All language subtitles for Dawsons Creek S02E22 Parental Discretion Advised 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-alfaHD (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,461 --> 00:00:03,211 Is it your idea I should live With you as your mistress? 2 00:00:03,253 --> 00:00:04,922 I want... 3 00:00:04,964 --> 00:00:07,299 Somehow I want To get away with you 4 00:00:07,341 --> 00:00:10,594 And find a world Where words like That don't exist. 5 00:00:10,636 --> 00:00:12,262 Oh, my dear. 6 00:00:14,890 --> 00:00:17,685 Where is that country? Have you ever been there? 7 00:00:20,521 --> 00:00:22,147 Hey, there. Abrupt. 8 00:00:22,189 --> 00:00:25,693 I've had enough Unrequited love For one evening, ok? 9 00:00:25,734 --> 00:00:27,152 It's too torturous. 10 00:00:31,406 --> 00:00:33,492 I wonder what sick part It is about me 11 00:00:33,534 --> 00:00:36,244 That thrives off Of these kinds Of love stories. 12 00:00:36,286 --> 00:00:37,955 The kinds that end Unhappily? 13 00:00:37,997 --> 00:00:41,416 No, the kinds that Never really end. 14 00:00:41,458 --> 00:00:44,211 When you think about it, To continue loving somebody 15 00:00:44,252 --> 00:00:46,922 When there's no promise Of that love ever thriving, 16 00:00:46,964 --> 00:00:48,924 That is romance. 17 00:00:48,966 --> 00:00:50,592 That is tragedy. 18 00:00:50,634 --> 00:00:51,969 Not all love stories 19 00:00:52,011 --> 00:00:54,095 Have a built-in Happy ending, dawson. 20 00:00:54,137 --> 00:00:56,306 True, but why revel In the ones that don't? 21 00:00:58,851 --> 00:01:02,354 I'm sorry. Sad stories Are just more powerful. 22 00:01:02,396 --> 00:01:03,689 I prefer them. 23 00:01:05,649 --> 00:01:07,108 But then do you Think that... 24 00:01:09,570 --> 00:01:10,612 Speak. 25 00:01:13,114 --> 00:01:14,992 Don't you think that That kind of preference 26 00:01:15,034 --> 00:01:16,952 Has some kind effect On your own love story? 27 00:01:16,994 --> 00:01:18,037 It absolutely does. 28 00:01:19,371 --> 00:01:21,916 And that doesn't Worry you? 29 00:01:21,957 --> 00:01:23,834 No, because the effect Is positive. 30 00:01:23,876 --> 00:01:25,711 I mean, it's movies Like these that remind me 31 00:01:25,753 --> 00:01:27,963 Of how unmovable And strong love can be. 32 00:01:28,005 --> 00:01:29,088 But they don't End happily. 33 00:01:30,424 --> 00:01:31,675 I mean, Daniel day-lewis 34 00:01:31,717 --> 00:01:32,885 Never gets Michelle pfeiffer. 35 00:01:32,927 --> 00:01:34,177 It's not their fault. 36 00:01:34,219 --> 00:01:35,470 It's just The circumstances. 37 00:01:35,512 --> 00:01:37,180 But what good Is their love 38 00:01:37,222 --> 00:01:39,641 If it's not strong Enough to overcome The circumstances? 39 00:01:39,683 --> 00:01:41,977 Because in spite Of the circumstances 40 00:01:42,019 --> 00:01:43,395 They never stop loving. 41 00:01:51,570 --> 00:01:53,739 So tell me, joey potter. 42 00:01:53,781 --> 00:01:54,865 Huh? 43 00:01:56,742 --> 00:01:59,578 Will you always Love me... 44 00:01:59,620 --> 00:02:01,496 No matter what The circumstances? 45 00:02:11,966 --> 00:02:13,383 It doesn't matter. 46 00:02:14,676 --> 00:02:16,804 We get the happy ending. 47 00:03:11,942 --> 00:03:14,193 I need some Father-son advice. 48 00:03:14,235 --> 00:03:16,071 What do you do when you Know something really bad 49 00:03:16,113 --> 00:03:17,739 About someone Who's really close 50 00:03:17,781 --> 00:03:19,158 To someone You care about? 51 00:03:19,198 --> 00:03:21,284 Do you tell the someone That you care about, 52 00:03:21,326 --> 00:03:23,829 Or do you just try And forget that you Know the bad thing? 53 00:03:23,871 --> 00:03:25,706 How bad is bad? 54 00:03:25,747 --> 00:03:28,876 Let's say "Beyond bad" bad. 55 00:03:28,917 --> 00:03:30,585 Well, then you have 2 choices. 56 00:03:30,627 --> 00:03:32,880 You can either tell The someone that you Care about 57 00:03:32,921 --> 00:03:35,090 What the someone They really care About has done, 58 00:03:35,132 --> 00:03:36,550 Or you can go straight To the someone 59 00:03:36,591 --> 00:03:38,969 Who's done the bad thing And confront them directly 60 00:03:39,011 --> 00:03:40,804 In the hopes that they'll Do the right thing. 61 00:03:40,846 --> 00:03:42,973 Wow. Dad's got Nothing on you. 62 00:03:45,809 --> 00:03:49,437 And, uh, speaking About your dad... 63 00:03:52,232 --> 00:03:55,903 Honey, I've decided To take the job In philly. 64 00:03:55,944 --> 00:03:57,487 I'm gonna fly Down there tomorrow 65 00:03:57,529 --> 00:04:00,949 And officially accept, Sign the contract, 66 00:04:00,991 --> 00:04:02,659 And firm up my plans To relocate. 67 00:04:02,701 --> 00:04:04,119 Is this really What you want? 68 00:04:04,161 --> 00:04:06,163 Well, the someone that I really care about 69 00:04:06,205 --> 00:04:07,998 Has done nothing To even remotely suggest 70 00:04:08,040 --> 00:04:09,875 He may care about me. 71 00:04:13,294 --> 00:04:15,380 Hey. 72 00:04:15,422 --> 00:04:16,506 I just need a minute. 73 00:04:16,548 --> 00:04:18,842 Um, good morning. 74 00:04:18,884 --> 00:04:20,969 Morning. 75 00:04:21,011 --> 00:04:22,679 Do you have the review For geometry? 76 00:04:22,721 --> 00:04:23,764 I can't find mine. 77 00:04:23,805 --> 00:04:24,681 I was counting on you. 78 00:04:24,723 --> 00:04:26,307 2 minutes. 79 00:04:27,559 --> 00:04:28,769 How's it going, dawson? 80 00:04:28,810 --> 00:04:29,770 Good. 81 00:04:29,811 --> 00:04:30,771 Ready for exams? 82 00:04:30,812 --> 00:04:33,481 Hope so. How about you? 83 00:04:33,523 --> 00:04:35,442 Doing good. Doing real good. 84 00:04:35,483 --> 00:04:36,693 And legal? 85 00:04:40,197 --> 00:04:42,241 Ready. I hate exams. 86 00:04:42,282 --> 00:04:44,868 You know, you guys, Since the ice house Is closed 87 00:04:44,910 --> 00:04:46,327 For the last stage Of renovations, 88 00:04:46,369 --> 00:04:48,247 You can use it As a study haven If you want to. 89 00:04:48,288 --> 00:04:50,749 There are plenty Of old menu items To eat up. 90 00:04:50,791 --> 00:04:52,375 You could invite Your friends. 91 00:04:52,417 --> 00:04:53,710 Sounds cool. Dawson? 92 00:04:54,836 --> 00:04:56,588 That sounds good. 93 00:04:56,630 --> 00:04:58,298 Thank you. I'll see you. 94 00:04:58,339 --> 00:04:59,340 Bye. 95 00:05:01,218 --> 00:05:03,220 I'll see you, mr. Potter. 96 00:05:05,139 --> 00:05:06,598 See you, dawson. 97 00:05:14,148 --> 00:05:17,067 If this doesn't help me Survive the morning, I don't know what will. 98 00:05:17,109 --> 00:05:19,236 You're gonna need A lot more than coffee 99 00:05:19,278 --> 00:05:21,822 After that all-nighter You pulled in the den Last night. 100 00:05:21,863 --> 00:05:23,573 I've haven't even seen Study-geek andie 101 00:05:23,615 --> 00:05:25,284 Put that much effort Into a paper. 102 00:05:25,325 --> 00:05:27,244 Yeah, well, I had a lot To say, so... 103 00:05:27,286 --> 00:05:29,329 Yeah. What's it about? 104 00:05:29,370 --> 00:05:31,330 Teen suicide. 105 00:05:31,372 --> 00:05:33,292 You have a lot to say About teen suicide? 106 00:05:33,332 --> 00:05:36,253 Should I start to plan The intervention? 107 00:05:36,295 --> 00:05:37,629 Well, not just yet. 108 00:05:37,671 --> 00:05:40,507 I mean, I'm not On the window ledge ...Right now. 109 00:05:40,548 --> 00:05:42,383 Right now? 110 00:05:42,425 --> 00:05:44,678 This conversation Just took a decidedly Gruesome turn. 111 00:05:44,719 --> 00:05:47,139 No, it's just realistic. 112 00:05:47,181 --> 00:05:48,682 Realistic to who? 113 00:05:48,723 --> 00:05:50,391 Well, to most teenagers. 114 00:05:50,433 --> 00:05:53,020 The materials that I read Cite a high percentage 115 00:05:53,061 --> 00:05:55,396 As having considered suicide At least once. 116 00:05:55,438 --> 00:05:57,440 Come on, haven't you ever? 117 00:05:57,482 --> 00:06:00,110 Uh. Maybe At one time, yeah, 118 00:06:00,152 --> 00:06:03,030 But since I've been dealing With everything, 119 00:06:03,071 --> 00:06:04,823 It hasn't really Crossed my mind. 120 00:06:04,865 --> 00:06:07,366 The world doesn't Scare me as much As it used to. 121 00:06:07,408 --> 00:06:09,161 What's your answer? 122 00:06:09,203 --> 00:06:10,037 Jennifer? 123 00:06:16,459 --> 00:06:17,418 Hi, grams. 124 00:06:19,587 --> 00:06:21,464 How are you? 125 00:06:21,506 --> 00:06:23,508 Late for class. 126 00:06:23,550 --> 00:06:25,260 Jennifer, wait. 127 00:06:25,302 --> 00:06:28,013 I thought about how We ended things. 128 00:06:28,055 --> 00:06:31,099 I've given it a great deal Of consideration, 129 00:06:31,141 --> 00:06:35,020 And despite our differences, I want you to come home. 130 00:06:36,437 --> 00:06:37,605 I have a home now. 131 00:06:37,647 --> 00:06:40,942 Jennifer, I know you want Your independence, 132 00:06:40,984 --> 00:06:43,362 But this situation Isn't right. 133 00:06:43,402 --> 00:06:45,739 Listen. Jack is used To taking care Of himself, 134 00:06:45,780 --> 00:06:48,033 And that's something That I'm determined To learn how. 135 00:06:48,075 --> 00:06:49,201 Together we're Gonna be fine. 136 00:06:49,243 --> 00:06:52,329 Jack has no alternative, You do. 137 00:06:52,371 --> 00:06:53,955 You come here To welcome me home, 138 00:06:53,997 --> 00:06:56,791 But you haven't even Addressed why I left. 139 00:06:56,833 --> 00:06:58,626 And to be quite honest, 140 00:06:58,668 --> 00:07:00,754 I don't want to get Into it right now With you. 141 00:07:09,763 --> 00:07:11,765 Unit 7 continuing Surveillance 142 00:07:11,806 --> 00:07:13,392 At 52 pier avenue. 143 00:07:13,433 --> 00:07:14,935 That's the ice house. 144 00:07:15,852 --> 00:07:17,520 You guys staking it out? 145 00:07:17,562 --> 00:07:19,356 That's none Of your concern. 146 00:07:19,398 --> 00:07:21,983 Pop, if this means You're gonna start Harassing joey's dad-- 147 00:07:22,025 --> 00:07:23,568 I'm not harassing Anybody. 148 00:07:23,610 --> 00:07:25,820 I wear a badge, And I do a job. 149 00:07:25,862 --> 00:07:28,323 Mr. Potter's finally Putting his family's Life back together. 150 00:07:28,365 --> 00:07:29,741 The guy deserves a break. 151 00:07:29,783 --> 00:07:31,285 I'll be the judge Of that. 152 00:07:31,326 --> 00:07:32,869 In the meantime, You got a final To get to. 153 00:07:32,911 --> 00:07:34,246 Now, don't screw it up. 154 00:07:36,373 --> 00:07:38,250 Is there any possibility That your advice 155 00:07:38,292 --> 00:07:40,501 Will ever take on A positive tone? 156 00:07:40,543 --> 00:07:42,503 I'm positive you Better not screw it up. 157 00:07:44,881 --> 00:07:46,300 Dad, you know It's really great 158 00:07:46,341 --> 00:07:48,135 That we can have These talks every morning. 159 00:07:50,262 --> 00:07:51,679 Since your little Girlfriend left, 160 00:07:51,721 --> 00:07:53,390 Your attitude has gone From bad to worse, 161 00:07:53,432 --> 00:07:55,016 And I don't approve of it. 162 00:07:55,058 --> 00:07:57,644 No girl is worth messing Up your life over, You hear me? 163 00:07:59,938 --> 00:08:01,273 May I go now, sir? 164 00:08:11,992 --> 00:08:12,951 Is he trying To run you over 165 00:08:12,993 --> 00:08:14,369 With the car This morning? 166 00:08:14,411 --> 00:08:16,204 May as well have, The bastard. 167 00:08:16,246 --> 00:08:17,580 Screw him. 168 00:08:17,622 --> 00:08:19,374 Have you heard From andie yet? 169 00:08:19,416 --> 00:08:22,461 Uh, no. No, I haven't, Not yet. She'll call. 170 00:08:22,501 --> 00:08:24,379 Your favorite Guidance counselor 171 00:08:24,421 --> 00:08:27,924 Will be proctoring This exam today. 172 00:08:27,966 --> 00:08:29,050 If you have any questions, 173 00:08:29,092 --> 00:08:31,178 Please raise your hand, 174 00:08:32,511 --> 00:08:33,638 And I will come to you. 175 00:08:58,621 --> 00:08:59,789 Dawson. 176 00:09:03,377 --> 00:09:04,919 I suppose you, uh... 177 00:09:06,380 --> 00:09:08,589 Wanna know what the hell I think I'm doing. 178 00:09:08,631 --> 00:09:09,299 No... 179 00:09:11,343 --> 00:09:12,635 Not really. I'm just... 180 00:09:14,762 --> 00:09:17,516 Here to tell you That whatever it is, I don't believe it. 181 00:09:17,557 --> 00:09:19,893 I saw you in the back room With pete the other day 182 00:09:19,934 --> 00:09:21,560 When I was returning Your tools... 183 00:09:23,021 --> 00:09:24,439 I don't believe it. 184 00:09:26,066 --> 00:09:27,817 I don't believe That a man who claims 185 00:09:27,859 --> 00:09:30,362 To love his children With all his heart And all his soul 186 00:09:30,404 --> 00:09:32,447 Would traffic cocaine Through the family business. 187 00:09:32,489 --> 00:09:34,449 Dawson-- I do believe 188 00:09:34,491 --> 00:09:37,494 That anyone engaged In such a blatant Criminal activity 189 00:09:37,536 --> 00:09:40,163 Would put the well-being Of his family ahead 190 00:09:40,205 --> 00:09:41,789 Of his own selfishness 191 00:09:41,831 --> 00:09:44,084 And remove himself From the situation. 192 00:09:45,544 --> 00:09:48,296 And what if that man Found himself stuck? 193 00:09:48,338 --> 00:09:49,881 Could you believe that? 194 00:09:49,923 --> 00:09:51,508 Well, if that were true, 195 00:09:51,550 --> 00:09:54,635 A smart man would do Absolutely everything In his power 196 00:09:54,677 --> 00:09:57,138 For the sake Of the people Who love him... 197 00:09:57,180 --> 00:09:59,224 To unstick himself... 198 00:10:00,934 --> 00:10:02,769 And he'd do it fast. 199 00:10:16,324 --> 00:10:17,867 So dawson will stay Here with you. 200 00:10:17,909 --> 00:10:19,494 I think it's a mistake To uproot him now, 201 00:10:19,536 --> 00:10:20,661 With school and everything. 202 00:10:20,703 --> 00:10:22,038 I agree. 203 00:10:22,080 --> 00:10:24,291 And I was hoping that you'd Move back into the house. 204 00:10:24,332 --> 00:10:26,334 And this summer, He can come down To philadelphia, 205 00:10:26,376 --> 00:10:27,794 Maybe intern At the station. 206 00:10:27,835 --> 00:10:29,087 If he wants to. 207 00:10:29,129 --> 00:10:30,964 If he wants to, yes. 208 00:10:32,257 --> 00:10:34,008 Mitchell, I know He's happy here. 209 00:10:34,050 --> 00:10:35,385 But you're Obviously not. 210 00:10:35,427 --> 00:10:37,554 Well, I didn't say that. 211 00:10:37,596 --> 00:10:39,473 But I have a job opportunity I wanna take. 212 00:10:39,514 --> 00:10:41,558 You know that I've outgrown My career here. 213 00:10:41,600 --> 00:10:43,977 So what you're saying Is that your decision 214 00:10:44,018 --> 00:10:45,604 Is based on what's best For you 215 00:10:45,645 --> 00:10:48,022 And not what's best For our son. 216 00:10:48,064 --> 00:10:49,816 What I'm saying is, What's best for me 217 00:10:49,857 --> 00:10:51,818 Is ultimately what's best For our son, 218 00:10:51,859 --> 00:10:53,778 And he, believe it or not, Understands this, 219 00:10:53,820 --> 00:10:56,114 Which is more than I could hope for from you. 220 00:10:58,658 --> 00:11:00,327 Is there anything else You'd like to tell me? 221 00:11:02,078 --> 00:11:04,038 Just that I'm leaving tomorrow. 222 00:11:26,311 --> 00:11:29,189 What are you Doing here, pacey? 223 00:11:29,230 --> 00:11:30,982 We're signing A peace treaty. 224 00:11:33,276 --> 00:11:34,735 Studying, pop, studying. 225 00:11:36,821 --> 00:11:38,490 Joey, is your Father around? 226 00:11:38,532 --> 00:11:40,074 Hello, john. 227 00:11:40,116 --> 00:11:41,951 Restaurant's closed. 228 00:11:41,993 --> 00:11:45,372 Hi, mike. Can I speak To you for a moment In private? 229 00:11:45,413 --> 00:11:46,831 Sure. Come on back. 230 00:11:51,461 --> 00:11:53,796 Pacey, what's going on? 231 00:11:53,838 --> 00:11:55,006 Don't look at me. 232 00:11:55,048 --> 00:11:56,383 My father's crusades Are his own deal. 233 00:11:56,424 --> 00:11:57,884 Hi, mike. How you been? 234 00:11:57,925 --> 00:11:59,010 Good. And you? 235 00:11:59,052 --> 00:12:00,554 Good, thanks. 236 00:12:00,595 --> 00:12:03,181 Listen, you seen This guy around? 237 00:12:05,058 --> 00:12:07,768 Pete lewis. He's an old friend. 238 00:12:07,810 --> 00:12:09,937 Yeah, with An alleged history In narcotics, mike. 239 00:12:09,979 --> 00:12:11,730 I wouldn't know, john. 240 00:12:11,772 --> 00:12:13,858 We have a strictly Social relationship. 241 00:12:13,900 --> 00:12:16,777 He stopped by for a visit-- Catch up, that's all. 242 00:12:16,819 --> 00:12:18,196 Excuse me. 243 00:12:20,574 --> 00:12:22,158 Find everything You need, Mr. Witter? 244 00:12:22,200 --> 00:12:23,535 Sure did, joey. Thank you. 245 00:12:23,577 --> 00:12:25,286 You need any more Help back here, dad? 246 00:12:27,288 --> 00:12:28,582 No, we're done. 247 00:12:28,623 --> 00:12:29,708 Listen, have a good night. 248 00:12:29,748 --> 00:12:31,000 The place is Looking great, mike. 249 00:12:31,042 --> 00:12:32,293 Thanks. 250 00:12:32,335 --> 00:12:33,878 Hey, stop by next week When we're open. 251 00:12:33,920 --> 00:12:35,213 I'll get you A free dinner. 252 00:12:35,255 --> 00:12:36,797 I'll do that. Thanks. 253 00:12:42,845 --> 00:12:44,472 What's going on? 254 00:12:44,514 --> 00:12:47,642 He's just giving me An official welcome, That's all, joe. 255 00:12:47,684 --> 00:12:49,394 Go back to your friends. 256 00:12:49,436 --> 00:12:51,646 They're never gonna Leave us alone, Are they? 257 00:12:51,688 --> 00:12:53,106 Not for a while. 258 00:12:55,149 --> 00:12:56,817 I guess we'll just Have to ignore them. 259 00:13:06,411 --> 00:13:07,537 You ok? 260 00:13:08,996 --> 00:13:11,790 Why is pacey's dad Doing this? 261 00:13:11,832 --> 00:13:12,875 Because that's his job. 262 00:13:12,917 --> 00:13:14,793 No, it's his job to serve 263 00:13:14,835 --> 00:13:17,338 And protect capeside From criminals, Not my dad. 264 00:13:17,380 --> 00:13:20,174 He doesn't belong In that category anymore. 265 00:13:20,216 --> 00:13:21,342 Look, I know you're mad-- 266 00:13:21,384 --> 00:13:23,595 You should be mad, too. 267 00:13:23,637 --> 00:13:25,555 You're part Of this family now. 268 00:13:28,642 --> 00:13:30,602 When you say it Like that, I'm furious. 269 00:14:04,135 --> 00:14:06,929 You know, it sounds like She wants to reconcile Your differences. 270 00:14:06,971 --> 00:14:08,682 To the untrained ear, maybe, 271 00:14:08,723 --> 00:14:11,810 But to me it's just The same doublespeak, 272 00:14:11,850 --> 00:14:13,978 And I'm not the girl She wants around. 273 00:14:15,021 --> 00:14:17,898 She did ask you back. 274 00:14:17,940 --> 00:14:20,527 I don't wanna go back. 275 00:14:20,568 --> 00:14:24,322 Well, no one's saying That you have to, But she is right. 276 00:14:24,364 --> 00:14:26,240 Your situation Isn't mine. 277 00:14:29,744 --> 00:14:32,955 What, you don't think That I've been under The same kind of scrutiny? 278 00:14:32,997 --> 00:14:34,499 We all have Our rough hours, jen. 279 00:14:37,418 --> 00:14:39,337 I thought that we had Developed a closeness. 280 00:14:41,005 --> 00:14:41,840 We have. 281 00:14:43,007 --> 00:14:45,510 So then why do you Want me to go? 282 00:14:45,552 --> 00:14:47,220 I never said that I wanted you to go. 283 00:14:47,261 --> 00:14:48,221 Yes, you did. 284 00:14:48,262 --> 00:14:50,014 I mean, bringing up My grandmother, 285 00:14:50,056 --> 00:14:51,683 Talking about me Moving back-- 286 00:14:51,725 --> 00:14:53,476 It's obvious Where that leads. 287 00:14:53,518 --> 00:14:55,395 Is this what You did with her? 288 00:14:55,436 --> 00:14:56,937 You turned her words All around 289 00:14:56,979 --> 00:14:59,065 Until you're Convinced that she Wants you to go? 290 00:14:59,106 --> 00:15:00,859 You don't have any idea What you're talking about. 291 00:15:00,900 --> 00:15:02,694 No, I think I do. 292 00:15:02,736 --> 00:15:05,572 You act like moving In with me is gonna be Some great salvation. 293 00:15:05,613 --> 00:15:07,448 Let me tell you Something. It isn't, 294 00:15:07,490 --> 00:15:09,701 Because my dad's Gonna have to sell The house soon, 295 00:15:09,743 --> 00:15:11,285 And then we're both Gonna be homeless. 296 00:15:11,327 --> 00:15:13,580 Hopefully by then I will have Put myself out of my misery. 297 00:15:13,621 --> 00:15:15,164 What are-- Don't say that. 298 00:15:15,206 --> 00:15:16,416 Don't worry, jack. 299 00:15:16,457 --> 00:15:17,834 Statistics are on my side, 300 00:15:17,876 --> 00:15:19,586 But I'll be gone by tonight. 301 00:15:33,391 --> 00:15:35,017 You stay outta this, pacey. 302 00:15:35,059 --> 00:15:36,686 You and I got a whole 'nother problem To deal with. 303 00:15:36,728 --> 00:15:37,729 Well, of course we do. 304 00:15:37,771 --> 00:15:39,230 You had a phone call At the house. 305 00:15:39,272 --> 00:15:40,607 Andie? 306 00:15:40,648 --> 00:15:42,483 Mr. Milo. He's worried About you. 307 00:15:42,525 --> 00:15:44,819 He told me you've blown 2 of your finals. 308 00:15:44,861 --> 00:15:46,070 I got it under control, ok? 309 00:15:46,112 --> 00:15:48,072 Pacey, he said you Didn't write word one 310 00:15:48,114 --> 00:15:49,699 On either exam. That true? 311 00:15:51,534 --> 00:15:52,744 What were you thinking? 312 00:15:52,786 --> 00:15:54,662 I was thinking that it Doesn't really matter, ok? 313 00:15:54,704 --> 00:15:55,954 The hell it doesn't. 314 00:15:55,996 --> 00:15:57,707 You get your things. You're coming home. 315 00:15:57,749 --> 00:15:58,958 No. 316 00:15:58,999 --> 00:16:00,919 I don't want you Hanging out here, pacey. 317 00:16:00,959 --> 00:16:02,587 Mr. Potter's A known felon. 318 00:16:02,629 --> 00:16:03,713 It doesn't make me Look good. 319 00:16:03,755 --> 00:16:06,299 Is that what this is about? 320 00:16:06,340 --> 00:16:07,592 Get your stuff. 321 00:16:07,634 --> 00:16:08,593 I said no! 322 00:16:08,635 --> 00:16:09,886 I said get your stuff! 323 00:16:09,928 --> 00:16:11,512 Get your hands off me! 324 00:16:18,561 --> 00:16:19,896 I'll be in the car. 325 00:16:36,496 --> 00:16:38,205 Does anybody smell that? 326 00:16:39,123 --> 00:16:40,875 Smoke. 327 00:16:40,917 --> 00:16:42,335 Where's it Coming from? 328 00:16:42,376 --> 00:16:43,336 There's a fire. 329 00:16:43,377 --> 00:16:44,337 From the back. 330 00:16:44,378 --> 00:16:45,338 Joey! 331 00:16:45,379 --> 00:16:46,589 Dad! 332 00:16:48,132 --> 00:16:49,342 Dad. Dad! 333 00:16:52,094 --> 00:16:53,346 Dispatch, this is Chief witter. 334 00:16:53,387 --> 00:16:55,306 Wait, wait! 335 00:16:55,348 --> 00:16:56,808 Careful, careful. 336 00:16:57,976 --> 00:16:59,352 Dad! Dad! 337 00:17:00,144 --> 00:17:02,772 Dad! Dad! 338 00:17:02,814 --> 00:17:03,898 Joey! 339 00:17:04,941 --> 00:17:06,359 Joey, get outta here! 340 00:17:06,400 --> 00:17:07,944 Dad! No! 341 00:17:07,986 --> 00:17:08,987 Get everyone outta here! 342 00:17:09,028 --> 00:17:10,237 Dad! 343 00:17:10,279 --> 00:17:11,823 Stay back, Stay back! 344 00:17:11,865 --> 00:17:15,284 Everybody out! Everybody get out! Jack, get her out! 345 00:17:15,326 --> 00:17:16,911 Jen, jen, come on! 346 00:17:22,249 --> 00:17:23,668 Let go of me! 347 00:17:27,171 --> 00:17:28,006 Dad! 348 00:17:34,053 --> 00:17:35,346 I can't get there. Stand back! 349 00:18:00,038 --> 00:18:01,121 Oh, my god. 350 00:18:18,222 --> 00:18:19,599 Dad. 351 00:18:45,750 --> 00:18:47,627 Is this your idea Of taking care of things? 352 00:18:48,669 --> 00:18:50,504 It's not that simple, dawson. 353 00:18:50,546 --> 00:18:51,756 You need to go To the police 354 00:18:51,798 --> 00:18:53,173 And tell them Everything you know. 355 00:18:53,215 --> 00:18:55,175 I can't. It's too dangerous. 356 00:18:55,217 --> 00:18:57,177 This is too dangerous. 357 00:18:57,219 --> 00:18:59,931 I'm all checked out. 358 00:18:59,973 --> 00:19:01,599 They asked For the hero next. 359 00:19:01,641 --> 00:19:02,809 That would be you. 360 00:19:04,018 --> 00:19:05,478 I'm not a hero, joey. 361 00:19:05,519 --> 00:19:06,980 Don't be modest, dawson. 362 00:19:07,021 --> 00:19:09,690 You saved my life. You're the hero. 363 00:19:09,732 --> 00:19:12,110 Some situations Are too tragic To have a hero. 364 00:19:13,444 --> 00:19:14,946 This is one of them. 365 00:19:20,994 --> 00:19:23,162 Dawson! Are you ok? 366 00:19:23,203 --> 00:19:24,956 I'm fine. I'm all right. 367 00:19:24,998 --> 00:19:25,957 Yeah? 368 00:19:25,999 --> 00:19:26,958 Yeah. 369 00:19:37,176 --> 00:19:38,928 That bastard Was lying to me. 370 00:19:38,970 --> 00:19:41,722 He's in it Up to his neck, And he knows it. 371 00:19:41,764 --> 00:19:44,725 Come on. You don't Even know if this has Anything to do with him. 372 00:19:44,767 --> 00:19:46,894 A random Arson incident 373 00:19:46,936 --> 00:19:48,479 In the middle Of capeside? 374 00:19:48,521 --> 00:19:50,648 Let's consider The likelihood Of that, pacey. 375 00:19:52,566 --> 00:19:53,651 If god hadn't Blessed you 376 00:19:53,693 --> 00:19:54,819 With my good looks, 377 00:19:54,861 --> 00:19:56,278 I wouldn't know Whose son you were. 378 00:19:56,320 --> 00:19:57,905 Why don't you drive Yourself home 379 00:19:57,947 --> 00:19:59,991 Before you make another Embarrassing comment? 380 00:20:00,033 --> 00:20:01,742 I think I'll walk. 381 00:20:01,784 --> 00:20:03,119 As if I cared. 382 00:20:03,161 --> 00:20:04,537 Nobody assumed You did, pop. 383 00:20:07,206 --> 00:20:09,125 You'll have To excuse my son, boys. 384 00:20:09,167 --> 00:20:10,584 His girlfriend moves away, 385 00:20:10,626 --> 00:20:12,045 And suddenly It's his time of month. 386 00:20:12,086 --> 00:20:13,880 Screw you, ok? 387 00:20:16,507 --> 00:20:17,550 Come here. 388 00:20:17,591 --> 00:20:18,801 Get your hands off me, All right? 389 00:20:18,843 --> 00:20:20,219 You don't touch me Again ever! 390 00:20:20,260 --> 00:20:23,097 Finally my boy Gets a pair. 391 00:20:23,139 --> 00:20:25,099 And all it took was Getting his heart broke 392 00:20:25,141 --> 00:20:26,809 By some little girl With a few screws loose. 393 00:20:30,730 --> 00:20:33,357 Andie did more For my life in 6 months 394 00:20:33,399 --> 00:20:35,317 Than you did in 16 years, You rotten son of a bitch. 395 00:20:35,359 --> 00:20:36,777 So if you wanna Make fun of me, 396 00:20:36,819 --> 00:20:39,446 You wanna bust on me, That's fine. 397 00:20:39,488 --> 00:20:43,534 But you make one more even Slightly disparaging comment About the woman I love, 398 00:20:43,576 --> 00:20:45,995 And I swear to god, You're gonna be Policing this town 399 00:20:46,037 --> 00:20:47,580 From a hospital bed. You understand me? 400 00:20:49,165 --> 00:20:51,209 And one more thing. 401 00:20:51,250 --> 00:20:55,295 Even if mr. Potter Was involved in all this, 402 00:20:55,337 --> 00:20:57,215 He's still 10 times The father you ever were. 403 00:21:06,306 --> 00:21:07,892 There's no reason If we can get 404 00:21:07,934 --> 00:21:09,185 An inspector out There tomorrow 405 00:21:09,227 --> 00:21:10,603 That we can't File a claim-- 406 00:21:10,644 --> 00:21:12,479 What's going on? 407 00:21:12,521 --> 00:21:14,565 Your sister and I Are going over The insurance papers. 408 00:21:14,607 --> 00:21:17,568 I mean with the police. Why is the ice house Taped off? 409 00:21:17,610 --> 00:21:19,070 The fire was Arson-related. 410 00:21:19,112 --> 00:21:20,821 It's typicalinvestigative procedure. 411 00:21:20,863 --> 00:21:22,740 So there's nothing else Going on? 412 00:21:22,782 --> 00:21:23,783 Joey, what are You saying? 413 00:21:23,824 --> 00:21:25,367 I'm just asking dad 414 00:21:25,409 --> 00:21:27,494 If he knows why the police Are so interested in the fire 415 00:21:27,536 --> 00:21:29,455 Or why there was even A fire in the first place. 416 00:21:29,496 --> 00:21:31,624 As god is my witness, I have no idea. 417 00:21:31,665 --> 00:21:32,875 You're positive? 418 00:21:32,917 --> 00:21:34,543 Josephine potter, You stop right now. 419 00:21:34,585 --> 00:21:35,962 No, I want him to swear. 420 00:21:39,882 --> 00:21:41,717 I just swore To you, joey. 421 00:21:41,759 --> 00:21:44,845 I know, but I need you To swear again. 422 00:21:44,887 --> 00:21:47,723 I need to know That you're telling me The truth. 423 00:21:47,765 --> 00:21:50,017 Do you have any idea Who started that fire? 424 00:21:53,437 --> 00:21:54,230 No. 425 00:21:58,442 --> 00:21:59,443 Ok. 426 00:22:01,988 --> 00:22:03,239 There's no question. 427 00:22:03,281 --> 00:22:04,865 You have to go To the police. 428 00:22:04,907 --> 00:22:06,492 And immediately. 429 00:22:06,533 --> 00:22:08,535 Whoever joey's dad Is dealing with, 430 00:22:08,577 --> 00:22:10,412 If they are capable Of burning down A building, 431 00:22:10,454 --> 00:22:12,665 Honey, they are capable Of much worse. 432 00:22:12,706 --> 00:22:14,917 I realize that, But how can I do This to joey? 433 00:22:14,959 --> 00:22:16,502 She finally gets Her family back, 434 00:22:16,543 --> 00:22:18,879 And I'm gonna be the one who's Gonna take it away from her? 435 00:22:18,921 --> 00:22:21,381 Joey's father Is responsible here, Not you. 436 00:22:21,423 --> 00:22:23,592 All right, but what if-- What if I just gave Him some time? 437 00:22:23,634 --> 00:22:25,178 Maybe he could fix things. 438 00:22:25,219 --> 00:22:27,305 The man just got out Of prison less than A month ago, 439 00:22:27,345 --> 00:22:29,056 And he's already Committed the same crime 440 00:22:29,098 --> 00:22:30,557 That put him there In the first place. 441 00:22:30,599 --> 00:22:33,060 I just wish I never... Saw what I saw. 442 00:22:33,102 --> 00:22:35,479 There is a reason That you did, honey. 443 00:22:35,521 --> 00:22:37,898 Joey's in danger, And she needs Your strength, 444 00:22:37,940 --> 00:22:39,441 Even if that strength Doesn't come 445 00:22:39,483 --> 00:22:40,943 In the way She may want. 446 00:22:40,985 --> 00:22:42,903 You have to go To the police. 447 00:22:42,945 --> 00:22:44,613 There's really nothing Else left to do. 448 00:22:48,366 --> 00:22:49,409 There is one thing. 449 00:22:51,162 --> 00:22:53,371 You didn't make A move tonight. 450 00:22:53,413 --> 00:22:55,457 You stood there, And you watched that fire, 451 00:22:55,499 --> 00:22:57,459 And you didn't run Away from it. Why? 452 00:22:57,501 --> 00:22:59,045 Because I was just In shock, all right? 453 00:22:59,086 --> 00:23:00,462 No, I don't believe you. 454 00:23:03,090 --> 00:23:04,675 I don't remember What happened, jack. 455 00:23:08,512 --> 00:23:09,847 I want the truth, jen. 456 00:23:12,474 --> 00:23:14,768 All your little comments-- 457 00:23:14,810 --> 00:23:16,062 How much do you mean them? 458 00:23:18,064 --> 00:23:19,565 I'm not the kind Of person 459 00:23:19,606 --> 00:23:21,067 That would take Their own life, 460 00:23:21,108 --> 00:23:22,818 If that's what you're Thinking, jack. But... 461 00:23:27,573 --> 00:23:29,367 But when I was Standing there... 462 00:23:30,993 --> 00:23:33,162 Staring at that fire, 463 00:23:33,204 --> 00:23:34,621 I just kept thinking That maybe... 464 00:23:37,041 --> 00:23:38,834 Maybe this is fate's way 465 00:23:38,876 --> 00:23:40,294 Of providing me With an out. 466 00:23:44,506 --> 00:23:46,884 Jack, I don't wanna die, But I just didn't... 467 00:23:48,844 --> 00:23:50,971 Care enough to run. 468 00:23:57,686 --> 00:24:00,022 I understand what You're going through. 469 00:24:03,692 --> 00:24:05,069 I know how numbing that... 470 00:24:06,070 --> 00:24:07,905 Pain of hating yourself is. 471 00:24:09,740 --> 00:24:13,619 And how it makes you wanna Push everybody away, 472 00:24:13,660 --> 00:24:15,746 Especially the people that Care about you the most. 473 00:24:19,417 --> 00:24:20,584 But you can't. 474 00:24:22,211 --> 00:24:24,546 Not if you plan On ever being happy. 475 00:24:52,741 --> 00:24:53,826 Hey. 476 00:24:55,244 --> 00:24:57,413 Hey. You called. 477 00:24:57,455 --> 00:24:58,414 Yeah. Um... 478 00:25:00,624 --> 00:25:01,750 Ahhh... 479 00:25:03,461 --> 00:25:05,963 What I have to tell you, You're not gonna like. 480 00:25:06,005 --> 00:25:09,175 So, um...I'm just Gonna say it quickly. 481 00:25:09,216 --> 00:25:11,844 Joey, your father's Dealing drugs again. 482 00:25:13,804 --> 00:25:15,681 You don't know that. 483 00:25:15,722 --> 00:25:17,141 Yes, I do. I caught him. 484 00:25:19,226 --> 00:25:21,603 And that's not all. This fire tonight 485 00:25:21,645 --> 00:25:24,982 Was not all, But partially, His responsibility. 486 00:25:25,024 --> 00:25:26,233 I talked to him About it. 487 00:25:26,275 --> 00:25:28,610 I talked to my parents About it. 488 00:25:28,652 --> 00:25:31,697 I didn't want to talk to you About it because I didn't Want you to have to know. 489 00:25:31,738 --> 00:25:34,367 But now it-- It's gone too far. 490 00:25:34,408 --> 00:25:36,494 He told me he had Nothing to do With the fire. 491 00:25:36,534 --> 00:25:38,329 He swore to me. He's lying to you. 492 00:25:38,371 --> 00:25:40,331 Well, I believe him. 493 00:25:40,373 --> 00:25:41,707 I know you want To belie-- No, I do. 494 00:25:41,748 --> 00:25:43,125 Joey, why would I Lie about this? 495 00:25:43,167 --> 00:25:44,542 Why are you doing this? 496 00:25:44,584 --> 00:25:46,712 'cause you need To know the truth. 497 00:25:46,753 --> 00:25:50,007 All right, This is a very dangerous Situation now. 498 00:25:50,049 --> 00:25:53,177 Your father can help Apprehend the people who Are responsible for this. 499 00:25:53,219 --> 00:25:56,055 If we went to the police, Maybe you could work Something out for your dad. 500 00:25:57,223 --> 00:25:59,016 You want me To turn my father in? 501 00:25:59,058 --> 00:26:01,559 What kind of a person Do you think I am? Why are you doing this? 502 00:26:01,601 --> 00:26:03,145 Joey, This isn't my fault. Yes, it is! 503 00:26:03,187 --> 00:26:04,771 There's No other option! 504 00:26:04,813 --> 00:26:07,483 Just couldn't leave Well enough alone? You had to get involved? 505 00:26:07,525 --> 00:26:09,609 Joey, I love you. I'm not gonna let you Risk your life 506 00:26:09,651 --> 00:26:11,862 To protect somebody who Isn't protecting you. 507 00:26:11,904 --> 00:26:15,074 Dawson, this is my father. I'm begging you. Please, Just stay out of it. 508 00:26:15,115 --> 00:26:16,075 I can't. 509 00:26:16,116 --> 00:26:17,243 Yes, you can. 510 00:26:18,160 --> 00:26:19,745 I mean, not just for me, 511 00:26:19,786 --> 00:26:21,830 And not just For my family's sake, But for us. 512 00:26:21,872 --> 00:26:25,376 I'm telling you, dawson... We won't survive this. 513 00:26:25,418 --> 00:26:28,837 That's a risk that I'm willing to take... 514 00:26:28,879 --> 00:26:33,008 Because I care about you More than I care About myself. 515 00:26:33,050 --> 00:26:35,135 And somebody has to Do the right thing. 516 00:26:36,470 --> 00:26:37,971 If you can't, Then I will. 517 00:26:56,156 --> 00:26:58,576 If I have to wait until I have enough proof To arrest your father, 518 00:26:58,616 --> 00:26:59,993 He's goin' away For life. 519 00:27:00,035 --> 00:27:01,954 You don't Even have proof? 520 00:27:01,995 --> 00:27:03,247 So why should I Go along with this? 521 00:27:07,376 --> 00:27:09,711 Joey, the men Who tipped me off To your father's dealing 522 00:27:09,753 --> 00:27:11,380 Are his competitors. 523 00:27:11,422 --> 00:27:13,799 They're also responsible For that fire Last night. 524 00:27:13,840 --> 00:27:16,218 Now, if your father Doesn't help me Get them, 525 00:27:16,260 --> 00:27:19,721 They're gonna Keep helpin' me Until I get him. 526 00:27:19,763 --> 00:27:22,600 You guys have no idea What you're asking me to do. 527 00:27:22,640 --> 00:27:26,395 He is putting Your entire family In danger, joey. 528 00:27:26,437 --> 00:27:29,482 Yeah, well, It's my family, Mr. Witter. 529 00:27:29,523 --> 00:27:32,359 And what benefits my family Is being together And trusting each other. 530 00:27:36,905 --> 00:27:38,698 Don't you think Your father's Betrayed that trust? 531 00:27:43,454 --> 00:27:45,289 You know, right now I think I trust him 532 00:27:45,331 --> 00:27:46,706 A lot more than I trust Any of you. 533 00:27:49,126 --> 00:27:50,586 Could we just have A couple minutes alone? 534 00:27:52,463 --> 00:27:53,380 Yeah. 535 00:28:07,102 --> 00:28:08,854 He wants to help, joey. 536 00:28:08,895 --> 00:28:11,023 He cares. We all do. 537 00:28:11,064 --> 00:28:13,651 I appreciate The concern, dawson. 538 00:28:13,691 --> 00:28:16,945 What I don't appreciate Is having the solution Forced down my throat. 539 00:28:16,987 --> 00:28:18,364 I tried to talk To your father. 540 00:28:18,405 --> 00:28:19,739 Yeah, that's Just it, dawson. 541 00:28:19,781 --> 00:28:21,950 You tried. But He's not your father, Dawson. 542 00:28:21,992 --> 00:28:23,701 It doesn't matter If he goes off to prison 543 00:28:23,743 --> 00:28:25,329 For the rest Of your life, does it? 544 00:28:25,371 --> 00:28:26,372 That's why I came to you. 545 00:28:26,413 --> 00:28:27,914 Yeah, with the decision Already made. 546 00:28:27,956 --> 00:28:29,749 Joey, I--I wish there Was another option. 547 00:28:29,791 --> 00:28:31,418 There isn't. You have to Understand that. 548 00:28:33,546 --> 00:28:37,090 I understand, dawson, That in that black-and-white World in which you live, 549 00:28:37,132 --> 00:28:39,301 You didn't see any choices. 550 00:28:39,343 --> 00:28:40,969 But that's not my world. 551 00:28:41,011 --> 00:28:43,597 I see things in gray, And that's what Makes us different, 552 00:28:43,639 --> 00:28:45,516 And that's what made me Fall in love with you, 553 00:28:45,558 --> 00:28:47,518 And that is what Is tearing us apart. 554 00:29:07,246 --> 00:29:08,497 We did well With our son. 555 00:29:10,874 --> 00:29:12,501 Our one success. 556 00:29:13,919 --> 00:29:15,546 We've had more success Than that, gale. 557 00:29:19,508 --> 00:29:20,800 The past 24 hours... 558 00:29:23,053 --> 00:29:25,222 Have reminded me What I love so much 559 00:29:25,264 --> 00:29:26,515 About being part Of our family. 560 00:29:29,393 --> 00:29:32,020 Dawson was able To count on us When he needed to, 561 00:29:32,062 --> 00:29:35,107 And I...Felt Like a father again. You know? 562 00:29:38,527 --> 00:29:40,404 And, if you can Believe it... A husband. 563 00:29:42,864 --> 00:29:44,450 Oh, mitch. 564 00:29:50,997 --> 00:29:52,832 Stay here with me. 565 00:29:52,874 --> 00:29:54,209 With us. 566 00:29:55,919 --> 00:29:56,878 Please. 567 00:29:58,964 --> 00:30:00,591 You see... 568 00:30:01,967 --> 00:30:03,885 Ever since you left, 569 00:30:03,927 --> 00:30:06,179 I have prayed for the day That you'd come back. 570 00:30:06,221 --> 00:30:07,514 And when That didn't happen, 571 00:30:09,349 --> 00:30:11,644 I started seeing philly For what it was. 572 00:30:11,685 --> 00:30:15,230 And oddly enough, It felt more right 573 00:30:15,272 --> 00:30:17,524 Than anything had In a long time. 574 00:30:17,566 --> 00:30:19,276 But we can be right Again, too, gale. 575 00:30:20,819 --> 00:30:23,656 I want my old life Back. I want us. 576 00:30:23,697 --> 00:30:25,574 No. You want what we had. 577 00:30:27,576 --> 00:30:29,745 We'll never have That again, mitch. 578 00:30:30,537 --> 00:30:32,706 So... 579 00:30:32,748 --> 00:30:35,626 I'm gonna do Something that's right For both of us. 580 00:30:35,668 --> 00:30:38,295 I'm gonna take The unplanned route For a little while... 581 00:30:38,337 --> 00:30:40,046 In the hopes that... 582 00:30:41,757 --> 00:30:42,633 Whatever we lost... 583 00:30:43,967 --> 00:30:46,052 We'll be able To stumble upon again. 584 00:31:00,359 --> 00:31:02,528 And did dawson Understand? 585 00:31:04,404 --> 00:31:06,615 He understands How much I love him. 586 00:31:08,826 --> 00:31:10,536 That's enough, I think. 587 00:31:41,650 --> 00:31:43,485 I have 3 conditions. 588 00:31:44,069 --> 00:31:45,987 Oh? 589 00:31:46,029 --> 00:31:49,658 1...That we Address the reality 590 00:31:49,700 --> 00:31:51,368 Of why this didn't Work out before. 591 00:31:53,704 --> 00:31:55,997 I know that I made Some mistakes, 592 00:31:56,039 --> 00:31:59,000 But...But even On my best behavior, 593 00:31:59,042 --> 00:32:01,795 I never felt Like I was comfortable Living here with you. 594 00:32:03,589 --> 00:32:05,173 I never felt like I was good enough. 595 00:32:05,215 --> 00:32:06,592 Oh, jennifer, you-- 596 00:32:06,633 --> 00:32:07,634 2. 597 00:32:09,803 --> 00:32:11,430 I need you to acknowledge 598 00:32:11,471 --> 00:32:13,807 That I've been through A lot in my life... 599 00:32:13,849 --> 00:32:17,060 More than most girls My age, and... 600 00:32:17,102 --> 00:32:20,773 And what I need Is your support, Not your judgment. 601 00:32:20,814 --> 00:32:23,525 Especially not biblical judgment. 602 00:32:23,567 --> 00:32:25,652 I think I can manage that. 603 00:32:27,654 --> 00:32:29,947 What you need To understand, grams, Is that... 604 00:32:32,242 --> 00:32:36,288 I don't need A legal guardian To be able to survive... 605 00:32:36,329 --> 00:32:39,625 A-and that I can Handle a lot more than You might think, but... 606 00:32:43,462 --> 00:32:47,340 But that what I want... Is to live here with you. 607 00:32:47,382 --> 00:32:49,384 I want a family. 608 00:32:50,677 --> 00:32:52,763 I want us to take Care of each other. 609 00:32:56,725 --> 00:32:58,936 And I don't want To be alone anymore. 610 00:33:01,062 --> 00:33:02,648 Neither do I. 611 00:33:14,326 --> 00:33:16,244 Was there a third? 612 00:33:16,995 --> 00:33:18,288 Yes. 613 00:33:20,415 --> 00:33:23,168 There's somebody else Who doesn't want to be Alone anymore, either. 614 00:33:32,594 --> 00:33:33,762 Well... 615 00:33:35,639 --> 00:33:39,016 I've been meaning To clear out Your grandfather's room 616 00:33:39,058 --> 00:33:40,101 For a while. 617 00:33:57,744 --> 00:34:00,121 What are you Doin' here? 618 00:34:00,163 --> 00:34:02,457 Well, for starters, You punched me. 619 00:34:02,499 --> 00:34:04,209 Well, if you came Lookin' for an apology, 620 00:34:04,250 --> 00:34:05,878 You're barkin' Up the wrong tree. 621 00:34:05,919 --> 00:34:08,797 No. I don't need one. I deserved it. 622 00:34:10,590 --> 00:34:11,758 Good for you For doin' it. 623 00:34:17,347 --> 00:34:19,307 You had another Phone call today. 624 00:34:19,349 --> 00:34:20,684 From andie. 625 00:34:22,519 --> 00:34:24,312 We talked For a long time. 626 00:34:24,354 --> 00:34:25,605 She's, uh... 627 00:34:27,733 --> 00:34:29,359 She's kinda chatty, That one. 628 00:34:30,276 --> 00:34:31,737 Yeah, she is. 629 00:34:33,864 --> 00:34:35,908 She sounded Sweet as hell, pacey. 630 00:34:39,870 --> 00:34:42,039 So I'm sorry, What I said yesterday. 631 00:34:42,080 --> 00:34:43,790 I--I really don't know Anything about her. 632 00:34:46,459 --> 00:34:47,753 Apology accepted. 633 00:34:47,794 --> 00:34:48,837 I'm not done. 634 00:34:51,590 --> 00:34:55,301 As little as I know About her, I... 635 00:34:55,343 --> 00:34:57,512 I know even less About you--my own son. 636 00:35:01,140 --> 00:35:03,852 I realized that as andie Was trying to fill me in 637 00:35:03,894 --> 00:35:05,228 On what you two Had been through... 638 00:35:08,565 --> 00:35:10,149 I didn't know About any of that. 639 00:35:16,531 --> 00:35:18,075 She said you were Her hero. 640 00:35:22,621 --> 00:35:24,539 It was nice to hear. 641 00:35:30,754 --> 00:35:34,299 Anyway, I called The school, and I... Explained things to them. 642 00:35:34,340 --> 00:35:36,468 They're gonna let you Make up the finals next week 643 00:35:36,509 --> 00:35:38,386 When you-- When you feel up to it. 644 00:35:42,181 --> 00:35:43,224 Uh... 645 00:35:44,142 --> 00:35:45,102 Thank you. 646 00:35:45,143 --> 00:35:47,353 Well, that's The least I could do. 647 00:35:55,862 --> 00:35:57,697 I'm sorry I haven't been The kind of father 648 00:35:57,739 --> 00:35:59,992 That you felt You could share Your story with. 649 00:36:09,501 --> 00:36:11,003 There is one Other thing here. 650 00:36:14,506 --> 00:36:16,341 Andie wanted me To give you something. 651 00:36:31,023 --> 00:36:36,736 Dad. 652 00:36:38,697 --> 00:36:41,449 I miss her so much. 653 00:36:41,491 --> 00:36:43,827 I miss her so much, It's killin' me, pop. 654 00:36:43,869 --> 00:36:46,038 I know you do, Son. I know. 655 00:37:07,266 --> 00:37:08,894 Dad. 656 00:37:08,935 --> 00:37:11,104 Joey. Where'd You run off to This morning? 657 00:37:11,146 --> 00:37:13,815 I cooked you breakfast. 658 00:37:17,194 --> 00:37:18,695 I was with... 659 00:37:20,279 --> 00:37:22,032 I was with the police. 660 00:37:23,449 --> 00:37:24,409 Oh. 661 00:37:28,872 --> 00:37:30,540 Are you dealing drugs Again? 662 00:37:43,386 --> 00:37:44,679 Yes. 663 00:37:49,893 --> 00:37:51,853 Why? 664 00:37:51,895 --> 00:37:54,647 Joey, I wish I had An answer for you. 665 00:37:54,689 --> 00:37:57,943 I wanted to provide For my family. 666 00:37:57,984 --> 00:37:59,903 Not just survive, But provide. 667 00:37:59,945 --> 00:38:03,448 I thought if I just made A little extra money, 668 00:38:03,489 --> 00:38:07,410 Get ahead, Then maybe there'd be A chance for us. 669 00:38:07,452 --> 00:38:10,329 Yeah, but you served Your time. You were supposed To start a new life. 670 00:38:10,371 --> 00:38:12,999 I wanted to, joey. But what you don't Understand 671 00:38:13,041 --> 00:38:14,167 Is the burden That I felt. 672 00:38:14,209 --> 00:38:15,668 we were a burden? 673 00:38:15,710 --> 00:38:17,921 Not you! You girls Are my gift. 674 00:38:17,963 --> 00:38:20,757 The burden Was self-inflicted. 675 00:38:20,799 --> 00:38:23,009 Ever since I moved Back in here with you, 676 00:38:23,051 --> 00:38:25,303 I have been haunted... 677 00:38:25,344 --> 00:38:28,014 By the knowledge That I have failed you. 678 00:38:28,056 --> 00:38:30,892 Then why didn't you Tell me about this? 679 00:38:30,934 --> 00:38:33,478 I mean, we could've Found a way. We could've Done something. 680 00:38:33,519 --> 00:38:35,105 I was just Too weak, joey. 681 00:38:42,779 --> 00:38:44,990 I have been up... 682 00:38:45,031 --> 00:38:47,533 Night after night After night 683 00:38:47,575 --> 00:38:50,954 Wondering what Compelled me to take That road both times, 684 00:38:50,996 --> 00:38:53,498 And I just don't Have an answer for you. 685 00:38:53,539 --> 00:38:55,625 But I trusted you. 686 00:38:55,667 --> 00:38:57,543 And you lied. 687 00:38:57,585 --> 00:38:59,087 And you ruined Everything 688 00:38:59,129 --> 00:39:01,798 That bessie and I Have worked so hard for. 689 00:39:01,840 --> 00:39:05,218 I mean, we could've Died in that fire, and It would've been your fault. 690 00:39:05,260 --> 00:39:08,387 I know, I know, I know, And I hate myself For it so much 691 00:39:08,429 --> 00:39:10,182 That I wish I had died In that fire! 692 00:39:11,474 --> 00:39:14,311 I just... Don't know what to do. 693 00:39:16,062 --> 00:39:18,064 I don't know How to fix this. 694 00:39:19,440 --> 00:39:22,110 All I know is that I am so, so sorry. 695 00:39:34,580 --> 00:39:36,124 I'm sorry, too. 696 00:39:38,043 --> 00:39:39,878 I took care of it For you. 697 00:39:47,260 --> 00:39:49,137 I'm so sorry. 698 00:39:51,723 --> 00:39:53,516 Don't be. 699 00:41:29,570 --> 00:41:31,114 How are you feelin'? 700 00:41:33,574 --> 00:41:35,076 Like hell. 701 00:41:36,161 --> 00:41:38,746 Is there anything I can do? 702 00:41:38,788 --> 00:41:40,123 No, thank you. 703 00:41:44,961 --> 00:41:46,212 You did the right Thing, joey. 704 00:41:47,339 --> 00:41:49,257 No, dawson. 705 00:41:49,299 --> 00:41:51,301 you did the right thing. 706 00:41:52,218 --> 00:41:53,345 What I did... 707 00:41:55,554 --> 00:41:57,349 The word "Right" Doesn't even Come close to. 708 00:42:00,601 --> 00:42:02,020 We both did What we had to do. 709 00:42:09,402 --> 00:42:11,529 What I have to say, You're not gonna like, 710 00:42:11,570 --> 00:42:12,905 So I'll say it quickly. 711 00:42:15,283 --> 00:42:17,243 I hope one day That I will be able 712 00:42:17,285 --> 00:42:19,329 To forgive my father For all this. 713 00:42:21,538 --> 00:42:24,417 And I don't know If I'll ever be able To forgive myself. 714 00:42:27,128 --> 00:42:28,505 But I know... 715 00:42:29,506 --> 00:42:30,965 That I will never... 716 00:42:31,007 --> 00:42:32,591 Forgive you. 717 00:42:36,095 --> 00:42:38,223 You see, dawson, there Are certain circumstances 718 00:42:38,264 --> 00:42:40,183 That love cannot overcome. 719 00:42:40,225 --> 00:42:41,642 And from now on... 720 00:42:44,812 --> 00:42:46,523 I don't want to know you. 721 00:42:59,785 --> 00:43:01,287 See ya, joey. 52049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.