All language subtitles for Dawsons Creek S02E08 The Reluctant Hero 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:02,962 Well, I guess The gentlemen 2 00:00:03,002 --> 00:00:04,922 Are in a pretty tall hurry To get me out of here. 3 00:00:04,964 --> 00:00:07,675 And the way the evidence Is piled up against me, 4 00:00:07,716 --> 00:00:09,259 I can't say I blame them much. 5 00:00:09,301 --> 00:00:10,511 And I'm quite willing To go, sir, 6 00:00:10,552 --> 00:00:11,762 When they Voted that way... 7 00:00:11,804 --> 00:00:14,222 Mind if I have These extra pepperonis? 8 00:00:14,264 --> 00:00:15,933 Shh! For the 10th time. 9 00:00:15,975 --> 00:00:17,559 Pass me The crushed pepper. 10 00:00:17,601 --> 00:00:19,436 Pacey, you're Driving me crazy. 11 00:00:19,478 --> 00:00:20,437 I'm a hungry person. 12 00:00:20,479 --> 00:00:21,689 You're An annoying person. 13 00:00:21,730 --> 00:00:22,982 A bored person. 14 00:00:23,022 --> 00:00:25,400 mr. Smith goes To washington, dawson? 15 00:00:25,442 --> 00:00:26,652 Come on, it's in Black and white. 16 00:00:26,694 --> 00:00:28,153 It's a frank capra Classic. 17 00:00:28,195 --> 00:00:29,655 With a bunch Of dead people in it. 18 00:00:29,697 --> 00:00:31,657 Everybody in this movie Is decomposing somewhere. 19 00:00:31,699 --> 00:00:32,867 It's morbid. 20 00:00:32,908 --> 00:00:34,785 We got this whole section At the video store. 21 00:00:34,827 --> 00:00:36,662 It's called new releases. Check it out. 22 00:00:36,704 --> 00:00:40,081 This is a timeless tale About a man faced with His heroic nature. 23 00:00:40,123 --> 00:00:42,334 I can't connect To the wholesome And morally grounded. 24 00:00:42,376 --> 00:00:43,836 That's more your style. Who you are. 25 00:00:43,878 --> 00:00:45,170 Are you insulting me? 26 00:00:45,212 --> 00:00:48,131 Mm-mmm. You're An endangered species. 27 00:00:48,173 --> 00:00:50,091 The last Of a dying breed. 28 00:00:50,133 --> 00:00:52,427 This movie is Killing you softly With its song. 29 00:00:52,469 --> 00:00:53,762 You are insulting me. 30 00:00:53,804 --> 00:00:55,096 No. I'm stating The obvious. 31 00:00:55,138 --> 00:00:57,307 You take in stray dogs, Dawson. 32 00:00:57,349 --> 00:00:59,476 You help old women Across the street. 33 00:00:59,518 --> 00:01:01,395 You just say no. You are jimmy stewart. 34 00:01:01,436 --> 00:01:02,563 What does that Make you? 35 00:01:04,314 --> 00:01:05,649 The needless waste, 36 00:01:05,691 --> 00:01:08,109 Born to walk in the shadows Of greater men. 37 00:01:08,151 --> 00:01:09,862 Somebody's having A self-esteem crisis. 38 00:01:09,904 --> 00:01:11,655 On the contrary, My friend. 39 00:01:11,697 --> 00:01:12,740 Knowledge is power. 40 00:01:12,781 --> 00:01:14,449 I'm happy with My below-average status. 41 00:01:15,492 --> 00:01:18,078 I dropped my purse In your hedge. 42 00:01:18,119 --> 00:01:19,538 Remind me tomorrow. 43 00:01:19,580 --> 00:01:21,415 It's so bright in here. Hi, pacey. 44 00:01:21,456 --> 00:01:23,625 Ohh! 45 00:01:23,667 --> 00:01:26,420 Looks like You got company. 46 00:01:26,461 --> 00:01:28,255 Third time this week. 47 00:01:29,381 --> 00:01:31,884 Come here. Help me out. 48 00:01:33,218 --> 00:01:36,095 Once again, Hero dawson to the rescue. 49 00:01:36,137 --> 00:01:37,389 Shut up. 50 00:01:37,431 --> 00:01:40,183 It's not exactly The ideal situation. 51 00:01:40,225 --> 00:01:41,018 Too bad for you. 52 00:01:41,060 --> 00:01:42,394 Ohh! 53 00:01:42,436 --> 00:01:44,980 Ugh! I think I'm going to be sick. 54 00:01:45,022 --> 00:01:46,648 Wastebasket, quick! 55 00:01:53,030 --> 00:01:54,489 False alarm. 56 00:02:01,622 --> 00:02:03,082 I don't know What to do about her. 57 00:02:03,122 --> 00:02:04,583 She's spiraling. 58 00:02:04,625 --> 00:02:07,753 Maybe you should just Finish watching the movie. 59 00:02:07,795 --> 00:02:09,004 Jimmy stewart would Know what to do. 60 00:02:11,006 --> 00:02:12,841 And this same man, Mr. James taylor, 61 00:02:12,883 --> 00:02:14,009 Came down here And offered me-- 62 00:03:20,408 --> 00:03:22,870 Hey. What are you Doing here? 63 00:03:22,911 --> 00:03:26,915 I was just, uh, packing up Some more stuff. 64 00:03:26,957 --> 00:03:28,959 Moving out. 65 00:03:29,001 --> 00:03:30,585 Oh. 66 00:03:31,837 --> 00:03:33,839 Actually, I was going to see 67 00:03:33,881 --> 00:03:35,340 If you could give me A hand later. 68 00:03:35,382 --> 00:03:38,218 Then I thought we could Grab a bite to eat, 69 00:03:38,259 --> 00:03:40,637 Spend some time, Do, like, a friend thing. 70 00:03:40,679 --> 00:03:43,057 Um...Sure. 71 00:03:43,098 --> 00:03:44,808 Might have to skip on The friend thing, though. 72 00:03:44,850 --> 00:03:46,852 I have real friends For that. 73 00:03:48,520 --> 00:03:51,148 Look, dawson, I know This isn't easy for you 74 00:03:51,190 --> 00:03:53,150 And that you're Disappointed in me. 75 00:03:53,192 --> 00:03:55,276 And--but believe me, 76 00:03:55,318 --> 00:03:57,320 I wish things could be Different, but... 77 00:03:57,362 --> 00:03:59,322 They're not. 78 00:04:01,742 --> 00:04:03,744 I'm trying here, Dawson. 79 00:04:06,538 --> 00:04:07,831 See you After school, then? 80 00:04:07,873 --> 00:04:08,832 Sure. 81 00:04:08,874 --> 00:04:10,500 Oh, before I forget. 82 00:04:10,542 --> 00:04:11,960 I grabbed this By accident 83 00:04:12,002 --> 00:04:13,587 When I picked up My mail yesterday. 84 00:04:13,628 --> 00:04:15,047 I don't know What you expect from me, 85 00:04:15,089 --> 00:04:17,632 But this isn't a transition I'm thrilled to make. 86 00:04:17,674 --> 00:04:19,259 If you want What's best for this family, 87 00:04:19,300 --> 00:04:20,427 I don't see How moving out 88 00:04:20,468 --> 00:04:21,678 Is a step In the right direction. 89 00:04:21,720 --> 00:04:23,180 Yeah, but that's My decision to make. 90 00:04:23,222 --> 00:04:24,806 Not yours. 91 00:04:30,478 --> 00:04:31,772 I see. 92 00:04:56,255 --> 00:04:57,839 Oh, my god! 93 00:04:59,549 --> 00:05:00,508 "Witter, pacey. 94 00:05:00,550 --> 00:05:03,137 "Grade point average-- 1.7. 95 00:05:03,178 --> 00:05:05,889 "Currently failing Biology... And u.S. History. 96 00:05:05,931 --> 00:05:08,767 "Extracurricular Interests...None. 97 00:05:08,809 --> 00:05:11,019 "Tendency to be Disruptive in class. 98 00:05:11,061 --> 00:05:14,940 Has difficulty With tests requiring A number 2 pencil." 99 00:05:14,982 --> 00:05:17,651 Let's see here... Career aptitude test-- 100 00:05:17,692 --> 00:05:20,654 I didn't realize It was possible to fail 101 00:05:20,695 --> 00:05:23,198 An aptitude test. 102 00:05:23,240 --> 00:05:27,786 This shows that you Have absolutely zero Career objectives. 103 00:05:27,828 --> 00:05:29,746 Congratulations. 104 00:05:29,788 --> 00:05:31,915 Most people with Your academic record 105 00:05:31,957 --> 00:05:33,792 Can't walk upright. 106 00:05:35,585 --> 00:05:37,045 What are my options? 107 00:05:37,087 --> 00:05:38,922 Summer school. 108 00:05:38,964 --> 00:05:42,550 Followed by A return engagement Of your sophomore year. 109 00:05:42,592 --> 00:05:45,304 And if by some miracle You make it To graduation, 110 00:05:45,344 --> 00:05:47,264 A life of leisure. 111 00:05:49,016 --> 00:05:51,768 Until welfare reform Kicks in, that is. 112 00:05:51,810 --> 00:05:55,689 What? No witty comeback? 113 00:05:55,730 --> 00:05:58,441 Now I'm reallydisappointed in you, pacey. 114 00:06:03,280 --> 00:06:04,656 Joey! 115 00:06:04,698 --> 00:06:06,574 Joey, wait up! Joey! 116 00:06:06,616 --> 00:06:08,493 Hey, we won! 117 00:06:08,535 --> 00:06:09,744 We won. You and me. 118 00:06:09,786 --> 00:06:10,996 What are you Talking about? 119 00:06:11,038 --> 00:06:12,206 The boston Film festival. 120 00:06:12,247 --> 00:06:13,372 We won the juror's prize 121 00:06:13,414 --> 00:06:14,958 For best short film, Junior division. 122 00:06:15,000 --> 00:06:16,210 Oh, my god! 123 00:06:16,251 --> 00:06:17,376 Listen to this. 124 00:06:17,418 --> 00:06:19,087 "Your clever send-up Of the horror genre 125 00:06:19,129 --> 00:06:20,588 "Shows profound Understanding 126 00:06:20,630 --> 00:06:22,423 "Of traditional Hollywood machinations, 127 00:06:22,465 --> 00:06:24,051 "Turns them upside down In a refreshing 128 00:06:24,092 --> 00:06:25,635 And entertaining way." 129 00:06:25,677 --> 00:06:29,556 "Writer-director Dawson leery And producer joey potter 130 00:06:29,597 --> 00:06:31,141 "Have been allotted A budget of $2,500 131 00:06:31,183 --> 00:06:32,767 Towards their next project." 132 00:06:32,809 --> 00:06:35,520 This is a check For $2,500 to finance Our next movie. 133 00:06:35,562 --> 00:06:38,232 We've already Been pre-accepted in Their winter workshop. 134 00:06:38,273 --> 00:06:39,774 We? 135 00:06:39,816 --> 00:06:40,942 Yeah... 136 00:06:40,984 --> 00:06:43,362 I mean, I-- You know... 137 00:06:43,402 --> 00:06:46,740 I understand that We said we'd give Each other space, 138 00:06:46,781 --> 00:06:48,491 And I totally Respect that, 139 00:06:48,533 --> 00:06:52,371 But I was wondering-- Hoping--that you'd Still produce. 140 00:06:52,411 --> 00:06:53,955 Think about it. 141 00:06:53,997 --> 00:06:55,582 We could actually Rent equipment. 142 00:06:55,623 --> 00:06:57,709 Say good-bye to Halogen lamp lighting 143 00:06:57,751 --> 00:06:58,919 Or shopping cart Dollies, 144 00:06:58,960 --> 00:06:59,920 And if we move fast, 145 00:06:59,961 --> 00:07:01,129 We could finish By summer, 146 00:07:01,171 --> 00:07:02,505 Maybe travel with it To festivals. 147 00:07:02,547 --> 00:07:04,174 Dawson... 148 00:07:04,216 --> 00:07:08,762 I'm really sorry, But I don't think I can do it. 149 00:07:08,803 --> 00:07:11,890 I mean, I don't think I have the time right now. 150 00:07:11,932 --> 00:07:13,683 I just signed up For some art classes, 151 00:07:13,725 --> 00:07:15,227 And between work And school... 152 00:07:15,269 --> 00:07:17,354 We made such A great team. 153 00:07:21,316 --> 00:07:22,734 Ok. 154 00:07:25,612 --> 00:07:26,738 I understand. 155 00:07:26,780 --> 00:07:29,991 Listen... This is amazing. 156 00:07:30,033 --> 00:07:32,327 You should be thrilled. It's incredible. 157 00:07:32,369 --> 00:07:33,870 Yeah, it is. 158 00:07:33,912 --> 00:07:35,705 I am. I am. 159 00:07:35,747 --> 00:07:36,873 I'm thrilled. 160 00:07:36,915 --> 00:07:39,042 So...All right. 161 00:07:39,084 --> 00:07:40,252 I'll see you. 162 00:07:46,007 --> 00:07:50,178 Joey, you got a second? 163 00:07:50,220 --> 00:07:53,223 Actually, I'm kind of late For 2nd period. 164 00:07:53,265 --> 00:07:56,851 Ok. I'd really like To make things right Between us. 165 00:07:56,893 --> 00:07:58,437 So give me a second, Ok? 166 00:07:58,477 --> 00:07:59,729 There was a full moon, 167 00:07:59,771 --> 00:08:01,564 And I know That's no excuse, 168 00:08:01,606 --> 00:08:03,024 But I'm really sorry. 169 00:08:03,066 --> 00:08:04,859 Just tell me what I've got to do 170 00:08:04,901 --> 00:08:06,278 To get our friendship Back, 171 00:08:06,320 --> 00:08:08,238 'cause this Silent treatment Is killing me. 172 00:08:08,280 --> 00:08:10,907 Jack, I'm not giving you The silent treatment. 173 00:08:10,949 --> 00:08:13,618 It's just...I'm trying To figure things out. 174 00:08:13,660 --> 00:08:16,163 You've been avoiding me Like I have some kind Of disease. 175 00:08:16,204 --> 00:08:20,417 I've just had a lot On my mind lately. 176 00:08:20,459 --> 00:08:25,255 Oh. Ok, so you're not Mad at me? 177 00:08:27,007 --> 00:08:30,844 No. I mean, actually, 178 00:08:30,885 --> 00:08:32,929 I think You had it right The night of the dance. 179 00:08:32,971 --> 00:08:36,515 Um, more than anything, I guess I was... 180 00:08:36,557 --> 00:08:39,394 Mad at myself. 181 00:08:39,436 --> 00:08:43,564 Well, then, you know, Get over it already. 182 00:08:43,606 --> 00:08:46,026 This whole interpersonal Turmoil thing, 183 00:08:46,067 --> 00:08:48,403 Just kind of, like, Wrinkles up your forehead. 184 00:08:50,530 --> 00:08:54,159 Besides, I miss Hanging out with you. 185 00:08:55,910 --> 00:08:56,911 Got to go. 186 00:08:56,953 --> 00:08:57,912 Yeah. 187 00:08:57,954 --> 00:08:59,122 See you. 188 00:09:12,844 --> 00:09:14,762 Hey, you. 189 00:09:14,804 --> 00:09:16,639 How's the hangover? 190 00:09:16,681 --> 00:09:18,475 Oh. Post-advil. 191 00:09:18,517 --> 00:09:19,893 It's fine. 192 00:09:21,520 --> 00:09:22,979 So, what are you writing? 193 00:09:24,439 --> 00:09:25,399 A script. 194 00:09:25,440 --> 00:09:27,067 Really? That's great. 195 00:09:27,108 --> 00:09:30,153 Great and...Funded. 196 00:09:35,367 --> 00:09:37,577 $2,500. 197 00:09:37,618 --> 00:09:41,122 Dawson, you won. You actually won? 198 00:09:41,164 --> 00:09:44,000 Yeah. Yeah, I did. 199 00:09:44,042 --> 00:09:45,752 Congratulations. I am so proud of you. 200 00:09:45,793 --> 00:09:47,045 Thank you. 201 00:09:47,087 --> 00:09:48,588 So, how does it feel To be the star 202 00:09:48,629 --> 00:09:50,382 Of an award-winning Film? 203 00:09:50,424 --> 00:09:52,551 An honor. 204 00:09:52,592 --> 00:09:55,262 Although next time, I would like to request 205 00:09:55,303 --> 00:09:59,598 That you extend my dialogue Beyond "Help" and "Aah!" 206 00:09:59,640 --> 00:10:00,892 That's a deal. 207 00:10:00,934 --> 00:10:02,102 And then He tells me 208 00:10:02,143 --> 00:10:03,311 I've got no future 209 00:10:03,353 --> 00:10:05,355 That doesn't involve The fast-food industry. 210 00:10:05,397 --> 00:10:07,315 And he's called A guidance counselor. 211 00:10:07,357 --> 00:10:09,192 Yeah, Amongst other things. 212 00:10:09,234 --> 00:10:13,280 Just because a student Doesn't fit into some Cookie-cutter mold 213 00:10:13,321 --> 00:10:15,407 That the public school system Deems acceptable, 214 00:10:15,449 --> 00:10:16,866 They're ready To write him off? 215 00:10:16,908 --> 00:10:18,785 I mean, einstein failed The 2nd grade 216 00:10:18,826 --> 00:10:20,245 And not because He was stupid, 217 00:10:20,287 --> 00:10:21,662 But because he was bored. 218 00:10:21,704 --> 00:10:24,416 And the incompetency Of an inferior Public school system 219 00:10:24,458 --> 00:10:26,126 Failed to recognize it. 220 00:10:26,167 --> 00:10:29,879 They rather dismiss someone Who's in obvious need Of some guidance 221 00:10:29,921 --> 00:10:31,005 Rather than Reach out to him. 222 00:10:31,047 --> 00:10:33,091 If someone along the way 223 00:10:33,133 --> 00:10:34,759 Had just taken 2 seconds to notice, To care, 224 00:10:34,801 --> 00:10:36,428 They would have realized 225 00:10:36,470 --> 00:10:39,764 That you needed to be rescued, Not ridiculed. 226 00:10:39,806 --> 00:10:42,142 Ladies and gentlemen, Andie mcphee. 227 00:10:46,687 --> 00:10:48,565 Lindley. 228 00:10:48,607 --> 00:10:51,943 Hey, you guys. I was Looking for you earlier. 229 00:10:51,985 --> 00:10:53,403 Impressive showing Last night. 230 00:10:53,445 --> 00:10:54,779 I'm surprised To see you here. 231 00:10:54,821 --> 00:10:56,406 Well, I recuperate well. 232 00:10:56,448 --> 00:10:57,782 Hey, dawson. 233 00:10:57,824 --> 00:10:58,950 What's up, chris? 234 00:10:58,992 --> 00:11:00,827 So, listen. I got to confess. 235 00:11:00,868 --> 00:11:02,537 I am on a mission. Mmm. 236 00:11:02,579 --> 00:11:06,333 Todd here is having A p-a-rty tonight. 237 00:11:06,374 --> 00:11:08,084 Kegs and eggs. Party till breakfast. 238 00:11:08,126 --> 00:11:09,336 We're just getting The word out. 239 00:11:09,377 --> 00:11:10,962 Well, you know that You can sign me up. 240 00:11:11,004 --> 00:11:12,506 Excellent. See you there. 241 00:11:12,547 --> 00:11:13,756 All right. 242 00:11:15,175 --> 00:11:18,261 So...What's your deal With them? 243 00:11:19,762 --> 00:11:21,680 I've just been Hanging out. What? 244 00:11:21,722 --> 00:11:23,600 Well, I-- 245 00:11:23,642 --> 00:11:26,144 Come on, dawson. Save me The character dissection. 246 00:11:26,186 --> 00:11:29,189 And while we're at it, Why don't you come with me? 247 00:11:30,815 --> 00:11:32,484 Well, let's see. 248 00:11:32,526 --> 00:11:34,861 We've got scriptwriting Career advancement On one side, 249 00:11:34,902 --> 00:11:36,363 Useless drunk oblivion On the other. 250 00:11:36,404 --> 00:11:38,365 Tsk. That's a tough call. 251 00:11:38,406 --> 00:11:39,907 Don't judge me, dawson. 252 00:11:39,949 --> 00:11:42,410 You don't want to go, Don't go. That's fine. 253 00:11:42,452 --> 00:11:45,330 But just because I'm finally enjoying myself, 254 00:11:45,372 --> 00:11:48,041 You don't have to treat me Like I've been lost To the other side. 255 00:11:48,082 --> 00:11:49,626 I'm not out of control. 256 00:11:49,668 --> 00:11:51,336 All I'm doing is having fun. 257 00:11:51,378 --> 00:11:55,006 All right, it's A simple 3-letter-word-- Fun, f-u-n. 258 00:11:55,048 --> 00:11:56,675 I didn't say a word, Jen. 259 00:12:01,179 --> 00:12:03,264 This isn't funny, Pacey. 260 00:12:03,306 --> 00:12:05,766 It's just that Your entire future Is on the line here, 261 00:12:05,808 --> 00:12:07,394 I think you should Be more nervous. 262 00:12:07,435 --> 00:12:09,479 You're so not nervous That you're making me nervous. 263 00:12:09,521 --> 00:12:11,064 Now that my posturing As village idiot 264 00:12:11,105 --> 00:12:12,524 Has been duly documented, 265 00:12:12,566 --> 00:12:14,733 I feel like a weight's Been taken off, you know? 266 00:12:14,775 --> 00:12:16,444 If that's the way You perceive yourself, 267 00:12:16,486 --> 00:12:18,279 That's the way People will look at you. 268 00:12:18,321 --> 00:12:20,490 If you act like a joker, People will treat you Like one. 269 00:12:20,532 --> 00:12:22,325 Finally figured it out. 270 00:12:22,367 --> 00:12:23,702 I'm not luke skywalker. 271 00:12:23,742 --> 00:12:25,370 I'm not even luke perry. 272 00:12:25,412 --> 00:12:26,787 There's no hero here, Andie. 273 00:12:26,829 --> 00:12:28,623 I am a joke. 274 00:12:28,665 --> 00:12:31,501 I'm not coming To your pity party. 275 00:12:31,543 --> 00:12:34,254 You know I don't think You're a joke, pacey. 276 00:12:34,295 --> 00:12:36,214 It's too late. 277 00:12:36,256 --> 00:12:38,174 I've spent so long Being a screw-up, 278 00:12:38,216 --> 00:12:40,635 I'm past the proverbial Point of no return. 279 00:12:40,677 --> 00:12:43,137 Bull. Change your course. Break the chain. 280 00:12:43,179 --> 00:12:44,472 Anyone can Reinvent themselves. 281 00:12:44,514 --> 00:12:46,433 It's america. Madonna does it every week. 282 00:12:48,685 --> 00:12:51,020 But I don't know how. 283 00:12:53,607 --> 00:12:55,358 I don't know Where to start. 284 00:12:55,400 --> 00:12:57,318 Try starting From the inside. 285 00:12:57,360 --> 00:13:00,071 I mean, anyone Can change their fate. 286 00:13:00,113 --> 00:13:03,824 Heroes are made, not born. 287 00:13:20,049 --> 00:13:23,553 Ahem. Welcome to Chez cafeteria. 288 00:13:23,595 --> 00:13:27,890 One of our specials tonight Is a chateaubriand for two, 289 00:13:27,932 --> 00:13:32,353 With a side Of braised baby carrots On a bed of spring lettuce, 290 00:13:32,395 --> 00:13:33,563 Which I highly Recommend. 291 00:13:33,605 --> 00:13:35,565 Now, we have some other Specials tonight, 292 00:13:35,607 --> 00:13:38,693 Which include some Reddish-yellow stuff Down there. 293 00:13:38,735 --> 00:13:42,113 And, of course, we have This green gelatin dessert 294 00:13:42,155 --> 00:13:44,282 Of a highly Suspicious nature. 295 00:13:44,324 --> 00:13:46,660 You are such a freak. 296 00:13:46,701 --> 00:13:48,369 Thanks. 297 00:13:48,411 --> 00:13:50,622 Hey, um, what are you Up to tonight? 298 00:13:50,664 --> 00:13:52,957 Oh, I don't know. 299 00:13:52,999 --> 00:13:54,668 Probably just the usual. 300 00:13:54,709 --> 00:13:57,170 You know, have my driver Pick me up around 8:00, 301 00:13:57,211 --> 00:14:00,298 Go for a massage Before my catered dinner Aboard my yacht, 302 00:14:00,340 --> 00:14:01,549 Then maybe Jet over to paris 303 00:14:01,591 --> 00:14:03,176 To see the matisse Exhibit at the louvre. 304 00:14:03,217 --> 00:14:05,762 Actually, that exhibit Was moved to the met Last week. 305 00:14:05,804 --> 00:14:07,930 However, I'm pretty sure 306 00:14:07,972 --> 00:14:09,056 I could get us A reservation-- 307 00:14:09,098 --> 00:14:13,978 Say...8:00? At william's. 308 00:14:14,020 --> 00:14:15,647 You know. Billy. 309 00:14:15,689 --> 00:14:19,567 That hot dog vendor guy Down at bailey's wharf. 310 00:14:21,444 --> 00:14:23,237 You mean like a date? 311 00:14:23,279 --> 00:14:25,824 No. No, of course not. 312 00:14:25,865 --> 00:14:29,369 It's more like, um... More like a dat. 313 00:14:29,410 --> 00:14:30,870 Oh, a dat. 314 00:14:30,911 --> 00:14:32,997 Yeah, you take The "E" off of date, 315 00:14:33,039 --> 00:14:34,499 You have a dat. 316 00:14:34,541 --> 00:14:37,418 And what do people Do on dats? 317 00:14:37,460 --> 00:14:39,838 Well, there's really No code of conduct. 318 00:14:39,878 --> 00:14:41,798 Etiquette is Definitely optional. 319 00:14:41,840 --> 00:14:45,426 So, just kind of Make up our own rules. 320 00:14:45,468 --> 00:14:48,262 The only requirement Is that we have A great time. 321 00:14:49,138 --> 00:14:51,224 Ooh, and don't worry, 322 00:14:51,265 --> 00:14:53,100 Because I checked out The lunar calendar. 323 00:14:53,142 --> 00:14:54,519 No full moon for weeks. 324 00:14:54,561 --> 00:14:56,354 Ok. 325 00:14:56,396 --> 00:14:59,816 You know, jack, You do have A certain charm. 326 00:14:59,858 --> 00:15:01,526 But I'm going To ignore it 327 00:15:01,568 --> 00:15:03,444 And hang out With you anyway. 328 00:15:03,486 --> 00:15:06,155 See you. 329 00:15:14,539 --> 00:15:16,082 I have a date With joey. 330 00:15:16,123 --> 00:15:17,083 That's great. 331 00:15:17,124 --> 00:15:19,502 Yeah. 332 00:15:20,336 --> 00:15:21,838 Uh... 333 00:15:21,880 --> 00:15:23,923 Pace, I'm sorry. I know dawson's A friend. 334 00:15:23,964 --> 00:15:26,050 Doesn't matter. It's ok. Just leave me Out of this, right? 335 00:15:26,092 --> 00:15:27,677 Yeah. 336 00:15:27,719 --> 00:15:29,804 So, andie, Um, I know that it's My night with mom. 337 00:15:29,846 --> 00:15:31,431 So if you don't Want me to go out-- 338 00:15:31,472 --> 00:15:33,182 No. I have to stay in And study, anyway. 339 00:15:33,224 --> 00:15:34,559 Go. 340 00:15:34,601 --> 00:15:36,310 we have to stay in And study. 341 00:15:36,352 --> 00:15:37,520 Remember? 342 00:15:37,562 --> 00:15:41,107 Right. I can't believe I've forgotten. 343 00:15:41,148 --> 00:15:42,776 Look, jack, Don't worry about mom. 344 00:15:42,817 --> 00:15:45,319 I mean, she's not entirely Your responsibility, ok? 345 00:15:45,361 --> 00:15:48,030 There's 2 of us. And besides, with this New medication she's on, 346 00:15:48,072 --> 00:15:50,241 She's doing So much better. 347 00:15:50,283 --> 00:15:51,785 Andie, come on. 348 00:15:51,826 --> 00:15:53,494 I mean, 349 00:15:53,536 --> 00:15:54,954 Mom pulled another Sybil last week. 350 00:15:54,995 --> 00:15:56,831 Let's at least Be honest With each other. 351 00:15:56,873 --> 00:15:58,458 Look, just go out With joey, ok? 352 00:15:58,499 --> 00:16:00,042 Everything's Under control. 353 00:16:00,084 --> 00:16:02,462 I've got it All under control. 354 00:16:15,015 --> 00:16:15,974 Dawson, um... 355 00:16:16,016 --> 00:16:18,144 What you doing here? 356 00:16:18,185 --> 00:16:21,147 Um, this is for you. 357 00:16:21,188 --> 00:16:22,398 What is it? 358 00:16:22,440 --> 00:16:24,317 It's half The prize money. 359 00:16:25,568 --> 00:16:27,904 You can use it For art classes or... 360 00:16:27,946 --> 00:16:29,572 Whatever. 361 00:16:29,614 --> 00:16:31,658 I can't accept this, Dawson. This is For your movie. 362 00:16:31,699 --> 00:16:33,493 Joey, I want you To have it. You deserve it. 363 00:16:35,703 --> 00:16:37,914 Joey, my intentions here Are honorable. 364 00:16:37,956 --> 00:16:40,917 I'm not asking For anything in return. 365 00:16:40,959 --> 00:16:42,543 Except that You be happy. 366 00:16:43,670 --> 00:16:45,922 I could use The money. I mean-- 367 00:16:45,964 --> 00:16:48,090 Thank you. 368 00:16:48,132 --> 00:16:50,050 I believe in you, joey. 369 00:16:50,092 --> 00:16:52,428 I always have. 370 00:16:53,930 --> 00:16:55,306 Thanks. 371 00:16:56,933 --> 00:16:57,892 So, um... 372 00:16:57,934 --> 00:16:59,352 Are you going somewhere? 373 00:16:59,393 --> 00:17:01,855 Oh, no. I'm just Hanging out With a friend. 374 00:17:01,896 --> 00:17:05,483 Ok. All right, Um, so I'll, um... 375 00:17:05,525 --> 00:17:07,193 I guess I'll see you around. 376 00:17:07,234 --> 00:17:09,362 Ok. 377 00:17:10,864 --> 00:17:11,823 Dawson. 378 00:17:11,865 --> 00:17:14,826 Yeah? 379 00:17:14,868 --> 00:17:17,370 Do you think things Could get back to Normal between us, 380 00:17:17,411 --> 00:17:19,539 And we could just Be friends again? 381 00:17:21,374 --> 00:17:23,501 I'd like that. Yeah. 382 00:17:24,836 --> 00:17:27,213 Ok. 383 00:17:31,592 --> 00:17:34,888 And, um... 384 00:17:34,929 --> 00:17:36,096 You know, 385 00:17:36,138 --> 00:17:38,766 Whatever kind of movie You decide to make, 386 00:17:38,808 --> 00:17:40,560 I... 387 00:17:40,601 --> 00:17:42,812 I know It'll be great. 388 00:17:42,854 --> 00:17:46,357 I'm thinking of doing A love story. 389 00:17:46,399 --> 00:17:49,027 You know, Boy meets girl, 390 00:17:49,068 --> 00:17:52,112 Boy gets girl, Boy loses girl. 391 00:17:52,154 --> 00:17:55,115 Boy gets girl back. 392 00:17:57,618 --> 00:17:58,578 Dawson. 393 00:17:58,619 --> 00:17:59,746 Heh. 394 00:17:59,787 --> 00:18:02,790 You know me. I'm a sucker For happy endings. 395 00:18:02,832 --> 00:18:03,958 Yeah. 396 00:18:10,089 --> 00:18:12,258 Well, thank you. 397 00:18:12,299 --> 00:18:13,426 Yeah. 398 00:18:22,142 --> 00:18:23,269 Hey. 399 00:18:25,187 --> 00:18:26,313 Hey. 400 00:18:33,571 --> 00:18:37,533 Hey. 401 00:18:37,575 --> 00:18:39,201 Everything ok? 402 00:18:39,243 --> 00:18:41,829 Yeah. Yeah, fine. Just, uh, you know, 403 00:18:41,871 --> 00:18:42,789 Saying hi. 404 00:18:44,290 --> 00:18:45,583 Maybe we should Go inside. 405 00:18:45,625 --> 00:18:46,584 Sure. 406 00:18:46,626 --> 00:18:47,585 Go ahead. 407 00:18:47,627 --> 00:18:48,502 Thanks. 408 00:19:03,225 --> 00:19:04,477 All right. 409 00:19:04,518 --> 00:19:06,145 The last box. 410 00:19:06,186 --> 00:19:07,396 So, 411 00:19:07,438 --> 00:19:09,565 I guess I'll see you later. 412 00:19:09,607 --> 00:19:12,150 Whoa. Dawson, What's the rush? 413 00:19:12,192 --> 00:19:13,235 Stick around. 414 00:19:13,277 --> 00:19:15,488 Hang out. 415 00:19:15,529 --> 00:19:18,157 Working that Friend angle? 416 00:19:18,198 --> 00:19:21,035 I was trying. 417 00:19:21,077 --> 00:19:22,286 Talk to me. 418 00:19:24,747 --> 00:19:26,457 Look, dawson, we've Always been able 419 00:19:26,499 --> 00:19:27,959 To talk freely And openly. 420 00:19:28,001 --> 00:19:29,251 I don't want that To change. 421 00:19:29,293 --> 00:19:31,211 Ok. Let's talk. 422 00:19:31,253 --> 00:19:34,173 Ok, good. So, um... 423 00:19:34,214 --> 00:19:35,299 How's joey? 424 00:19:35,341 --> 00:19:36,926 Joey dumped me 425 00:19:36,968 --> 00:19:38,302 And is falling For another guy. 426 00:19:38,344 --> 00:19:39,470 Next. 427 00:19:42,723 --> 00:19:44,308 And, uh, jen? 428 00:19:44,350 --> 00:19:46,811 Probably drunk and stuck To a sidewalk somewhere. 429 00:19:46,853 --> 00:19:48,021 Dawson-- 430 00:19:48,062 --> 00:19:49,772 Dad, this isn't Going to work, ok? 431 00:19:49,814 --> 00:19:51,732 I'm so--I'm Going to get going. 432 00:19:51,774 --> 00:19:53,693 You don't have to like My decisions, dawson. 433 00:19:53,734 --> 00:19:55,235 I just ask that You respect them. 434 00:19:55,277 --> 00:19:57,613 You know what? All I ever do 435 00:19:57,655 --> 00:19:59,448 Is respect Other people's Wishes, ok? 436 00:19:59,490 --> 00:20:02,035 I'm sick of it. It makes everybody else Feel better. 437 00:20:02,076 --> 00:20:03,452 It makes me feel Like hell. 438 00:20:03,494 --> 00:20:04,704 Well, maybe That's because 439 00:20:04,745 --> 00:20:06,288 You're only considering The outcomes 440 00:20:06,330 --> 00:20:07,790 And not the intentions. 441 00:20:09,458 --> 00:20:11,293 Nobody's out To get you, dawson. 442 00:20:11,335 --> 00:20:13,838 Certainly not me. 443 00:20:32,940 --> 00:20:36,027 I want you to think Of this place As yours. 444 00:20:40,656 --> 00:20:43,076 Now, if you Need anything, 445 00:20:43,117 --> 00:20:45,953 Please. 446 00:20:45,995 --> 00:20:47,454 You want me to be Open and honest, right? 447 00:20:47,496 --> 00:20:48,539 Yes. 448 00:20:48,581 --> 00:20:50,166 Well, 449 00:20:50,208 --> 00:20:52,459 I don't want another Friend or a buddy. 450 00:20:52,501 --> 00:20:54,128 I want a father. 451 00:20:54,170 --> 00:20:55,629 Can you respect that? 452 00:20:59,425 --> 00:21:01,552 Guess I'll have to. 453 00:21:02,428 --> 00:21:03,679 All right. 454 00:21:24,951 --> 00:21:25,910 Hey. 455 00:21:25,952 --> 00:21:26,994 Hey, dawson. What's up? 456 00:21:27,036 --> 00:21:28,204 I was just wondering 457 00:21:28,246 --> 00:21:30,123 If that invitation To go out with you Tonight 458 00:21:30,164 --> 00:21:31,665 Was still open. 459 00:21:31,707 --> 00:21:32,750 Really? 460 00:21:32,792 --> 00:21:34,585 Yeah, that's What I need this evening. 461 00:21:34,627 --> 00:21:36,254 Run-in with joey, Huh? 462 00:21:37,546 --> 00:21:40,382 You're quick. No way around that. 463 00:21:40,424 --> 00:21:42,593 Yes, dawson, You can come With me, 464 00:21:42,635 --> 00:21:45,221 But you cannot Bitch or moan about My partying habits, 465 00:21:45,263 --> 00:21:47,765 You've got to keep An open mind. No judging. 466 00:21:47,807 --> 00:21:49,850 I can do that. 467 00:21:50,893 --> 00:21:52,311 Maybe. 468 00:21:52,352 --> 00:21:53,437 To some degree. 469 00:21:53,479 --> 00:21:55,815 And this Is not a date. 470 00:21:55,856 --> 00:21:58,859 You're way Too far gone As a rebound case 471 00:21:58,901 --> 00:22:01,154 For me to be even Remotely interested. 472 00:22:02,280 --> 00:22:03,363 Is it that obvious? 473 00:22:03,405 --> 00:22:04,949 Dawson, you're So on the rebound, 474 00:22:04,991 --> 00:22:06,366 You're practically Bouncing. 475 00:22:08,119 --> 00:22:10,830 All right, well, Then tonight will be Exactly what I need. 476 00:22:10,871 --> 00:22:12,456 What time should I pick you up? 477 00:22:12,498 --> 00:22:15,501 Actually, uh, why don't I pick you up? 478 00:22:15,542 --> 00:22:16,877 7:00. 479 00:22:16,919 --> 00:22:19,255 That would work, too. 480 00:22:19,297 --> 00:22:20,631 This could be good, Dawson. 481 00:22:20,673 --> 00:22:22,842 You, me, Together again. 482 00:22:22,883 --> 00:22:24,927 Uh, this is not A date, remember? 483 00:22:24,969 --> 00:22:27,096 And I'm not interested, Remember? 484 00:22:48,534 --> 00:22:49,618 Don't judge, dawson. 485 00:22:49,660 --> 00:22:50,703 Uh, no, I'm not judging. 486 00:22:50,744 --> 00:22:51,871 I'm just observing. 487 00:22:51,912 --> 00:22:55,541 The destruction Of young america. 488 00:22:55,582 --> 00:22:57,751 Fun, remember? That's what this is Gonna be all about. 489 00:22:57,793 --> 00:22:59,545 It's fun. 490 00:22:59,586 --> 00:23:00,838 I think I miscalculated. 491 00:23:03,507 --> 00:23:04,800 Hello, you guys. 492 00:23:04,842 --> 00:23:06,552 Hey. You guys Made it. Hey. 493 00:23:06,593 --> 00:23:07,553 Dawson. 494 00:23:07,594 --> 00:23:09,972 You're a surprise, Dude. 495 00:23:10,890 --> 00:23:12,558 Thank you. 496 00:23:12,599 --> 00:23:13,726 Hey. Wanna dance? 497 00:23:13,767 --> 00:23:14,852 Mm. Mm-hmm. 498 00:23:16,812 --> 00:23:17,980 Dawson, come on. 499 00:23:18,022 --> 00:23:19,690 No, no. Go on, Have fun. 500 00:23:19,732 --> 00:23:21,317 Well... 501 00:23:21,359 --> 00:23:22,943 Enjoy yourself, Ok? 502 00:23:40,253 --> 00:23:41,212 Pacey. 503 00:23:41,254 --> 00:23:42,880 Hello. 504 00:23:42,922 --> 00:23:44,464 It's nice to See you again. 505 00:23:44,506 --> 00:23:46,717 Ok, we're going to be Upstairs studying 506 00:23:46,759 --> 00:23:48,094 If you need Anything, ok, mom? 507 00:23:48,135 --> 00:23:49,595 Would you kids like Something to eat? 508 00:23:49,636 --> 00:23:50,596 I could make a sandwich. 509 00:23:50,637 --> 00:23:52,306 No, thanks. I just ate. 510 00:23:52,348 --> 00:23:53,724 What are you studying? 511 00:23:53,766 --> 00:23:54,850 Tonight's double feature 512 00:23:54,892 --> 00:23:57,144 Includes u.S. History And biology. 513 00:23:57,186 --> 00:23:59,521 It tim were here, You could get some help. 514 00:23:59,563 --> 00:24:02,024 U.S. History's one Of tim's favorite subjects. 515 00:24:03,359 --> 00:24:04,902 Ok. 516 00:24:11,909 --> 00:24:14,120 I thought you said Your mother Was getting better. 517 00:24:14,161 --> 00:24:16,872 She is. She just Slips sometimes. 518 00:24:16,914 --> 00:24:18,332 I don't mean To be insensitive, 519 00:24:18,374 --> 00:24:20,293 But she talks About your brother Like he's alive. 520 00:24:20,334 --> 00:24:22,169 Well, she has Her good days And her bad days. 521 00:24:22,211 --> 00:24:23,254 And what day is this? 522 00:24:23,296 --> 00:24:24,255 Pacey. 523 00:24:24,297 --> 00:24:25,423 I'm sorry. 524 00:24:35,599 --> 00:24:37,935 You know The only thing I ever won 525 00:24:37,977 --> 00:24:39,270 Came out Of a cereal box? 526 00:24:39,312 --> 00:24:42,148 How do you Do all this? 527 00:24:42,189 --> 00:24:44,317 I've heard of Type-a personality, 528 00:24:44,358 --> 00:24:46,152 But, my god, andy. 529 00:24:46,193 --> 00:24:48,446 On top of everything, You take care of Your family, 530 00:24:48,486 --> 00:24:49,947 And you still Find time in the day 531 00:24:49,989 --> 00:24:53,326 To try and rescue A guy like me. 532 00:24:53,367 --> 00:24:54,910 Aren't you tired? 533 00:24:55,786 --> 00:24:58,538 You do what You got to do. 534 00:24:58,580 --> 00:25:02,042 Ok, let's get started. 535 00:25:02,084 --> 00:25:03,794 Now, I always build in For myself 536 00:25:03,836 --> 00:25:05,338 A margin of error 537 00:25:05,379 --> 00:25:08,466 For any Of those occasional Unforeseen roadblocks. 538 00:25:08,506 --> 00:25:10,050 Unfortunately, 539 00:25:10,092 --> 00:25:13,720 You have No margin of error. 540 00:25:13,762 --> 00:25:17,016 You are what We in studious circles Refer to as... 541 00:25:17,057 --> 00:25:19,559 Up crapola creek Without a paddle. 542 00:25:19,601 --> 00:25:21,854 Hanging on To the 10th grade By a thread. 543 00:25:21,895 --> 00:25:23,439 One cliff note Away from... 544 00:25:23,481 --> 00:25:25,983 From complete And utter disaster. I get it. 545 00:25:26,025 --> 00:25:28,944 I guess. 546 00:25:40,498 --> 00:25:41,915 Whoa. 547 00:25:42,958 --> 00:25:45,252 Heat lightning. 548 00:25:45,294 --> 00:25:47,129 You know, I almost got hit By lightning once 549 00:25:47,171 --> 00:25:49,131 When I was a kid. 550 00:25:49,173 --> 00:25:50,841 We were playing Freeze tag in the park, 551 00:25:50,883 --> 00:25:52,092 And I froze 552 00:25:52,134 --> 00:25:53,886 And crack! 553 00:25:53,927 --> 00:25:55,679 I mean, I could smell The ground burn. 554 00:25:55,721 --> 00:25:56,805 Oh, my god. Did you freak? 555 00:25:56,847 --> 00:25:57,806 No. 556 00:25:57,848 --> 00:25:59,892 I got fascinated. 557 00:25:59,933 --> 00:26:00,893 With lightning. 558 00:26:00,934 --> 00:26:02,686 Mm-hmm. 559 00:26:02,728 --> 00:26:04,938 Yeah. Lightning's Amazing. 560 00:26:04,980 --> 00:26:07,565 See, it's Opposite charges Attracting 561 00:26:07,607 --> 00:26:09,735 Until the force Just gets so great 562 00:26:09,776 --> 00:26:12,238 That the air just Kind of breaks down. 563 00:26:12,279 --> 00:26:13,280 It's like... 564 00:26:13,322 --> 00:26:15,949 Nature's version Of performance art. 565 00:26:18,285 --> 00:26:19,245 Jack, 566 00:26:19,286 --> 00:26:20,913 How do you know All these things 567 00:26:20,954 --> 00:26:22,540 That normal people Don't know 568 00:26:22,580 --> 00:26:24,500 When you don't Know things that Normal people do? 569 00:26:24,542 --> 00:26:26,001 Don't know. Don't you ever Get bored 570 00:26:26,043 --> 00:26:28,087 And watch The weather channel? 571 00:26:28,128 --> 00:26:30,089 No. 572 00:26:30,130 --> 00:26:31,798 But... 573 00:26:31,840 --> 00:26:33,800 When we were kids, Dawson and I Did try to replicate 574 00:26:33,842 --> 00:26:35,344 Ben franklin's Experiment 575 00:26:35,386 --> 00:26:37,595 With the kite And the key. 576 00:26:37,637 --> 00:26:39,515 We almostelectrocuted ourselves. 577 00:26:39,557 --> 00:26:41,517 You and dawson. 578 00:26:45,854 --> 00:26:47,898 I'm sorry. 579 00:26:47,940 --> 00:26:49,691 I don't know why I brought him up. 580 00:26:49,733 --> 00:26:51,818 It's just we've Known each other for Such a long time. 581 00:26:51,860 --> 00:26:53,195 It's ok. 582 00:26:53,237 --> 00:26:55,573 I mean, I understand. You guys have a history. 583 00:26:55,613 --> 00:26:57,533 He made that pretty clear When he punched me. 584 00:26:57,575 --> 00:26:58,992 Yeah. 585 00:27:00,453 --> 00:27:01,995 See, you have to Understand dawson. 586 00:27:02,037 --> 00:27:04,290 I mean... 587 00:27:04,331 --> 00:27:06,500 Life is a movie to him, And in the movies, 588 00:27:06,542 --> 00:27:08,377 The hero Always punches out The bad guy. 589 00:27:08,419 --> 00:27:10,588 I mean, Not--not that You're a bad guy. 590 00:27:10,628 --> 00:27:11,755 It's just... 591 00:27:11,797 --> 00:27:14,341 He was upset? 592 00:27:14,383 --> 00:27:15,593 Yeah. 593 00:27:15,633 --> 00:27:17,970 Yeah. Well... 594 00:27:18,011 --> 00:27:19,637 I'm sure I would be, too, 595 00:27:19,679 --> 00:27:21,474 If I let you Slip through My fingers. 596 00:27:25,478 --> 00:27:28,147 I saw the look He gave you outside Of my house tonight. 597 00:27:28,188 --> 00:27:29,189 Yeah. 598 00:27:29,231 --> 00:27:30,816 You know, You--you were right 599 00:27:30,857 --> 00:27:33,235 About that movie thing. 600 00:27:33,277 --> 00:27:35,279 He made me feel like I was in the middle Of a western, 601 00:27:35,321 --> 00:27:36,947 And... 602 00:27:36,989 --> 00:27:38,240 He was john wayne, You know, 603 00:27:38,282 --> 00:27:41,201 Challenging me To a duel at sunset. 604 00:27:43,787 --> 00:27:45,663 You know, I'd be up for That challenge, though. 605 00:27:48,750 --> 00:27:51,253 Some things are Worth fighting for. 606 00:28:06,726 --> 00:28:07,685 God. 607 00:28:07,727 --> 00:28:08,686 Whew! 608 00:28:08,728 --> 00:28:11,315 It's so cool. 609 00:28:18,155 --> 00:28:21,033 So, what's going on With you two? 610 00:28:21,074 --> 00:28:23,661 You getting some Post-joey action Or what? 611 00:28:23,701 --> 00:28:25,371 She's a friend. 612 00:28:25,412 --> 00:28:26,997 Yeah, jen's A good friend To have. 613 00:28:27,039 --> 00:28:28,499 Wish I had more Just like her. 614 00:28:28,541 --> 00:28:30,917 You know What I mean? 615 00:28:30,959 --> 00:28:33,420 You're about as subtle As you are genuine, huh? 616 00:28:35,506 --> 00:28:38,008 What you see Is what you get. 617 00:28:39,259 --> 00:28:40,135 Clearly. 618 00:28:55,817 --> 00:28:57,653 After you've read through The chapter once, 619 00:28:57,695 --> 00:28:58,862 You want to go Back through 620 00:28:58,904 --> 00:29:00,197 And highlight Any of the passages 621 00:29:00,239 --> 00:29:01,948 That seem important Enough to appear 622 00:29:01,990 --> 00:29:04,451 On any given Standardized test. 623 00:29:04,493 --> 00:29:06,161 Well, How do you know What's important? 624 00:29:06,203 --> 00:29:08,205 I mean, if it's Not important, 625 00:29:08,247 --> 00:29:10,457 Why would you bother To write it down? 626 00:29:10,499 --> 00:29:12,084 Whose job, Whose right is it 627 00:29:12,125 --> 00:29:13,835 To decide Which passages In u.S. History 628 00:29:13,877 --> 00:29:15,295 Are important enough To deserve 629 00:29:15,337 --> 00:29:16,796 A fluorescent Yellow marker? 630 00:29:16,838 --> 00:29:19,091 Huh? 631 00:29:19,132 --> 00:29:20,175 You're giving me A headache. 632 00:29:20,217 --> 00:29:21,719 I need a break. 633 00:29:30,060 --> 00:29:31,604 Hello. 634 00:29:31,645 --> 00:29:33,146 Yes, this is andie. 635 00:29:34,022 --> 00:29:36,734 What? Uh, Oh, my god. 636 00:29:36,774 --> 00:29:38,026 Ok, um... 637 00:29:38,068 --> 00:29:39,986 Please don't call The police. 638 00:29:40,028 --> 00:29:41,821 Uh, I can be there In 5 minutes, ok? 639 00:29:41,863 --> 00:29:42,989 Just give me 5 minutes. 640 00:29:43,031 --> 00:29:44,032 Ok, thanks. 641 00:29:44,074 --> 00:29:45,033 Bye. 642 00:29:45,075 --> 00:29:46,076 Andie, what's wrong? 643 00:29:46,118 --> 00:29:47,369 Um, it's my mother. 644 00:29:47,411 --> 00:29:49,371 She's At molly's market Again. 645 00:29:49,413 --> 00:29:50,748 Again? 646 00:29:57,296 --> 00:29:59,465 Oh. Look, um, I didn't call the cops 647 00:29:59,506 --> 00:30:01,425 'cause I think You and your brother Are nice, 648 00:30:01,467 --> 00:30:02,801 And I really do Feel sorry for you, 649 00:30:02,842 --> 00:30:03,761 But this Is the third time. 650 00:30:03,802 --> 00:30:05,178 I know. 651 00:30:05,220 --> 00:30:06,388 If you can't keep her Out-- 652 00:30:06,430 --> 00:30:07,723 I know, I know. Thank you. Really. 653 00:30:07,765 --> 00:30:08,932 This is not good For business. 654 00:30:08,974 --> 00:30:10,350 Excuse me. 655 00:30:10,392 --> 00:30:15,230 My husband usually Takes care of things. 656 00:30:15,272 --> 00:30:16,982 You should call My husband. 657 00:30:18,984 --> 00:30:21,236 He takes care Of things, you know? 658 00:30:22,738 --> 00:30:24,072 Let's go, mom. 659 00:30:24,114 --> 00:30:26,366 No, I can't. I'm sorry, honey. 660 00:30:26,408 --> 00:30:29,286 I can't go home. I'm sorry, honey. 661 00:30:29,328 --> 00:30:30,788 Please, let's just Go home now, ok? 662 00:30:30,829 --> 00:30:32,790 No, I can't! 663 00:30:32,831 --> 00:30:34,124 Mom, stop it. 664 00:30:34,166 --> 00:30:35,501 Please? 665 00:30:35,542 --> 00:30:37,252 It's all over. It's all gone! 666 00:30:39,838 --> 00:30:41,047 Hey, mrs. Mcphee. 667 00:30:41,089 --> 00:30:43,425 Remember me, pacey? 668 00:30:44,635 --> 00:30:45,594 Pacey? 669 00:30:45,636 --> 00:30:46,845 Yeah. 670 00:30:46,886 --> 00:30:48,138 Yeah, it's me. 671 00:30:48,180 --> 00:30:50,349 What are you doing here, Picking up some groceries? 672 00:30:50,390 --> 00:30:53,059 I don't know. I--I don't know. 673 00:30:53,101 --> 00:30:54,603 All right, hey. 674 00:30:54,645 --> 00:30:56,438 Don't worry about it. You're fine. 675 00:30:56,480 --> 00:30:58,148 Just help me pick out A couple of things. 676 00:30:58,190 --> 00:30:59,817 Uh...Hey. 677 00:30:59,858 --> 00:31:02,027 Check it out. Marshmallows. 678 00:31:02,068 --> 00:31:03,821 It's a food group All on its own. 679 00:31:03,861 --> 00:31:05,071 Uh... 680 00:31:05,113 --> 00:31:08,534 You don't want that. 681 00:31:08,575 --> 00:31:11,537 I have Some turkey and Some roast beef 682 00:31:11,578 --> 00:31:14,665 In the fridge. 683 00:31:14,707 --> 00:31:15,999 You know, 684 00:31:16,041 --> 00:31:18,418 That sounds to me like A triple-decker club sandwich. 685 00:31:18,460 --> 00:31:20,629 You make me A sandwich, Mrs. Mcphee? 686 00:31:24,007 --> 00:31:26,760 Yes, I can make you A sandwich. 687 00:31:26,802 --> 00:31:28,261 Pacey. 688 00:31:30,806 --> 00:31:32,015 Excellent. 689 00:31:32,057 --> 00:31:34,810 You, mrs. Mcphee, Are my savior. 690 00:31:34,852 --> 00:31:35,811 Shall we? 691 00:31:35,853 --> 00:31:36,812 Mm-hmm. 692 00:31:36,854 --> 00:31:39,857 Let me take that For you. 693 00:31:39,939 --> 00:31:41,316 It's all right. Don't worry About it. 694 00:32:15,975 --> 00:32:18,520 Let's go dance. 695 00:32:25,485 --> 00:32:27,654 Ooh... 696 00:32:27,696 --> 00:32:29,448 Hey, dawson. You wanna play? 697 00:32:34,244 --> 00:32:35,203 Excuse me. 698 00:32:35,245 --> 00:32:36,580 What--oh-- Oh, my god! 699 00:32:36,622 --> 00:32:38,457 Dawson, stop it. 700 00:32:38,498 --> 00:32:40,250 Put me down! This is not a joke! 701 00:32:40,292 --> 00:32:41,668 What the hell Are you doing? 702 00:32:41,710 --> 00:32:44,379 Dawson, Put me down now! 703 00:32:44,421 --> 00:32:45,923 Put me down! Damn it, dawson! 704 00:32:45,964 --> 00:32:46,840 Put me-- 705 00:32:48,300 --> 00:32:49,468 I cannot even Believe you-- 706 00:32:49,509 --> 00:32:51,052 Jen, look at yourself. 707 00:32:51,094 --> 00:32:53,012 You're drunk. You're hooking up With 2 guys. 708 00:32:53,054 --> 00:32:54,013 Where are you going? 709 00:32:54,055 --> 00:32:55,056 I'm going home. 710 00:32:55,098 --> 00:32:56,308 You're going The wrong way. 711 00:33:03,857 --> 00:33:04,817 Jen, stop. 712 00:33:04,858 --> 00:33:07,569 Why, so you can Explain this? 713 00:33:07,611 --> 00:33:09,488 And so that we can Talk this out, 714 00:33:09,529 --> 00:33:10,572 And you can Explain to me 715 00:33:10,614 --> 00:33:11,698 Why you are So determined 716 00:33:11,740 --> 00:33:12,908 To pull the plug On anybody 717 00:33:12,950 --> 00:33:14,033 Who's having A good time? 718 00:33:14,075 --> 00:33:15,285 This is not Having a good time. 719 00:33:15,327 --> 00:33:16,411 Oh, maybe Not to you-- 720 00:33:16,453 --> 00:33:18,121 Not to anybody, jen. You're hiding. 721 00:33:18,163 --> 00:33:20,248 You avoid Dealing with the fact That you're unhappy. 722 00:33:20,290 --> 00:33:21,500 Frankly, It's disgusting. 723 00:33:21,541 --> 00:33:23,335 Oh, you're really One to talk, dawson. 724 00:33:23,376 --> 00:33:24,503 Look at yourself, Ok? 725 00:33:24,544 --> 00:33:26,129 You don't drink, 726 00:33:26,171 --> 00:33:27,589 And you don't Mess around 727 00:33:27,631 --> 00:33:29,174 With anybody Or anything, 728 00:33:29,215 --> 00:33:31,551 But you are The unhappiest person That I know. 729 00:33:31,593 --> 00:33:33,929 You're right. I would take my melancholy Over this any day 730 00:33:33,971 --> 00:33:35,472 Because it's real. 731 00:33:35,514 --> 00:33:37,724 I'm not fighting to pretend Like I'm having a good time. 732 00:33:37,766 --> 00:33:39,142 I'm not pretending, Dawson! 733 00:33:39,184 --> 00:33:41,019 I was having A good time. 734 00:34:03,959 --> 00:34:06,503 How's that For irony, huh? 735 00:34:08,087 --> 00:34:10,924 Bad girl throws up On white picket fence. 736 00:34:14,970 --> 00:34:18,181 And don't be Disgusted by me, Dawson. 737 00:34:18,223 --> 00:34:19,683 Jen, come on. 738 00:34:19,725 --> 00:34:21,601 Deal with me. 739 00:34:21,643 --> 00:34:22,936 Ok? 740 00:34:22,978 --> 00:34:24,103 Accept me. 741 00:34:27,482 --> 00:34:28,734 And accept the fact 742 00:34:28,775 --> 00:34:31,319 That there are People in this world 743 00:34:31,361 --> 00:34:34,113 Who don't need saving. 744 00:34:34,155 --> 00:34:35,657 Ok, jen, you're drunk. 745 00:34:35,699 --> 00:34:36,700 No. 746 00:34:36,742 --> 00:34:38,201 Listen to me. 747 00:34:42,539 --> 00:34:45,375 I have tried. 748 00:34:45,417 --> 00:34:47,044 Ok? 749 00:34:47,085 --> 00:34:49,588 I have tried To live my life 750 00:34:49,629 --> 00:34:51,130 Just like you. 751 00:34:54,342 --> 00:34:56,428 I just don't have That sort of... 752 00:34:59,848 --> 00:35:00,724 Hope. 753 00:35:06,688 --> 00:35:09,608 But if everybody did, Then people like you 754 00:35:09,649 --> 00:35:11,484 Wouldn't be So special, so... 755 00:35:13,820 --> 00:35:15,154 Jen... 756 00:35:16,281 --> 00:35:18,033 You're special. 757 00:35:18,075 --> 00:35:20,285 No. 758 00:35:20,326 --> 00:35:22,996 No, I'm not. You just Want me to be. 759 00:35:23,038 --> 00:35:25,082 I don't agree With that. 760 00:35:25,123 --> 00:35:27,375 Jen, if you weren't So special, 761 00:35:27,417 --> 00:35:29,294 You wouldn't Be so miserable. 762 00:35:32,547 --> 00:35:34,132 Come here. 763 00:35:37,803 --> 00:35:39,220 Dawson. 764 00:35:42,599 --> 00:35:45,852 I can't go home. 765 00:35:47,062 --> 00:35:49,940 I know someplace Nearby we can go. 766 00:35:49,982 --> 00:35:51,190 Ok. 767 00:35:51,232 --> 00:35:52,567 Yeah. 768 00:35:54,235 --> 00:35:55,194 Yeah. 769 00:35:55,236 --> 00:35:56,195 Ok. 770 00:35:56,237 --> 00:35:57,823 Ready to go? 771 00:35:57,864 --> 00:35:59,198 All right. 772 00:36:13,212 --> 00:36:15,256 Well, jack mcphee, 773 00:36:15,298 --> 00:36:17,968 That was A unique evening. 774 00:36:18,010 --> 00:36:18,969 Unique weird 775 00:36:19,011 --> 00:36:21,680 Or unique good? 776 00:36:21,721 --> 00:36:22,597 Unique fun. 777 00:36:26,101 --> 00:36:27,519 So, um... 778 00:36:27,560 --> 00:36:29,437 I guess I should get inside. 779 00:36:29,479 --> 00:36:30,563 Yes. 780 00:36:39,031 --> 00:36:41,700 You're not going to stop Speaking to me again, Are you? 781 00:36:43,576 --> 00:36:46,121 No, I think You're safe. 782 00:36:46,163 --> 00:36:47,413 Crescent moon. 783 00:36:50,333 --> 00:36:51,626 So, um... 784 00:36:51,668 --> 00:36:53,712 Maybe we could Hang out again? 785 00:36:53,753 --> 00:36:55,212 Yeah. 786 00:36:55,254 --> 00:36:57,174 I mean, I think It's a distinct Possibility. 787 00:36:57,214 --> 00:36:58,633 I mean, unless, I get engrossed 788 00:36:58,675 --> 00:37:00,135 In the Weather channel, Which is likely, 789 00:37:00,177 --> 00:37:01,386 So-- 790 00:37:01,427 --> 00:37:02,971 Don't knock it Until you try it. 791 00:37:04,305 --> 00:37:05,974 Good night. 792 00:37:06,016 --> 00:37:07,684 Bye. 793 00:37:11,312 --> 00:37:12,731 Hey, jack. 794 00:37:12,772 --> 00:37:14,440 Yeah. 795 00:37:16,442 --> 00:37:18,695 I had a really Nice time tonight. 796 00:37:20,197 --> 00:37:21,614 Thanks. 797 00:37:21,656 --> 00:37:22,824 See you. 798 00:37:48,058 --> 00:37:50,435 She went out Like a light, huh? 799 00:37:50,476 --> 00:37:51,686 Yeah. 800 00:37:51,728 --> 00:37:53,813 She goes way up And then crash. 801 00:37:55,899 --> 00:37:58,443 You going to be All right, andie? 802 00:37:58,484 --> 00:37:59,819 I'm worried about you. 803 00:37:59,861 --> 00:38:01,362 Look at you. 804 00:38:01,404 --> 00:38:02,781 Taking care Of my mom 805 00:38:02,822 --> 00:38:05,324 And saving me. 806 00:38:05,366 --> 00:38:07,244 It's pretty funny, huh? 807 00:38:07,285 --> 00:38:09,788 Don't you see? I mean, 808 00:38:09,829 --> 00:38:11,915 You just proved Yourself wrong, Pacey. 809 00:38:11,957 --> 00:38:14,667 You can be Anything you want. 810 00:38:14,709 --> 00:38:16,795 What you did for me Tonight was... 811 00:38:16,836 --> 00:38:18,922 Nothing short Of spectacular. 812 00:38:25,762 --> 00:38:28,140 I'm proud of you. 813 00:38:29,557 --> 00:38:31,017 What's so funny? 814 00:38:31,059 --> 00:38:32,727 Well, 815 00:38:32,769 --> 00:38:34,520 Not really used To hearing those words 816 00:38:34,562 --> 00:38:36,148 "I'm proud of you." 817 00:38:36,189 --> 00:38:39,192 At least, not when They're directed To me, you know? 818 00:38:39,234 --> 00:38:40,485 Come on. 819 00:38:40,526 --> 00:38:41,778 Where are we going? 820 00:38:41,820 --> 00:38:43,696 Upstairs to your bedroom. 821 00:38:43,738 --> 00:38:45,657 Oh, really. And what Did you have in mind? 822 00:38:45,698 --> 00:38:47,408 What do you think? 823 00:38:47,450 --> 00:38:50,036 Pacey. 824 00:38:51,454 --> 00:38:53,290 I still got 3 chapters to read. 825 00:38:53,330 --> 00:38:54,874 Let's go. 826 00:39:10,932 --> 00:39:13,226 How's jen? 827 00:39:13,268 --> 00:39:14,811 She'll be ok. 828 00:39:14,853 --> 00:39:15,728 I think. 829 00:39:25,113 --> 00:39:28,241 Dad, I know I've been Really hard on you lately. 830 00:39:28,283 --> 00:39:30,994 It's just... 831 00:39:31,036 --> 00:39:33,246 You've always been this-- This larger-than-life 832 00:39:33,288 --> 00:39:35,040 Harrison ford Ideal to me. 833 00:39:35,081 --> 00:39:36,082 You know? 834 00:39:36,124 --> 00:39:39,627 No one can live up To that, dawson, 835 00:39:39,669 --> 00:39:41,338 Not even Harrison ford. 836 00:39:41,379 --> 00:39:43,798 You know, that... 837 00:39:43,840 --> 00:39:47,468 Screen image Doesn't exist. 838 00:39:47,510 --> 00:39:50,055 In reality, People are flawed. 839 00:39:52,724 --> 00:39:55,894 I can be Your father, dawson. 840 00:39:59,356 --> 00:40:01,358 And if you let me, 841 00:40:01,440 --> 00:40:02,859 Your friend. 842 00:40:05,278 --> 00:40:06,696 Your call. 843 00:40:09,699 --> 00:40:11,910 Then it's done. 844 00:40:41,314 --> 00:40:42,982 Hey, tiger. 845 00:40:46,694 --> 00:40:49,447 Dawson leery, You're my hero. 846 00:40:49,488 --> 00:40:53,076 No, not a hero, Just a friend. 847 00:40:59,416 --> 00:41:02,210 What's it about? 848 00:41:02,252 --> 00:41:05,713 Uh, your movie? 849 00:41:05,755 --> 00:41:07,757 Oh, it's a romance. 850 00:41:07,799 --> 00:41:09,426 Mmm. 851 00:41:09,467 --> 00:41:11,844 Star-crossed lovers. That kind of thing. 852 00:41:14,180 --> 00:41:16,557 So how does it end? 853 00:41:16,599 --> 00:41:18,101 I don't know yet. 854 00:41:20,103 --> 00:41:21,980 I haven't finished Writing it. 855 00:41:25,317 --> 00:41:28,736 You want some Editorial advice, Dawson? 856 00:41:28,778 --> 00:41:31,072 No happy ending. 857 00:41:32,531 --> 00:41:34,200 They're bogus And pat 858 00:41:34,242 --> 00:41:37,329 And totally Unrealistic. 859 00:41:37,370 --> 00:41:39,247 And things never end Happy in real life. 860 00:41:42,417 --> 00:41:44,877 Just get some sleep. 861 00:41:44,919 --> 00:41:46,754 You'll feel better In the morning. 862 00:41:50,175 --> 00:41:52,093 I really wish That were true. 863 00:42:07,817 --> 00:42:10,945 No happy ending, Dawson. 864 00:42:32,549 --> 00:42:34,135 Hey, dawson. 57810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.