All language subtitles for Dawsons Creek S02E13 His Leading Lady 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-alfaHD (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,926 --> 00:00:10,594 So... 2 00:00:10,636 --> 00:00:13,054 What do you think? 3 00:00:13,096 --> 00:00:14,890 That was the director's Cut, right? 4 00:00:14,932 --> 00:00:16,892 I mean, it seemed A lot bloodier. 5 00:00:16,934 --> 00:00:19,269 No, no, I meant With you and me. 6 00:00:19,311 --> 00:00:20,270 We did it. 7 00:00:20,312 --> 00:00:21,814 Did what? 8 00:00:21,856 --> 00:00:24,023 Our first official movie Night, post-breakup. 9 00:00:24,065 --> 00:00:26,527 And I'd say it Went rather well. 10 00:00:26,568 --> 00:00:30,155 Yeah. Well, congrats. I should probably go. 11 00:00:30,197 --> 00:00:32,115 Uh, where are You going, joey? It's early. 12 00:00:32,157 --> 00:00:34,535 Well, dawson, we watched The movie, you know. 13 00:00:34,576 --> 00:00:36,537 All right, well, Hold on a second. 14 00:00:36,578 --> 00:00:38,831 I got some pictures I want you to look at. 15 00:00:42,167 --> 00:00:44,503 You're really ok With all this. 16 00:00:44,545 --> 00:00:46,463 What, you and me? 17 00:00:46,505 --> 00:00:48,340 Yeah. 18 00:00:48,382 --> 00:00:51,593 I'm just so happy that We're finally past all that Relationship trauma. 19 00:00:51,635 --> 00:00:53,929 Good. Me, too. 20 00:00:53,971 --> 00:00:56,431 Great. So, 21 00:00:56,473 --> 00:00:59,560 The big dilemma, Now that you're officially Helping me in the movie, 22 00:00:59,601 --> 00:01:02,021 Is who do we cast As sammy? 23 00:01:02,062 --> 00:01:04,189 Joey, you're a-- 24 00:01:04,231 --> 00:01:07,442 You're a distinct, Unattainable original. 25 00:01:07,484 --> 00:01:09,945 Well, dawson, maybe You should progress Beyond the notion 26 00:01:09,987 --> 00:01:12,031 That the character Of sammy is me. 27 00:01:12,072 --> 00:01:13,574 I mean, why don't you Look for an actress 28 00:01:13,615 --> 00:01:16,326 Who can bring her own Unique interpretation To the role? 29 00:01:16,368 --> 00:01:18,370 Ah... 30 00:01:18,412 --> 00:01:21,373 I'm kind of... Amazed at-- 31 00:01:21,415 --> 00:01:24,752 At how together you are About us. 32 00:01:24,793 --> 00:01:28,630 Well, I've learned To let go. 33 00:01:28,672 --> 00:01:31,633 Plus, you let me go. 34 00:01:31,675 --> 00:01:35,303 I mean, granted, At first it was really hard For me to--to accept, 35 00:01:35,345 --> 00:01:36,972 But... 36 00:01:37,014 --> 00:01:39,892 You've moved on. You're with jack, and... 37 00:01:39,934 --> 00:01:41,518 You let go. 38 00:01:41,560 --> 00:01:44,438 So I in turn... Let go of you. 39 00:01:48,525 --> 00:01:50,235 Yeah, well, uh, 40 00:01:50,277 --> 00:01:52,529 Since we're letting Go of each other, 41 00:01:52,571 --> 00:01:55,741 I should--I really Should go this time. 42 00:01:55,783 --> 00:01:58,535 Uh...Anyway, yeah, 'cause I'm really tired 43 00:01:58,577 --> 00:02:02,081 And you obviously Have a lot to do, so... 44 00:02:02,122 --> 00:02:03,415 I'll see you Tomorrow, joey. 45 00:02:03,457 --> 00:02:04,917 Yeah. 46 00:02:04,959 --> 00:02:06,627 Um, good night. 47 00:02:06,668 --> 00:02:08,169 Good night, jo. 48 00:03:06,937 --> 00:03:08,981 Now, the task here 49 00:03:09,023 --> 00:03:12,359 Is not just to represent The subject. 50 00:03:12,400 --> 00:03:16,530 You're trying to evoke A feeling that you have For the subject. 51 00:03:16,571 --> 00:03:19,908 Now, remember, this-- This is your work, So personalize it. 52 00:03:19,950 --> 00:03:24,496 If you see the world In triangles, Then go with it. 53 00:03:26,081 --> 00:03:27,916 Excellent work, Joey. 54 00:03:27,958 --> 00:03:30,460 You're coming Along nicely. 55 00:03:30,502 --> 00:03:31,712 Thanks. 56 00:03:40,512 --> 00:03:42,472 Joey, hey. 57 00:03:42,514 --> 00:03:45,142 Dawson, what Are you doing here? 58 00:03:45,184 --> 00:03:47,144 I had to do some research At the college library, 59 00:03:47,186 --> 00:03:49,855 But I wanted to give You my new revised draft Hot off the presses. 60 00:03:49,897 --> 00:03:52,482 Thanks, But I'm in class. 61 00:03:52,524 --> 00:03:54,026 Dawson. 62 00:03:55,527 --> 00:03:57,278 She--she's naked. 63 00:03:57,320 --> 00:03:59,114 Yeah, ok, Peep show's over. Get out. 64 00:03:59,156 --> 00:04:00,699 Now, you're gonna Get me in trouble. 65 00:04:00,741 --> 00:04:03,118 Sorry, this class is closed To wide-eyed visitors. 66 00:04:03,160 --> 00:04:04,953 I'm gonna have To ask you to leave. 67 00:04:04,995 --> 00:04:07,081 Sorry. 68 00:04:17,091 --> 00:04:20,260 It says in here I can have The butt I always wanted In 3 weeks. 69 00:04:20,301 --> 00:04:22,096 Pacey, I've seen your butt. 70 00:04:22,137 --> 00:04:24,098 You have nothing To worry about. 71 00:04:24,139 --> 00:04:26,100 I tell you, It's really no wonder 72 00:04:26,141 --> 00:04:28,810 We have such an obsession With the posterior. 73 00:04:28,852 --> 00:04:32,064 It's impossible To get a good sense of One's own butt, you know? 74 00:04:32,106 --> 00:04:35,442 Pacey, are you checking Out your own butt In the mirror? 75 00:04:35,483 --> 00:04:37,402 Me? No. 76 00:05:01,635 --> 00:05:03,595 You know, I do agree With you, though. 77 00:05:03,637 --> 00:05:06,431 This butt belongs In the hall of fame. What do you say? 78 00:05:06,473 --> 00:05:07,641 Mmm, 79 00:05:07,682 --> 00:05:09,017 Nice try. 80 00:05:42,759 --> 00:05:44,636 See anything you like? 81 00:05:48,347 --> 00:05:50,058 Oh, my god. You're the-- 82 00:05:50,100 --> 00:05:52,060 Model. 83 00:05:52,102 --> 00:05:53,312 My name's devon. 84 00:05:53,352 --> 00:05:55,189 Hi. Dawson. 85 00:05:55,230 --> 00:05:58,650 Um...You must think I'm a total perv. 86 00:05:58,692 --> 00:06:02,696 Actually, I was leaning More towards deviant. 87 00:06:02,737 --> 00:06:05,448 My, uh, psych professor would Say that you were suffering 88 00:06:05,490 --> 00:06:07,450 From some sort of, Uh, latent desire, 89 00:06:07,492 --> 00:06:09,619 The need for someone To watch you 90 00:06:09,661 --> 00:06:11,454 Watching. 91 00:06:11,496 --> 00:06:13,081 Sorry to disappoint you. 92 00:06:13,123 --> 00:06:14,624 I was actually Just dropping something Off to a friend. 93 00:06:14,666 --> 00:06:16,251 No underlying psychosis. 94 00:06:16,293 --> 00:06:17,836 Oh, psych's Not my major anyway. 95 00:06:17,878 --> 00:06:20,463 Um... 96 00:06:20,505 --> 00:06:22,632 How do you do that? 97 00:06:22,674 --> 00:06:24,259 Uh, model naked. 98 00:06:24,301 --> 00:06:26,678 I mean, it's got To be uncomfortable. 99 00:06:26,720 --> 00:06:28,305 Well, actually, I'm a drama major, 100 00:06:28,347 --> 00:06:30,389 So I just kind of look at it As an acting exercise. 101 00:06:30,431 --> 00:06:32,142 Plus it helps that The money doesn't suck. 102 00:06:32,184 --> 00:06:33,643 So you're an actress. 103 00:06:33,685 --> 00:06:35,103 Mm-hmm. That's interesting. 104 00:06:35,145 --> 00:06:37,105 I'm, uh, Directing a movie. 105 00:06:37,147 --> 00:06:39,858 Oh, I didn't know they Had a film school here. 106 00:06:39,900 --> 00:06:42,401 They don't. I'm, uh, I'm still In high school. 107 00:06:42,443 --> 00:06:44,403 Oh. And you're trying To make your first film. 108 00:06:44,445 --> 00:06:46,323 That's cute. Good luck. 109 00:06:46,365 --> 00:06:48,950 It's my second film, Actually. 110 00:06:48,992 --> 00:06:52,746 My first film won The junior division Boston film festival, 111 00:06:52,787 --> 00:06:55,665 And they Gave me the funds to Make my second effort. 112 00:06:55,707 --> 00:06:56,666 Impressive. 113 00:06:56,708 --> 00:06:58,668 You know what? 114 00:06:58,710 --> 00:07:00,921 I--I'm actually Still casting. 115 00:07:00,962 --> 00:07:03,422 There--there's one part I haven't cast yet. It's one of the leads. 116 00:07:03,464 --> 00:07:07,135 Um, and we, um, start Shooting in 2 days. 117 00:07:07,177 --> 00:07:08,511 It's kind of A crunch situation, 118 00:07:08,553 --> 00:07:10,931 But, um, I'd love it If you'd read it. 119 00:07:10,972 --> 00:07:13,934 And it's funded by 120 00:07:13,975 --> 00:07:15,810 The boston film festival? 121 00:07:15,852 --> 00:07:17,396 Yeah, absolutely. 122 00:07:17,436 --> 00:07:19,647 Look, I understand Your skepticism, 123 00:07:19,689 --> 00:07:22,525 But, uh, give it a read. 124 00:07:22,567 --> 00:07:24,319 It's the part of sammy. 125 00:07:24,361 --> 00:07:26,321 Uh, my address And phone number Are on the front. 126 00:07:26,363 --> 00:07:27,739 I'd love to hear What you think. 127 00:07:27,781 --> 00:07:29,616 Careful, dawson. 128 00:07:29,657 --> 00:07:32,953 Stronger men have been Crushed by what I think. 129 00:07:41,420 --> 00:07:43,630 Oh, grams, You're a godsend. 130 00:07:43,671 --> 00:07:45,757 We are in desperate Need of snacks For rehearsal. 131 00:07:45,799 --> 00:07:47,384 Oh. 132 00:07:47,426 --> 00:07:50,387 Oh, jennifer, dear, This is tyson hicks. 133 00:07:50,429 --> 00:07:53,974 He was kind enough to Help me with my groceries. 134 00:07:54,015 --> 00:07:56,226 Uh, ty, actually. It's great to meet you. 135 00:07:56,268 --> 00:07:57,852 Nice to meet you, Too, ty. 136 00:07:57,894 --> 00:08:00,355 So your grandma tells me That, uh, you're working On a movie. 137 00:08:00,397 --> 00:08:03,358 Yeah. Yeah, um, We're just gearing up To start. 138 00:08:03,400 --> 00:08:07,028 Well, jennifer, tyson Has expressed an interest 139 00:08:07,070 --> 00:08:09,364 In helping out With the picture. 140 00:08:09,406 --> 00:08:11,783 Aren't you a little Short-staffed? 141 00:08:11,825 --> 00:08:14,411 Yeah. Yeah, um, 142 00:08:14,453 --> 00:08:16,871 Do you have any Experience working on A film set before? 143 00:08:16,913 --> 00:08:20,417 Well, no, but, um, I've worked on a bunch Of theater productions, 144 00:08:20,459 --> 00:08:22,585 And I'm pretty Good with my hands 145 00:08:22,627 --> 00:08:24,296 And a fast learner. 146 00:08:24,338 --> 00:08:27,174 Yeah, that sounds great. We can use all the help That we can get, ty. 147 00:08:27,215 --> 00:08:30,177 Even grams has been Doing craft service, So... 148 00:08:30,218 --> 00:08:32,971 Well, great. Uh, well, You can use me for anything. 149 00:08:33,013 --> 00:08:36,016 Excellent. 150 00:08:36,057 --> 00:08:38,601 So you found a bottle Of prescription pills. So what, pacey? 151 00:08:38,643 --> 00:08:40,354 Take a look in my parents' Medicine cabinet. 152 00:08:40,395 --> 00:08:42,105 It's a veritable pharmacy. 153 00:08:42,147 --> 00:08:44,107 Yeah, but this Is xanax, dawson. 154 00:08:44,149 --> 00:08:46,109 Not exactly your typical Saturday night Muscle relaxant. 155 00:08:46,151 --> 00:08:48,028 It's for severe anxiety. 156 00:08:50,280 --> 00:08:53,908 You haven't noticed Andie being any more High-strung lately, have you? 157 00:08:53,950 --> 00:08:58,372 Uh, no. I've been too Busy watching her bounce Off the walls. 158 00:08:58,413 --> 00:08:59,914 Pacey, If you're worried, 159 00:08:59,956 --> 00:09:01,624 Then why don't you Just ask her about it? 160 00:09:01,666 --> 00:09:03,626 Because, man, I don't want to make The situation any worse. 161 00:09:03,668 --> 00:09:06,254 She's already under Enough stress as it is With her family. 162 00:09:06,296 --> 00:09:08,673 You know, The way I figure it, 163 00:09:08,715 --> 00:09:10,800 If she wants to open up To me, she will, you know. 164 00:09:10,842 --> 00:09:12,386 But it's also not Really in my nature 165 00:09:12,427 --> 00:09:14,012 To just sit by While the girl suffers. 166 00:09:14,054 --> 00:09:15,638 I mean, I want To help her, but... 167 00:09:15,680 --> 00:09:17,391 If she's operating Under a lot of stress Though, pacey, 168 00:09:17,432 --> 00:09:19,017 The only thing You can really do 169 00:09:19,059 --> 00:09:20,394 Is make sure That the time She spends with you 170 00:09:20,435 --> 00:09:21,644 Is as stress-free As possible. 171 00:09:21,686 --> 00:09:25,273 I mean, you know, Help her have fun. 172 00:09:25,315 --> 00:09:27,567 Dawson, what Are you doing, man? 173 00:09:27,608 --> 00:09:29,403 We just put The e.T. poster up. 174 00:09:29,444 --> 00:09:31,029 Why are you Taking it down? 175 00:09:31,071 --> 00:09:32,655 Up there, It's not in the shot. 176 00:09:32,697 --> 00:09:34,657 Over here, it'd be In the perfect position. 177 00:09:34,699 --> 00:09:36,659 You know, I understand That we have budgetary Constraints, 178 00:09:36,701 --> 00:09:39,246 But don't you think Telling your life story In your own bedroom 179 00:09:39,287 --> 00:09:40,830 Is a little perverse, Even for you? 180 00:09:52,842 --> 00:09:54,428 Hey there. 181 00:09:54,469 --> 00:09:56,430 Hey. How are you? 182 00:09:56,471 --> 00:09:58,639 Good. I read your script. 183 00:09:58,681 --> 00:10:01,309 You did? Great. And, uh, 184 00:10:01,351 --> 00:10:03,144 What did you-- What'd you think? 185 00:10:03,186 --> 00:10:04,687 I didn't love it. 186 00:10:04,729 --> 00:10:06,147 Really? 187 00:10:06,189 --> 00:10:08,525 I mean, all the--angst And the overanalyzing, 188 00:10:08,567 --> 00:10:10,527 And the hesitancy To act on anything. 189 00:10:10,569 --> 00:10:13,447 I mean, I really had To search my psyche and Call back my adolescence. 190 00:10:13,488 --> 00:10:15,865 Huh. 2 whole years ago. 191 00:10:15,907 --> 00:10:20,036 Dawson, there--there's A vast difference Between us. 192 00:10:20,078 --> 00:10:23,873 Anyway, the script's A little heavy-handed And overly verbose. 193 00:10:23,915 --> 00:10:26,460 What you're saying is You're not interested. 194 00:10:26,501 --> 00:10:28,295 What I'm saying is 195 00:10:28,336 --> 00:10:30,922 That I managed To muddle through The $20 words 196 00:10:30,964 --> 00:10:34,717 And the psycho-speak And got to the core of The sammy character. 197 00:10:34,759 --> 00:10:37,512 Look, I think what I'm saying Is I'm not interested. 198 00:10:37,554 --> 00:10:40,515 I mean, just-- The more--the more I think about it, 199 00:10:40,557 --> 00:10:43,101 You're just-- You're really just Not right for the part. 200 00:10:43,143 --> 00:10:44,478 You're a little... Small. 201 00:10:44,519 --> 00:10:46,480 Wait. So--so What you're saying is 202 00:10:46,521 --> 00:10:48,898 Because I had an opinion Of your script, 203 00:10:48,940 --> 00:10:50,733 You're not gonna let me Read for the part? 204 00:10:50,775 --> 00:10:53,361 Well, here's the cold, Hard truth, dawson. 205 00:10:53,403 --> 00:10:55,989 If you can't take a little Constructive criticism, You're never gonna make it. 206 00:10:56,030 --> 00:10:58,741 Good luck in high school. 207 00:10:58,783 --> 00:11:01,035 I'm sorry I wasted my time. 208 00:11:01,077 --> 00:11:03,037 Wait a minute. Wait a minute. Devon. 209 00:11:03,079 --> 00:11:07,000 I'm--I'm sorry. Maybe you're right. Maybe I overreacted. 210 00:11:07,041 --> 00:11:08,668 Here--I mean, you came All the way down here. 211 00:11:08,709 --> 00:11:10,462 The least I could Let you do is audition, Right? 212 00:11:13,089 --> 00:11:17,802 So, uh, we--we Can read scene 5. It starts on page-- 213 00:11:17,844 --> 00:11:20,847 Actually, I thought We'd do scene 15, Closer to the middle. 214 00:11:20,888 --> 00:11:22,474 Ok. 215 00:11:25,893 --> 00:11:28,355 Ok, just, uh, Give me a minute. 216 00:11:29,856 --> 00:11:31,316 Sure. 217 00:11:38,573 --> 00:11:39,949 Ok. 218 00:11:39,991 --> 00:11:45,788 Sammy, if you could Only see yourself Through my eyes. 219 00:11:45,830 --> 00:11:47,374 You know, For the longest time 220 00:11:47,415 --> 00:11:50,377 I thought that Was what I wanted, 221 00:11:50,418 --> 00:11:52,962 For the boy Across the creek, 222 00:11:53,004 --> 00:11:55,840 My best friend, 223 00:11:55,882 --> 00:11:58,092 To see me as beautiful. 224 00:12:00,845 --> 00:12:03,223 But this is just... 225 00:12:03,264 --> 00:12:05,266 Cosmetic enhancement... 226 00:12:06,851 --> 00:12:08,687 And hair spray. 227 00:12:18,071 --> 00:12:21,115 I'm still the same Old samantha, 228 00:12:21,157 --> 00:12:25,245 The girl who resides on The wrong side of the creek. 229 00:12:25,286 --> 00:12:28,331 And if you look closely, Wade, you'll see... 230 00:12:31,585 --> 00:12:33,294 It's just me. 231 00:12:37,756 --> 00:12:41,135 Is that kind of What you had in mind? 232 00:12:41,177 --> 00:12:43,888 That--that was Kind of... 233 00:12:43,930 --> 00:12:46,057 Perfect. 234 00:13:00,071 --> 00:13:02,282 Oh. Hey, um, 235 00:13:02,323 --> 00:13:04,284 I gotta get out Of here early 236 00:13:04,325 --> 00:13:07,662 'cause I promised Dawson I'd help him with Tomorrow's shoot, ok? 237 00:13:07,704 --> 00:13:09,289 Ok. Um, 238 00:13:09,330 --> 00:13:11,458 You think he'll have us Working, uh, all day? 239 00:13:11,499 --> 00:13:12,875 Us? 240 00:13:12,917 --> 00:13:16,546 Yeah. Yeah, jen, she Said they were understaffed. 241 00:13:16,588 --> 00:13:19,507 She asked me to help out, And bessie said she'd Cover my shifts, so... 242 00:13:22,343 --> 00:13:24,803 And how does dawson Feel about this? 243 00:13:24,845 --> 00:13:26,640 I don't know. 244 00:13:32,729 --> 00:13:34,481 Ok. 245 00:13:37,567 --> 00:13:39,486 Can I get you Something to drink? 246 00:13:45,241 --> 00:13:47,285 Um, are you 247 00:13:47,327 --> 00:13:48,787 Ready to order? 248 00:13:49,954 --> 00:13:51,247 Order? 249 00:13:52,749 --> 00:13:54,709 Is everything ok? 250 00:13:54,751 --> 00:13:57,337 Yeah. I'll, um, 251 00:13:57,378 --> 00:14:00,923 I'll have a hamburger, Fries, and a diet coke. 252 00:14:03,343 --> 00:14:07,681 Ok. Um, I'll be right Back with your drink. 253 00:14:09,766 --> 00:14:11,017 Thanks. 254 00:14:14,771 --> 00:14:17,524 Uh, jack, can you go 255 00:14:17,565 --> 00:14:19,359 Help that girl Over there? 256 00:14:19,400 --> 00:14:21,820 I mean, she's really Weirding me out. 257 00:14:30,286 --> 00:14:32,163 There you go. 258 00:14:32,205 --> 00:14:33,331 Thank you. 259 00:14:33,373 --> 00:14:35,500 Excuse me, um, 260 00:14:35,542 --> 00:14:36,917 Do you know That waitress? 261 00:14:38,961 --> 00:14:41,297 Uh, yeah, you could-- You could say that. 262 00:14:41,339 --> 00:14:44,342 Would you mind Telling me everything You know about her? 263 00:14:49,222 --> 00:14:50,390 Hey, mcphee. 264 00:14:50,431 --> 00:14:52,392 Hey. 265 00:14:52,433 --> 00:14:54,853 How's it hangin', girl? 266 00:14:54,894 --> 00:14:58,773 Oh, I've been reading The same paragraph for The last 20 minutes. 267 00:14:58,815 --> 00:15:00,775 I can't concentrate. 268 00:15:00,817 --> 00:15:02,901 I've got A ton of homework. 269 00:15:05,446 --> 00:15:07,407 Um, listen. 270 00:15:07,448 --> 00:15:12,036 I've been wrestling With whether or not to Confront you about this, 271 00:15:12,078 --> 00:15:15,790 And, uh, You know, I'm just gonna Get it out in the open. 272 00:15:15,832 --> 00:15:17,041 So, uh... 273 00:15:19,085 --> 00:15:20,795 Do you want to talk to Me about the pill bottle 274 00:15:20,837 --> 00:15:23,005 That I saw in your Bathroom yesterday? 275 00:15:23,047 --> 00:15:25,007 The xanax? 276 00:15:25,049 --> 00:15:27,719 It's my mother's. 277 00:15:31,097 --> 00:15:32,807 If you don't Want to talk about it, That's fine, andie, 278 00:15:32,849 --> 00:15:34,809 But don't lie to me. 279 00:15:34,851 --> 00:15:36,143 Please. 280 00:15:42,483 --> 00:15:45,445 I started taking it Right after tim died. 281 00:15:45,486 --> 00:15:48,197 It helps even out My mood swings. 282 00:15:49,908 --> 00:15:52,493 So why do you feel like You had to hide it from me? 283 00:15:54,579 --> 00:15:56,163 I don't know. 284 00:15:56,205 --> 00:15:59,793 I guess I was afraid. I didn't know how You'd react, 285 00:15:59,834 --> 00:16:03,797 And, uh...But it doesn't Matter now, anyway, You know. 286 00:16:03,838 --> 00:16:06,800 My doctor's not gonna Refill my prescription. 287 00:16:06,841 --> 00:16:09,093 She wants me to try Therapy for my stress, 288 00:16:09,135 --> 00:16:11,471 But just thinking About that makes me even More stressed out, so-- 289 00:16:11,512 --> 00:16:15,015 Well, maybe therapy's Not such a bad idea. 290 00:16:15,057 --> 00:16:17,059 I mean, it couldn't hurt. 291 00:16:18,895 --> 00:16:22,189 Look, pacey, I can Take care of myself. 292 00:16:23,691 --> 00:16:25,610 Don't look so worried. 293 00:16:25,652 --> 00:16:27,111 I'm ok, 294 00:16:27,153 --> 00:16:28,362 Ok? 295 00:16:31,115 --> 00:16:33,868 But if you weren't ok, 296 00:16:33,910 --> 00:16:35,912 You would tell me, right? 297 00:16:35,954 --> 00:16:38,122 Yeah. 298 00:16:38,164 --> 00:16:39,874 Ok, so The scene will open up 299 00:16:39,916 --> 00:16:41,709 With you two Sitting on the bed. 300 00:16:41,751 --> 00:16:43,711 Sammy, You're on the left, 301 00:16:43,753 --> 00:16:45,338 And, wade, you'll Be on the right. 302 00:16:45,379 --> 00:16:46,965 It's, um, Wherever's comfortable. It's really casual. 303 00:16:47,006 --> 00:16:50,259 Hey. How are you? Uh, since abby's Late again, 304 00:16:50,301 --> 00:16:53,513 I was wondering If you could read The part of kim? 305 00:16:53,554 --> 00:16:55,515 Enter from over here. 306 00:16:55,556 --> 00:16:57,600 Yeah. Yeah, Sure. Ok, um, 307 00:16:57,642 --> 00:16:59,686 Uh, what page Are you guys Starting on? 308 00:16:59,727 --> 00:17:00,854 17. 309 00:17:01,938 --> 00:17:03,439 Ok, you guys ready? 310 00:17:04,649 --> 00:17:06,567 And, action. 311 00:17:06,609 --> 00:17:09,111 Hey, guys. 312 00:17:09,153 --> 00:17:10,530 Hey. 313 00:17:10,571 --> 00:17:12,532 I thought it Was video night. 314 00:17:12,573 --> 00:17:15,910 Oh, it is. Kim doesn't Really know anyone Here in creek side, 315 00:17:15,952 --> 00:17:18,037 So I just invited her To join us. 316 00:17:18,078 --> 00:17:20,665 Isn't watching movies A little, oh, mundane 317 00:17:20,707 --> 00:17:22,917 For someone From the big city? 318 00:17:22,959 --> 00:17:25,545 Uh, listen, If--if I'm intruding, I can-- 319 00:17:25,586 --> 00:17:27,213 No. No, not at all. 320 00:17:28,756 --> 00:17:30,341 The more the merrier. 321 00:17:30,383 --> 00:17:31,759 No, no, wait. 322 00:17:31,801 --> 00:17:34,012 Wait a minute. Hold on. 323 00:17:34,053 --> 00:17:36,014 Chris, the way You're saying it now, 324 00:17:36,055 --> 00:17:37,724 It sounds like you're Trying to get them Into a menage a trois. 325 00:17:37,765 --> 00:17:38,933 I mean, you're Interested in kim, 326 00:17:38,975 --> 00:17:40,727 But sammy's Just your friend. 327 00:17:40,768 --> 00:17:43,479 I mean, she's Your best friend, But she's just a friend. 328 00:17:43,521 --> 00:17:47,149 The nuances, they're Subtle, but they're Very specific. 329 00:17:47,191 --> 00:17:49,569 But, dawson, it's obvious That sammy's into me. 330 00:17:49,610 --> 00:17:51,571 What, am I just Supposed to ignore that? 331 00:17:51,612 --> 00:17:53,740 Yeah--no, no, actually. 332 00:17:53,781 --> 00:17:55,408 I mean, you're Not ignoring it, You're just-- 333 00:17:55,449 --> 00:17:56,868 You're not Aware of it yet. 334 00:18:01,163 --> 00:18:02,957 Um, dawson, come here For a second. 335 00:18:02,999 --> 00:18:04,959 That's what I get For casting a jock. 336 00:18:05,001 --> 00:18:07,169 He's got the insight Of a warthog. 337 00:18:07,211 --> 00:18:10,924 Ok, maybe you should Just ease up a little. 338 00:18:12,592 --> 00:18:14,134 Joey. 339 00:18:14,176 --> 00:18:17,346 Hey! 340 00:18:17,388 --> 00:18:19,849 Terrif. Um, there's-- Come there, there's somebody I want you to meet. 341 00:18:21,017 --> 00:18:22,518 Devon, this is joey. 342 00:18:22,560 --> 00:18:24,144 Joey, this is devon. 343 00:18:24,186 --> 00:18:26,522 Yeah, you came Into the ice house Yesterday. 344 00:18:26,564 --> 00:18:30,693 Yeah. Now you know why I was acting so peculiar. 345 00:18:30,735 --> 00:18:32,361 I was studying you, 346 00:18:32,403 --> 00:18:35,615 Since dawson told me That my character was Based on you, so-- 347 00:18:35,656 --> 00:18:37,533 You recognize devon From art class? 348 00:18:37,575 --> 00:18:40,620 Oh, right, yeah. The clothes threw me At first, 349 00:18:40,661 --> 00:18:42,246 But, you know, I figured it out. 350 00:18:42,288 --> 00:18:44,248 All right, I've got to talk To chris for a minute. 351 00:18:44,290 --> 00:18:46,000 So--but you two talk, Get to know each other, 352 00:18:46,042 --> 00:18:49,003 And, uh, you can Study her mannerisms. 353 00:18:49,045 --> 00:18:51,047 Great. Chris. 354 00:18:51,089 --> 00:18:54,842 So I'm going for Kind of a method approach To sammy, 355 00:18:54,884 --> 00:18:58,846 And I was just wondering If you had some, you know, Character insights for me. 356 00:18:58,888 --> 00:19:01,348 I have a couple dozen Questions I want to ask you. 357 00:19:03,059 --> 00:19:04,602 A few dozen? 358 00:19:04,644 --> 00:19:08,648 Well, I think that sammy And wade are soul mates, 359 00:19:08,689 --> 00:19:13,611 Who will be forever Connected by an overpowering Transcendent love. 360 00:19:13,653 --> 00:19:15,738 What do you think? 361 00:19:25,081 --> 00:19:26,916 Wade, please stop. 362 00:19:26,958 --> 00:19:28,918 Don't stop. Keep walking. 363 00:19:28,960 --> 00:19:31,004 Why are you Running away from me? 364 00:19:31,045 --> 00:19:33,798 'cause for the first Time in 15 years... 365 00:19:33,840 --> 00:19:36,759 Whoa, I'm losing Them. I'm losing them. Hold on, I'll move-- 366 00:19:36,801 --> 00:19:37,927 Hey, whoa! 367 00:19:37,969 --> 00:19:39,929 Sorry, dawson. 368 00:19:39,971 --> 00:19:41,597 I'll catch it next time. 369 00:19:43,432 --> 00:19:44,725 Um, 370 00:19:44,767 --> 00:19:46,853 You guys can take 5. 371 00:19:46,894 --> 00:19:49,563 Dawson, we should really Try and get the first shot off 372 00:19:49,605 --> 00:19:51,398 Before we start Taking breaks, ok? 373 00:19:51,440 --> 00:19:53,818 Guys, ahem, Is there a problem? 374 00:19:53,860 --> 00:19:57,780 Uh, jen, I'd like to say That this accident could Have been avoided, 375 00:19:57,822 --> 00:19:59,573 But with you Standing nearby, 376 00:19:59,615 --> 00:20:01,575 I lose all ability To concentrate 377 00:20:01,617 --> 00:20:03,786 On the job at hand. 378 00:20:03,828 --> 00:20:05,955 Down, boy. 379 00:20:06,914 --> 00:20:09,207 Joey, I wanted to ask you, 380 00:20:09,249 --> 00:20:12,128 This whole thing really Bothers you, doesn't it? 381 00:20:12,170 --> 00:20:15,131 I mean, life laid out For the world to see. 382 00:20:15,173 --> 00:20:17,508 Please, it's a movie. Why should it Bother me? 383 00:20:17,550 --> 00:20:19,510 'cause It's about you. 384 00:20:19,552 --> 00:20:21,387 I mean, if I was Trying to get over Somebody 385 00:20:21,428 --> 00:20:23,014 And get on With my life, 386 00:20:23,056 --> 00:20:24,390 I think The last thing That I would do 387 00:20:24,431 --> 00:20:26,017 Is to make A movie about it. 388 00:20:26,059 --> 00:20:27,393 Somebody needs to Tell oliver stone Over there 389 00:20:27,434 --> 00:20:28,602 That this whole war Is over. 390 00:20:28,644 --> 00:20:31,189 Look, dawson is clearly Over me. I promise. 391 00:20:31,230 --> 00:20:32,815 Where's your evidence? 392 00:20:32,857 --> 00:20:34,192 'cause I have proof To the contrary. 393 00:20:34,233 --> 00:20:36,152 Don't think so much, Jack. 394 00:20:36,194 --> 00:20:38,696 I mean, everything Is going to be fine. 395 00:20:38,738 --> 00:20:40,239 Don't worry about it. 396 00:20:41,532 --> 00:20:43,367 You're right. 397 00:20:43,409 --> 00:20:46,495 Just as long as You're over him, Nothing else matters. 398 00:20:46,537 --> 00:20:48,748 Dawson can do Whatever he wants. 399 00:21:57,275 --> 00:21:58,651 Hey. 400 00:21:58,692 --> 00:22:00,611 Hey. Being a good boy? 401 00:22:00,653 --> 00:22:01,821 Always. 402 00:22:01,862 --> 00:22:03,447 What a disappointment. 403 00:22:03,489 --> 00:22:04,698 Ohh! 404 00:22:04,740 --> 00:22:06,826 Oh, man, I've Got the worst kink. 405 00:22:06,867 --> 00:22:08,828 Here, here, let me. 406 00:22:08,869 --> 00:22:10,454 Mmm. 407 00:22:10,496 --> 00:22:13,082 Feels like you've got Some experience at this. 408 00:22:13,124 --> 00:22:16,252 In being manipulated Into a neck rub, yeah. 409 00:22:18,963 --> 00:22:22,300 Maybe I can also manipulate You into coming out With me tonight. 410 00:22:22,341 --> 00:22:24,677 I mean, I think that once We get this scene done, 411 00:22:24,718 --> 00:22:26,470 I'm really gonna Need to loosen up. 412 00:22:26,512 --> 00:22:28,472 I think that Can be arranged. 413 00:22:28,514 --> 00:22:31,100 Of course, there's One stipulation. 414 00:22:32,143 --> 00:22:34,937 You got to put yourself In my hands. 415 00:22:34,979 --> 00:22:37,857 Well, they are good hands. 416 00:22:42,903 --> 00:22:45,865 Dawson, all I'm saying Is I don't think my character Would play it hurt. 417 00:22:45,906 --> 00:22:48,201 And where's My anger coming from? I'm really confused. 418 00:22:48,242 --> 00:22:49,618 I think That's implicit. 419 00:22:49,660 --> 00:22:51,411 You see, I think He'd try and play it cool. 420 00:22:51,453 --> 00:22:53,455 I mean, retain A little self-dignity 421 00:22:53,497 --> 00:22:55,166 And not wear all His emotions on his sleeve. 422 00:22:55,208 --> 00:22:56,792 And I don't think I'd blow a gasket Over this. 423 00:22:56,834 --> 00:22:59,170 Ok, all right, um... 424 00:22:59,212 --> 00:23:04,424 Chris...Ok, not everybody Is as cool as you, ok? 425 00:23:04,466 --> 00:23:08,428 Um, when wade finds out That his girlfriend Kissed another guy, 426 00:23:08,470 --> 00:23:10,806 He's...Crushed. 427 00:23:10,848 --> 00:23:13,184 Ok, the last thing He's thinking about is Reserving any self-dignity. 428 00:23:13,226 --> 00:23:16,603 Ok, and, devon, You're an angry girl. 429 00:23:16,645 --> 00:23:19,523 I mean, that's part of The essence of who you are. 430 00:23:19,565 --> 00:23:22,151 Ok, right now You're frustrated that wade 431 00:23:22,193 --> 00:23:24,444 Can't see that you've Moved beyond him. 432 00:23:24,486 --> 00:23:27,447 Dawson, man, I can't relate. 433 00:23:27,489 --> 00:23:29,950 I've never been there. 434 00:23:29,992 --> 00:23:32,161 Ok, um... 435 00:23:38,584 --> 00:23:40,127 It's agony. 436 00:23:43,089 --> 00:23:46,675 Complete, Excruciating agony. 437 00:23:46,717 --> 00:23:48,802 It's like your heart Has been ripped out Of your chest 438 00:23:48,844 --> 00:23:50,428 And stomped on, 439 00:23:50,470 --> 00:23:52,681 And you can't breathe, 440 00:23:52,723 --> 00:23:55,809 You--you Don't want to eat, You can't function. 441 00:23:55,851 --> 00:23:57,519 Uh, it's... 442 00:24:01,732 --> 00:24:04,068 It's the most Intense pain that You'll ever feel. 443 00:24:04,110 --> 00:24:06,070 And the worst part is, There's no way To relieve it. 444 00:24:06,112 --> 00:24:07,696 It's unyielding, Merciless torture. 445 00:24:07,738 --> 00:24:10,032 And you know 446 00:24:10,074 --> 00:24:12,368 That it's yours For life. 447 00:24:14,078 --> 00:24:16,663 Ok, and, devon, You're... 448 00:24:16,705 --> 00:24:19,875 You feel completely Misunderstood. 449 00:24:19,917 --> 00:24:22,502 You think that this guy, Who you believed in Your whole life, 450 00:24:22,544 --> 00:24:24,797 Can't see that the hope And potential of what You can become. 451 00:24:24,838 --> 00:24:26,632 And so... 452 00:24:26,673 --> 00:24:28,842 You're petrified, You're confused. 453 00:24:28,884 --> 00:24:30,594 You're afraid To stay with him, 454 00:24:30,636 --> 00:24:32,054 You're afraid To stay without him. You're frustrated. 455 00:24:32,096 --> 00:24:33,639 You-- 456 00:24:33,680 --> 00:24:37,143 You feel so alone. 457 00:25:06,672 --> 00:25:09,591 Sammy, I was wondering If I could speak with you For a moment. 458 00:25:09,633 --> 00:25:11,427 It's joey. 459 00:25:11,469 --> 00:25:13,429 Right. 460 00:25:13,471 --> 00:25:16,182 Anyway, I'm having A problem with this scene. 461 00:25:16,223 --> 00:25:19,435 I don't really get Where my anger comes from. 462 00:25:19,477 --> 00:25:22,646 I, personally, Am not angry by nature, 463 00:25:22,688 --> 00:25:25,983 And I was just wondering If you could show me How you do it. 464 00:25:26,025 --> 00:25:27,651 Do what? 465 00:25:27,693 --> 00:25:29,862 Be angry. 466 00:25:29,903 --> 00:25:33,449 Oh, well, see, I, personally, Am not angry by nature, 467 00:25:33,491 --> 00:25:37,411 So that would be the Fictional part of this Autobiographical tale. 468 00:25:37,453 --> 00:25:38,578 Right. 469 00:25:41,081 --> 00:25:43,541 So tell me, How do you date one guy 470 00:25:43,583 --> 00:25:46,337 While you're still In love with another? 471 00:25:46,379 --> 00:25:48,797 Look, I know what You're trying to do. 472 00:25:48,839 --> 00:25:51,091 Don't go there. 473 00:25:51,133 --> 00:25:53,844 Please, I see you Lip-locked With that puppy dog, 474 00:25:53,886 --> 00:25:56,430 And yet your heart Is still so clearly With dawson. 475 00:25:56,472 --> 00:25:58,432 What is this jack guy, A safety net? 476 00:25:58,474 --> 00:26:00,434 Oh, you're good, 477 00:26:00,476 --> 00:26:04,063 But I'm not that easily Manipulated. 478 00:26:04,104 --> 00:26:05,689 Is everything ok? 479 00:26:05,731 --> 00:26:08,442 Tell me, jack, What's it like being The transition guy? 480 00:26:08,484 --> 00:26:09,860 Would you stop it? 481 00:26:09,902 --> 00:26:11,237 You know, it Must be really hard 482 00:26:11,278 --> 00:26:12,863 Opening your heart To a girl 483 00:26:12,905 --> 00:26:15,615 Whose heart is reserved For someone else. 484 00:26:15,657 --> 00:26:18,202 You know what? Look, you annoying little Third-rate wannabe, 485 00:26:18,244 --> 00:26:20,246 Why don't you take Your irritating self 486 00:26:20,287 --> 00:26:22,540 And prey on somebody Who doesn't see through Your pathetic attempt 487 00:26:22,580 --> 00:26:24,083 To masquerade bitchiness As research? 488 00:26:24,124 --> 00:26:26,043 Thank you. 489 00:26:29,629 --> 00:26:31,215 What was that? 490 00:26:33,426 --> 00:26:37,513 She's too short To play me. 491 00:26:37,555 --> 00:26:40,724 What do you mean, You don't have it? It was in your hair. 492 00:26:40,766 --> 00:26:42,351 Well, now it's not. 493 00:26:42,393 --> 00:26:44,811 Ok, that barrette Is a prop, and I'm In charge of all props. 494 00:26:44,853 --> 00:26:46,439 I need to Get it back. 495 00:26:46,480 --> 00:26:49,442 Well, you'd better Go find it. I need to prepare. 496 00:26:49,483 --> 00:26:51,818 Oh, like I have any idea Where to start looking 497 00:26:51,860 --> 00:26:53,446 For some little tiny Barrette, ok? 498 00:26:53,487 --> 00:26:55,613 You know, it could be Absolutely anywhere. 499 00:26:55,655 --> 00:26:58,742 How could you have been So careless with something That wasn't even yours? 500 00:26:58,784 --> 00:27:01,370 Don't you realize That people have jobs to do, 501 00:27:01,412 --> 00:27:04,164 Or does the whole universe Just revolve around devon? 502 00:27:04,206 --> 00:27:05,832 Get a grip, Prop girl. 503 00:27:05,874 --> 00:27:07,585 Ok. 504 00:27:07,625 --> 00:27:09,587 Did you see that? Do you believe her? 505 00:27:09,627 --> 00:27:12,714 Yes, but I'm starting To get a little worried About you, mcphee. 506 00:27:12,756 --> 00:27:14,716 Well, don't be. I'm fine. 507 00:27:14,758 --> 00:27:16,343 No, you're really Not fine. 508 00:27:16,385 --> 00:27:18,345 Oh, great. Thanks for your support, Pacey. 509 00:27:18,387 --> 00:27:20,598 Hey, listen. Just tell me What to do here. 510 00:27:20,638 --> 00:27:24,101 'cause I'm starting To feel like I'm getting A little screwed either way. 511 00:27:24,143 --> 00:27:25,727 My dad is m.I.A., 512 00:27:25,769 --> 00:27:27,354 My mother Is barely lucid, 513 00:27:27,396 --> 00:27:29,523 I'm holding on By my fingertips, 514 00:27:29,565 --> 00:27:31,358 And yet somehow you're the one that's screwed? 515 00:27:31,400 --> 00:27:32,818 Oh, yeah, that's right. 516 00:27:32,859 --> 00:27:34,194 It's always gotta be About pacey. 517 00:27:34,236 --> 00:27:35,737 Don't do that, andie. 518 00:27:35,779 --> 00:27:37,490 Don't make me The bad guy. 519 00:27:37,531 --> 00:27:39,783 I'll be your shoulder To cry on, I'll even be Your punching bag, 520 00:27:39,825 --> 00:27:41,410 But I'm not the bad guy. 521 00:27:41,452 --> 00:27:43,621 Pacey, I keep adding Things to my life Instead of subtracting. 522 00:27:43,661 --> 00:27:46,248 Between school, My mother, jack, you, 523 00:27:46,290 --> 00:27:48,584 Something's gotta give, And the way I see it, 524 00:27:48,626 --> 00:27:51,378 There's only one expendable On that list. 525 00:27:51,420 --> 00:27:53,005 Come on, andie. 526 00:27:53,046 --> 00:27:54,632 You're not In the right place 527 00:27:54,672 --> 00:27:58,010 To make that decision Right now, ok? 528 00:27:58,051 --> 00:28:00,220 I--I just-- You're not thinking Straight, ok? 529 00:28:00,262 --> 00:28:02,222 Yes, I am. You know what? 530 00:28:02,264 --> 00:28:04,266 For the first time I'm seeing everything crystal. 531 00:28:04,308 --> 00:28:06,977 It's you, pacey. You're the one That's gotta give. 532 00:28:07,019 --> 00:28:09,480 We need to cool it, Because us, That's the problem. 533 00:28:09,522 --> 00:28:11,357 Andie, You don't mean that. 534 00:28:11,398 --> 00:28:12,358 Yes, I do! 535 00:28:12,399 --> 00:28:13,984 And if you really Care about me, 536 00:28:14,026 --> 00:28:15,611 If you really Want to help me, 537 00:28:15,653 --> 00:28:17,988 Then you would just Back off and leave me alone! 538 00:28:26,413 --> 00:28:28,332 And...Action. 539 00:28:28,374 --> 00:28:30,501 At least let me explain. 540 00:28:30,543 --> 00:28:32,878 What purpose could That possibly serve? 541 00:28:32,919 --> 00:28:34,505 You kissed Another guy. 542 00:28:34,547 --> 00:28:37,675 In my mind, There is absolutely, Unequivocally 543 00:28:37,715 --> 00:28:39,801 Nothing left to say. Ever. 544 00:28:39,843 --> 00:28:41,803 You don't even Want to know why, do you? 545 00:28:41,845 --> 00:28:43,430 You're not even listening! 546 00:28:43,472 --> 00:28:45,432 What justifiable reason Is there 547 00:28:45,474 --> 00:28:48,561 That the girl Who supposedly spent Her entire life 548 00:28:48,602 --> 00:28:51,397 Pretending like I was the only thing That mattered... 549 00:28:52,981 --> 00:28:56,652 Threw it all away For a 30-second cheap thrill? 550 00:28:59,363 --> 00:29:00,947 And cut. 551 00:29:00,989 --> 00:29:02,324 That was incredible. 552 00:29:02,366 --> 00:29:04,577 That was great. 553 00:29:04,618 --> 00:29:06,786 All right. Great, guys. Great shot. 554 00:29:06,828 --> 00:29:08,997 Um, let's get moving on And set up the next one 555 00:29:09,039 --> 00:29:10,832 Before we lose the light, All right? 556 00:29:12,376 --> 00:29:13,335 Wow. 557 00:29:13,377 --> 00:29:14,670 That was great. 558 00:29:14,712 --> 00:29:16,380 Did you see that? Wasn't it incredible? 559 00:29:16,422 --> 00:29:18,591 Yeah. Look, we need to talk. 560 00:29:24,096 --> 00:29:26,432 Dawson, why do you insist On reliving 561 00:29:26,473 --> 00:29:28,058 In excruciating detail 562 00:29:28,100 --> 00:29:30,686 One of the most painful Experiences of our lives? 563 00:29:30,728 --> 00:29:33,063 Is this your perversely Self-defeating way Of moving on, 564 00:29:33,105 --> 00:29:34,356 Or are you just Trying to punish me? 565 00:29:34,398 --> 00:29:36,567 Neither. 566 00:29:36,609 --> 00:29:38,026 How can you be so ok With this, dawson? 567 00:29:38,068 --> 00:29:39,445 I mean, didn't we Mean anything To each other? 568 00:29:39,486 --> 00:29:41,905 Isn't anything sacred With you? 569 00:29:41,947 --> 00:29:44,533 I mean, I know that You've gotten over us 570 00:29:44,575 --> 00:29:46,034 And everything That we went through, 571 00:29:46,076 --> 00:29:47,869 But has it ever Occurred to you That maybe I haven't? 572 00:29:47,911 --> 00:29:50,748 I mean, it takes time. I'm happy you are. 573 00:29:50,789 --> 00:29:54,293 I'm glad that You've found it so easy Just to move on, 574 00:29:54,334 --> 00:29:57,129 But, you know, This movie is just Self-indulgent and unfair-- 575 00:29:57,170 --> 00:29:59,506 Wait a minute. Let's take a little Refresher course, joey. 576 00:29:59,548 --> 00:30:01,007 you broke up with me, ok? 577 00:30:01,049 --> 00:30:03,594 You have a new boyfriend. You've found your art passion. 578 00:30:03,636 --> 00:30:05,178 You have a whole new life. What do I have? 579 00:30:05,220 --> 00:30:07,013 A self-obsessed movie. 580 00:30:07,055 --> 00:30:09,099 Well, forgive me For not letting go of The one thing I've got left. 581 00:30:09,141 --> 00:30:11,226 But that's not Healthy, dawson. 582 00:30:11,268 --> 00:30:13,604 I'm not gonna sit here And listen to you Bitch to me 583 00:30:13,646 --> 00:30:15,230 About what I've done, ok, joey? 584 00:30:15,272 --> 00:30:16,898 you left me. 585 00:30:16,940 --> 00:30:18,609 you dumped me. I haven't moved on. 586 00:30:18,651 --> 00:30:20,235 I haven't let go, ok? And that's why, 587 00:30:20,277 --> 00:30:21,820 That's why I'm clinging For dear life 588 00:30:21,861 --> 00:30:24,573 To the one thing that Is keeping me going. 589 00:30:38,545 --> 00:30:40,506 Thanks for a good day. 590 00:30:40,547 --> 00:30:42,549 Tomorrow call time's 8:30. 591 00:30:46,679 --> 00:30:47,846 Hey. 592 00:30:47,887 --> 00:30:49,473 Need some help, Grams? 593 00:30:49,515 --> 00:30:50,766 Oh, thank you, jennifer. 594 00:30:51,891 --> 00:30:53,435 You know, I watched you today, 595 00:30:53,477 --> 00:30:55,688 And you know what I saw? 596 00:30:55,729 --> 00:30:58,440 Why do I feel a lecture Coming on here? 597 00:30:58,482 --> 00:31:00,693 I saw all these young people 598 00:31:00,734 --> 00:31:03,069 Working together as a team For a common goal, 599 00:31:03,111 --> 00:31:05,071 And I was so impressed, And... 600 00:31:05,113 --> 00:31:08,450 Then I realized Who was in charge of everyone, 601 00:31:08,492 --> 00:31:10,910 And I was so proud. 602 00:31:10,952 --> 00:31:12,912 I found myself watching 603 00:31:12,954 --> 00:31:15,915 A beautiful, accomplished Young woman... 604 00:31:15,957 --> 00:31:19,252 Who jut happened to be My granddaughter. 605 00:31:21,087 --> 00:31:25,050 Well, I hope that I had everybody else Fooled, because I... 606 00:31:25,091 --> 00:31:27,469 I was definitely Flying by the seat Of my pants. 607 00:31:27,511 --> 00:31:30,472 Oh. A woman movie producer. 608 00:31:32,098 --> 00:31:35,060 In my day, Women didn't have Many options. 609 00:31:35,101 --> 00:31:38,063 You got married, You raised a family. 610 00:31:38,104 --> 00:31:40,106 But now... 611 00:31:40,148 --> 00:31:42,693 What a wonderful time To be a woman. 612 00:31:42,735 --> 00:31:46,780 You can do or be Anything you want. 613 00:31:46,822 --> 00:31:50,826 And without a man By your side. 614 00:31:50,868 --> 00:31:53,453 Couldn't resist That one, huh? 615 00:31:53,495 --> 00:31:54,954 We just wrapped The last shot, 616 00:31:54,996 --> 00:31:56,874 So I'm ready to go Whenever you are. 617 00:31:58,667 --> 00:32:00,126 Just give me a second, ok? 618 00:32:00,168 --> 00:32:02,087 Sure. 619 00:32:03,672 --> 00:32:05,674 Ok. Go ahead. 620 00:32:05,716 --> 00:32:09,428 I know that you're dying To get it off your chest. 621 00:32:09,469 --> 00:32:12,431 Have a nice time, dear. 622 00:32:12,472 --> 00:32:14,266 You deserve it. 623 00:32:15,475 --> 00:32:17,603 Thanks, grams. 624 00:32:21,398 --> 00:32:23,901 Just don't stay out Too late. 625 00:32:25,068 --> 00:32:26,194 I know. 626 00:32:35,579 --> 00:32:37,956 Pacey. 627 00:32:37,997 --> 00:32:40,417 Gee, you look terrible. 628 00:32:42,085 --> 00:32:45,338 Yeah, well, I should. I mean... 629 00:32:45,380 --> 00:32:47,716 I kind of screwed up With andie. 630 00:32:47,758 --> 00:32:50,009 I pushed too hard. 631 00:32:50,051 --> 00:32:51,094 What happened? 632 00:32:52,429 --> 00:32:55,265 Uh... 633 00:32:55,307 --> 00:32:57,601 She told me that I'm the element In her life 634 00:32:57,643 --> 00:32:59,060 That she can do without. 635 00:32:59,102 --> 00:33:00,604 Did she mean it? 636 00:33:00,646 --> 00:33:02,815 Yeah, she meant it. 637 00:33:04,608 --> 00:33:06,401 Then let her go. 638 00:33:08,236 --> 00:33:09,613 What? 639 00:33:09,655 --> 00:33:11,698 I think you should Let her go. 640 00:33:11,740 --> 00:33:13,450 I mean really do. Don't just pay lip service. 641 00:33:13,492 --> 00:33:15,702 I mean...Let her go. 642 00:33:15,744 --> 00:33:18,413 Like what you're doing With joey? 643 00:33:18,455 --> 00:33:19,957 What I'm trying To do with joey. 644 00:33:19,997 --> 00:33:22,751 I mean, I've been Fooling myself, pacey, But I think... 645 00:33:22,793 --> 00:33:24,753 I'm gonna do it. 646 00:33:24,795 --> 00:33:27,714 It's the only way You can really get somebody To come back to you. 647 00:33:29,382 --> 00:33:31,343 You know... 648 00:33:31,384 --> 00:33:35,347 As textbook healthy As the letting-go Theory sounds, dawson, 649 00:33:35,388 --> 00:33:38,725 And, you know, It may work out For you... 650 00:33:38,767 --> 00:33:40,936 It doesn't apply to me. 651 00:33:40,978 --> 00:33:43,062 This isn't a case Of teen romance Gone sour. 652 00:33:43,104 --> 00:33:44,898 I know what I want. I want andie. 653 00:33:44,940 --> 00:33:46,692 And...She's really Hurting right now, 654 00:33:46,733 --> 00:33:49,277 And whether She knows it or not... 655 00:33:49,319 --> 00:33:51,321 She needs me. 656 00:33:51,363 --> 00:33:54,449 I have absolutely No intention Of letting her go. 657 00:34:10,674 --> 00:34:12,258 I'm kind of hungry. 658 00:34:12,300 --> 00:34:14,803 I was hoping that we could Maybe grab a bite to eat. 659 00:34:14,845 --> 00:34:16,805 Well, they have stuff To munch on here. 660 00:34:16,847 --> 00:34:18,807 It's my friend lloyd's Place. 661 00:34:18,849 --> 00:34:21,810 He's having A get-together. I told him I'd stop by. 662 00:34:21,852 --> 00:34:23,812 A party? Why didn't you say so? 663 00:34:23,854 --> 00:34:25,188 I'm always up for A good party. 664 00:34:25,230 --> 00:34:26,565 Cool. 665 00:34:26,606 --> 00:34:27,858 After you. 666 00:34:32,946 --> 00:34:34,948 Hey, guys. 667 00:34:34,990 --> 00:34:35,991 Hey, everybody. 668 00:34:36,033 --> 00:34:36,992 Ty's here. 669 00:34:37,034 --> 00:34:38,994 Ok. We can get started. 670 00:34:39,036 --> 00:34:41,621 Um, I brought A friend with me. 671 00:34:41,663 --> 00:34:43,373 Jen, this is everyone. Everyone, this is jen. 672 00:34:43,415 --> 00:34:44,791 Hey...Everyone. 673 00:34:44,833 --> 00:34:45,792 Hi. 674 00:34:45,834 --> 00:34:46,793 Hey. 675 00:34:46,835 --> 00:34:47,794 Yes. 676 00:34:47,836 --> 00:34:48,795 Ok. 677 00:34:48,837 --> 00:34:50,296 Last time we stopped 678 00:34:50,338 --> 00:34:52,131 On the first book Of the kings. 679 00:34:52,173 --> 00:34:55,719 Why don't we pick it up From chapter 9, 680 00:34:55,761 --> 00:34:58,638 "God's promise and warning." 681 00:34:58,680 --> 00:35:00,640 "If you turn aside From following me, 682 00:35:00,682 --> 00:35:02,183 "You or your children, 683 00:35:02,225 --> 00:35:05,186 "And do not keep My commandments And my statutes 684 00:35:05,228 --> 00:35:07,439 That I have set before you..." 685 00:35:09,024 --> 00:35:10,692 I'm coming! 686 00:35:18,075 --> 00:35:22,579 Go away, pacey. 687 00:35:23,622 --> 00:35:24,831 I'm ignoring you! 688 00:35:59,616 --> 00:36:01,493 Are you nuts? 689 00:36:01,534 --> 00:36:02,786 What are you doing? 690 00:36:02,828 --> 00:36:04,454 Is this thing reinforced? 691 00:36:04,496 --> 00:36:05,705 Ohh! Oh! 692 00:36:05,747 --> 00:36:07,082 Oh, my god, be careful! 693 00:36:07,124 --> 00:36:08,083 Hah. 694 00:36:08,125 --> 00:36:09,668 For the lady. 695 00:36:09,709 --> 00:36:11,003 I don't believe you. 696 00:36:11,044 --> 00:36:12,462 Is this your way Of staying away from me? 697 00:36:12,504 --> 00:36:14,089 Uh...Yeah, 698 00:36:14,131 --> 00:36:15,966 Well, about that, 699 00:36:16,008 --> 00:36:17,592 I've decided not to. 700 00:36:17,634 --> 00:36:19,218 You see, You need me, mcphee. 701 00:36:19,260 --> 00:36:21,888 Come on, who else Is gonna put up with you, Right? 702 00:36:21,930 --> 00:36:24,307 You know, it's just One shove, and it's A long way down. 703 00:36:24,349 --> 00:36:27,060 I'd just have to Climb right back up. 704 00:36:28,103 --> 00:36:29,688 Ok, you know what? 705 00:36:29,729 --> 00:36:31,314 You're acting like A psycho, 706 00:36:31,356 --> 00:36:33,441 And the last thing I need in my life Right now 707 00:36:33,483 --> 00:36:34,818 Is another crazy person. 708 00:36:34,860 --> 00:36:35,861 So go home. 709 00:36:35,902 --> 00:36:36,987 Ok? 710 00:36:37,029 --> 00:36:37,946 No. 711 00:36:40,198 --> 00:36:42,534 I'm not gonna let you Push me away, mcphee. 712 00:36:44,494 --> 00:36:47,039 You know, I think I forgot to mention 713 00:36:47,080 --> 00:36:48,414 That I'm actually A charter member 714 00:36:48,456 --> 00:36:49,791 Of the andie mcphee Fan club, 715 00:36:49,833 --> 00:36:52,210 And as a matter Of policy... 716 00:36:52,251 --> 00:36:53,920 Our adulation Never wavers... 717 00:36:53,962 --> 00:36:56,589 Through the good times Or the bad. 718 00:36:59,092 --> 00:37:01,053 I just... 719 00:37:01,094 --> 00:37:04,597 I want to feel better, Pacey. 720 00:37:04,639 --> 00:37:06,933 I know, andie. 721 00:37:06,975 --> 00:37:08,226 I know. 722 00:37:08,267 --> 00:37:10,228 And I can help. 723 00:37:10,269 --> 00:37:11,855 I know I can. 724 00:37:11,897 --> 00:37:14,858 And I'm not gonna Turn away from you. 725 00:37:14,900 --> 00:37:17,194 Not after all you've Done for me, andie, 726 00:37:17,234 --> 00:37:19,487 And certainly not when You need me the most. 727 00:37:21,573 --> 00:37:23,533 We can do this Together. 728 00:37:23,575 --> 00:37:26,703 And I know That I can help you. 729 00:37:26,745 --> 00:37:28,413 Pacey, 730 00:37:28,454 --> 00:37:30,498 how do you know That you can help me? 731 00:37:30,540 --> 00:37:32,876 Because, andie... 732 00:37:35,294 --> 00:37:37,047 I love you. 733 00:37:39,091 --> 00:37:41,593 I love you, too. 734 00:37:53,563 --> 00:37:55,232 Hey, dawson. 735 00:37:55,272 --> 00:37:57,609 We're, uh, we're gonna Go grab a bite to eat. 736 00:37:57,650 --> 00:37:59,236 You want to join us? 737 00:37:59,277 --> 00:38:00,987 Um, no, actually, I've got some work To do. 738 00:38:01,029 --> 00:38:01,988 Thank you. 739 00:38:02,030 --> 00:38:02,989 You sure? 740 00:38:03,031 --> 00:38:03,990 Yeah. Yeah. 741 00:38:04,032 --> 00:38:04,991 All right. 742 00:38:05,033 --> 00:38:05,992 Bye. 743 00:38:06,034 --> 00:38:06,993 See you later, man. 744 00:38:07,035 --> 00:38:08,369 All right. Hey, good work. 745 00:38:08,411 --> 00:38:10,455 Thanks. 746 00:38:10,496 --> 00:38:13,458 You know, You impressed me Today. 747 00:38:13,499 --> 00:38:14,834 I did? 748 00:38:14,876 --> 00:38:16,169 Yeah. 749 00:38:16,211 --> 00:38:17,503 You know, it's-- It's interesting. 750 00:38:17,545 --> 00:38:19,131 You made Such an effort 751 00:38:19,172 --> 00:38:21,133 To make the script So precisely match Reality, 752 00:38:21,174 --> 00:38:23,135 And yet you changed The ending. 753 00:38:23,176 --> 00:38:25,470 You know, My psych professor Would say-- 754 00:38:25,511 --> 00:38:28,181 Let me guess. Your psych professor Would tell me 755 00:38:28,223 --> 00:38:30,809 That I should probably Give up all hope For a past 756 00:38:30,850 --> 00:38:32,435 And focus on the future. 757 00:38:32,477 --> 00:38:34,229 Very good. 758 00:38:37,983 --> 00:38:39,609 Look, I, uh, 759 00:38:39,651 --> 00:38:41,236 Just wanted to say 760 00:38:41,278 --> 00:38:43,613 That I think you show Real potential As a director. 761 00:38:43,655 --> 00:38:45,573 Thank you. 762 00:38:46,992 --> 00:38:49,744 I appreciate that. 763 00:38:49,786 --> 00:38:53,581 You sure you don't want To grab a bit to eat Or something? 764 00:38:53,623 --> 00:38:56,209 I'll definitely Take you up on that Some other time. 765 00:38:56,251 --> 00:38:59,963 I just...I don't know, Right now I just Kind of want to... 766 00:39:00,005 --> 00:39:02,132 Be here. 767 00:39:04,383 --> 00:39:05,426 Ok. 768 00:39:07,595 --> 00:39:08,638 Have a good night. 769 00:39:08,680 --> 00:39:10,307 Good night. 770 00:39:33,496 --> 00:39:34,831 Hey. 771 00:39:34,873 --> 00:39:36,249 Joey. 772 00:39:40,086 --> 00:39:42,797 I assumed you'd Probably taken off. 773 00:39:42,839 --> 00:39:44,590 Yeah. 774 00:39:44,632 --> 00:39:45,591 I, um... 775 00:39:45,633 --> 00:39:46,968 Listen, About earlier-- 776 00:39:47,010 --> 00:39:48,011 Yeah. Look... 777 00:39:48,053 --> 00:39:49,888 Dawson... 778 00:39:49,929 --> 00:39:53,641 I'm very sorry that I Came down on you So hard this afternoon. 779 00:39:53,683 --> 00:39:54,642 It... 780 00:39:54,684 --> 00:39:56,602 It was unfair. 781 00:39:57,729 --> 00:39:59,314 And it... 782 00:39:59,356 --> 00:40:01,941 You know, it's just been Really hard 783 00:40:01,983 --> 00:40:04,194 Having to watch my life Being reenacted 784 00:40:04,236 --> 00:40:06,029 In front of Half of capeside. 785 00:40:06,071 --> 00:40:09,991 Joey, if I offended you Or hurt you in any way, I'm sorry. 786 00:40:11,076 --> 00:40:13,119 I just thought That by making 787 00:40:13,161 --> 00:40:14,871 This autobiographically Cathartic movie 788 00:40:14,913 --> 00:40:16,748 That I could... 789 00:40:16,789 --> 00:40:20,126 Put the past behind me In one fell swoop, You know? 790 00:40:20,168 --> 00:40:22,754 It turns out--heh-- 791 00:40:22,795 --> 00:40:25,131 It doesn't work That way. 792 00:40:25,173 --> 00:40:27,759 Yeah. 793 00:40:27,800 --> 00:40:30,762 If only things could be That simple, right? 794 00:40:32,931 --> 00:40:35,558 You know What it is, joey? 795 00:40:35,600 --> 00:40:39,187 I've...Spent The last few months 796 00:40:39,229 --> 00:40:41,898 Of my existence... 797 00:40:41,940 --> 00:40:43,566 Trying to figure out How to... 798 00:40:45,860 --> 00:40:48,571 Be without you. 799 00:40:48,613 --> 00:40:51,532 I mean, I've tried... 800 00:40:51,574 --> 00:40:53,534 Acting like it... Doesn't hurt, 801 00:40:53,576 --> 00:40:55,370 Pretending I don't care. 802 00:40:55,412 --> 00:40:57,372 I--I guess I just-- 803 00:40:57,414 --> 00:40:59,832 I felt that if I... 804 00:40:59,874 --> 00:41:02,919 If I acted like I was over you, then... 805 00:41:02,961 --> 00:41:04,796 Somehow I would be. 806 00:41:04,837 --> 00:41:06,214 You know? 807 00:41:06,256 --> 00:41:09,717 And...The truth is... 808 00:41:10,969 --> 00:41:13,930 Most of the time All I wanted to do 809 00:41:13,972 --> 00:41:16,933 Was just crawl Into my room With my best friend 810 00:41:16,975 --> 00:41:18,935 And shut the blinds... 811 00:41:18,977 --> 00:41:21,438 And just pour my heart Out to her. 812 00:41:31,406 --> 00:41:33,366 Dawson, um... 813 00:41:33,408 --> 00:41:36,369 I don't think You realize that... 814 00:41:36,411 --> 00:41:38,746 It has been Just as difficult for me. 815 00:41:38,788 --> 00:41:40,373 I mean... 816 00:41:40,415 --> 00:41:43,460 It's been tearing me Apart, too. 817 00:41:46,254 --> 00:41:49,341 But I know we'll always Be connected. 818 00:41:51,676 --> 00:41:55,554 I know that our lives Are destined to be Intertwined, but... 819 00:41:55,596 --> 00:41:57,349 But we have to move on. 820 00:41:59,725 --> 00:42:01,227 Yeah. 821 00:42:08,067 --> 00:42:10,362 A little bit today... 822 00:42:12,405 --> 00:42:14,240 A little more tomorrow. 823 00:42:17,202 --> 00:42:19,120 Joey. 824 00:42:19,162 --> 00:42:21,164 You, uh...Ready? 825 00:42:21,206 --> 00:42:23,666 Yeah. 826 00:42:26,503 --> 00:42:28,171 Jack, uh, thanks For helping me out Today. 827 00:42:28,213 --> 00:42:29,797 I really Appreciate it. 828 00:42:29,839 --> 00:42:31,674 No problem. It was a lot of fun, Actually. 829 00:42:31,716 --> 00:42:32,675 Good. 830 00:42:32,717 --> 00:42:34,302 Do you want us to hang out 831 00:42:34,344 --> 00:42:36,429 And help you clean up Some of this stuff? 832 00:42:36,471 --> 00:42:38,556 No. You, uh... You go out And have some fun. 833 00:42:38,597 --> 00:42:40,683 You've given me Enough of your day. 834 00:42:40,725 --> 00:42:42,352 You sure? 835 00:42:42,394 --> 00:42:44,187 Yes, absolutely. 836 00:42:44,229 --> 00:42:47,106 Go. Get out of here. 837 00:42:47,148 --> 00:42:48,400 Ok. 838 00:42:49,859 --> 00:42:51,903 Um... 839 00:42:51,944 --> 00:42:53,905 Good night. 60489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.