Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,227 --> 00:00:23,022
Dawson, that was
Very impressive.
2
00:00:23,064 --> 00:00:26,652
It was moving.
It's funny.
3
00:00:26,694 --> 00:00:28,570
It was real.
4
00:00:29,947 --> 00:00:32,115
You're saying this
Because you're my mother.
5
00:00:32,157 --> 00:00:35,369
No, I'm not.
You are incredibly talented.
6
00:00:36,954 --> 00:00:38,706
And you are
Incredibly biased.
7
00:00:40,541 --> 00:00:45,880
You know what? I had
Such a distinct, clear
Vision for this movie.
8
00:00:45,921 --> 00:00:48,007
I mean,
I--I saw every moment.
9
00:00:48,047 --> 00:00:51,760
I heard every word
Of dialogue.
10
00:00:51,802 --> 00:00:57,056
But I guess I just
Failed to translate
That vision onto film.
11
00:00:57,098 --> 00:01:00,185
You know, I couldn't
Bring it to life.
12
00:01:00,227 --> 00:01:02,145
And what about
All these visions that
I have for the future?
13
00:01:02,187 --> 00:01:03,522
What if I can't bring
Those to life either?
14
00:01:03,564 --> 00:01:07,735
Sweetheart, the trick
Is to stay tenacious
15
00:01:07,776 --> 00:01:09,653
And not let any minor,
16
00:01:09,695 --> 00:01:12,573
And in this case,
Very minor setback
17
00:01:12,614 --> 00:01:14,700
Derail your vision.
18
00:01:14,742 --> 00:01:16,911
I suppose I could
Re-edit it.
19
00:01:16,952 --> 00:01:19,454
There you go.
20
00:01:19,496 --> 00:01:22,207
Your movie may not be
citizen kane, but...
21
00:01:22,249 --> 00:01:24,209
It's not
bride of chucky either.
22
00:01:24,251 --> 00:01:25,961
The way my film teacher
Described it,
23
00:01:26,003 --> 00:01:27,796
You'd think it was the
Worst, most offensive
Piece of junk
24
00:01:27,838 --> 00:01:29,715
Ever captured on film.
25
00:01:29,757 --> 00:01:32,968
Oh, honey, that is just
One person's opinion.
26
00:01:35,512 --> 00:01:36,889
And, um...
27
00:01:36,931 --> 00:01:41,518
Speaking about teachers
At your school,
28
00:01:41,560 --> 00:01:43,228
How's your father enjoying
His new profession?
29
00:01:43,270 --> 00:01:45,898
He likes it, I think.
30
00:01:45,940 --> 00:01:47,524
It's kind of weird to see him
In the teachers' lounge,
31
00:01:47,566 --> 00:01:48,776
Consorting with the enemy.
32
00:01:51,152 --> 00:01:52,404
You really miss him,
Don't you?
33
00:01:52,446 --> 00:01:54,698
Yeah.
34
00:01:56,157 --> 00:01:58,118
Lately,
More than ever.
35
00:02:00,079 --> 00:02:01,997
Well, if you know
What you want, then...
36
00:02:02,039 --> 00:02:03,958
Maybe you should take
Some of your own advice.
37
00:02:05,208 --> 00:02:06,543
Maybe.
38
00:03:04,143 --> 00:03:06,937
Morning, joey.
Hope you're hungry.
39
00:03:06,979 --> 00:03:09,148
I might have overdone it
A bit here.
40
00:03:10,315 --> 00:03:11,274
Dad.
41
00:03:11,316 --> 00:03:13,568
I am so glad
To be home.
42
00:03:13,610 --> 00:03:15,070
I never thought
Making breakfast
For my daughters
43
00:03:15,112 --> 00:03:16,446
Could make me
So happy.
44
00:03:17,656 --> 00:03:20,450
I thought for sure
That I would wake up
45
00:03:20,492 --> 00:03:22,744
And discover that last night
Was just a dream.
46
00:03:22,786 --> 00:03:24,579
It's not a dream.
47
00:03:24,621 --> 00:03:26,748
It's all over, joey.
48
00:03:26,790 --> 00:03:27,666
I'm not going anywhere
Ever again.
49
00:03:29,001 --> 00:03:30,418
Hey, dad,
I was just thinking,
50
00:03:30,460 --> 00:03:32,420
With the catering and
Expanding our hours,
51
00:03:32,462 --> 00:03:34,923
Our finances are gonna be
Straightened out in no time.
52
00:03:34,965 --> 00:03:36,758
Joey, good morning.
53
00:03:36,800 --> 00:03:38,343
Hi.
54
00:03:38,385 --> 00:03:39,928
Your sister and I
Were up this morning
55
00:03:39,970 --> 00:03:42,181
Scheming up ways
To turn a profit
At the restaurant.
56
00:03:42,221 --> 00:03:43,807
Hey, remember
My friend pam?
57
00:03:43,849 --> 00:03:45,934
She's getting married
This saturday
At the athenaeum,
58
00:03:45,976 --> 00:03:47,644
And her caterer
Fell through and...
59
00:03:47,686 --> 00:03:49,521
And the ice house
To the rescue.
60
00:03:49,563 --> 00:03:51,815
So do you think you can
Ask a few of your friends
To work as servers?
61
00:03:51,857 --> 00:03:53,192
Sure.
62
00:03:53,232 --> 00:03:55,903
Gimme my grandson.
Gimme, gimme, gimme.
63
00:03:55,944 --> 00:03:58,030
Oh, isn't this exciting?
64
00:03:58,072 --> 00:04:00,281
I mean, we're
Finally on our way
To getting out of debt.
65
00:04:00,323 --> 00:04:01,950
Are you sure
This is a good idea?
66
00:04:01,992 --> 00:04:03,535
I mean, we're not in the
Upscale catering business.
67
00:04:03,577 --> 00:04:04,870
We grill cheeseburgers.
68
00:04:04,912 --> 00:04:07,372
Don't worry.
With dad's help,
We'll be fine.
69
00:04:07,414 --> 00:04:09,416
We're potters.
We're quick studies,
70
00:04:09,457 --> 00:04:11,960
And we always land
On our feet, right?
71
00:04:15,214 --> 00:04:17,049
Joey, I'm the father.
72
00:04:17,091 --> 00:04:19,051
It's my job to do
The worrying.
73
00:04:19,093 --> 00:04:21,220
Your days of worrying
Are over.
74
00:04:23,430 --> 00:04:26,265
I've missed you so much.
75
00:04:30,562 --> 00:04:32,064
I missed you, too.
76
00:04:36,651 --> 00:04:38,237
We're a family again.
77
00:04:38,277 --> 00:04:40,530
Everything's gonna be
Better. You'll see.
78
00:04:40,572 --> 00:04:42,991
Let's eat.
79
00:04:48,163 --> 00:04:49,248
Since when
Do we cater weddings?
80
00:04:50,498 --> 00:04:51,792
Since my father got
Paroled from prison
81
00:04:51,833 --> 00:04:53,334
And took over
The restaurant.
82
00:04:55,879 --> 00:04:57,839
I know, uh...
83
00:04:59,133 --> 00:05:00,383
Yeah, I walked home
Last night,
84
00:05:00,425 --> 00:05:03,553
And I, uh,
Found him standing
On the porch.
85
00:05:03,595 --> 00:05:05,305
Joey, you must be
Thrilled.
86
00:05:05,346 --> 00:05:07,266
Yeah.
87
00:05:07,306 --> 00:05:09,851
It's just...
A little weird.
88
00:05:09,893 --> 00:05:13,521
Like I've beenbroadsided by a bus.
89
00:05:13,563 --> 00:05:15,398
A happy bus.
90
00:05:15,440 --> 00:05:16,733
Um...
91
00:05:18,235 --> 00:05:19,653
Just reeling from
The shock, I guess.
92
00:05:19,694 --> 00:05:23,282
Sure, of course,
But...Something's wrong.
93
00:05:30,289 --> 00:05:31,665
Jack...
94
00:05:33,583 --> 00:05:35,418
I don't know, um...
95
00:05:38,297 --> 00:05:40,841
Last night,
I was lying in bed,
And I couldn't sleep.
96
00:05:40,882 --> 00:05:44,511
I--I was shaking.
97
00:05:44,552 --> 00:05:47,514
I have this pit
In my stomach
The size of a grenade.
98
00:05:47,555 --> 00:05:50,267
I've seen my dad
One time in 3 years.
99
00:05:50,309 --> 00:05:53,394
We can't just pick up
Where we left off.
100
00:05:53,436 --> 00:05:54,437
And then this
Whole catering plan
101
00:05:54,479 --> 00:05:55,856
Is just compounding
My anxieties.
102
00:05:55,897 --> 00:05:57,816
I mean, all the
Blue bloods of capeside
103
00:05:57,858 --> 00:05:59,067
Are going to be
At the wedding.
104
00:05:59,109 --> 00:06:01,236
I mean, this isn't the
Most low-profile setting
105
00:06:01,278 --> 00:06:03,446
For my father to
Re-emerge into society.
106
00:06:03,488 --> 00:06:05,282
Yeah.
107
00:06:05,324 --> 00:06:06,407
Maybe you need
To tell your father
108
00:06:06,449 --> 00:06:09,161
That this catering plan
Is ill-conceived.
109
00:06:09,203 --> 00:06:12,289
Too much, too soon,
You know.
110
00:06:12,331 --> 00:06:15,292
And I think you need
To deal with this reunion
With your father
111
00:06:15,334 --> 00:06:17,376
On a personal level
Before you go public.
112
00:06:17,418 --> 00:06:20,379
You should have
Seen bessie's face
This morning.
113
00:06:20,421 --> 00:06:22,549
I mean,
She was so excited.
114
00:06:24,509 --> 00:06:26,553
I don't want to rain
On their parade.
115
00:06:27,929 --> 00:06:31,892
Well...Don't worry.
116
00:06:31,933 --> 00:06:34,186
I'll be there.
117
00:06:36,479 --> 00:06:39,191
So I'm gonna go back,
And I'm gonna
Re-edit the movie
118
00:06:39,233 --> 00:06:41,693
'cause I'm thinking
Maybe I just put
The pieces together wrong.
119
00:06:41,735 --> 00:06:43,153
You know?
120
00:06:45,322 --> 00:06:47,032
You know, it's bad enough
That my parents are separated
121
00:06:47,074 --> 00:06:48,158
And my mother
Is heart-broken.
122
00:06:48,200 --> 00:06:51,452
Should I really be
Subjected to this?
123
00:06:51,494 --> 00:06:54,039
Well, she does have
Certain assets, dawson.
124
00:06:54,081 --> 00:06:54,998
Pacey...
I'm sorry, bro.
125
00:06:55,040 --> 00:06:56,333
Hey, guys.
126
00:06:56,375 --> 00:06:57,416
Did, uh, joey
Talk to you yet?
127
00:06:57,458 --> 00:06:58,835
About what?
128
00:06:58,877 --> 00:07:01,213
Well, the ice house
Is catering a wedding
On saturday,
129
00:07:01,255 --> 00:07:03,631
And we need
Some extra hands.
130
00:07:03,673 --> 00:07:05,092
Pays 60 bucks
For the day.
131
00:07:05,133 --> 00:07:07,510
Sold. For 60 bucks,
I'd cater your ass.
132
00:07:07,552 --> 00:07:09,596
Ha ha, well,
That won't be necessary.
133
00:07:09,637 --> 00:07:13,016
So the ice house
Is catering weddings now?
134
00:07:13,058 --> 00:07:14,517
Yeah, mr. Potter's
Brainchild.
135
00:07:14,559 --> 00:07:16,103
Mr. Potter?
136
00:07:16,144 --> 00:07:20,774
Mm-hmm. Yeah,
He's--he was--
137
00:07:20,815 --> 00:07:22,525
Oh, uh...
138
00:07:22,567 --> 00:07:24,152
Joey's dad got
Paroled yesterday.
139
00:07:24,194 --> 00:07:25,779
Really?
140
00:07:25,820 --> 00:07:27,739
Yeah, he's--
He's back home.
141
00:07:27,781 --> 00:07:29,116
Wow.
142
00:07:40,127 --> 00:07:43,213
Figured I'd find you
In here, abby. Um...
143
00:07:43,255 --> 00:07:44,923
Can I talk to you
For just a second?
144
00:07:44,965 --> 00:07:47,092
Oh, funny. I was operating
Under the misconception
145
00:07:47,134 --> 00:07:48,676
That we weren't speaking.
146
00:07:48,718 --> 00:07:50,220
I thought since
Dawson's movie wrapped,
147
00:07:50,262 --> 00:07:53,140
You no longer had
Any use for me.
148
00:07:53,181 --> 00:07:54,266
No, you're right.
149
00:07:54,308 --> 00:07:55,850
Um, never mind.
See you later.
150
00:07:55,892 --> 00:07:57,936
No, jen, wait.
151
00:07:57,978 --> 00:07:59,771
What's the problem?
152
00:07:59,813 --> 00:08:02,565
Oh, abby, I--
153
00:08:02,607 --> 00:08:05,860
I woke up this morning
Just so frustrated.
154
00:08:05,902 --> 00:08:08,280
You know, like all
I wanted to do was--
Was climb the walls
155
00:08:08,322 --> 00:08:10,907
Or--or light the place
On fire and...
156
00:08:11,992 --> 00:08:13,868
No, it's not funny.
I'm serious.
157
00:08:13,910 --> 00:08:18,165
I mean, I am so tense
And so just bored.
158
00:08:18,206 --> 00:08:19,416
And I feel like
I'm going berserk.
159
00:08:19,458 --> 00:08:21,126
I feel like I'm
Going berserk here.
160
00:08:21,168 --> 00:08:25,172
Well, jen, um, there was once
This scientific experiment
161
00:08:25,213 --> 00:08:27,215
Where they isolated
This rat in a small box
162
00:08:27,257 --> 00:08:29,134
Without any of its
Little rat toys
163
00:08:29,176 --> 00:08:31,678
Or sawdust
Or stimulation.
164
00:08:31,719 --> 00:08:34,097
Well, eventually,
The rat started
Gnawing off its own feet.
165
00:08:34,139 --> 00:08:36,141
You are that rat.
166
00:08:36,183 --> 00:08:37,934
Capeside's the box.
167
00:08:37,976 --> 00:08:39,519
Need I say more?
168
00:08:40,854 --> 00:08:43,564
I mean, like, I've tried
Changing my image.
169
00:08:43,606 --> 00:08:45,775
And if nobody here
Is gonna accept me,
170
00:08:45,817 --> 00:08:48,528
Than what's the point
Living this--
This pristine
171
00:08:48,569 --> 00:08:51,823
And this--this tedious
Existence, you know?
172
00:08:51,865 --> 00:08:56,577
And then, when I think
Back on the best times
That I've had this year,
173
00:08:56,619 --> 00:08:58,413
I've--I've had them
With you.
174
00:08:58,455 --> 00:09:03,543
Ha ha. I think
That's the nicest thing
Anyone's ever said to me.
175
00:09:06,296 --> 00:09:10,509
So, then, what do
Rats do for fun
On the weekend?
176
00:09:10,550 --> 00:09:12,635
Oh, I don't know,
But you know us rats.
177
00:09:12,677 --> 00:09:15,138
We can always
Sniff out something.
178
00:09:15,180 --> 00:09:16,931
Here we are. Late again.
179
00:09:16,973 --> 00:09:18,225
Ha ha ha.
180
00:09:19,767 --> 00:09:23,146
60 bucks for you
And 60 bucks for me
Equals $120.
181
00:09:23,188 --> 00:09:24,814
Do you have an abacus
In your pocket,
182
00:09:24,856 --> 00:09:26,691
Or did you just
Add that in your head?
183
00:09:26,733 --> 00:09:28,485
So what I'm thinking
Is a road trip
To new york,
184
00:09:28,527 --> 00:09:30,778
Uh, dinner, and we'll
Take in a show,
185
00:09:30,820 --> 00:09:32,447
And go for a nice,
Romantic carriage ride
Through the park.
186
00:09:32,489 --> 00:09:33,490
What do you say?
187
00:09:33,532 --> 00:09:34,741
On a 120 bucks?
188
00:09:34,782 --> 00:09:37,952
Uh, what decade do you
Think we're living in?
189
00:09:37,994 --> 00:09:40,080
All right, well,
If not the big apple,
190
00:09:40,121 --> 00:09:42,999
Maybe just a nice,
Romantic evening here
In good old capeside.
191
00:09:43,041 --> 00:09:44,751
But I hate weddings.
192
00:09:44,792 --> 00:09:47,045
I mean, bridesmaids
In hideous dresses.
193
00:09:47,087 --> 00:09:48,796
People getting all gooey.
194
00:09:48,838 --> 00:09:51,591
They're too maudlin
And sentimental for me.
195
00:09:51,632 --> 00:09:52,759
Too sentimental
For you?
196
00:09:52,800 --> 00:09:54,261
The girl who
Just yesterday
197
00:09:54,302 --> 00:09:56,221
Was brought to tears
By a nike commercial.
198
00:09:56,263 --> 00:09:58,056
Ok, but I draw the line
At weddings.
199
00:09:58,098 --> 00:10:01,976
The institution of marriage
Is an antiquated construct.
200
00:10:02,018 --> 00:10:03,686
I think that if a couple
Wants to stay together,
201
00:10:03,728 --> 00:10:04,854
They should do so by choice.
202
00:10:04,896 --> 00:10:06,689
I mean,
All those sweeping vows
203
00:10:06,731 --> 00:10:08,066
And public ceremony,
204
00:10:08,108 --> 00:10:10,610
It just sets people up
To fail miserably.
205
00:10:10,651 --> 00:10:12,237
I know you have issues
Where this is concerned,
206
00:10:12,279 --> 00:10:13,947
But you've never been
To a wedding with me.
207
00:10:13,988 --> 00:10:15,574
All right,
I'll make you a deal.
208
00:10:15,615 --> 00:10:16,616
If you come with me
On saturday,
209
00:10:16,657 --> 00:10:17,576
If by the end
Of the night,
210
00:10:17,617 --> 00:10:19,578
You're not convinced
That weddings
211
00:10:19,619 --> 00:10:20,828
Are the the most
Beautiful ritual
212
00:10:20,870 --> 00:10:22,830
That mankind
Has ever created,
213
00:10:22,872 --> 00:10:23,915
I'll let you
Keep the money.
214
00:10:23,957 --> 00:10:25,417
All of it,
Yours and mine.
215
00:10:25,459 --> 00:10:27,419
Hmm. Well,
I have been itching
216
00:10:27,461 --> 00:10:28,711
To buy a brand
New pair of nikes
217
00:10:28,753 --> 00:10:30,671
That I just recently
Saw advertised.
218
00:10:30,713 --> 00:10:34,050
Andie mcphee, your days
As a wedding cynic
Are numbered.
219
00:10:34,092 --> 00:10:36,844
Yeah, we'll see
About that one.
220
00:10:40,640 --> 00:10:42,641
I think
221
00:10:42,683 --> 00:10:45,061
You may have overdone it
On the horseradish.
222
00:10:45,103 --> 00:10:46,229
Cleared my sinuses
Though.
223
00:10:46,271 --> 00:10:47,814
Dawson leery.
224
00:10:47,855 --> 00:10:49,065
I thought
When I came back,
225
00:10:49,107 --> 00:10:50,150
For sure you two
Would be an item.
226
00:10:50,191 --> 00:10:51,151
What happened?
227
00:10:51,192 --> 00:10:52,444
It's a long story.
228
00:10:52,486 --> 00:10:53,528
Hello, dawson.
229
00:10:53,570 --> 00:10:54,654
Hey, mr. Potter.
230
00:10:54,695 --> 00:10:56,239
You're a sight
For sore eyes.
231
00:10:56,281 --> 00:10:57,782
Hey, congratulations.
Welcome back.
232
00:10:57,824 --> 00:11:00,076
Thank you.
You're looking good.
233
00:11:00,118 --> 00:11:01,077
Thank you.
234
00:11:01,119 --> 00:11:02,245
You kids
Are all grown up.
235
00:11:02,287 --> 00:11:03,622
It's amazing.
236
00:11:03,663 --> 00:11:04,705
But let's catch up
Later.
237
00:11:04,747 --> 00:11:06,958
I have a horseradish
Issue to deal with.
238
00:11:07,000 --> 00:11:08,001
Ah.
239
00:11:08,042 --> 00:11:09,085
We're catering
A wedding.
240
00:11:09,127 --> 00:11:11,171
I told, um, jack
I would help out.
241
00:11:11,212 --> 00:11:13,798
Good.
Tell your parents
I said hello.
242
00:11:13,840 --> 00:11:15,175
You'll actually be able
To tell them yourself.
243
00:11:15,216 --> 00:11:16,510
They're guests
Of the wedding
On saturday.
244
00:11:18,386 --> 00:11:19,887
Wow. So your dad's back.
245
00:11:19,929 --> 00:11:22,307
This is incredible.
How long have you known?
246
00:11:22,349 --> 00:11:24,767
Total surprise.
247
00:11:24,809 --> 00:11:26,060
That's got to be
A lot to deal with.
248
00:11:26,102 --> 00:11:27,395
How you doin'?
249
00:11:29,397 --> 00:11:30,607
I'm ok.
250
00:11:30,649 --> 00:11:31,608
Ok?
251
00:11:31,650 --> 00:11:33,360
I mean,
I was kind of
252
00:11:33,401 --> 00:11:34,777
On an emotionaloverload this morning,
253
00:11:34,819 --> 00:11:35,987
But, uh,
254
00:11:36,029 --> 00:11:37,238
I ran into jack,
255
00:11:37,280 --> 00:11:38,948
And with his
Typically intuitive
Insight,
256
00:11:38,990 --> 00:11:41,660
He was able
To calm me down.
257
00:11:42,910 --> 00:11:44,287
Great.
258
00:11:44,329 --> 00:11:45,413
I was looking
For you,
259
00:11:45,455 --> 00:11:46,498
But then I had
To cut school early
260
00:11:46,540 --> 00:11:48,667
To come here
To help out.
261
00:11:50,669 --> 00:11:52,045
Taste this.
262
00:11:52,086 --> 00:11:53,588
It's horseradish-
Encrusted salmon.
263
00:11:53,630 --> 00:11:55,923
We're serving it
At the wedding.
264
00:11:55,965 --> 00:11:58,134
After what he did
To their mother?
265
00:11:58,176 --> 00:11:59,469
He was cheating
On her
266
00:11:59,511 --> 00:12:01,804
While that poor woman
Was dying of cancer.
267
00:12:01,846 --> 00:12:03,097
I don't think
He should ever
268
00:12:03,139 --> 00:12:05,016
Be allowed back
Into capeside.
269
00:12:05,058 --> 00:12:07,018
I mean,
He's a drug dealer
For goodness sake.
270
00:12:07,060 --> 00:12:09,270
Keep your voice down.
271
00:12:11,105 --> 00:12:12,857
Well, that's
Capeside for you.
272
00:12:14,192 --> 00:12:15,652
You know, I got to get
Back into the kitchen,
273
00:12:15,694 --> 00:12:16,944
But thank you
For helping out
This weekend.
274
00:12:16,986 --> 00:12:17,945
We really appreciate it.
275
00:12:17,987 --> 00:12:18,988
Joey, are you--
276
00:12:19,030 --> 00:12:20,615
Joey.
277
00:12:29,290 --> 00:12:30,333
Ok, pacey
And andie,
278
00:12:30,375 --> 00:12:31,585
If you can take care
Of the wedding cake
279
00:12:31,626 --> 00:12:32,586
And arrange
The buffet table.
280
00:12:32,627 --> 00:12:33,628
Jack and dawson,
If you can take care
281
00:12:33,670 --> 00:12:35,171
Of the champagne
And the appetizers,
282
00:12:35,213 --> 00:12:37,048
And if there are
Any catastrophes,
Just come to me.
283
00:12:37,090 --> 00:12:38,049
I'll either be
In the kitchen
284
00:12:38,091 --> 00:12:39,342
Or out on the floor.
285
00:12:39,384 --> 00:12:40,927
Bessie, the guests
Are already starting
To arrive.
286
00:12:40,968 --> 00:12:42,053
We're gonna survive
This, right?
287
00:12:42,095 --> 00:12:44,222
Of course we will.
Just relax
And breathe.
288
00:12:44,264 --> 00:12:46,140
I don't have time
To breathe.
289
00:12:46,182 --> 00:12:47,684
Joey, I need
To talk to you.
290
00:12:47,726 --> 00:12:48,851
About those women
At the ice house.
291
00:12:48,893 --> 00:12:50,103
What about them,
Dawson?
292
00:12:50,144 --> 00:12:51,854
They're just your average
Capeside ignoramuses.
293
00:12:51,896 --> 00:12:53,648
What do they know?
And it's bound to happen
294
00:12:53,690 --> 00:12:56,067
When your father's
An infamous philanderer
And drug dealer.
295
00:12:56,109 --> 00:12:57,527
Are you ok though?
I'm worried
About you.
296
00:12:57,569 --> 00:12:59,028
I'm fine.
Dawson, I'm fine.
297
00:12:59,070 --> 00:13:01,239
Honestly, I don't care
About those idiotic women.
298
00:13:01,281 --> 00:13:03,241
There are a hundred people
Out there waiting to eat,
299
00:13:03,283 --> 00:13:04,451
And at this point,
Getting them fed
300
00:13:04,492 --> 00:13:06,411
Is the only thing
On my mind.
301
00:13:08,622 --> 00:13:10,248
Thank you.
302
00:13:20,300 --> 00:13:22,469
Hey, dawson.
Have you seen
Your father?
303
00:13:22,510 --> 00:13:24,178
No, I haven't.
304
00:13:24,220 --> 00:13:26,013
Well, you were right
305
00:13:26,055 --> 00:13:28,099
That I should take
Some of my own
Advice.
306
00:13:28,141 --> 00:13:30,644
I've decided
This has gone on
Long enough.
307
00:13:30,685 --> 00:13:32,019
I'm gonna get
Your father back.
308
00:13:32,061 --> 00:13:34,021
Well,
309
00:13:34,063 --> 00:13:35,273
You look beautiful.
310
00:13:35,315 --> 00:13:37,233
Thanks, honey.
311
00:13:59,130 --> 00:14:02,258
Isn't this romantic,
Sweetheart?
312
00:14:02,300 --> 00:14:03,593
I mean,
Can't you just feel
The anticipatory
313
00:14:03,635 --> 00:14:04,803
Excitement in the air?
314
00:14:04,843 --> 00:14:06,554
2 young lovers
About to be united
315
00:14:06,596 --> 00:14:08,556
In the bonds
Of holy matrimony.
316
00:14:08,598 --> 00:14:10,057
I think I'm getting
Goosebumps.
317
00:14:10,099 --> 00:14:11,184
How about you?
318
00:14:11,225 --> 00:14:12,268
Yeah, don't push me.
319
00:14:12,310 --> 00:14:14,145
I've got
A cake knife
In my hand, pacey.
320
00:14:14,187 --> 00:14:15,772
All right,
Let's get this thing
Finished off,
321
00:14:15,814 --> 00:14:16,523
And then we can
Get out there
322
00:14:16,564 --> 00:14:17,774
And watch the ceremony.
323
00:14:17,816 --> 00:14:18,692
I'm not watching
The ceremony.
324
00:14:18,733 --> 00:14:19,984
Sure you are.
325
00:14:20,026 --> 00:14:21,653
You're gonna watch it
From my lap.
326
00:14:21,695 --> 00:14:24,071
Ha. Yeah, right.
In your dreams.
327
00:14:24,113 --> 00:14:25,490
You know,
328
00:14:25,532 --> 00:14:26,866
I wish I had money
Like these people.
329
00:14:26,907 --> 00:14:28,201
When somebody
In my family
Gets married,
330
00:14:28,242 --> 00:14:29,243
You end up
Wearing polyester,
331
00:14:29,285 --> 00:14:30,953
They serve fish sticks
For appetizers,
332
00:14:30,995 --> 00:14:32,872
And the whole thing
Winds up in a drunken
Brawl.
333
00:14:32,913 --> 00:14:34,123
When you got money,
334
00:14:34,165 --> 00:14:36,250
You can afford to make
Moments like this perfect.
335
00:14:36,292 --> 00:14:37,377
Beautiful location,
336
00:14:37,418 --> 00:14:38,461
The best champagne,
337
00:14:38,503 --> 00:14:40,087
And every peony
In place.
338
00:14:40,129 --> 00:14:41,088
May look perfect,
339
00:14:41,130 --> 00:14:42,507
But scratch
Beneath the surface,
340
00:14:42,549 --> 00:14:43,550
And you will find
Estrangement,
341
00:14:43,591 --> 00:14:45,968
Despair,
And dysfunction.
342
00:14:46,010 --> 00:14:48,054
I mean, at least
Your family's
Imperfection
343
00:14:48,095 --> 00:14:49,556
Reflects reality.
344
00:14:49,597 --> 00:14:52,642
My family?
We looked perfect,
345
00:14:52,684 --> 00:14:54,644
But on the inside,
We were falling
Apart.
346
00:14:54,686 --> 00:14:56,521
You're just a regular
Pollyanna today,
Aren't you?
347
00:14:56,563 --> 00:14:58,356
Go easy on the sunshine,
Sister.
348
00:14:58,398 --> 00:14:59,566
All right, look,
Pacey,
349
00:14:59,607 --> 00:15:00,692
I told you
That I did not
350
00:15:00,734 --> 00:15:02,109
Want to come
To this wedding,
351
00:15:02,151 --> 00:15:03,444
I told you
It would put me
In a bad mood,
352
00:15:03,486 --> 00:15:04,445
And you forced me
To come,
353
00:15:04,487 --> 00:15:05,780
And you know what?
354
00:15:05,822 --> 00:15:07,240
Now you're going
To have to deal
355
00:15:07,281 --> 00:15:08,241
With the
Consequences--oh.
356
00:15:08,282 --> 00:15:10,869
Oh, my lord.
357
00:15:19,502 --> 00:15:22,088
Hi.
358
00:15:22,129 --> 00:15:23,548
Are you ok?
359
00:15:23,590 --> 00:15:24,799
I think I'm having
A heart attack.
360
00:15:24,841 --> 00:15:26,217
You--do you want me
To get somebody?
361
00:15:26,259 --> 00:15:27,218
No, no, no.
Don't get anyone.
362
00:15:27,260 --> 00:15:28,969
Just help me
Get this window open.
363
00:15:31,013 --> 00:15:33,182
What are you
Trying to do?
364
00:15:35,309 --> 00:15:36,728
Can you keep
A secret?
365
00:15:36,770 --> 00:15:38,354
Yeah.
366
00:15:38,396 --> 00:15:40,022
I'm not going through
With this.
367
00:15:40,064 --> 00:15:41,608
I can't get married.
368
00:15:41,649 --> 00:15:42,609
Why not?
369
00:15:45,445 --> 00:15:47,154
I just want to die.
370
00:15:47,196 --> 00:15:49,949
Oh, please,
Just let me die.
371
00:15:49,990 --> 00:15:51,785
What's the matter?
Don't you love him?
372
00:15:51,826 --> 00:15:52,952
I don't know.
373
00:15:52,993 --> 00:15:54,579
That's the thing.
374
00:15:54,621 --> 00:15:58,541
What if I marry him
And it's the biggest
Mistake of my life?
375
00:15:58,583 --> 00:16:00,668
I--I don't know
What to say.
376
00:16:04,213 --> 00:16:07,592
♪ you're the one
I've been waiting on ♪
377
00:16:07,634 --> 00:16:09,302
♪ wanting you ♪
378
00:16:09,343 --> 00:16:13,139
Jennifer,
Would you please
Turn that down?!
379
00:16:13,180 --> 00:16:14,973
I'm sorry, grams.
380
00:16:15,015 --> 00:16:16,058
Jennifer,
381
00:16:16,100 --> 00:16:18,227
Would you please
Turn that down?
382
00:16:20,396 --> 00:16:23,065
Oh, I'm bored.
383
00:16:24,442 --> 00:16:25,860
What do you want
To do tonight, huh?
384
00:16:25,902 --> 00:16:27,862
I'm determined
To have a blast,
385
00:16:27,904 --> 00:16:29,823
No matter what.
386
00:16:29,864 --> 00:16:31,073
I don't know.
387
00:16:31,115 --> 00:16:33,618
I think we're
In desperate need
Of the 3 bs,
388
00:16:33,660 --> 00:16:34,953
Booze,
389
00:16:34,993 --> 00:16:36,746
Boys...
390
00:16:38,456 --> 00:16:40,082
Booze,
391
00:16:40,124 --> 00:16:41,626
Boys...
392
00:16:41,668 --> 00:16:43,461
Well,
That's only 2 bs.
393
00:16:43,503 --> 00:16:45,045
Well,
What are dawson
And those other
394
00:16:45,087 --> 00:16:47,757
Lame excuses
For teenagers
Doing tonight?
395
00:16:47,799 --> 00:16:48,716
The ice house
Is catering
396
00:16:48,758 --> 00:16:50,844
This wedding
At the athenaeum.
397
00:16:50,885 --> 00:16:52,428
Everybody's there.
398
00:16:52,470 --> 00:16:55,014
Nice that nobody
Thought to invite me.
399
00:16:55,055 --> 00:16:57,141
Guess I'm not part
Of the inner circle.
400
00:16:57,183 --> 00:16:59,393
The athenaeum?
Hmm.
401
00:16:59,435 --> 00:17:00,937
Free champagne,
402
00:17:00,979 --> 00:17:02,897
Older guys
In tuxedos.
403
00:17:02,939 --> 00:17:04,482
Me likes.
404
00:17:04,524 --> 00:17:05,817
One problem, abby,
405
00:17:05,859 --> 00:17:07,485
No invitation.
406
00:17:07,527 --> 00:17:08,653
Well,
Lack of invitation
407
00:17:08,695 --> 00:17:10,905
Has never stopped me
Before.
408
00:17:10,947 --> 00:17:12,031
I say we get
Really dressed up
409
00:17:12,072 --> 00:17:14,325
And crash that party.
410
00:17:14,367 --> 00:17:16,076
We'll show dawson
And his little clique
411
00:17:16,118 --> 00:17:17,704
A wedding
They'll never forget.
412
00:17:27,881 --> 00:17:29,716
Ok, I--I don't want
To put any pressure
On you,
413
00:17:29,757 --> 00:17:31,300
But the ceremony
Is about to start.
414
00:17:31,342 --> 00:17:33,970
One way or another,
You've got to make
A decision.
415
00:17:39,350 --> 00:17:40,309
Hey, dawson.
416
00:17:40,351 --> 00:17:42,979
Ok. Hold on.
I'll handle this.
417
00:17:43,021 --> 00:17:44,772
Dawson?
418
00:17:46,024 --> 00:17:47,567
Did you go awol
On me?
419
00:17:47,608 --> 00:17:48,693
We've got
A little problem.
420
00:17:48,735 --> 00:17:50,152
The bride wants
To jump out
A window.
421
00:17:50,194 --> 00:17:51,278
Ohh. Where is she?
422
00:17:51,320 --> 00:17:52,864
She's right
In there.
She's hysterical.
423
00:17:52,906 --> 00:17:54,114
We might
Have to cancel
The wedding.
424
00:17:54,156 --> 00:17:55,825
You want me
To talk to her?
425
00:17:55,867 --> 00:17:58,118
I really don't
Think you could do
Any good right now.
426
00:17:58,160 --> 00:17:59,787
Where is she?
427
00:18:06,044 --> 00:18:07,962
S-she was right
There.
428
00:18:14,969 --> 00:18:16,136
Where's dad?
429
00:18:16,178 --> 00:18:17,304
Why?
What's happening?
430
00:18:17,346 --> 00:18:19,891
This wedding is rapidly
Becoming a disaster.
431
00:18:19,933 --> 00:18:21,100
Jack and dawson
Disappeared,
432
00:18:21,141 --> 00:18:22,142
Pacey and andie
Just ruined the cake,
433
00:18:22,184 --> 00:18:23,811
And the food
Isn't even ready yet.
434
00:18:23,853 --> 00:18:24,562
Joey,
Just calm down.
435
00:18:24,604 --> 00:18:25,855
It's gonna be ok.
436
00:18:25,897 --> 00:18:27,273
No. Jack was right.
I think, bessie,
437
00:18:27,314 --> 00:18:28,858
We have enough
To deal with
Now that dad's back
438
00:18:28,900 --> 00:18:30,944
Without taking on
This wedding.
439
00:18:30,985 --> 00:18:32,862
I mean, we were blinded
By the fantasy
440
00:18:32,904 --> 00:18:34,238
Of just paying off
All our debts,
441
00:18:34,280 --> 00:18:36,115
And we overlooked
The now painfully
Obvious reality
442
00:18:36,156 --> 00:18:37,700
That we have no idea
What we're doing.
443
00:18:37,742 --> 00:18:38,952
It's not that bad.
444
00:18:38,993 --> 00:18:40,453
Everything's
Under control.
445
00:18:40,494 --> 00:18:42,038
We're justexperiencing a few glitches.
446
00:18:42,080 --> 00:18:43,623
A few glitches?
447
00:18:43,664 --> 00:18:45,083
Bessie, we are going
To ruin this wedding
448
00:18:45,124 --> 00:18:46,208
And humiliate ourselves
Yet again
449
00:18:46,250 --> 00:18:48,920
In front of
All of capeside.
450
00:18:48,962 --> 00:18:49,921
The story
Of our lives.
451
00:18:49,963 --> 00:18:51,089
No. It's not
Over yet,
452
00:18:51,129 --> 00:18:52,214
And we can do this,
453
00:18:52,256 --> 00:18:53,633
And I don't think
We should get dad
454
00:18:53,674 --> 00:18:54,383
All worked up
About it--
455
00:18:54,425 --> 00:18:55,718
Why not?
456
00:18:55,760 --> 00:18:57,929
This was his bright idea
In the first place.
457
00:18:57,971 --> 00:18:59,388
I mean, he tore
Our family apart,
458
00:18:59,430 --> 00:19:01,015
And he thinks he can
Just put it back
Together in a day.
459
00:19:01,057 --> 00:19:02,308
Well, it--he can't.
460
00:19:43,474 --> 00:19:45,059
If you don't
Open up the door,
461
00:19:45,101 --> 00:19:47,478
I'm gonna have
To get your mother.
462
00:19:49,647 --> 00:19:51,649
It was worth a try.
463
00:20:00,074 --> 00:20:01,701
Hey.
464
00:20:04,078 --> 00:20:06,330
Um...
465
00:20:06,372 --> 00:20:08,541
H-how--
How you doing?
466
00:20:08,582 --> 00:20:09,917
I'm gonna be sick.
467
00:20:09,959 --> 00:20:11,627
Uh...
468
00:20:11,669 --> 00:20:13,171
Y--are you having
Second thoughts?
469
00:20:15,715 --> 00:20:17,508
I keep thinking,
470
00:20:17,550 --> 00:20:19,886
What if alan
Isn't my soul mate?
471
00:20:19,927 --> 00:20:22,889
I mean,
What if my soul mate
Is still out there,
472
00:20:22,930 --> 00:20:24,473
I just haven't
Met him yet,
473
00:20:24,515 --> 00:20:26,475
And now I'm giving up
My one chance
474
00:20:26,517 --> 00:20:28,268
For perfect love?
475
00:20:28,310 --> 00:20:29,353
You could spend
Your whole life
476
00:20:29,395 --> 00:20:30,479
Looking for a perfect love,
477
00:20:30,521 --> 00:20:31,814
And I promise you,
478
00:20:31,856 --> 00:20:32,940
You'll never
Find it.
479
00:20:34,567 --> 00:20:36,569
Um...
480
00:20:36,610 --> 00:20:39,488
No--no. It's 'cause
Love isn't perfect.
481
00:20:39,530 --> 00:20:41,240
Uh...
482
00:20:41,281 --> 00:20:43,034
Look,
Everyone's flawed,
483
00:20:43,076 --> 00:20:45,536
Including you,
Including alan,
484
00:20:45,578 --> 00:20:47,038
Ok? Um,
485
00:20:47,080 --> 00:20:48,081
But I bet
That he loves you,
486
00:20:48,122 --> 00:20:49,540
And that love is
Real.
487
00:20:49,582 --> 00:20:51,375
Are you sure you
Want to walk away
488
00:20:51,417 --> 00:20:53,002
From something
That's real
489
00:20:53,044 --> 00:20:56,047
For a pipe dream
That may not exist?
490
00:20:57,381 --> 00:20:59,092
Huh?
491
00:21:01,385 --> 00:21:03,429
Here. Come on.
492
00:21:03,470 --> 00:21:04,847
You're just
Suffering from
An acute case
493
00:21:04,889 --> 00:21:06,473
Of wedding-day
Jitters.
494
00:21:06,515 --> 00:21:07,808
It wouldn't
Be a wedding
Without 'em.
495
00:21:07,850 --> 00:21:09,309
It's tradition,
You know?
496
00:21:09,351 --> 00:21:10,686
It's like throwing
The bouquet
497
00:21:10,728 --> 00:21:13,231
Or taking off
The garter.
498
00:21:13,272 --> 00:21:14,774
Besides,
499
00:21:14,815 --> 00:21:16,692
I bet that when you
Start to walk down
That aisle
500
00:21:16,734 --> 00:21:19,237
And you look
Into alan's eyes...
501
00:21:21,072 --> 00:21:23,866
All your fears
Are just gonna
Dissolve away.
502
00:21:26,326 --> 00:21:29,163
♪ the way she shimmers ♪
503
00:21:29,205 --> 00:21:32,833
♪ the way she shines ♪
504
00:21:32,875 --> 00:21:37,088
♪ the way she radiates ♪
505
00:21:38,756 --> 00:21:44,511
♪ the way she lives,
The way she loves ♪
506
00:21:44,553 --> 00:21:48,474
♪ the way she never hates ♪
507
00:21:50,893 --> 00:21:56,274
♪ sometimes I think of all this
That surrounds me ♪
508
00:21:56,314 --> 00:22:00,236
♪ and I know it all
As bein' mine... ♪
509
00:22:01,654 --> 00:22:04,198
Thanks for coming.
It's so good to see you.
510
00:22:04,240 --> 00:22:06,033
Excuse me.
511
00:22:09,036 --> 00:22:10,496
I don't even
Know you,
512
00:22:10,537 --> 00:22:12,539
But you saved
My life.
513
00:22:12,581 --> 00:22:14,625
You were right.
514
00:22:14,667 --> 00:22:16,376
Thank you.
515
00:22:21,757 --> 00:22:24,135
I'm so happy.
516
00:22:27,138 --> 00:22:30,308
So I talk to her
For 20 minutes,
517
00:22:30,348 --> 00:22:31,642
And she wants to jump
Out of the window.
518
00:22:31,684 --> 00:22:34,687
You come in
And in 2 minutes
Save her marriage.
519
00:22:34,728 --> 00:22:37,023
How do you do that?
520
00:22:37,064 --> 00:22:39,066
Um...
521
00:22:39,108 --> 00:22:40,734
Well, I--I train
With this indian
Shaman
522
00:22:40,776 --> 00:22:42,069
That, uh, lives
Up in the woods.
523
00:22:44,322 --> 00:22:45,531
I don't know.
I--
524
00:22:45,572 --> 00:22:47,825
I guess I just
Happened to say
The right thing.
525
00:22:49,660 --> 00:22:51,871
There was a time
She used to come to me.
526
00:22:53,247 --> 00:22:54,207
Joey?
527
00:22:54,248 --> 00:22:55,875
Yeah.
528
00:22:55,916 --> 00:22:57,501
You know,
529
00:22:57,543 --> 00:23:00,087
Whenever she had
Exciting news
530
00:23:00,129 --> 00:23:01,172
Or something she
Wanted to talk about,
531
00:23:01,214 --> 00:23:02,340
She could climb
Through my window,
532
00:23:02,380 --> 00:23:06,010
And we'd talk
For hours and hours...
533
00:23:07,053 --> 00:23:08,721
And now she goes to you.
534
00:23:08,762 --> 00:23:11,349
Dawson, I don't think
You should draw
Any conclusions
535
00:23:11,389 --> 00:23:12,558
About your relationship
With joey
536
00:23:12,599 --> 00:23:14,643
Based on something
So circumstantial.
537
00:23:14,685 --> 00:23:16,770
Besides, I may be
Friends with her,
538
00:23:16,812 --> 00:23:19,232
But you're
Her soul mate.
539
00:23:21,150 --> 00:23:23,277
You just told the bride
You don't believe
In soul mates.
540
00:23:25,279 --> 00:23:27,781
I don't believe
In perfect love,
541
00:23:27,823 --> 00:23:29,491
But I do believe
That there
Are people
542
00:23:29,533 --> 00:23:33,120
Whose lives
Are inextricably
Intertwined,
543
00:23:33,162 --> 00:23:35,831
You know, who have
A bond that lasts
Forever,
544
00:23:35,873 --> 00:23:37,791
Can never be broken.
545
00:23:37,833 --> 00:23:40,878
And she needs you
Now, man.
546
00:23:40,920 --> 00:23:42,713
You're the only one
That knows her whole
History, ok?
547
00:23:42,755 --> 00:23:43,797
You are the only one
That knows
548
00:23:43,839 --> 00:23:44,798
What she's
Going through.
549
00:23:44,840 --> 00:23:46,133
I know,
550
00:23:46,175 --> 00:23:47,968
And it is so
Frustrating.
551
00:23:48,010 --> 00:23:49,178
I keep on
Reaching out to her,
552
00:23:49,220 --> 00:23:51,222
But, you know,
Between her pride,
553
00:23:51,264 --> 00:23:52,765
This wedding,
I mean, it's just--
554
00:23:52,806 --> 00:23:54,516
I can't connect.
555
00:23:56,810 --> 00:24:00,814
Maybe what she needs
Is for you to force
A connection.
556
00:24:03,650 --> 00:24:05,527
Oh, my god.
Hurry up,
They're coming.
557
00:24:05,569 --> 00:24:08,446
All right.
Well...
558
00:24:08,488 --> 00:24:09,740
How's it look?
Uh...
559
00:24:09,782 --> 00:24:12,076
What have you done?
That looks worse.
560
00:24:12,118 --> 00:24:14,452
Well, I don't know.
I'm not a pastry
Chef, all right?
561
00:24:14,494 --> 00:24:16,705
Ohh. Oh, my god,
Pacey.
562
00:24:16,747 --> 00:24:17,957
Hi.
563
00:24:17,998 --> 00:24:19,583
Is the cake back here?
I want to see it.
564
00:24:19,625 --> 00:24:21,377
Uh, uh, no.
565
00:24:21,419 --> 00:24:22,711
It's, uh,
566
00:24:22,753 --> 00:24:24,630
It's...
567
00:24:24,671 --> 00:24:25,839
It's very bad luck
For the bride
568
00:24:25,881 --> 00:24:28,008
To see
Her wedding cake
On an empty stomach.
569
00:24:28,050 --> 00:24:28,842
Why? What happens?
570
00:24:28,884 --> 00:24:30,094
She'll get fat.
571
00:24:30,136 --> 00:24:32,305
Ohh.
Uh, they say.
572
00:24:32,346 --> 00:24:33,889
No, the only thing
I've heard is that
The, uh,
573
00:24:33,931 --> 00:24:37,143
Top layer of the cake
Represents the marriage.
574
00:24:37,184 --> 00:24:39,145
We're supposed to, uh,
Put it in the freezer
575
00:24:39,186 --> 00:24:41,314
For good luck
And, uh,
576
00:24:41,355 --> 00:24:43,107
Eat it on our first
Anniversary.
577
00:24:43,149 --> 00:24:44,733
Ohh.
578
00:24:44,775 --> 00:24:46,568
Did you hear that?
579
00:24:46,610 --> 00:24:47,820
That's an omen.
580
00:24:47,861 --> 00:24:48,988
If their marriage
Breaks up,
581
00:24:49,029 --> 00:24:50,906
It will be our fault.
582
00:24:50,948 --> 00:24:52,325
Our fault?
583
00:24:52,366 --> 00:24:53,242
I think you mean
Your fault.
584
00:24:53,284 --> 00:24:54,868
It was your
Wild gesticulations
585
00:24:54,910 --> 00:24:56,620
That sent
This baby flying
In the first place.
586
00:24:56,662 --> 00:24:57,746
Ohh, god.
587
00:24:57,788 --> 00:24:59,832
When she comes back in
To cut the cake,
588
00:24:59,873 --> 00:25:01,167
She's going to be
Horrified.
589
00:25:01,208 --> 00:25:03,461
Oh, I knew I should not
Have come.
590
00:25:03,501 --> 00:25:04,837
I mean, not only
591
00:25:04,878 --> 00:25:06,046
Have I wrecked
Their wedding,
592
00:25:06,088 --> 00:25:07,547
No, but I've placed a curse
On their marriage.
593
00:25:07,589 --> 00:25:08,632
Andie, would you
Settle down? Please?
594
00:25:08,674 --> 00:25:09,758
Weren't you the one
Who was just
595
00:25:09,800 --> 00:25:11,802
Railing against
Empty symbolism
Anyhow?
596
00:25:11,844 --> 00:25:14,305
Yeah, but your wedding day
Is supposed to be perfect.
597
00:25:14,347 --> 00:25:16,140
I mean,
Look at that cake.
598
00:25:16,182 --> 00:25:17,724
The little
Itsy-bitsy groom
599
00:25:17,766 --> 00:25:19,393
Is covered
In frosting.
600
00:25:19,435 --> 00:25:21,103
I knew it.
601
00:25:22,355 --> 00:25:23,314
I'm not working
On this cake
602
00:25:23,356 --> 00:25:24,315
For one more minute,
603
00:25:24,357 --> 00:25:25,607
Until you admit to me
604
00:25:25,649 --> 00:25:27,776
That you are a closet
Wedding romantic.
605
00:25:27,818 --> 00:25:29,945
I am not.
606
00:25:29,987 --> 00:25:31,447
I've already told you,
607
00:25:31,489 --> 00:25:33,282
It's--it's
A bunch of bogus,
608
00:25:33,324 --> 00:25:35,533
Sentimental conventions.
609
00:25:39,663 --> 00:25:40,831
Oh, my god.
The groom.
610
00:25:40,873 --> 00:25:42,082
Pacey.
611
00:25:43,209 --> 00:25:44,293
Come on.
612
00:25:44,335 --> 00:25:46,253
Unh.
613
00:25:46,295 --> 00:25:48,755
Ok, I admit it.
You're right.
614
00:25:48,797 --> 00:25:50,132
I'm a sucker
For taffeta,
615
00:25:50,174 --> 00:25:51,300
The sight
Of the little
Flower girl
616
00:25:51,342 --> 00:25:52,510
Makes me weepy,
617
00:25:52,550 --> 00:25:54,552
I'm a wedding
Fanatic.
618
00:25:54,594 --> 00:25:55,595
There.
Are you happy?
619
00:25:55,637 --> 00:25:57,348
Huh?
620
00:25:57,390 --> 00:25:59,641
Hurry up. The cake.
621
00:26:05,856 --> 00:26:06,815
Hi, dad.
622
00:26:06,857 --> 00:26:08,901
Hey.
623
00:26:08,942 --> 00:26:11,320
I think we're,
Uh, pretty much
Caught up here.
624
00:26:11,362 --> 00:26:12,321
Where there's
A will,
625
00:26:12,363 --> 00:26:14,156
The potters will
Find a way.
626
00:26:14,198 --> 00:26:16,409
It looks amazing.
627
00:26:17,575 --> 00:26:19,703
Joey,
628
00:26:19,745 --> 00:26:21,747
When you spend
3 years alone
In a prison cell,
629
00:26:21,788 --> 00:26:24,417
It can make youmonstrously self-absorbed,
630
00:26:24,458 --> 00:26:26,126
And I never
Even considered
631
00:26:26,168 --> 00:26:28,170
How my presence here
632
00:26:28,212 --> 00:26:29,296
Would adversely
Affect you.
633
00:26:29,338 --> 00:26:30,297
Dad,
634
00:26:30,339 --> 00:26:33,509
I'm really
Stressed out.
635
00:26:33,551 --> 00:26:35,593
I didn't mean
Any of those things.
636
00:26:35,635 --> 00:26:37,346
Well, whether
You did or didn't,
637
00:26:37,388 --> 00:26:39,806
You were completely
Right.
638
00:26:39,848 --> 00:26:42,935
You two have been
So strong
639
00:26:42,976 --> 00:26:46,105
And, uh,
Have done so well,
640
00:26:46,146 --> 00:26:47,940
And here comes your
Criminal father,
641
00:26:47,981 --> 00:26:49,149
Coming back
To capeside
642
00:26:49,191 --> 00:26:51,193
Just to bring you
More shame and scandal.
643
00:26:51,235 --> 00:26:52,861
Daddy,
644
00:26:52,903 --> 00:26:55,364
You can't expect
To come back and--
645
00:26:55,406 --> 00:26:57,699
And have everything
Be normal again.
646
00:26:57,741 --> 00:27:00,911
Things have changed.
647
00:27:00,953 --> 00:27:02,288
I think we need
To deal with them
As a family
648
00:27:02,329 --> 00:27:05,082
Before we invite in
The malignant scrutiny
649
00:27:05,124 --> 00:27:06,750
Of total strangers.
650
00:27:07,793 --> 00:27:09,836
I'm the father.
651
00:27:09,878 --> 00:27:11,797
I'm the one
Who's supposed to be
Protecting you
652
00:27:11,838 --> 00:27:13,549
Against all
The harsh realities
Of the world,
653
00:27:13,591 --> 00:27:15,801
And here you are
Protecting me.
654
00:27:18,512 --> 00:27:21,557
Yet again,
I'm failing in my
Parental duties.
655
00:27:23,641 --> 00:27:26,479
Please don't say that.
656
00:27:26,520 --> 00:27:28,397
I better go check
On that salmon.
657
00:27:36,071 --> 00:27:38,031
Thank you.
658
00:27:38,073 --> 00:27:39,533
How you doing, mom?
659
00:27:39,575 --> 00:27:41,743
Dawson,
Who is that woman
660
00:27:41,785 --> 00:27:43,787
With your father?
661
00:27:43,829 --> 00:27:45,956
That would be my
Film teacher at school.
662
00:27:47,249 --> 00:27:48,250
The notorious one
Who told me
663
00:27:48,292 --> 00:27:50,210
That my film
Was insipid.
664
00:27:50,252 --> 00:27:52,838
And how long has he
Been seeing her?
665
00:27:52,879 --> 00:27:53,964
I don't know.
666
00:27:54,006 --> 00:27:55,924
Hello, gale.
667
00:27:55,966 --> 00:27:57,635
This is nicole.
668
00:27:58,760 --> 00:28:01,472
And, of course,
You know dawson.
669
00:28:03,807 --> 00:28:05,559
Well, it was a lovely
Wedding, wasn't it?
670
00:28:06,602 --> 00:28:08,437
Honey, if you'll
Excuse me,
671
00:28:08,479 --> 00:28:10,730
I'm going to go
Find my seat.
672
00:28:10,772 --> 00:28:12,399
Ok.
673
00:28:12,441 --> 00:28:14,734
Dad, can I talk to you
For a second?
674
00:28:16,153 --> 00:28:18,489
Yeah. Excuse me.
675
00:28:19,865 --> 00:28:21,367
I know this
Is awkward for you.
676
00:28:21,408 --> 00:28:23,076
Truthfully, I didn't
Know you were gonna
Be here.
677
00:28:23,118 --> 00:28:24,244
That's not the point,
Dad.
678
00:28:24,286 --> 00:28:26,580
You knew that mom
Was gonna be here.
679
00:28:26,622 --> 00:28:29,082
Nicole is a colleague,
All right?
680
00:28:29,124 --> 00:28:30,668
She's smart
And she's funny,
681
00:28:30,708 --> 00:28:31,835
And I enjoy spending
Time with her,
682
00:28:31,877 --> 00:28:33,629
And if your mother
Has a problem
With that,
683
00:28:33,671 --> 00:28:34,547
She's gonna have
To deal with it.
684
00:28:34,588 --> 00:28:36,340
I have to live
My li--
685
00:28:41,803 --> 00:28:43,096
Listen,
686
00:28:43,138 --> 00:28:44,806
I'm sorry.
687
00:28:44,848 --> 00:28:46,099
The last thing
I want to do
688
00:28:46,141 --> 00:28:47,393
Is put you
In the middle.
689
00:28:48,686 --> 00:28:49,853
Well, that's exactly
What you're doing
690
00:28:49,895 --> 00:28:51,897
By dating teachers
From my school.
691
00:28:57,194 --> 00:28:59,363
Abby, there are no
Cute guys here.
692
00:28:59,405 --> 00:29:02,575
It is just totally
The middle-age set.
693
00:29:02,616 --> 00:29:04,784
Well, I think you need
A father figure, jen.
694
00:29:04,826 --> 00:29:06,786
Somebody that has more
Sexual experience
Than you,
695
00:29:06,828 --> 00:29:07,787
If that's possible.
696
00:29:07,829 --> 00:29:08,830
Oh, shut up.
697
00:29:08,872 --> 00:29:10,624
Just kidding.
698
00:29:10,666 --> 00:29:12,668
And I'm sure
That they're all
Married.
699
00:29:12,710 --> 00:29:14,127
Well, maybe it's time
To graduate
700
00:29:14,169 --> 00:29:15,754
From nymphet
To home-wrecker.
701
00:29:15,795 --> 00:29:16,754
Cheers.
702
00:29:16,796 --> 00:29:18,632
Yeah. Cheers.
703
00:29:18,674 --> 00:29:21,635
Oh, look. Love
Your outfit, andie.
704
00:29:21,677 --> 00:29:23,596
You look like
A little penguin.
705
00:29:23,637 --> 00:29:24,680
What are you guys
Doing here?
706
00:29:24,722 --> 00:29:26,348
Raising hell.
What are you doing here?
707
00:29:26,390 --> 00:29:27,600
Ok, look,
708
00:29:27,641 --> 00:29:28,601
I don't think
It's a very good idea
709
00:29:28,642 --> 00:29:30,227
For you guys
To be here, ok?
710
00:29:30,269 --> 00:29:31,478
This is supposed to be
A romantic occasion.
711
00:29:31,520 --> 00:29:33,606
Please don't ruin it.
712
00:29:33,647 --> 00:29:35,815
Oh. Well, we'll just
Keep you company then.
713
00:29:35,857 --> 00:29:38,318
Look, we're in the middle
Of handling a crisis here.
714
00:29:38,360 --> 00:29:40,279
I don't need this kind
Of distraction.
715
00:29:40,320 --> 00:29:41,863
Are you
Kicking us out?
716
00:29:41,905 --> 00:29:44,408
Yes. Ok? This is not
A tailgate party.
717
00:29:44,450 --> 00:29:46,493
It's a wedding.
It's invitation only,
718
00:29:46,535 --> 00:29:48,495
And your being here
Is gonna get us all
In trouble,
719
00:29:48,537 --> 00:29:50,205
So please,
Just leave.
720
00:29:50,247 --> 00:29:51,624
Jeez. You might
Want to consider
721
00:29:51,665 --> 00:29:53,833
Upping the dosage
On those mood
Stabilizers.
722
00:29:53,875 --> 00:29:54,876
The exit is that way.
723
00:29:54,918 --> 00:29:57,337
Ok, ok. Abby, um,
724
00:29:57,379 --> 00:29:59,757
Listen, why don't we
Just go on down
To the boardwalk,
725
00:29:59,798 --> 00:30:01,216
And we'll come back
After dinner
726
00:30:01,258 --> 00:30:03,093
When everybody's
A little more
Toasted
727
00:30:03,135 --> 00:30:04,136
And not quite
So uptight.
728
00:30:04,177 --> 00:30:05,929
Come on.
729
00:30:07,847 --> 00:30:08,974
For the road.
730
00:30:09,015 --> 00:30:10,976
Bye-bye.
731
00:30:20,902 --> 00:30:23,029
Joey, what's wrong?
732
00:30:23,071 --> 00:30:24,740
Nothing.
733
00:30:25,532 --> 00:30:27,909
Joey,
You've been crying.
734
00:30:27,951 --> 00:30:29,953
Don't--don't tell me
Nothing's wrong,
Joey.
735
00:30:29,995 --> 00:30:30,954
I know you.
736
00:30:32,706 --> 00:30:35,793
Dawson, it's just been
A really hectic day.
I'm fine.
737
00:30:42,633 --> 00:30:45,051
I'm just really scared.
738
00:30:45,093 --> 00:30:48,013
I finally get him back,
And...
739
00:30:48,054 --> 00:30:50,015
What if he
Hurts me again?
740
00:30:52,434 --> 00:30:55,061
I can't keep
Getting my heart
Broken by him.
741
00:30:55,103 --> 00:30:56,855
Joey.
742
00:30:58,273 --> 00:31:00,317
I can't.
743
00:31:00,359 --> 00:31:01,443
Look, in the back
Of your mind,
744
00:31:01,485 --> 00:31:02,569
You always
Kind of felt
745
00:31:02,611 --> 00:31:04,321
That as soon
As your father
Got back,
746
00:31:04,363 --> 00:31:06,490
Everything would be fine,
747
00:31:06,532 --> 00:31:08,784
Life would be
Perfect.
748
00:31:09,576 --> 00:31:10,786
I think your father
749
00:31:10,828 --> 00:31:11,870
Probably felt
The same way, too.
750
00:31:11,911 --> 00:31:12,870
That as soon
As he got back,
751
00:31:12,912 --> 00:31:13,997
He could just
Clean up every mess
752
00:31:14,039 --> 00:31:15,749
And right
Every wrong...
753
00:31:17,334 --> 00:31:18,918
But...
754
00:31:20,003 --> 00:31:21,755
He can't.
755
00:31:21,797 --> 00:31:24,049
You two
Are both suffering
Under the burden
756
00:31:24,090 --> 00:31:27,177
Of such impossibly
High expectations
Right now,
757
00:31:27,219 --> 00:31:28,928
And all this hurt
And pain and anger
That you're feeling
758
00:31:28,970 --> 00:31:30,681
Isn't gonna just
Disappear.
759
00:31:33,058 --> 00:31:35,018
And that's ok.
760
00:31:36,061 --> 00:31:37,730
Joey...
761
00:31:42,818 --> 00:31:44,152
These past 3 years,
762
00:31:44,194 --> 00:31:46,946
You have been so...
763
00:31:46,988 --> 00:31:49,825
Unbelievably strong.
764
00:31:51,702 --> 00:31:53,370
I mean,
You've let the--
765
00:31:53,412 --> 00:31:55,414
The petty gossip
And judgments
Of this town
766
00:31:55,455 --> 00:31:57,249
Roll right off you.
767
00:32:01,127 --> 00:32:02,838
Don't let them
Get to you now.
768
00:32:02,880 --> 00:32:04,882
Now's the time
769
00:32:04,923 --> 00:32:07,092
To dig in
Your heels
And to show them
770
00:32:07,133 --> 00:32:10,470
That you have
Absolutely nothing
To be ashamed of.
771
00:32:13,265 --> 00:32:15,642
And you're not alone
In this.
772
00:32:16,685 --> 00:32:18,729
You have
Your father now.
773
00:32:20,063 --> 00:32:21,981
You have a family
Again.
774
00:32:25,694 --> 00:32:29,072
And you will always
Have me.
775
00:32:33,993 --> 00:32:35,746
Thank you.
776
00:32:51,553 --> 00:32:53,096
Hey. How'd it go
Out there?
777
00:32:53,138 --> 00:32:55,641
Well, no one's complained
Of botulism yet.
778
00:32:55,682 --> 00:32:57,851
I think it went well.
779
00:33:06,276 --> 00:33:08,445
Dad, do you remember
Melissa berry?
780
00:33:08,487 --> 00:33:11,657
She always wore her hair
On top of her head
In a ponytail.
781
00:33:11,698 --> 00:33:13,617
Right. She was
A friend of yours.
782
00:33:13,659 --> 00:33:15,410
Yeah. Um...
783
00:33:20,290 --> 00:33:22,876
The day you were
Arrested, um...
784
00:33:24,294 --> 00:33:26,839
I was at school
In the bathroom...
785
00:33:26,880 --> 00:33:29,048
In one of the stalls,
And...
786
00:33:29,090 --> 00:33:31,050
I overheard her
Talking about you...
787
00:33:31,092 --> 00:33:34,053
About, um, how you
Were a drug dealer
788
00:33:34,095 --> 00:33:36,097
And we lived
In a crack house,
789
00:33:36,139 --> 00:33:38,600
And she was laughing.
And...
790
00:33:38,642 --> 00:33:41,269
I remember I was so upset,
I ran home, and I cried
For hours.
791
00:33:41,311 --> 00:33:43,689
And dawson came over
And cheered me up.
792
00:33:45,899 --> 00:33:49,110
The next day,
I went back to school,
793
00:33:49,152 --> 00:33:52,614
And I walked up to her,
And I looked her
Straight in the eyes...
794
00:33:52,656 --> 00:33:54,240
And I smiled.
795
00:33:54,282 --> 00:33:56,869
Then I walked away
Like nothing
Had ever happened.
796
00:33:58,119 --> 00:33:59,705
Joey, I'm sorry.
797
00:33:59,746 --> 00:34:02,624
That's not
My point...Dad.
798
00:34:05,335 --> 00:34:07,295
People are always
Gonna talk.
799
00:34:07,337 --> 00:34:09,631
But I'm tough.
800
00:34:09,673 --> 00:34:12,009
And I'll always walk
With my head held high,
801
00:34:12,049 --> 00:34:13,969
And...They can't crush me.
802
00:34:14,011 --> 00:34:18,306
And I know that
We've been through a lot
803
00:34:18,348 --> 00:34:20,893
And you've made
Your mistakes, but...
804
00:34:20,934 --> 00:34:22,310
You're my dad.
805
00:34:23,562 --> 00:34:25,022
I'm proud of you.
806
00:34:26,732 --> 00:34:30,235
Um...The thing is...
807
00:34:30,276 --> 00:34:33,572
Projecting strength
To the outside world
Is--is one thing.
808
00:34:38,368 --> 00:34:40,245
Please don't pretend
With me.
809
00:34:41,788 --> 00:34:44,708
And I promise
I won't pretend with you.
810
00:34:44,750 --> 00:34:45,918
Um...
811
00:34:47,085 --> 00:34:49,713
But I just wanted
To say that, um...
812
00:34:52,382 --> 00:34:54,009
I love you.
813
00:34:58,847 --> 00:35:01,349
And I'm really glad
That you're home.
814
00:35:14,153 --> 00:35:15,739
So, come on.
815
00:35:15,781 --> 00:35:17,950
I want to show my dad off
To all of capeside.
816
00:35:17,991 --> 00:35:20,493
Oh, joey, I, uh...
817
00:35:20,535 --> 00:35:22,079
I think you were
Right before.
818
00:35:23,997 --> 00:35:26,207
When it comes
To the outside world,
819
00:35:26,249 --> 00:35:28,043
I--I think we should
Take things slow.
820
00:35:28,085 --> 00:35:31,504
But I don't care
About the outside world.
I care about you.
821
00:35:31,546 --> 00:35:34,841
There's a celebration
Going on, and we have
So much to celebrate.
822
00:35:36,217 --> 00:35:37,552
Come with me.
823
00:35:37,594 --> 00:35:39,512
I'm not ready, joey.
824
00:35:40,973 --> 00:35:42,390
Not yet.
825
00:35:42,432 --> 00:35:43,391
Sorry.
826
00:35:51,817 --> 00:35:52,776
Ah.
827
00:35:52,818 --> 00:35:54,611
So how's it look?
828
00:35:54,653 --> 00:35:56,613
Uh...It looks...
It looks great.
829
00:35:56,655 --> 00:35:58,991
Oh! Whoa, whoa.
Watch out, andie.
830
00:35:59,032 --> 00:36:00,617
Oh. Yeah. Mmm.
831
00:36:00,659 --> 00:36:03,620
We should probably
Get this on top now.
832
00:36:03,662 --> 00:36:04,746
Yeah.
Ok.
833
00:36:04,788 --> 00:36:07,415
Uh, why don't I take
Care of that for you?
834
00:36:15,882 --> 00:36:17,592
May--may I see
The cake now?
835
00:36:17,634 --> 00:36:18,802
Oh. Uh...
836
00:36:18,844 --> 00:36:19,803
Oh...
837
00:36:20,846 --> 00:36:22,430
Oh, it's
Beautiful.
838
00:36:22,472 --> 00:36:24,099
Oh, honey...
839
00:36:32,107 --> 00:36:34,067
You must just be
Disgusted right now
840
00:36:34,109 --> 00:36:36,028
With all this sentiment
And bogus symbolism.
841
00:36:36,069 --> 00:36:37,863
Shut up, pacey.
842
00:36:40,198 --> 00:36:42,450
Do you ever think
That you'll get married?
843
00:36:42,492 --> 00:36:44,036
Married?
844
00:36:44,077 --> 00:36:46,079
To some
Beer-swigging,
845
00:36:46,121 --> 00:36:47,831
Football-watching
Bonehead?
846
00:36:47,873 --> 00:36:50,083
Ha ha ha!
847
00:36:50,125 --> 00:36:52,085
Living in some
Cookie-cutter house
848
00:36:52,127 --> 00:36:54,046
With 2 snot-nose
Little brats
849
00:36:54,087 --> 00:36:56,673
And drivin'
Carpool, baby.
850
00:36:56,715 --> 00:36:59,051
Ha ha! Grocery shopping.
Ha ha!
851
00:36:59,092 --> 00:37:00,677
Climbing the walls.
852
00:37:00,719 --> 00:37:01,720
Popping valium.
853
00:37:01,761 --> 00:37:03,847
Ha ha ha!
Suburban nightmare.
854
00:37:03,889 --> 00:37:05,431
Mmm...
855
00:37:06,432 --> 00:37:08,309
Yeah.
856
00:37:10,145 --> 00:37:12,271
I don't think
I'll ever be happy.
857
00:37:14,524 --> 00:37:17,443
Wherever I am,
I'll always wish
I'm someplace else.
858
00:37:19,029 --> 00:37:21,531
Whatever I have,
I'll always want
Something different.
859
00:37:21,573 --> 00:37:23,449
I hear ya.
860
00:37:23,491 --> 00:37:25,702
I just don't want
To be a cliché.
861
00:37:25,744 --> 00:37:26,703
Or boring.
862
00:37:28,538 --> 00:37:30,498
I just want
To drink.
863
00:37:31,457 --> 00:37:33,459
Amen!
864
00:37:34,544 --> 00:37:36,295
Mmhhh!
865
00:37:36,337 --> 00:37:38,215
Ohh! Ow!
866
00:37:38,256 --> 00:37:40,759
Ha ha ha ha!
Ohh...
867
00:37:40,800 --> 00:37:43,469
Don't laugh.
That hurt, you bitch.
868
00:37:44,470 --> 00:37:46,098
Abby!
869
00:37:48,641 --> 00:37:51,228
Abby! Abby!
Oh, my god! Abby!
870
00:37:51,269 --> 00:37:52,311
Abby!
871
00:37:52,353 --> 00:37:54,147
Damn it! Abby!
872
00:37:54,189 --> 00:37:55,190
Abby!
873
00:38:09,996 --> 00:38:12,540
May I have the pleasure
Of this dance,
Miss mcphee?
874
00:38:12,582 --> 00:38:13,541
Mmm.
875
00:38:15,168 --> 00:38:16,920
You know,
You were right, pacey.
876
00:38:16,962 --> 00:38:18,379
Weddings aren't that bad.
877
00:38:19,547 --> 00:38:22,425
See? I win. I knew
You'd come around.
878
00:38:22,467 --> 00:38:25,053
But I think
When we get married,
879
00:38:25,095 --> 00:38:26,972
We should do it
In venice.
880
00:38:27,013 --> 00:38:28,807
Because it is
The city of romance.
881
00:38:28,848 --> 00:38:30,475
What do you think?
882
00:38:32,185 --> 00:38:34,395
I think that
By the time we're 30,
883
00:38:34,437 --> 00:38:36,731
That city will
Have already sunk
Into the sea, so...
884
00:38:36,773 --> 00:38:37,732
Pacey.
885
00:38:56,126 --> 00:38:57,335
Mom?
886
00:38:58,211 --> 00:39:00,005
Will you dance
With me?
887
00:39:01,589 --> 00:39:02,841
Yes.
888
00:39:13,852 --> 00:39:16,437
You know,
A very wise person
Once told me
889
00:39:16,479 --> 00:39:20,192
That...Knowing
What you want
Is half the battle.
890
00:39:22,068 --> 00:39:24,654
The trick is
To stay tenacious...
891
00:39:24,696 --> 00:39:27,615
And not let
Any minor setback
Derail your vision.
892
00:39:29,868 --> 00:39:31,244
Thank you,
Honey.
893
00:39:37,876 --> 00:39:39,961
Well...You did it.
894
00:39:40,003 --> 00:39:42,214
The wedding
Was a success.
895
00:39:43,464 --> 00:39:45,675
I'm just glad
It's over. I mean,
896
00:39:45,717 --> 00:39:48,511
No money in the world
Is worth this kind
Of stress.
897
00:39:51,223 --> 00:39:52,724
Joey.
898
00:40:02,067 --> 00:40:03,318
Daddy.
899
00:40:03,360 --> 00:40:05,570
♪ there's something
In your voice ♪
900
00:40:05,611 --> 00:40:10,325
♪ makes my heart
Beat fast ♪
901
00:40:10,367 --> 00:40:14,871
♪ I hope
This feeling lasts ♪
902
00:40:14,913 --> 00:40:17,665
♪ the rest of my life ♪
903
00:40:20,335 --> 00:40:25,090
♪ if you knew
How lovely... ♪
904
00:40:25,131 --> 00:40:26,549
May I have this dance?
905
00:40:26,591 --> 00:40:30,345
♪ our life has been ♪
906
00:40:30,387 --> 00:40:39,062
♪ and how long I've felt
So all alone ♪
907
00:40:39,104 --> 00:40:49,322
♪ if you knew how I wanted
Someone to call my love ♪
908
00:40:50,782 --> 00:40:59,540
♪ and change my life
The way you've done ♪
909
00:40:59,582 --> 00:41:02,335
I think there's someone else
Who wants to dance with you.
910
00:41:08,633 --> 00:41:09,842
Dad.
911
00:41:13,805 --> 00:41:15,723
Hello, mike.
912
00:41:15,765 --> 00:41:16,933
Welcome home.
913
00:41:16,975 --> 00:41:18,184
Thank you.
914
00:41:18,226 --> 00:41:19,769
Would you like
To dance?
915
00:41:19,811 --> 00:41:21,354
I would love to.
916
00:41:22,855 --> 00:41:27,819
♪ through the dark
There is light ♪
917
00:41:27,860 --> 00:41:31,114
♪ if you knew how much... ♪
918
00:41:31,156 --> 00:41:33,408
Hey.
919
00:41:33,450 --> 00:41:37,329
♪ this moment means
To me... ♪
920
00:41:39,622 --> 00:41:40,999
So, thank you.
921
00:41:42,375 --> 00:41:43,751
For what?
922
00:41:43,793 --> 00:41:45,962
For being my friend.
923
00:41:46,004 --> 00:41:48,589
For understanding me
Better than anyone and...
924
00:41:48,631 --> 00:41:52,010
For putting up with me
For the last 16 years.
925
00:41:53,886 --> 00:41:56,473
I love you.
926
00:41:56,513 --> 00:41:58,016
I love you, too.
927
00:41:58,057 --> 00:41:59,684
♪ I never thought ♪
928
00:41:59,725 --> 00:42:02,020
♪ that I'd love anyone ♪
929
00:42:02,061 --> 00:42:06,024
♪ so much ♪
930
00:42:06,065 --> 00:42:11,237
♪ it feels like home
To me ♪
931
00:42:11,279 --> 00:42:16,075
♪ it feels
Like home to me ♪
932
00:42:16,117 --> 00:42:25,542
♪ it feels like I'm all the way
Back where I come from ♪
933
00:42:25,584 --> 00:42:30,423
♪ it feels like home
To me ♪
934
00:42:30,465 --> 00:42:35,928
♪ it feels
Like home to me ♪
935
00:42:35,970 --> 00:42:44,020
♪ it feels like I'm all the way
Back where I belong ♪
64981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.