get together 176 00:08:17,372 --> 00:08:19,498 For the first time In over a year. 177 00:08:32,262 --> 00:08:35,265 You've been down here For nearly a half an hour Now, jennifer. 178 00:08:35,265 --> 00:08:37,434 You have to come up Sooner or later. 179 00:08:37,434 --> 00:08:39,436 How could you Not tell me That she was coming? 180 00:08:39,436 --> 00:08:41,396 I didn't know. 181 00:08:41,396 --> 00:08:44,316 She just... Arrived. 182 00:08:44,316 --> 00:08:47,110 It seems your father Was detained 183 00:08:47,110 --> 00:08:50,113 Unexpectedly in europe On business. 184 00:08:50,113 --> 00:08:52,866 Now that I can believe. 185 00:08:52,866 --> 00:08:55,952 Probably tossing back A vodka martini About now, 186 00:08:55,952 --> 00:08:57,954 Drowning his sorrows... 187 00:08:57,954 --> 00:08:59,998 As if he Actually felt any. 188 00:08:59,998 --> 00:09:01,333 Be generous, Jennifer. 189 00:09:01,333 --> 00:09:02,542 Why? 190 00:09:03,877 --> 00:09:06,254 My mother isn't here 'cause she really Wants to see me. 191 00:09:06,254 --> 00:09:08,131 She's here 'cause she's got Nowhere else to go. 192 00:09:08,131 --> 00:09:10,800 You don't Know that. 193 00:09:10,800 --> 00:09:13,261 You're right. I don't. 194 00:09:13,261 --> 00:09:14,888 And how would I? 195 00:09:14,888 --> 00:09:17,974 The only contact That I've had with her In the past year 196 00:09:17,974 --> 00:09:19,767 Was a phone call. 197 00:09:19,767 --> 00:09:21,728 You know What I think? 198 00:09:21,728 --> 00:09:23,438 What? 199 00:09:23,438 --> 00:09:25,815 I think That underneath All this, 200 00:09:25,815 --> 00:09:29,319 You're Really pleased To see her. 201 00:09:29,319 --> 00:09:32,197 Well, maybe pleased Isn't exactly The right word. 202 00:09:32,197 --> 00:09:34,491 Maybe it's more Like...Prepared. 203 00:09:34,491 --> 00:09:36,659 You are prepared 204 00:09:36,659 --> 00:09:38,412 To deal With the past. 205 00:09:38,412 --> 00:09:40,621 You're prepared To start facing 206 00:09:40,621 --> 00:09:42,582 The problems Between you. 207 00:09:44,918 --> 00:09:47,504 I can't Even look at her... 208 00:09:47,504 --> 00:09:50,715 Let alone Talk to her. 209 00:09:50,715 --> 00:09:52,426 Maybe you can't find The right words 210 00:09:52,426 --> 00:09:54,802 Because there's Too much to say. 211 00:09:57,347 --> 00:09:58,890 Jennifer, 212 00:09:58,890 --> 00:10:01,059 For the past 14 months, I've Been watching you. 213 00:10:01,059 --> 00:10:02,477 I've watched you Change. 214 00:10:02,477 --> 00:10:04,896 You're More serious now. 215 00:10:04,896 --> 00:10:06,356 You're more at peace With yourself. 216 00:10:06,356 --> 00:10:10,402 It's like...You've Crossed some kind Of a threshold. 217 00:10:11,778 --> 00:10:12,946 Threshold. 218 00:10:14,406 --> 00:10:16,533 It's more like A crossroads, 219 00:10:16,533 --> 00:10:17,992 Like I... 220 00:10:17,992 --> 00:10:20,036 Like I could Just go either way. 221 00:10:20,036 --> 00:10:24,082 Well...I know That you will choose The right way. 222 00:10:28,462 --> 00:10:31,298 But in The meantime... 223 00:10:31,298 --> 00:10:33,508 In the meantime, 224 00:10:33,508 --> 00:10:36,344 One foot in front Of the other, 225 00:10:36,344 --> 00:10:39,847 Starting in That direction. 226 00:10:45,186 --> 00:10:46,521 Come on, jennifer. 227 00:10:46,521 --> 00:10:49,107 You can't Stay down here All afternoon. 228 00:10:49,107 --> 00:10:51,151 People are Starting to arrive. 229 00:10:51,151 --> 00:10:52,986 Besides, I'm willing To bet your mother 230 00:10:52,986 --> 00:10:55,989 Is just as nervous As you are. 231 00:10:55,989 --> 00:10:57,532 You think? 232 00:10:57,532 --> 00:10:59,242 Absolutely. In some ways, 233 00:10:59,242 --> 00:11:01,702 The two of you Are more alike Than you know. 234 00:11:09,628 --> 00:11:11,712 Hey, pacey. Happy thanksgiving. 235 00:11:11,712 --> 00:11:13,672 Yeah, you, too, Man. 236 00:11:16,217 --> 00:11:17,552 Happy thanksgiving, Andie. 237 00:11:18,886 --> 00:11:20,721 You, too, Pacey. 238 00:11:23,850 --> 00:11:26,186 I, uh... 239 00:11:26,186 --> 00:11:28,687 I thought you guys Were spending the afternoon With your dad. 240 00:11:28,687 --> 00:11:30,815 Well, that was, Uh, plan "A." 241 00:11:30,815 --> 00:11:33,151 But he got stuck In chicago. 242 00:11:33,151 --> 00:11:36,946 Any other dad Would have found A plane, train, automobile. 243 00:11:36,946 --> 00:11:40,241 Anything to see his kids, But not joseph mcphee. 244 00:11:40,241 --> 00:11:43,370 You know what, jack? I'm sure he did Everything he could 245 00:11:43,370 --> 00:11:44,703 To get here. 246 00:11:48,249 --> 00:11:50,502 What'd you bring, Andie? 247 00:11:50,502 --> 00:11:52,337 Apple pie. 248 00:11:52,337 --> 00:11:53,921 Yeah, she made it Herself. 249 00:11:53,921 --> 00:11:55,173 Yeah. It looks amazing. 250 00:11:55,173 --> 00:11:57,758 Uh...What'd You bring? 251 00:11:57,758 --> 00:11:59,969 It's, um... 252 00:11:59,969 --> 00:12:01,388 Ha. 253 00:12:01,388 --> 00:12:03,348 It's...Cranberry sauce. 254 00:12:03,348 --> 00:12:05,892 In a can. Ha ha. 255 00:12:05,892 --> 00:12:07,561 Little on the Lame side, I know, But it's about 256 00:12:07,561 --> 00:12:09,312 The extent of My culinary expertise. 257 00:12:09,312 --> 00:12:11,022 Don't knock Cranberry sauce. 258 00:12:11,022 --> 00:12:12,315 I mean, it's The backbone of any good 259 00:12:12,315 --> 00:12:14,359 Thanksgiving dinner. 260 00:12:14,359 --> 00:12:15,734 Yeah. 261 00:12:17,904 --> 00:12:20,407 So how you Been, andie? 262 00:12:20,407 --> 00:12:21,949 Me? Fine! 263 00:12:21,949 --> 00:12:23,368 Why do you ask? 264 00:12:23,368 --> 00:12:26,162 Well, it's Been a while since You and I touched base. 265 00:12:26,162 --> 00:12:27,746 I just wanted To check in and See how you're doing. 266 00:12:27,746 --> 00:12:31,251 Ha ha. Ok, can Somebody please Tell me 267 00:12:31,251 --> 00:12:32,711 Why guys Always do that? 268 00:12:32,711 --> 00:12:34,546 I mean, you want To be the nice, Polite friend 269 00:12:34,546 --> 00:12:37,756 After the break-up. You know what, pacey? You made a decision. 270 00:12:37,756 --> 00:12:40,719 So at least have The strength to believe In your convictions. 271 00:12:40,719 --> 00:12:43,430 You're right. Ahem. You're absolutely right. 272 00:12:43,430 --> 00:12:45,764 Um...Listen... 273 00:12:45,764 --> 00:12:48,101 Jack, I think, uh, I'm just gonna mosey. 274 00:12:48,101 --> 00:12:51,688 You know? I'm Just gonna get off To my second stop 275 00:12:51,688 --> 00:12:53,231 On my capeside tour Of thanksgiving. 276 00:12:53,231 --> 00:12:54,399 No, no. You know what? 277 00:12:54,399 --> 00:12:56,651 We are the ones Who came at The last minute, 278 00:12:56,651 --> 00:12:58,570 So I really should Be the one to... 279 00:12:58,570 --> 00:12:59,862 Andie, I wouldn't Think of it. 280 00:12:59,862 --> 00:13:01,364 Be the one to leave. Ok, look. 281 00:13:01,364 --> 00:13:03,700 You're not going anywhere, And neither are you. 282 00:13:03,700 --> 00:13:05,744 Ok? It's Thanksgiving. 283 00:13:05,744 --> 00:13:07,746 Now, I think It's pretty cool of grams 284 00:13:07,746 --> 00:13:09,830 To play host To this group of misfits. 285 00:13:09,830 --> 00:13:13,752 If the two of you Can't get over your history For just a couple of hours 286 00:13:13,752 --> 00:13:15,754 And enjoy the company Of your friends, 287 00:13:15,754 --> 00:13:18,590 You should be home Eating a tv dinner Under a bare bulb, ok? 288 00:13:18,590 --> 00:13:20,383 So get over yourselves Already. 289 00:13:20,383 --> 00:13:21,800 God. 290 00:13:26,765 --> 00:13:28,807 Alexander! You are so big! 291 00:13:29,934 --> 00:13:31,603 Happy thanksgiving. 292 00:13:37,567 --> 00:13:39,235 It's weird to see Your parents together. 293 00:13:39,235 --> 00:13:40,612 Ha. 294 00:13:40,612 --> 00:13:41,862 They seem to be Getting along. 295 00:13:41,862 --> 00:13:44,198 So it would appear. 296 00:13:44,198 --> 00:13:45,824 Ah, hi, everyone. Happy thanksgiving. 297 00:13:45,824 --> 00:13:47,201 Come on in. 298 00:13:47,201 --> 00:13:48,536 All right, Everybody. Coats. 299 00:14:06,053 --> 00:14:08,640 Sorry. I didn't realize You were still here. 300 00:14:08,640 --> 00:14:10,308 Oh, please, We can share. 301 00:14:10,308 --> 00:14:13,436 It is your room now, After all. 302 00:14:13,436 --> 00:14:15,563 No. I was just Gonna drop these Coats on the bed. 303 00:14:15,563 --> 00:14:16,523 I'm sorry. 304 00:14:16,523 --> 00:14:18,191 Jen. 305 00:14:21,695 --> 00:14:23,070 Um...Would you mind? 306 00:14:37,585 --> 00:14:38,961 Thanks. 307 00:14:41,339 --> 00:14:44,175 My god, you're Getting so beautiful. 308 00:14:46,886 --> 00:14:49,472 I'm sorry. Did I say Something wrong? 309 00:14:49,472 --> 00:14:52,266 No. No, I--I--I was-- 310 00:14:52,266 --> 00:14:53,892 Tell me. 311 00:14:55,895 --> 00:14:59,982 I was just remembering How I used to watch you 312 00:14:59,982 --> 00:15:01,442 In the mirror When I was little. 313 00:15:01,442 --> 00:15:05,530 Watching you put on Your lipstick 314 00:15:05,530 --> 00:15:07,741 And brushing your hair. 315 00:15:10,201 --> 00:15:12,871 I just studied Your every move. 316 00:15:12,871 --> 00:15:16,374 Like I was the most Important person In the world. 317 00:15:17,584 --> 00:15:19,836 Something like that. 318 00:15:20,961 --> 00:15:22,797 Here, I have Something for you. 319 00:15:24,632 --> 00:15:26,801 Mom gave these To me when I was About your age, 320 00:15:26,801 --> 00:15:29,387 And I figured That it's, um, 321 00:15:29,387 --> 00:15:30,805 About time To pass them on. 322 00:15:40,607 --> 00:15:42,776 They're beautiful, mom. 323 00:15:42,776 --> 00:15:45,820 You know I've always thought so. 324 00:15:49,574 --> 00:15:51,200 But I can't. 325 00:15:51,200 --> 00:15:52,869 Why not? 326 00:15:52,869 --> 00:15:55,830 Because where Would I wear them? 327 00:15:55,830 --> 00:16:00,376 I mean, at home, Maybe, but... 328 00:16:00,376 --> 00:16:04,004 I mean, in new york, Maybe, but here? 329 00:16:05,214 --> 00:16:07,759 And this is Where I live now. 330 00:16:07,759 --> 00:16:10,595 Save them for A special occasion. 331 00:16:10,595 --> 00:16:13,306 Mom, you're the one That taught me 332 00:16:13,306 --> 00:16:16,392 Pearls lose their luster If you don't wear them. 333 00:16:18,812 --> 00:16:20,563 I guess that they're like People in that regard. 334 00:16:20,563 --> 00:16:22,440 You should keep them Close to your skin. 335 00:16:22,440 --> 00:16:23,983 Jen, please. 336 00:16:23,983 --> 00:16:25,984 I need to go help grams In the kitchen. 337 00:16:35,536 --> 00:16:38,623 Is there anything We can help you with, Mrs. Ryan? 338 00:16:38,623 --> 00:16:39,958 Pray. 339 00:16:39,958 --> 00:16:41,876 Got anything In particular? 340 00:16:41,876 --> 00:16:43,962 General prayer Would be fine. 341 00:16:47,006 --> 00:16:48,299 Jen. Hey. 342 00:16:48,299 --> 00:16:49,968 Rumor has it Your mom's in town. 343 00:16:49,968 --> 00:16:52,386 Yeah. Are we gonna get A chance to meet her? 344 00:16:52,386 --> 00:16:54,347 Um, I would love For you guys To meet her, 345 00:16:54,347 --> 00:16:56,808 But--it just that We seem to be having A little failure 346 00:16:56,808 --> 00:16:58,309 To communicate Right now. 347 00:16:58,309 --> 00:17:00,353 She's Currently primping In the mirror. 348 00:17:00,353 --> 00:17:02,396 I'm sure that she'll Be down shortly. 349 00:17:04,983 --> 00:17:06,901 Did you know She was coming? 350 00:17:06,901 --> 00:17:09,445 No. Mm-mmm. 351 00:17:09,445 --> 00:17:11,071 Big surprise. 352 00:17:11,071 --> 00:17:13,533 Guerrilla style. 353 00:17:14,951 --> 00:17:16,202 It seems my mom Is a graduate 354 00:17:16,202 --> 00:17:19,205 Of the ho chi minh School of parenting. 355 00:17:19,205 --> 00:17:21,916 Is she here for some reason Other than thanksgiving? 356 00:17:21,916 --> 00:17:25,085 Any news On the home front? 357 00:17:25,085 --> 00:17:26,629 What, you mean Is she begging me 358 00:17:26,629 --> 00:17:29,966 To return home To the familial fold? 359 00:17:29,966 --> 00:17:31,009 I don't think so. 360 00:17:31,009 --> 00:17:33,928 Well, did you Talk to her? 361 00:17:33,928 --> 00:17:35,638 I mean, it's been A long time. 362 00:17:35,638 --> 00:17:37,598 She must have A lot to tell you. 363 00:17:37,598 --> 00:17:39,308 Like what? 364 00:17:39,308 --> 00:17:42,687 Like maybe She misses you. 365 00:17:42,687 --> 00:17:45,398 Maybe she's sorry That she sent you Away, you know. 366 00:17:45,398 --> 00:17:48,735 I mean, I know She hasn't always Been there for you. 367 00:17:48,735 --> 00:17:50,820 Dawson, ever since I was 13 years old, 368 00:17:50,820 --> 00:17:52,572 That woman has done Nothing but stare at me 369 00:17:52,572 --> 00:17:54,490 With a look Of mild disregard, 370 00:17:54,490 --> 00:17:57,744 Like I was some stranger Who spilled a cocktail On her carpet. 371 00:18:00,538 --> 00:18:06,460 Jen, um, we're all Strangers to our parents. 372 00:18:06,460 --> 00:18:09,630 I mean, they love us, but They don't really know us. 373 00:18:09,630 --> 00:18:13,384 And sometimes before we get The chance to know them, 374 00:18:13,384 --> 00:18:14,719 They're gone. 375 00:18:14,719 --> 00:18:17,722 And so we can't ask them All the things We want to know 376 00:18:17,722 --> 00:18:21,059 About turnips Or turkey gizzards 377 00:18:21,059 --> 00:18:25,104 Or, you know, What they were like When they were young. 378 00:18:26,522 --> 00:18:28,691 Joey, I'm sorry. 379 00:18:28,691 --> 00:18:30,526 Oh, it's ok. 380 00:18:30,526 --> 00:18:32,987 No, I am. I--I totally-- 381 00:18:32,987 --> 00:18:35,489 No, look. 382 00:18:35,489 --> 00:18:38,367 What I'm trying To say is... 383 00:18:38,367 --> 00:18:41,412 Why don't you Give her a chance? 384 00:18:43,372 --> 00:18:44,958 She's your mom, 385 00:18:44,958 --> 00:18:49,087 And, um, the reality is Is that, you know, She came here today 386 00:18:49,087 --> 00:18:54,884 To talk to you And to be with you. 387 00:18:54,884 --> 00:18:57,136 And I think you Owe her that much. 388 00:19:06,980 --> 00:19:08,773 Mrs. Lindley. 389 00:19:08,773 --> 00:19:12,026 Hi, I'm dawson, Dawson leery. 390 00:19:12,026 --> 00:19:14,695 Oh, gale's son. Of course. 391 00:19:14,695 --> 00:19:16,739 Hello. Pleased To meet you. 392 00:19:16,739 --> 00:19:18,825 Pleased to meet you. 393 00:19:18,825 --> 00:19:22,411 Don't think I could have imagined A more beautiful day. 394 00:19:22,411 --> 00:19:26,248 Sometimes I forget how magical This place could be. 395 00:19:26,248 --> 00:19:29,752 Um, you know That jen and I 396 00:19:29,752 --> 00:19:31,754 Actually dated For a little while. 397 00:19:31,754 --> 00:19:35,008 We--uh, we're still Very good friends. 398 00:19:35,008 --> 00:19:37,010 I care very deeply About her. 399 00:19:37,010 --> 00:19:38,803 Well, that's nice To hear, dawson. 400 00:19:38,803 --> 00:19:41,221 I'm glad that jen Has a friend in you. 401 00:19:41,221 --> 00:19:43,891 Um... 402 00:19:43,891 --> 00:19:47,895 There is also Something else that You should know. 403 00:19:47,895 --> 00:19:50,272 Yes? 404 00:19:50,272 --> 00:19:51,607 It is not Going to be easy To say this, 405 00:19:51,607 --> 00:19:52,733 So I'm just Gonna say it and You can tell me 406 00:19:52,733 --> 00:19:53,693 If I'm out of line. 407 00:19:53,693 --> 00:19:56,988 I'm listening. 408 00:19:56,988 --> 00:20:01,283 A few, uh-- Not too long ago, 409 00:20:01,283 --> 00:20:04,370 I met a girl Who was just passing Through capeside. 410 00:20:04,370 --> 00:20:07,206 And, uh, I got to know her A little bit, 411 00:20:07,206 --> 00:20:09,458 And it came out That she had been Given up for adoption. 412 00:20:11,836 --> 00:20:13,420 Um, she just recently Discovered this, 413 00:20:13,420 --> 00:20:16,841 And she was Determined to find Her birth mother. 414 00:20:16,841 --> 00:20:20,136 What does this have To do with me, dawson? 415 00:20:22,180 --> 00:20:25,224 Mrs. Lindley, This girl was carrying A picture of you. 416 00:20:30,312 --> 00:20:34,859 And, uh, where is she? Is she still here in town? 417 00:20:34,859 --> 00:20:38,029 No, she's not. 418 00:20:38,029 --> 00:20:41,240 By the time I realized Who she was, she left. 419 00:20:46,704 --> 00:20:48,206 So it's true? 420 00:20:48,206 --> 00:20:50,416 Does jen know Anything about this? 421 00:20:50,416 --> 00:20:52,043 No. 422 00:20:52,043 --> 00:20:54,336 I wrestled with Telling her, But I... 423 00:20:54,336 --> 00:20:56,714 I ultimately decided It wasn't my place, 424 00:20:56,714 --> 00:20:59,466 Which is why I'm really glad You're here. 425 00:20:59,466 --> 00:21:02,511 This is a very difficult And a very personal issue. 426 00:21:02,511 --> 00:21:03,554 I'm sure it is. 427 00:21:03,554 --> 00:21:05,973 But as you said, The girl is gone. 428 00:21:05,973 --> 00:21:07,767 That's why I don't see any reason 429 00:21:07,767 --> 00:21:09,769 For jen to know Anything about this. 430 00:21:09,769 --> 00:21:13,355 That's not Entirely true. 431 00:21:13,355 --> 00:21:14,732 I mean, There's nothing To prevent eve 432 00:21:14,732 --> 00:21:15,691 From coming back Into town. 433 00:21:15,691 --> 00:21:17,401 Eve? 434 00:21:17,401 --> 00:21:19,695 That's her name. 435 00:21:19,695 --> 00:21:21,072 Eve whitman. 436 00:21:21,072 --> 00:21:24,992 And, for all I know, She could approach Jen herself. 437 00:21:28,079 --> 00:21:29,956 Something tells me That this information 438 00:21:29,956 --> 00:21:32,291 Would be much better Coming from you Than from her. 439 00:21:34,418 --> 00:21:37,922 Remember when you Asked me to tell you If you were out of line? 440 00:21:37,922 --> 00:21:44,178 Look, I'm not An authority on Functional families, 441 00:21:44,178 --> 00:21:45,888 But I-I've seen What happens 442 00:21:45,888 --> 00:21:48,182 When families keep These kinds of secrets From each other. 443 00:21:51,227 --> 00:21:53,771 I just don't want To see jen get hurt. 444 00:21:53,771 --> 00:21:55,815 Neither do I. 445 00:22:18,004 --> 00:22:19,713 It gets easier, You know. 446 00:22:19,713 --> 00:22:21,299 What does? 447 00:22:21,299 --> 00:22:24,260 Being in the same Room with him. 448 00:22:27,429 --> 00:22:28,848 She ever ask About me? 449 00:22:28,848 --> 00:22:31,391 What do you think? 450 00:22:31,391 --> 00:22:33,894 I'm thinking she'd Probably hate me Right about now. 451 00:22:33,894 --> 00:22:36,772 Ah, only Every other day. 452 00:22:43,070 --> 00:22:45,072 Andie... 453 00:22:45,072 --> 00:22:48,951 As a veteran of Multiple breakups With the same boy, 454 00:22:48,951 --> 00:22:50,953 I know what you're Going through. 455 00:22:50,953 --> 00:22:54,456 And I just wanted To let you know 456 00:22:54,456 --> 00:22:57,293 That the dark nights Will pass. 457 00:22:57,293 --> 00:23:00,171 Eventually, You will find peace. 458 00:23:03,507 --> 00:23:06,468 I wish I could Believe you, joey. 459 00:23:06,468 --> 00:23:09,387 Because sometimes It's just so unbearable, 460 00:23:09,387 --> 00:23:12,808 And it's like this feeling Of being uncomfortable In my own skin. 461 00:23:12,808 --> 00:23:14,977 And it's like I have to keep busy 462 00:23:14,977 --> 00:23:17,271 Because if I stop, Even just for one minute, 463 00:23:17,271 --> 00:23:19,815 All I can think about... 464 00:23:19,815 --> 00:23:24,111 Is how badly I hurt him And how badly I got hurt. 465 00:23:25,529 --> 00:23:28,032 Well, it's not a judgment, It's a fact. 466 00:23:28,032 --> 00:23:30,784 I mean, you broke My sister's heart. 467 00:23:30,784 --> 00:23:33,453 And she broke mine. 468 00:23:33,453 --> 00:23:37,457 Ok, so, imagine How much pain She's in. 469 00:23:40,418 --> 00:23:44,173 So, you guys have Gotten to be pretty Good friends lately. 470 00:23:44,173 --> 00:23:46,300 Yeah. I mean, Pacey's a doofus, 471 00:23:46,300 --> 00:23:49,011 But, you know, He has his moments. 472 00:23:49,011 --> 00:23:54,432 So, does he talk About me? 473 00:23:56,769 --> 00:23:58,436 Not really, andie. 474 00:24:00,314 --> 00:24:02,316 You know pacey. I mean, If he can't come up 475 00:24:02,316 --> 00:24:05,485 With a clever quip About something, Then he goes stoic. 476 00:24:05,485 --> 00:24:08,406 The way he feels About you, 477 00:24:08,406 --> 00:24:10,699 He keeps that Close to his heart. 478 00:24:10,699 --> 00:24:15,453 It's really precious To him, andie. 479 00:24:22,753 --> 00:24:24,338 And now my favorite part Of the meal. 480 00:24:24,338 --> 00:24:26,840 Shall we all stand And join hands? 481 00:24:31,095 --> 00:24:33,139 Dawson leery, Would you begin? 482 00:24:33,139 --> 00:24:35,015 Uh, sure. 483 00:24:35,015 --> 00:24:36,850 Um, I would like To give thanks 484 00:24:36,850 --> 00:24:39,437 For the wonderful Food that was Just on our table. 485 00:24:39,437 --> 00:24:40,438 Indeed. 486 00:24:40,438 --> 00:24:41,439 Hear, hear. 487 00:24:41,439 --> 00:24:43,565 Great cranberries. 488 00:24:44,608 --> 00:24:46,652 Um, I'd also like To give thanks 489 00:24:46,652 --> 00:24:49,363 For the opportunity To gather with friends And family, 490 00:24:49,363 --> 00:24:52,490 Who in the best Of all worlds Are one and the same. 491 00:24:54,743 --> 00:24:57,913 Well, I'd just like To pass my thanks along 492 00:24:57,913 --> 00:24:59,497 To the ladies Of the ryan brood 493 00:24:59,497 --> 00:25:02,418 For an outstanding meal And an afternoon of peace. 494 00:25:02,418 --> 00:25:04,128 Both of which Will be sorely lacking 495 00:25:04,128 --> 00:25:06,380 From the noisy,dysfunctional family feast 496 00:25:06,380 --> 00:25:09,216 I'll be having In about 45 minutes. 497 00:25:12,303 --> 00:25:15,097 First of all, I'd like to thank Mrs. Ryan 498 00:25:15,097 --> 00:25:17,391 For her kindness And for welcoming me 499 00:25:17,391 --> 00:25:18,976 Into her home At the last minute. 500 00:25:18,976 --> 00:25:21,103 Of course, dear. 501 00:25:21,103 --> 00:25:23,939 But I guess What I'm Most thankful for 502 00:25:23,939 --> 00:25:26,317 Is my friends. 503 00:25:26,317 --> 00:25:28,819 All of you Around this table 504 00:25:28,819 --> 00:25:32,323 Have helped me In so many ways that You'll never know, 505 00:25:32,323 --> 00:25:37,744 And without you I'd be lost. 506 00:25:37,744 --> 00:25:39,079 Uh, I'd like To give thanks 507 00:25:39,079 --> 00:25:44,626 For the kind of people That take strays Into their life. 508 00:25:44,626 --> 00:25:46,544 And the kind of person To whom it doesn't matter 509 00:25:46,544 --> 00:25:49,256 Whether or not You're family. 510 00:25:49,256 --> 00:25:52,676 Just that You have a home. 511 00:25:52,676 --> 00:25:56,847 It's my turn, I guess. Um... 512 00:25:56,847 --> 00:25:59,933 I guess I-- I would just like To give thanks 513 00:25:59,933 --> 00:26:01,310 To all the people We love 514 00:26:01,310 --> 00:26:04,397 Who aren'tnecessarily with us today 515 00:26:04,397 --> 00:26:08,108 For whatever reason. 516 00:26:08,108 --> 00:26:09,527 Just because They're not here 517 00:26:09,527 --> 00:26:10,861 Doesn't mean we Love them any less. 518 00:26:17,743 --> 00:26:19,577 It's your turn, Jennifer. 519 00:26:20,996 --> 00:26:23,249 Let me think. 520 00:26:24,750 --> 00:26:27,294 Well, in keeping With the theme, 521 00:26:27,294 --> 00:26:32,216 I guess I'd like To give thanks For second chances. 522 00:26:32,216 --> 00:26:35,677 For the opportunity To try and rebuild bridges 523 00:26:35,677 --> 00:26:38,347 That were once thought Beyond repair. 524 00:26:41,058 --> 00:26:43,936 And for the promise Of many more Thanksgivings to come. 525 00:26:48,232 --> 00:26:49,607 That was lovely, dear. 526 00:26:50,943 --> 00:26:52,486 Excuse me. 527 00:26:54,988 --> 00:26:56,449 Grams... 528 00:26:56,449 --> 00:26:58,117 I'll go. 529 00:27:09,878 --> 00:27:12,298 Mom. Wait up. 530 00:27:12,298 --> 00:27:13,840 I didn't mean To upset you. 531 00:27:13,840 --> 00:27:15,633 I meant what I said. I was just being honest. 532 00:27:15,633 --> 00:27:18,011 You didn't upset me. I was just thinking. 533 00:27:18,011 --> 00:27:20,931 About what? 534 00:27:20,931 --> 00:27:25,811 Oh, maybe I did Something right For a change. 535 00:27:25,811 --> 00:27:27,480 What do you mean? 536 00:27:27,480 --> 00:27:29,689 Sending you To live with grams. 537 00:27:32,610 --> 00:27:35,154 Sending isn't The way I'd put it. 538 00:27:35,154 --> 00:27:37,114 Fair enough, jen. 539 00:27:37,114 --> 00:27:40,367 But I don't think You realize How lucky you are. 540 00:27:40,367 --> 00:27:42,411 I've been Searching in vain 541 00:27:42,411 --> 00:27:44,997 For friends like That all my life. 542 00:27:48,041 --> 00:27:49,918 Well, I'm glad That it makes you Feel better, 543 00:27:49,918 --> 00:27:52,879 But as good friends As they are, 544 00:27:52,879 --> 00:27:54,214 They're not family. 545 00:27:56,216 --> 00:27:57,968 No. You're right, jen. 546 00:28:00,678 --> 00:28:04,682 This past year has been Anything but easy for me. 547 00:28:07,269 --> 00:28:08,937 I've stumbled and Picked myself up 548 00:28:08,937 --> 00:28:12,358 And stumbled and Picked myself up. 549 00:28:12,358 --> 00:28:15,235 Over and over and over With no safety net. 550 00:28:15,235 --> 00:28:16,903 I know I should have Been there for you. 551 00:28:16,903 --> 00:28:18,822 I should have Written or called. 552 00:28:18,822 --> 00:28:21,825 So why didn't you? 553 00:28:21,825 --> 00:28:23,661 I wish I could Tell you that. 554 00:28:23,661 --> 00:28:26,997 For a thousand Different reasons, I kept wanting to. 555 00:28:31,126 --> 00:28:33,546 You have no idea How much that hurts. 556 00:28:33,546 --> 00:28:34,963 I know. 557 00:28:38,050 --> 00:28:40,260 What did I do That was so bad? 558 00:28:40,260 --> 00:28:41,928 What was so wrong? 559 00:28:41,928 --> 00:28:44,097 Nothing, jen,nothing was so wrong. 560 00:28:44,097 --> 00:28:45,724 Then what? 561 00:28:48,644 --> 00:28:51,188 Let me try And explain this. 562 00:29:01,365 --> 00:29:03,325 You mind If I join you? 563 00:29:03,325 --> 00:29:05,494 Well, Of course not. 564 00:29:05,494 --> 00:29:07,663 Sweetheart, I was very proud 565 00:29:07,663 --> 00:29:09,665 Of what you said At the table today. 566 00:29:09,665 --> 00:29:11,417 Dawson, check out Your mom's pie. 567 00:29:11,417 --> 00:29:13,210 It's well worth The wait. 568 00:29:15,379 --> 00:29:16,714 All right, guys, That's enough. 569 00:29:18,131 --> 00:29:19,425 What's wrong? 570 00:29:19,425 --> 00:29:23,845 You two, acting like Rob and laura petrie. 571 00:29:23,845 --> 00:29:26,056 One more moment Of false, sitcomy Good cheer, 572 00:29:26,056 --> 00:29:27,974 I'm gonna throw up Your oyster stuffing. 573 00:29:27,974 --> 00:29:31,520 We're just trying To become friends Again, dawson. 574 00:29:31,520 --> 00:29:33,522 Friends or More than friends? 575 00:29:33,522 --> 00:29:35,691 Mom, you move back Into town 576 00:29:35,691 --> 00:29:37,192 And you Take up residence In our guest room. 577 00:29:37,192 --> 00:29:39,903 What is that Supposed to mean? 578 00:29:39,903 --> 00:29:41,321 Are you part Of the family, 579 00:29:41,321 --> 00:29:43,616 Or are you a tenant, Or what? 580 00:29:43,616 --> 00:29:45,618 It's not That simple, dawson. 581 00:29:45,618 --> 00:29:49,788 It never Is with you two. 582 00:29:56,086 --> 00:29:59,089 All right, look. I'm obviously Out of the loop here, 583 00:29:59,089 --> 00:30:01,425 But maybe that's For the best, ok? 584 00:30:01,425 --> 00:30:03,469 Because the last thing That I want to do 585 00:30:03,469 --> 00:30:05,429 Is be caught In the middle Of your drama. 586 00:30:05,429 --> 00:30:09,725 But...Guys, if there's Something going on That affects me, 587 00:30:09,725 --> 00:30:12,311 Then I need To know about it. 588 00:30:12,311 --> 00:30:14,647 Ok, you guys have To be honest with me. 589 00:30:20,110 --> 00:30:21,737 Ok, let me see If I understand. 590 00:30:21,737 --> 00:30:25,823 Mother finds daughter In compromising Position, 591 00:30:25,823 --> 00:30:29,578 And instead of sharing Her own experiences As a teenager-- 592 00:30:29,578 --> 00:30:34,500 When she actually Got pregnant And had a child-- 593 00:30:34,500 --> 00:30:36,209 Mother instead turns Into a hypocrite 594 00:30:36,209 --> 00:30:39,045 And sends her daughter Into exile. 595 00:30:39,045 --> 00:30:42,090 It wasn't only me. There was also Your father to consider. 596 00:30:42,090 --> 00:30:45,302 Right, I forgot About him. 597 00:30:45,302 --> 00:30:48,180 Just for a minute, Try to put yourself In my place. 598 00:30:51,767 --> 00:30:54,436 Why didn't you Tell me this Earlier? 599 00:30:54,436 --> 00:30:56,605 Didn't you once Think that maybe It would help me 600 00:30:56,605 --> 00:30:57,731 With what I was Going through 601 00:30:57,731 --> 00:31:00,108 That you would Make something Easier on me? 602 00:31:00,108 --> 00:31:02,611 Instead of Pushing me away and Turning your back? 603 00:31:02,611 --> 00:31:04,488 It was A shameful secret. 604 00:31:04,488 --> 00:31:06,365 A secret I've had to carry For over 20 years. 605 00:31:06,365 --> 00:31:08,992 So the answer was Then to make me feel Dirty and ashamed? 606 00:31:08,992 --> 00:31:10,869 That was never My intention. 607 00:31:13,246 --> 00:31:15,457 Know what I think? 608 00:31:17,167 --> 00:31:19,545 I think that You were just afraid Of dad finding out, 609 00:31:19,545 --> 00:31:22,047 About your Indiscretion. 610 00:31:26,218 --> 00:31:28,136 The story of my life, Just waiting for the day 611 00:31:28,136 --> 00:31:30,889 That you decide To take my story For once over his. 612 00:31:30,889 --> 00:31:32,974 You can think What you want, jen. 613 00:31:32,974 --> 00:31:37,145 But I was not and am not Prepared to wind up alone. 614 00:31:37,145 --> 00:31:39,147 That's the difference Between you and me, mom. 615 00:31:39,147 --> 00:31:40,899 Because I would Rather be alone 616 00:31:40,899 --> 00:31:42,401 Than in a pathetic, Loveless marriage. 617 00:31:43,652 --> 00:31:44,903 Don't go. 618 00:31:49,575 --> 00:31:51,827 Mom, you are The most intensely Selfish person 619 00:31:51,827 --> 00:31:53,453 That I have Ever known. 620 00:31:55,831 --> 00:31:58,500 Look at you. You can't even cry. 621 00:31:58,500 --> 00:32:01,378 Something's taken That away from you. You're numb. 622 00:32:01,378 --> 00:32:04,464 And you know what? You're grateful for it. 623 00:32:04,464 --> 00:32:07,342 Know why you're so Afraid of being alone? 624 00:32:07,342 --> 00:32:10,220 Because the day you are, You're gonna have to Look inside of yourself 625 00:32:10,220 --> 00:32:12,431 And you're gonna see What I've known For a long time. 626 00:32:12,431 --> 00:32:14,933 There's nothing there. 627 00:32:26,069 --> 00:32:27,654 Well, he's had it. 628 00:32:27,654 --> 00:32:29,114 It's definitely Time for us to go. 629 00:32:29,114 --> 00:32:31,450 Yeah. 630 00:32:31,450 --> 00:32:32,701 Let me just Say good-bye To them, all right? 631 00:32:32,701 --> 00:32:34,327 Oh, just us, not you. 632 00:32:34,327 --> 00:32:36,955 You stay. Be with your friends. 633 00:32:38,832 --> 00:32:40,626 Hi, bessie. Are you leaving? 634 00:32:40,626 --> 00:32:41,794 Oh, yeah. 635 00:32:41,794 --> 00:32:43,879 See ya later. 636 00:32:44,755 --> 00:32:45,964 Hey. 637 00:32:47,382 --> 00:32:49,760 So, I saw you Huddle up 638 00:32:49,760 --> 00:32:50,803 With your parents Over there. 639 00:32:50,803 --> 00:32:53,597 What's going on With them? 640 00:32:53,597 --> 00:32:57,810 See the final chapter Of the mitch-gale saga. 641 00:32:57,810 --> 00:32:59,603 What do you mean? 642 00:32:59,603 --> 00:33:01,980 The divorce is final. 643 00:33:01,980 --> 00:33:05,818 The leerys at capeside Are officially finished As a family. 644 00:33:08,654 --> 00:33:10,572 You know How sorry I am. 645 00:33:12,365 --> 00:33:14,952 I know. 646 00:33:21,082 --> 00:33:23,585 So what did you Say to them When they told you? 647 00:33:26,129 --> 00:33:28,632 I really let them Have it this time. 648 00:33:28,632 --> 00:33:30,258 I looked them both In the eye, 649 00:33:30,258 --> 00:33:35,013 And I said "Congratulations." 650 00:33:39,935 --> 00:33:43,647 Good for you, Dawson. 651 00:33:43,647 --> 00:33:46,775 But, you know, I figure after a year Of if-ing and but-ing, 652 00:33:46,775 --> 00:33:48,401 Any decision Is a good decision. 653 00:33:48,401 --> 00:33:49,695 Right? 654 00:33:49,695 --> 00:33:51,154 Mm-hmm. 655 00:33:51,154 --> 00:33:54,950 Besides, the only homes We ever have 656 00:33:54,950 --> 00:33:57,034 Are the ones We make ourselves. 657 00:33:59,663 --> 00:34:01,665 I know what you mean. 658 00:34:03,583 --> 00:34:05,878 So what do you say We really cut loose tonight? 659 00:34:07,880 --> 00:34:09,422 Yeah? 660 00:34:09,422 --> 00:34:14,803 Act out our teenage ennui In wanton, destructive ways. 661 00:34:14,803 --> 00:34:17,054 What do you have In mind? 662 00:34:19,391 --> 00:34:21,894 Sex, drugs, 663 00:34:21,894 --> 00:34:24,021 Rock and roll. 664 00:34:26,398 --> 00:34:27,733 Or we... 665 00:34:30,027 --> 00:34:31,444 We could just Sit right here 666 00:34:31,444 --> 00:34:34,072 And have a mind-blowing 3-hour conversation. 667 00:34:43,040 --> 00:34:44,165 Come here. 668 00:34:44,165 --> 00:34:47,085 Uh, where Are we going? 669 00:34:47,085 --> 00:34:49,755 To the gardening shed To play in the enriched Potting soil. 670 00:34:49,755 --> 00:34:51,381 Did I miss Something here? 671 00:34:51,381 --> 00:34:53,926 No. We agreed To be available At a moment's notice. 672 00:34:53,926 --> 00:34:55,301 Besides, don't you Like getting dirty? 673 00:34:55,301 --> 00:34:56,428 I--I do, But you see, 674 00:34:56,428 --> 00:34:59,305 I don't want To sound like A prude here, jen, 675 00:34:59,305 --> 00:35:01,307 But I actually-- I really can't Do this right now. 676 00:35:01,307 --> 00:35:03,518 Come on, pacey, I can say with Absolute certainty 677 00:35:03,518 --> 00:35:05,228 That there will be No giggling right now. 678 00:35:05,228 --> 00:35:07,606 You--you, uh, Just need To give me a second 679 00:35:07,606 --> 00:35:09,148 To catch up here. 680 00:35:09,148 --> 00:35:11,944 Pacey, our arrangement Precludes any sort Of emotional foreplay. 681 00:35:11,944 --> 00:35:14,905 Yes, it does, Which by extension 682 00:35:14,905 --> 00:35:17,657 Also precludes the Idea of angry sex. 683 00:35:19,743 --> 00:35:21,536 Now you want To tell me 684 00:35:21,536 --> 00:35:22,662 What just happened With your mom? 685 00:35:22,662 --> 00:35:23,914 Nothing. 686 00:35:31,379 --> 00:35:34,967 Ok, long story short. Like mother, like daughter. 687 00:35:34,967 --> 00:35:37,176 Seems that I'm not the only girl 688 00:35:37,176 --> 00:35:39,136 In the lindley family Who can't say no. 689 00:35:42,057 --> 00:35:44,517 Well, Wake up and smell The sanctimony, mom. 690 00:35:44,517 --> 00:35:47,604 My sentiments exactly. 691 00:35:47,604 --> 00:35:50,189 I plan to file it under "Wish I never knew." 692 00:35:53,234 --> 00:35:55,361 I wouldn't Be so hasty. 693 00:35:55,361 --> 00:35:57,906 What, pacey? 694 00:36:01,743 --> 00:36:04,121 For what it's worth, 695 00:36:04,121 --> 00:36:06,581 As a guy who's Just gone through This himself, 696 00:36:06,581 --> 00:36:09,459 What just Happened to you is A defining moment. 697 00:36:09,459 --> 00:36:12,838 When you come To see your parents As human beings 698 00:36:12,838 --> 00:36:14,297 With their Own problems... 699 00:36:16,299 --> 00:36:20,428 It is, oddly, Kind of liberating. 700 00:36:22,139 --> 00:36:24,223 When you realize... 701 00:36:24,223 --> 00:36:27,936 They're way More messed up Than you are. 702 00:36:27,936 --> 00:36:30,188 It's not worth Your time or energy 703 00:36:30,188 --> 00:36:32,774 To go on despising Them for it. 704 00:37:03,596 --> 00:37:05,223 Leaving so soon? 705 00:37:05,223 --> 00:37:06,933 I think I've wreaked Enough havoc 706 00:37:06,933 --> 00:37:08,768 For one holiday, Don't you? 707 00:37:12,981 --> 00:37:14,357 If you're worried That I'm going to spill 708 00:37:14,357 --> 00:37:17,944 Your little secret To dad, don't. 709 00:37:17,944 --> 00:37:20,072 I won't get In the middle. 710 00:37:20,072 --> 00:37:21,740 It's your marriage And your life. 711 00:37:21,740 --> 00:37:23,033 Jennifer. 712 00:37:23,033 --> 00:37:24,325 But I don't Regret saying 713 00:37:24,325 --> 00:37:25,618 Any of the things That I did. 714 00:37:25,618 --> 00:37:26,786 I won't take them back. 715 00:37:26,786 --> 00:37:29,081 I deserved them. 716 00:37:29,081 --> 00:37:32,042 I deserve everything That happens to me. 717 00:37:33,250 --> 00:37:35,252 What do you mean? 718 00:37:36,713 --> 00:37:39,591 Don't marry A cold man, jen. 719 00:37:39,591 --> 00:37:43,344 Don't wake up At 40 and realize That one false move 720 00:37:43,344 --> 00:37:46,305 And everything You've built Your life around 721 00:37:46,305 --> 00:37:49,059 Could be pulled out From under you. 722 00:37:50,185 --> 00:37:52,729 Why don't you Just divorce him? 723 00:37:55,440 --> 00:37:56,608 I can't. 724 00:37:56,608 --> 00:37:58,110 Why not? 725 00:37:58,110 --> 00:38:00,904 Because do you Realize what happens To women like me 726 00:38:00,904 --> 00:38:03,990 When their marriages fail? 727 00:38:03,990 --> 00:38:06,243 The charity events stop, 728 00:38:06,243 --> 00:38:08,995 The social register Inexplicably loses Your address, 729 00:38:08,995 --> 00:38:11,873 And you disappear. 730 00:38:11,873 --> 00:38:14,876 You just disappear. 731 00:38:20,298 --> 00:38:22,926 Ever since you put me On that plane, 732 00:38:22,926 --> 00:38:25,511 I always thought That you hated me. 733 00:38:25,511 --> 00:38:28,514 But you never did, Did you? 734 00:38:28,514 --> 00:38:30,642 No. 735 00:38:30,642 --> 00:38:33,895 If anyone, You just hated yourself. 736 00:38:42,237 --> 00:38:43,947 If I had realized That earlier, 737 00:38:43,947 --> 00:38:47,075 This past year Would have been So much easier for me. 738 00:38:47,075 --> 00:38:49,577 I'm sorry, jen. 739 00:38:52,664 --> 00:38:55,125 I know. 740 00:38:57,502 --> 00:38:59,087 I guess now I have To stop worrying 741 00:38:59,087 --> 00:39:01,422 You'll turn out Like me. 742 00:39:01,422 --> 00:39:05,218 Because you're already So much stronger Than I ever was. 743 00:39:08,138 --> 00:39:10,723 I guess I should be going. 744 00:39:10,723 --> 00:39:13,226 Good-bye, helen. 745 00:39:13,226 --> 00:39:14,644 Bye, mom. 746 00:39:16,562 --> 00:39:17,605 Bye, mom. 747 00:39:22,652 --> 00:39:24,403 Call me sometime. 748 00:39:28,074 --> 00:39:29,408 I will. 749 00:39:46,343 --> 00:39:48,386 You all right? 750 00:39:53,391 --> 00:39:54,934 Yeah. 751 00:39:54,934 --> 00:39:56,769 I'll be fine. 752 00:40:18,917 --> 00:40:22,087 Pacey, what are you Doing here? 753 00:40:22,087 --> 00:40:23,880 Ah, I just Couldn't do it. 754 00:40:23,880 --> 00:40:26,007 You know, I got right up To my front door, 755 00:40:26,007 --> 00:40:28,885 And I thought to myself, 756 00:40:28,885 --> 00:40:30,636 What the hell Am I doing here? 757 00:40:30,636 --> 00:40:32,764 I mean, honestly, Who would I rather Spend my time with, 758 00:40:32,764 --> 00:40:34,182 My family who thinks I'm an idiot, 759 00:40:34,182 --> 00:40:36,768 Or my friends Who think I'm an idiot? 760 00:40:39,520 --> 00:40:42,732 Well, I'm glad That you're here. 761 00:40:42,732 --> 00:40:44,525 Yeah? 762 00:40:44,525 --> 00:40:47,362 There's no hard feelings For this afternoon? 763 00:40:47,362 --> 00:40:50,865 Except for ones of Utter embarrassment. 764 00:40:50,865 --> 00:40:52,575 No. I'm sorry About what happened. 765 00:40:52,575 --> 00:40:55,078 Sorry? There's no need For you to apologize to me. 766 00:40:55,078 --> 00:40:57,705 I know this may be A little hard for you To believe, 767 00:40:57,705 --> 00:40:59,999 But it's actually Not every day That a beautiful woman 768 00:40:59,999 --> 00:41:01,459 Throws herself at me. 769 00:41:03,461 --> 00:41:06,339 And--and thank you. 770 00:41:06,339 --> 00:41:08,466 For what? 771 00:41:08,466 --> 00:41:10,260 Conduct above And beyond. 772 00:41:10,260 --> 00:41:12,470 Ah, it was nothing. 773 00:41:12,470 --> 00:41:14,013 Pacey, you're A 16-year-old boy. 774 00:41:14,013 --> 00:41:15,932 That must have Taken superhuman Restraint. 775 00:41:15,932 --> 00:41:17,600 Oh, jen, You have no idea. 776 00:41:29,154 --> 00:41:31,114 Is this seat Taken? 777 00:41:31,114 --> 00:41:32,615 It is now. 778 00:41:35,618 --> 00:41:36,828 You know What I'm thinking? 779 00:41:36,828 --> 00:41:39,456 It's been kind of A while, you know, 780 00:41:39,456 --> 00:41:42,250 Since we've All ended up in The same spot together. 781 00:41:42,250 --> 00:41:44,710 I must say, It's nice. 782 00:41:44,710 --> 00:41:46,338 You know, dawson, You're right. 783 00:41:46,338 --> 00:41:47,546 I feel like I'm in the middle of 784 00:41:47,546 --> 00:41:49,841 a charlie brown Thanksgiving special. 785 00:41:49,841 --> 00:41:51,134 Oh, I love that one! 786 00:41:51,134 --> 00:41:52,718 That's where They all eat on The ping-pong table, 787 00:41:52,718 --> 00:41:53,803 But it keeps Collapsing, 788 00:41:53,803 --> 00:41:54,971 And then they end up Making the popcorn. 789 00:41:54,971 --> 00:41:56,222 Yeah, well, I think the group hug 790 00:41:56,222 --> 00:41:58,099 Is a little Premature, however. 791 00:41:58,099 --> 00:42:01,519 I'm sure we'll find A way to be estranged Again in no time. 792 00:42:02,979 --> 00:42:05,648 Well, before we do, 793 00:42:05,648 --> 00:42:06,774 I would just Like to say 794 00:42:06,774 --> 00:42:09,194 That in a world Where people Who raise you 795 00:42:09,194 --> 00:42:11,279 End up letting You down, 796 00:42:11,279 --> 00:42:14,366 It's an honor and A privilege to have You guys to turn to. 797 00:42:20,413 --> 00:42:22,081 I can't wait for The oscar speech. 798 00:42:22,081 --> 00:42:24,542 I mean, there's not Gonna be a dry eye In the house. 58091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.