Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,669 --> 00:00:02,962
Well, I guess
The gentlemen
2
00:00:03,002 --> 00:00:04,922
Are in a pretty tall hurry
To get me out of here.
3
00:00:04,964 --> 00:00:07,675
And the way the evidence
Is piled up against me,
4
00:00:07,716 --> 00:00:09,259
I can't say
I blame them much.
5
00:00:09,301 --> 00:00:10,511
And I'm quite willing
To go, sir,
6
00:00:10,552 --> 00:00:11,762
When they
Voted that way...
7
00:00:11,804 --> 00:00:14,222
Mind if I have
These extra pepperonis?
8
00:00:14,264 --> 00:00:15,933
Shh!
For the 10th time.
9
00:00:15,975 --> 00:00:17,559
Pass me
The crushed pepper.
10
00:00:17,601 --> 00:00:19,436
Pacey, you're
Driving me crazy.
11
00:00:19,478 --> 00:00:20,437
I'm a hungry person.
12
00:00:20,479 --> 00:00:21,689
You're
An annoying person.
13
00:00:21,730 --> 00:00:22,982
A bored person.
14
00:00:23,022 --> 00:00:25,400
mr. Smith goes
To washington, dawson?
15
00:00:25,442 --> 00:00:26,652
Come on, it's in
Black and white.
16
00:00:26,694 --> 00:00:28,153
It's a frank capra
Classic.
17
00:00:28,195 --> 00:00:29,655
With a bunch
Of dead people in it.
18
00:00:29,697 --> 00:00:31,657
Everybody in this movie
Is decomposing somewhere.
19
00:00:31,699 --> 00:00:32,867
It's morbid.
20
00:00:32,908 --> 00:00:34,785
We got this whole section
At the video store.
21
00:00:34,827 --> 00:00:36,662
It's called new releases.
Check it out.
22
00:00:36,704 --> 00:00:40,081
This is a timeless tale
About a man faced with
His heroic nature.
23
00:00:40,123 --> 00:00:42,334
I can't connect
To the wholesome
And morally grounded.
24
00:00:42,376 --> 00:00:43,836
That's more your style.
Who you are.
25
00:00:43,878 --> 00:00:45,170
Are you insulting me?
26
00:00:45,212 --> 00:00:48,131
Mm-mmm. You're
An endangered species.
27
00:00:48,173 --> 00:00:50,091
The last
Of a dying breed.
28
00:00:50,133 --> 00:00:52,427
This movie is
Killing you softly
With its song.
29
00:00:52,469 --> 00:00:53,762
You are insulting me.
30
00:00:53,804 --> 00:00:55,096
No. I'm stating
The obvious.
31
00:00:55,138 --> 00:00:57,307
You take in stray dogs,
Dawson.
32
00:00:57,349 --> 00:00:59,476
You help old women
Across the street.
33
00:00:59,518 --> 00:01:01,395
You just say no.
You are jimmy stewart.
34
00:01:01,436 --> 00:01:02,563
What does that
Make you?
35
00:01:04,314 --> 00:01:05,649
The needless waste,
36
00:01:05,691 --> 00:01:08,109
Born to walk in the shadows
Of greater men.
37
00:01:08,151 --> 00:01:09,862
Somebody's having
A self-esteem crisis.
38
00:01:09,904 --> 00:01:11,655
On the contrary,
My friend.
39
00:01:11,697 --> 00:01:12,740
Knowledge is power.
40
00:01:12,781 --> 00:01:14,449
I'm happy with
My below-average status.
41
00:01:15,492 --> 00:01:18,078
I dropped my purse
In your hedge.
42
00:01:18,119 --> 00:01:19,538
Remind me tomorrow.
43
00:01:19,580 --> 00:01:21,415
It's so bright in here.
Hi, pacey.
44
00:01:21,456 --> 00:01:23,625
Ohh!
45
00:01:23,667 --> 00:01:26,420
Looks like
You got company.
46
00:01:26,461 --> 00:01:28,255
Third time this week.
47
00:01:29,381 --> 00:01:31,884
Come here.
Help me out.
48
00:01:33,218 --> 00:01:36,095
Once again,
Hero dawson to the rescue.
49
00:01:36,137 --> 00:01:37,389
Shut up.
50
00:01:37,431 --> 00:01:40,183
It's not exactly
The ideal situation.
51
00:01:40,225 --> 00:01:41,018
Too bad for you.
52
00:01:41,060 --> 00:01:42,394
Ohh!
53
00:01:42,436 --> 00:01:44,980
Ugh! I think
I'm going to be sick.
54
00:01:45,022 --> 00:01:46,648
Wastebasket, quick!
55
00:01:53,030 --> 00:01:54,489
False alarm.
56
00:02:01,622 --> 00:02:03,082
I don't know
What to do about her.
57
00:02:03,122 --> 00:02:04,583
She's spiraling.
58
00:02:04,625 --> 00:02:07,753
Maybe you should just
Finish watching the movie.
59
00:02:07,795 --> 00:02:09,004
Jimmy stewart would
Know what to do.
60
00:02:11,006 --> 00:02:12,841
And this same man,
Mr. James taylor,
61
00:02:12,883 --> 00:02:14,009
Came down here
And offered me--
62
00:03:20,408 --> 00:03:22,870
Hey. What are you
Doing here?
63
00:03:22,911 --> 00:03:26,915
I was just, uh, packing up
Some more stuff.
64
00:03:26,957 --> 00:03:28,959
Moving out.
65
00:03:29,001 --> 00:03:30,585
Oh.
66
00:03:31,837 --> 00:03:33,839
Actually,
I was going to see
67
00:03:33,881 --> 00:03:35,340
If you could give me
A hand later.
68
00:03:35,382 --> 00:03:38,218
Then I thought we could
Grab a bite to eat,
69
00:03:38,259 --> 00:03:40,637
Spend some time,
Do, like, a friend thing.
70
00:03:40,679 --> 00:03:43,057
Um...Sure.
71
00:03:43,098 --> 00:03:44,808
Might have to skip on
The friend thing, though.
72
00:03:44,850 --> 00:03:46,852
I have real friends
For that.
73
00:03:48,520 --> 00:03:51,148
Look, dawson, I know
This isn't easy for you
74
00:03:51,190 --> 00:03:53,150
And that you're
Disappointed in me.
75
00:03:53,192 --> 00:03:55,276
And--but believe me,
76
00:03:55,318 --> 00:03:57,320
I wish things could be
Different, but...
77
00:03:57,362 --> 00:03:59,322
They're not.
78
00:04:01,742 --> 00:04:03,744
I'm trying here,
Dawson.
79
00:04:06,538 --> 00:04:07,831
See you
After school, then?
80
00:04:07,873 --> 00:04:08,832
Sure.
81
00:04:08,874 --> 00:04:10,500
Oh, before I forget.
82
00:04:10,542 --> 00:04:11,960
I grabbed this
By accident
83
00:04:12,002 --> 00:04:13,587
When I picked up
My mail yesterday.
84
00:04:13,628 --> 00:04:15,047
I don't know
What you expect from me,
85
00:04:15,089 --> 00:04:17,632
But this isn't a transition
I'm thrilled to make.
86
00:04:17,674 --> 00:04:19,259
If you want
What's best for this family,
87
00:04:19,300 --> 00:04:20,427
I don't see
How moving out
88
00:04:20,468 --> 00:04:21,678
Is a step
In the right direction.
89
00:04:21,720 --> 00:04:23,180
Yeah, but that's
My decision to make.
90
00:04:23,222 --> 00:04:24,806
Not yours.
91
00:04:30,478 --> 00:04:31,772
I see.
92
00:04:56,255 --> 00:04:57,839
Oh, my god!
93
00:04:59,549 --> 00:05:00,508
"Witter, pacey.
94
00:05:00,550 --> 00:05:03,137
"Grade point average--
1.7.
95
00:05:03,178 --> 00:05:05,889
"Currently failing
Biology...
And u.S. History.
96
00:05:05,931 --> 00:05:08,767
"Extracurricular
Interests...None.
97
00:05:08,809 --> 00:05:11,019
"Tendency to be
Disruptive in class.
98
00:05:11,061 --> 00:05:14,940
Has difficulty
With tests requiring
A number 2 pencil."
99
00:05:14,982 --> 00:05:17,651
Let's see here...
Career aptitude test--
100
00:05:17,692 --> 00:05:20,654
I didn't realize
It was possible to fail
101
00:05:20,695 --> 00:05:23,198
An aptitude test.
102
00:05:23,240 --> 00:05:27,786
This shows that you
Have absolutely zero
Career objectives.
103
00:05:27,828 --> 00:05:29,746
Congratulations.
104
00:05:29,788 --> 00:05:31,915
Most people with
Your academic record
105
00:05:31,957 --> 00:05:33,792
Can't walk upright.
106
00:05:35,585 --> 00:05:37,045
What are my options?
107
00:05:37,087 --> 00:05:38,922
Summer school.
108
00:05:38,964 --> 00:05:42,550
Followed by
A return engagement
Of your sophomore year.
109
00:05:42,592 --> 00:05:45,304
And if by some miracle
You make it
To graduation,
110
00:05:45,344 --> 00:05:47,264
A life of leisure.
111
00:05:49,016 --> 00:05:51,768
Until welfare reform
Kicks in, that is.
112
00:05:51,810 --> 00:05:55,689
What?
No witty comeback?
113
00:05:55,730 --> 00:05:58,441
Now I'm reallydisappointed in you, pacey.
114
00:06:03,280 --> 00:06:04,656
Joey!
115
00:06:04,698 --> 00:06:06,574
Joey, wait up! Joey!
116
00:06:06,616 --> 00:06:08,493
Hey, we won!
117
00:06:08,535 --> 00:06:09,744
We won. You and me.
118
00:06:09,786 --> 00:06:10,996
What are you
Talking about?
119
00:06:11,038 --> 00:06:12,206
The boston
Film festival.
120
00:06:12,247 --> 00:06:13,372
We won the juror's prize
121
00:06:13,414 --> 00:06:14,958
For best short film,
Junior division.
122
00:06:15,000 --> 00:06:16,210
Oh, my god!
123
00:06:16,251 --> 00:06:17,376
Listen to this.
124
00:06:17,418 --> 00:06:19,087
"Your clever send-up
Of the horror genre
125
00:06:19,129 --> 00:06:20,588
"Shows profound
Understanding
126
00:06:20,630 --> 00:06:22,423
"Of traditional
Hollywood machinations,
127
00:06:22,465 --> 00:06:24,051
"Turns them upside down
In a refreshing
128
00:06:24,092 --> 00:06:25,635
And entertaining way."
129
00:06:25,677 --> 00:06:29,556
"Writer-director
Dawson leery
And producer joey potter
130
00:06:29,597 --> 00:06:31,141
"Have been allotted
A budget of $2,500
131
00:06:31,183 --> 00:06:32,767
Towards their next project."
132
00:06:32,809 --> 00:06:35,520
This is a check
For $2,500 to finance
Our next movie.
133
00:06:35,562 --> 00:06:38,232
We've already
Been pre-accepted in
Their winter workshop.
134
00:06:38,273 --> 00:06:39,774
We?
135
00:06:39,816 --> 00:06:40,942
Yeah...
136
00:06:40,984 --> 00:06:43,362
I mean, I--
You know...
137
00:06:43,402 --> 00:06:46,740
I understand that
We said we'd give
Each other space,
138
00:06:46,781 --> 00:06:48,491
And I totally
Respect that,
139
00:06:48,533 --> 00:06:52,371
But I was wondering--
Hoping--that you'd
Still produce.
140
00:06:52,411 --> 00:06:53,955
Think about it.
141
00:06:53,997 --> 00:06:55,582
We could actually
Rent equipment.
142
00:06:55,623 --> 00:06:57,709
Say good-bye to
Halogen lamp lighting
143
00:06:57,751 --> 00:06:58,919
Or shopping cart
Dollies,
144
00:06:58,960 --> 00:06:59,920
And if we move fast,
145
00:06:59,961 --> 00:07:01,129
We could finish
By summer,
146
00:07:01,171 --> 00:07:02,505
Maybe travel with it
To festivals.
147
00:07:02,547 --> 00:07:04,174
Dawson...
148
00:07:04,216 --> 00:07:08,762
I'm really sorry,
But I don't think
I can do it.
149
00:07:08,803 --> 00:07:11,890
I mean, I don't think
I have the time right now.
150
00:07:11,932 --> 00:07:13,683
I just signed up
For some art classes,
151
00:07:13,725 --> 00:07:15,227
And between work
And school...
152
00:07:15,269 --> 00:07:17,354
We made such
A great team.
153
00:07:21,316 --> 00:07:22,734
Ok.
154
00:07:25,612 --> 00:07:26,738
I understand.
155
00:07:26,780 --> 00:07:29,991
Listen...
This is amazing.
156
00:07:30,033 --> 00:07:32,327
You should be thrilled.
It's incredible.
157
00:07:32,369 --> 00:07:33,870
Yeah, it is.
158
00:07:33,912 --> 00:07:35,705
I am. I am.
159
00:07:35,747 --> 00:07:36,873
I'm thrilled.
160
00:07:36,915 --> 00:07:39,042
So...All right.
161
00:07:39,084 --> 00:07:40,252
I'll see you.
162
00:07:46,007 --> 00:07:50,178
Joey, you got a second?
163
00:07:50,220 --> 00:07:53,223
Actually,
I'm kind of late
For 2nd period.
164
00:07:53,265 --> 00:07:56,851
Ok. I'd really like
To make things right
Between us.
165
00:07:56,893 --> 00:07:58,437
So give me a second,
Ok?
166
00:07:58,477 --> 00:07:59,729
There was a full moon,
167
00:07:59,771 --> 00:08:01,564
And I know
That's no excuse,
168
00:08:01,606 --> 00:08:03,024
But I'm really sorry.
169
00:08:03,066 --> 00:08:04,859
Just tell me what
I've got to do
170
00:08:04,901 --> 00:08:06,278
To get our friendship
Back,
171
00:08:06,320 --> 00:08:08,238
'cause this
Silent treatment
Is killing me.
172
00:08:08,280 --> 00:08:10,907
Jack, I'm not giving you
The silent treatment.
173
00:08:10,949 --> 00:08:13,618
It's just...I'm trying
To figure things out.
174
00:08:13,660 --> 00:08:16,163
You've been avoiding me
Like I have some kind
Of disease.
175
00:08:16,204 --> 00:08:20,417
I've just had a lot
On my mind lately.
176
00:08:20,459 --> 00:08:25,255
Oh. Ok, so you're not
Mad at me?
177
00:08:27,007 --> 00:08:30,844
No. I mean, actually,
178
00:08:30,885 --> 00:08:32,929
I think
You had it right
The night of the dance.
179
00:08:32,971 --> 00:08:36,515
Um, more than anything,
I guess I was...
180
00:08:36,557 --> 00:08:39,394
Mad at myself.
181
00:08:39,436 --> 00:08:43,564
Well, then, you know,
Get over it already.
182
00:08:43,606 --> 00:08:46,026
This whole interpersonal
Turmoil thing,
183
00:08:46,067 --> 00:08:48,403
Just kind of, like,
Wrinkles up your forehead.
184
00:08:50,530 --> 00:08:54,159
Besides, I miss
Hanging out with you.
185
00:08:55,910 --> 00:08:56,911
Got to go.
186
00:08:56,953 --> 00:08:57,912
Yeah.
187
00:08:57,954 --> 00:08:59,122
See you.
188
00:09:12,844 --> 00:09:14,762
Hey, you.
189
00:09:14,804 --> 00:09:16,639
How's the hangover?
190
00:09:16,681 --> 00:09:18,475
Oh. Post-advil.
191
00:09:18,517 --> 00:09:19,893
It's fine.
192
00:09:21,520 --> 00:09:22,979
So, what are you writing?
193
00:09:24,439 --> 00:09:25,399
A script.
194
00:09:25,440 --> 00:09:27,067
Really? That's great.
195
00:09:27,108 --> 00:09:30,153
Great and...Funded.
196
00:09:35,367 --> 00:09:37,577
$2,500.
197
00:09:37,618 --> 00:09:41,122
Dawson, you won.
You actually won?
198
00:09:41,164 --> 00:09:44,000
Yeah. Yeah, I did.
199
00:09:44,042 --> 00:09:45,752
Congratulations.
I am so proud of you.
200
00:09:45,793 --> 00:09:47,045
Thank you.
201
00:09:47,087 --> 00:09:48,588
So, how does it feel
To be the star
202
00:09:48,629 --> 00:09:50,382
Of an award-winning
Film?
203
00:09:50,424 --> 00:09:52,551
An honor.
204
00:09:52,592 --> 00:09:55,262
Although next time,
I would like to request
205
00:09:55,303 --> 00:09:59,598
That you extend my dialogue
Beyond "Help" and "Aah!"
206
00:09:59,640 --> 00:10:00,892
That's a deal.
207
00:10:00,934 --> 00:10:02,102
And then
He tells me
208
00:10:02,143 --> 00:10:03,311
I've got no future
209
00:10:03,353 --> 00:10:05,355
That doesn't involve
The fast-food industry.
210
00:10:05,397 --> 00:10:07,315
And he's called
A guidance counselor.
211
00:10:07,357 --> 00:10:09,192
Yeah,
Amongst other things.
212
00:10:09,234 --> 00:10:13,280
Just because a student
Doesn't fit into some
Cookie-cutter mold
213
00:10:13,321 --> 00:10:15,407
That the public school system
Deems acceptable,
214
00:10:15,449 --> 00:10:16,866
They're ready
To write him off?
215
00:10:16,908 --> 00:10:18,785
I mean, einstein failed
The 2nd grade
216
00:10:18,826 --> 00:10:20,245
And not because
He was stupid,
217
00:10:20,287 --> 00:10:21,662
But because he was bored.
218
00:10:21,704 --> 00:10:24,416
And the incompetency
Of an inferior
Public school system
219
00:10:24,458 --> 00:10:26,126
Failed to recognize it.
220
00:10:26,167 --> 00:10:29,879
They rather dismiss someone
Who's in obvious need
Of some guidance
221
00:10:29,921 --> 00:10:31,005
Rather than
Reach out to him.
222
00:10:31,047 --> 00:10:33,091
If someone along the way
223
00:10:33,133 --> 00:10:34,759
Had just taken
2 seconds to notice,
To care,
224
00:10:34,801 --> 00:10:36,428
They would have realized
225
00:10:36,470 --> 00:10:39,764
That you needed to be rescued,
Not ridiculed.
226
00:10:39,806 --> 00:10:42,142
Ladies and gentlemen,
Andie mcphee.
227
00:10:46,687 --> 00:10:48,565
Lindley.
228
00:10:48,607 --> 00:10:51,943
Hey, you guys. I was
Looking for you earlier.
229
00:10:51,985 --> 00:10:53,403
Impressive showing
Last night.
230
00:10:53,445 --> 00:10:54,779
I'm surprised
To see you here.
231
00:10:54,821 --> 00:10:56,406
Well, I recuperate well.
232
00:10:56,448 --> 00:10:57,782
Hey, dawson.
233
00:10:57,824 --> 00:10:58,950
What's up, chris?
234
00:10:58,992 --> 00:11:00,827
So, listen.
I got to confess.
235
00:11:00,868 --> 00:11:02,537
I am on a mission.
Mmm.
236
00:11:02,579 --> 00:11:06,333
Todd here is having
A p-a-rty tonight.
237
00:11:06,374 --> 00:11:08,084
Kegs and eggs.
Party till breakfast.
238
00:11:08,126 --> 00:11:09,336
We're just getting
The word out.
239
00:11:09,377 --> 00:11:10,962
Well, you know that
You can sign me up.
240
00:11:11,004 --> 00:11:12,506
Excellent. See you there.
241
00:11:12,547 --> 00:11:13,756
All right.
242
00:11:15,175 --> 00:11:18,261
So...What's your deal
With them?
243
00:11:19,762 --> 00:11:21,680
I've just been
Hanging out. What?
244
00:11:21,722 --> 00:11:23,600
Well, I--
245
00:11:23,642 --> 00:11:26,144
Come on, dawson. Save me
The character dissection.
246
00:11:26,186 --> 00:11:29,189
And while we're at it,
Why don't you come with me?
247
00:11:30,815 --> 00:11:32,484
Well, let's see.
248
00:11:32,526 --> 00:11:34,861
We've got scriptwriting
Career advancement
On one side,
249
00:11:34,902 --> 00:11:36,363
Useless drunk oblivion
On the other.
250
00:11:36,404 --> 00:11:38,365
Tsk.
That's a tough call.
251
00:11:38,406 --> 00:11:39,907
Don't judge me, dawson.
252
00:11:39,949 --> 00:11:42,410
You don't want to go,
Don't go. That's fine.
253
00:11:42,452 --> 00:11:45,330
But just because
I'm finally enjoying myself,
254
00:11:45,372 --> 00:11:48,041
You don't have to treat me
Like I've been lost
To the other side.
255
00:11:48,082 --> 00:11:49,626
I'm not out of control.
256
00:11:49,668 --> 00:11:51,336
All I'm doing is having fun.
257
00:11:51,378 --> 00:11:55,006
All right, it's
A simple 3-letter-word--
Fun, f-u-n.
258
00:11:55,048 --> 00:11:56,675
I didn't say a word,
Jen.
259
00:12:01,179 --> 00:12:03,264
This isn't funny,
Pacey.
260
00:12:03,306 --> 00:12:05,766
It's just that
Your entire future
Is on the line here,
261
00:12:05,808 --> 00:12:07,394
I think you should
Be more nervous.
262
00:12:07,435 --> 00:12:09,479
You're so not nervous
That you're making me nervous.
263
00:12:09,521 --> 00:12:11,064
Now that my posturing
As village idiot
264
00:12:11,105 --> 00:12:12,524
Has been duly documented,
265
00:12:12,566 --> 00:12:14,733
I feel like a weight's
Been taken off, you know?
266
00:12:14,775 --> 00:12:16,444
If that's the way
You perceive yourself,
267
00:12:16,486 --> 00:12:18,279
That's the way
People will look at you.
268
00:12:18,321 --> 00:12:20,490
If you act like a joker,
People will treat you
Like one.
269
00:12:20,532 --> 00:12:22,325
Finally figured it out.
270
00:12:22,367 --> 00:12:23,702
I'm not luke skywalker.
271
00:12:23,742 --> 00:12:25,370
I'm not even luke perry.
272
00:12:25,412 --> 00:12:26,787
There's no hero here,
Andie.
273
00:12:26,829 --> 00:12:28,623
I am a joke.
274
00:12:28,665 --> 00:12:31,501
I'm not coming
To your pity party.
275
00:12:31,543 --> 00:12:34,254
You know I don't think
You're a joke, pacey.
276
00:12:34,295 --> 00:12:36,214
It's too late.
277
00:12:36,256 --> 00:12:38,174
I've spent so long
Being a screw-up,
278
00:12:38,216 --> 00:12:40,635
I'm past the proverbial
Point of no return.
279
00:12:40,677 --> 00:12:43,137
Bull. Change your course.
Break the chain.
280
00:12:43,179 --> 00:12:44,472
Anyone can
Reinvent themselves.
281
00:12:44,514 --> 00:12:46,433
It's america.
Madonna does it every week.
282
00:12:48,685 --> 00:12:51,020
But I don't know how.
283
00:12:53,607 --> 00:12:55,358
I don't know
Where to start.
284
00:12:55,400 --> 00:12:57,318
Try starting
From the inside.
285
00:12:57,360 --> 00:13:00,071
I mean, anyone
Can change their fate.
286
00:13:00,113 --> 00:13:03,824
Heroes are made, not born.
287
00:13:20,049 --> 00:13:23,553
Ahem. Welcome to
Chez cafeteria.
288
00:13:23,595 --> 00:13:27,890
One of our specials tonight
Is a chateaubriand for two,
289
00:13:27,932 --> 00:13:32,353
With a side
Of braised baby carrots
On a bed of spring lettuce,
290
00:13:32,395 --> 00:13:33,563
Which I highly
Recommend.
291
00:13:33,605 --> 00:13:35,565
Now, we have some other
Specials tonight,
292
00:13:35,607 --> 00:13:38,693
Which include some
Reddish-yellow stuff
Down there.
293
00:13:38,735 --> 00:13:42,113
And, of course, we have
This green gelatin dessert
294
00:13:42,155 --> 00:13:44,282
Of a highly
Suspicious nature.
295
00:13:44,324 --> 00:13:46,660
You are such a freak.
296
00:13:46,701 --> 00:13:48,369
Thanks.
297
00:13:48,411 --> 00:13:50,622
Hey, um, what are you
Up to tonight?
298
00:13:50,664 --> 00:13:52,957
Oh, I don't know.
299
00:13:52,999 --> 00:13:54,668
Probably just the usual.
300
00:13:54,709 --> 00:13:57,170
You know, have my driver
Pick me up around 8:00,
301
00:13:57,211 --> 00:14:00,298
Go for a massage
Before my catered dinner
Aboard my yacht,
302
00:14:00,340 --> 00:14:01,549
Then maybe
Jet over to paris
303
00:14:01,591 --> 00:14:03,176
To see the matisse
Exhibit at the louvre.
304
00:14:03,217 --> 00:14:05,762
Actually, that exhibit
Was moved to the met
Last week.
305
00:14:05,804 --> 00:14:07,930
However, I'm pretty sure
306
00:14:07,972 --> 00:14:09,056
I could get us
A reservation--
307
00:14:09,098 --> 00:14:13,978
Say...8:00?
At william's.
308
00:14:14,020 --> 00:14:15,647
You know. Billy.
309
00:14:15,689 --> 00:14:19,567
That hot dog vendor guy
Down at bailey's wharf.
310
00:14:21,444 --> 00:14:23,237
You mean like a date?
311
00:14:23,279 --> 00:14:25,824
No. No, of course not.
312
00:14:25,865 --> 00:14:29,369
It's more like, um...
More like a dat.
313
00:14:29,410 --> 00:14:30,870
Oh, a dat.
314
00:14:30,911 --> 00:14:32,997
Yeah, you take
The "E" off of date,
315
00:14:33,039 --> 00:14:34,499
You have a dat.
316
00:14:34,541 --> 00:14:37,418
And what do people
Do on dats?
317
00:14:37,460 --> 00:14:39,838
Well, there's really
No code of conduct.
318
00:14:39,878 --> 00:14:41,798
Etiquette is
Definitely optional.
319
00:14:41,840 --> 00:14:45,426
So, just kind of
Make up our own rules.
320
00:14:45,468 --> 00:14:48,262
The only requirement
Is that we have
A great time.
321
00:14:49,138 --> 00:14:51,224
Ooh, and don't worry,
322
00:14:51,265 --> 00:14:53,100
Because I checked out
The lunar calendar.
323
00:14:53,142 --> 00:14:54,519
No full moon for weeks.
324
00:14:54,561 --> 00:14:56,354
Ok.
325
00:14:56,396 --> 00:14:59,816
You know, jack,
You do have
A certain charm.
326
00:14:59,858 --> 00:15:01,526
But I'm going
To ignore it
327
00:15:01,568 --> 00:15:03,444
And hang out
With you anyway.
328
00:15:03,486 --> 00:15:06,155
See you.
329
00:15:14,539 --> 00:15:16,082
I have a date
With joey.
330
00:15:16,123 --> 00:15:17,083
That's great.
331
00:15:17,124 --> 00:15:19,502
Yeah.
332
00:15:20,336 --> 00:15:21,838
Uh...
333
00:15:21,880 --> 00:15:23,923
Pace, I'm sorry.
I know dawson's
A friend.
334
00:15:23,964 --> 00:15:26,050
Doesn't matter.
It's ok. Just leave me
Out of this, right?
335
00:15:26,092 --> 00:15:27,677
Yeah.
336
00:15:27,719 --> 00:15:29,804
So, andie,
Um, I know that it's
My night with mom.
337
00:15:29,846 --> 00:15:31,431
So if you don't
Want me to go out--
338
00:15:31,472 --> 00:15:33,182
No. I have to stay in
And study, anyway.
339
00:15:33,224 --> 00:15:34,559
Go.
340
00:15:34,601 --> 00:15:36,310
we have to stay in
And study.
341
00:15:36,352 --> 00:15:37,520
Remember?
342
00:15:37,562 --> 00:15:41,107
Right.
I can't believe
I've forgotten.
343
00:15:41,148 --> 00:15:42,776
Look, jack,
Don't worry about mom.
344
00:15:42,817 --> 00:15:45,319
I mean, she's not entirely
Your responsibility, ok?
345
00:15:45,361 --> 00:15:48,030
There's 2 of us.
And besides, with this
New medication she's on,
346
00:15:48,072 --> 00:15:50,241
She's doing
So much better.
347
00:15:50,283 --> 00:15:51,785
Andie, come on.
348
00:15:51,826 --> 00:15:53,494
I mean,
349
00:15:53,536 --> 00:15:54,954
Mom pulled another
Sybil last week.
350
00:15:54,995 --> 00:15:56,831
Let's at least
Be honest
With each other.
351
00:15:56,873 --> 00:15:58,458
Look, just go out
With joey, ok?
352
00:15:58,499 --> 00:16:00,042
Everything's
Under control.
353
00:16:00,084 --> 00:16:02,462
I've got it
All under control.
354
00:16:15,015 --> 00:16:15,974
Dawson, um...
355
00:16:16,016 --> 00:16:18,144
What you doing here?
356
00:16:18,185 --> 00:16:21,147
Um, this is for you.
357
00:16:21,188 --> 00:16:22,398
What is it?
358
00:16:22,440 --> 00:16:24,317
It's half
The prize money.
359
00:16:25,568 --> 00:16:27,904
You can use it
For art classes or...
360
00:16:27,946 --> 00:16:29,572
Whatever.
361
00:16:29,614 --> 00:16:31,658
I can't accept this,
Dawson. This is
For your movie.
362
00:16:31,699 --> 00:16:33,493
Joey, I want you
To have it.
You deserve it.
363
00:16:35,703 --> 00:16:37,914
Joey, my intentions here
Are honorable.
364
00:16:37,956 --> 00:16:40,917
I'm not asking
For anything in return.
365
00:16:40,959 --> 00:16:42,543
Except that
You be happy.
366
00:16:43,670 --> 00:16:45,922
I could use
The money. I mean--
367
00:16:45,964 --> 00:16:48,090
Thank you.
368
00:16:48,132 --> 00:16:50,050
I believe in you, joey.
369
00:16:50,092 --> 00:16:52,428
I always have.
370
00:16:53,930 --> 00:16:55,306
Thanks.
371
00:16:56,933 --> 00:16:57,892
So, um...
372
00:16:57,934 --> 00:16:59,352
Are you going somewhere?
373
00:16:59,393 --> 00:17:01,855
Oh, no. I'm just
Hanging out
With a friend.
374
00:17:01,896 --> 00:17:05,483
Ok. All right,
Um, so I'll, um...
375
00:17:05,525 --> 00:17:07,193
I guess
I'll see you around.
376
00:17:07,234 --> 00:17:09,362
Ok.
377
00:17:10,864 --> 00:17:11,823
Dawson.
378
00:17:11,865 --> 00:17:14,826
Yeah?
379
00:17:14,868 --> 00:17:17,370
Do you think things
Could get back to
Normal between us,
380
00:17:17,411 --> 00:17:19,539
And we could just
Be friends again?
381
00:17:21,374 --> 00:17:23,501
I'd like that. Yeah.
382
00:17:24,836 --> 00:17:27,213
Ok.
383
00:17:31,592 --> 00:17:34,888
And, um...
384
00:17:34,929 --> 00:17:36,096
You know,
385
00:17:36,138 --> 00:17:38,766
Whatever kind of movie
You decide to make,
386
00:17:38,808 --> 00:17:40,560
I...
387
00:17:40,601 --> 00:17:42,812
I know
It'll be great.
388
00:17:42,854 --> 00:17:46,357
I'm thinking of doing
A love story.
389
00:17:46,399 --> 00:17:49,027
You know,
Boy meets girl,
390
00:17:49,068 --> 00:17:52,112
Boy gets girl,
Boy loses girl.
391
00:17:52,154 --> 00:17:55,115
Boy gets girl back.
392
00:17:57,618 --> 00:17:58,578
Dawson.
393
00:17:58,619 --> 00:17:59,746
Heh.
394
00:17:59,787 --> 00:18:02,790
You know me. I'm a sucker
For happy endings.
395
00:18:02,832 --> 00:18:03,958
Yeah.
396
00:18:10,089 --> 00:18:12,258
Well, thank you.
397
00:18:12,299 --> 00:18:13,426
Yeah.
398
00:18:22,142 --> 00:18:23,269
Hey.
399
00:18:25,187 --> 00:18:26,313
Hey.
400
00:18:33,571 --> 00:18:37,533
Hey.
401
00:18:37,575 --> 00:18:39,201
Everything ok?
402
00:18:39,243 --> 00:18:41,829
Yeah. Yeah, fine.
Just, uh, you know,
403
00:18:41,871 --> 00:18:42,789
Saying hi.
404
00:18:44,290 --> 00:18:45,583
Maybe we should
Go inside.
405
00:18:45,625 --> 00:18:46,584
Sure.
406
00:18:46,626 --> 00:18:47,585
Go ahead.
407
00:18:47,627 --> 00:18:48,502
Thanks.
408
00:19:03,225 --> 00:19:04,477
All right.
409
00:19:04,518 --> 00:19:06,145
The last box.
410
00:19:06,186 --> 00:19:07,396
So,
411
00:19:07,438 --> 00:19:09,565
I guess
I'll see you later.
412
00:19:09,607 --> 00:19:12,150
Whoa. Dawson,
What's the rush?
413
00:19:12,192 --> 00:19:13,235
Stick around.
414
00:19:13,277 --> 00:19:15,488
Hang out.
415
00:19:15,529 --> 00:19:18,157
Working that
Friend angle?
416
00:19:18,198 --> 00:19:21,035
I was trying.
417
00:19:21,077 --> 00:19:22,286
Talk to me.
418
00:19:24,747 --> 00:19:26,457
Look, dawson, we've
Always been able
419
00:19:26,499 --> 00:19:27,959
To talk freely
And openly.
420
00:19:28,001 --> 00:19:29,251
I don't want that
To change.
421
00:19:29,293 --> 00:19:31,211
Ok. Let's talk.
422
00:19:31,253 --> 00:19:34,173
Ok, good. So, um...
423
00:19:34,214 --> 00:19:35,299
How's joey?
424
00:19:35,341 --> 00:19:36,926
Joey dumped me
425
00:19:36,968 --> 00:19:38,302
And is falling
For another guy.
426
00:19:38,344 --> 00:19:39,470
Next.
427
00:19:42,723 --> 00:19:44,308
And, uh, jen?
428
00:19:44,350 --> 00:19:46,811
Probably drunk and stuck
To a sidewalk somewhere.
429
00:19:46,853 --> 00:19:48,021
Dawson--
430
00:19:48,062 --> 00:19:49,772
Dad, this isn't
Going to work, ok?
431
00:19:49,814 --> 00:19:51,732
I'm so--I'm
Going to get going.
432
00:19:51,774 --> 00:19:53,693
You don't have to like
My decisions, dawson.
433
00:19:53,734 --> 00:19:55,235
I just ask that
You respect them.
434
00:19:55,277 --> 00:19:57,613
You know what?
All I ever do
435
00:19:57,655 --> 00:19:59,448
Is respect
Other people's
Wishes, ok?
436
00:19:59,490 --> 00:20:02,035
I'm sick of it.
It makes everybody else
Feel better.
437
00:20:02,076 --> 00:20:03,452
It makes me feel
Like hell.
438
00:20:03,494 --> 00:20:04,704
Well, maybe
That's because
439
00:20:04,745 --> 00:20:06,288
You're only considering
The outcomes
440
00:20:06,330 --> 00:20:07,790
And not the intentions.
441
00:20:09,458 --> 00:20:11,293
Nobody's out
To get you, dawson.
442
00:20:11,335 --> 00:20:13,838
Certainly not me.
443
00:20:32,940 --> 00:20:36,027
I want you to think
Of this place
As yours.
444
00:20:40,656 --> 00:20:43,076
Now, if you
Need anything,
445
00:20:43,117 --> 00:20:45,953
Please.
446
00:20:45,995 --> 00:20:47,454
You want me to be
Open and honest, right?
447
00:20:47,496 --> 00:20:48,539
Yes.
448
00:20:48,581 --> 00:20:50,166
Well,
449
00:20:50,208 --> 00:20:52,459
I don't want another
Friend or a buddy.
450
00:20:52,501 --> 00:20:54,128
I want a father.
451
00:20:54,170 --> 00:20:55,629
Can you respect that?
452
00:20:59,425 --> 00:21:01,552
Guess I'll have to.
453
00:21:02,428 --> 00:21:03,679
All right.
454
00:21:24,951 --> 00:21:25,910
Hey.
455
00:21:25,952 --> 00:21:26,994
Hey, dawson.
What's up?
456
00:21:27,036 --> 00:21:28,204
I was just wondering
457
00:21:28,246 --> 00:21:30,123
If that invitation
To go out with you
Tonight
458
00:21:30,164 --> 00:21:31,665
Was still open.
459
00:21:31,707 --> 00:21:32,750
Really?
460
00:21:32,792 --> 00:21:34,585
Yeah, that's
What I need this evening.
461
00:21:34,627 --> 00:21:36,254
Run-in with joey,
Huh?
462
00:21:37,546 --> 00:21:40,382
You're quick.
No way around that.
463
00:21:40,424 --> 00:21:42,593
Yes, dawson,
You can come
With me,
464
00:21:42,635 --> 00:21:45,221
But you cannot
Bitch or moan about
My partying habits,
465
00:21:45,263 --> 00:21:47,765
You've got to keep
An open mind.
No judging.
466
00:21:47,807 --> 00:21:49,850
I can do that.
467
00:21:50,893 --> 00:21:52,311
Maybe.
468
00:21:52,352 --> 00:21:53,437
To some degree.
469
00:21:53,479 --> 00:21:55,815
And this
Is not a date.
470
00:21:55,856 --> 00:21:58,859
You're way
Too far gone
As a rebound case
471
00:21:58,901 --> 00:22:01,154
For me to be even
Remotely interested.
472
00:22:02,280 --> 00:22:03,363
Is it that obvious?
473
00:22:03,405 --> 00:22:04,949
Dawson, you're
So on the rebound,
474
00:22:04,991 --> 00:22:06,366
You're practically
Bouncing.
475
00:22:08,119 --> 00:22:10,830
All right, well,
Then tonight will be
Exactly what I need.
476
00:22:10,871 --> 00:22:12,456
What time should
I pick you up?
477
00:22:12,498 --> 00:22:15,501
Actually, uh, why don't
I pick you up?
478
00:22:15,542 --> 00:22:16,877
7:00.
479
00:22:16,919 --> 00:22:19,255
That would work, too.
480
00:22:19,297 --> 00:22:20,631
This could be good,
Dawson.
481
00:22:20,673 --> 00:22:22,842
You, me,
Together again.
482
00:22:22,883 --> 00:22:24,927
Uh, this is not
A date, remember?
483
00:22:24,969 --> 00:22:27,096
And I'm not interested,
Remember?
484
00:22:48,534 --> 00:22:49,618
Don't judge, dawson.
485
00:22:49,660 --> 00:22:50,703
Uh, no,
I'm not judging.
486
00:22:50,744 --> 00:22:51,871
I'm just observing.
487
00:22:51,912 --> 00:22:55,541
The destruction
Of young america.
488
00:22:55,582 --> 00:22:57,751
Fun, remember?
That's what this is
Gonna be all about.
489
00:22:57,793 --> 00:22:59,545
It's fun.
490
00:22:59,586 --> 00:23:00,838
I think
I miscalculated.
491
00:23:03,507 --> 00:23:04,800
Hello, you guys.
492
00:23:04,842 --> 00:23:06,552
Hey. You guys
Made it. Hey.
493
00:23:06,593 --> 00:23:07,553
Dawson.
494
00:23:07,594 --> 00:23:09,972
You're a surprise,
Dude.
495
00:23:10,890 --> 00:23:12,558
Thank you.
496
00:23:12,599 --> 00:23:13,726
Hey. Wanna dance?
497
00:23:13,767 --> 00:23:14,852
Mm. Mm-hmm.
498
00:23:16,812 --> 00:23:17,980
Dawson, come on.
499
00:23:18,022 --> 00:23:19,690
No, no. Go on,
Have fun.
500
00:23:19,732 --> 00:23:21,317
Well...
501
00:23:21,359 --> 00:23:22,943
Enjoy yourself,
Ok?
502
00:23:40,253 --> 00:23:41,212
Pacey.
503
00:23:41,254 --> 00:23:42,880
Hello.
504
00:23:42,922 --> 00:23:44,464
It's nice to
See you again.
505
00:23:44,506 --> 00:23:46,717
Ok, we're going to be
Upstairs studying
506
00:23:46,759 --> 00:23:48,094
If you need
Anything, ok, mom?
507
00:23:48,135 --> 00:23:49,595
Would you kids like
Something to eat?
508
00:23:49,636 --> 00:23:50,596
I could make a sandwich.
509
00:23:50,637 --> 00:23:52,306
No, thanks.
I just ate.
510
00:23:52,348 --> 00:23:53,724
What are you studying?
511
00:23:53,766 --> 00:23:54,850
Tonight's double feature
512
00:23:54,892 --> 00:23:57,144
Includes u.S. History
And biology.
513
00:23:57,186 --> 00:23:59,521
It tim were here,
You could get some help.
514
00:23:59,563 --> 00:24:02,024
U.S. History's one
Of tim's favorite subjects.
515
00:24:03,359 --> 00:24:04,902
Ok.
516
00:24:11,909 --> 00:24:14,120
I thought you said
Your mother
Was getting better.
517
00:24:14,161 --> 00:24:16,872
She is. She just
Slips sometimes.
518
00:24:16,914 --> 00:24:18,332
I don't mean
To be insensitive,
519
00:24:18,374 --> 00:24:20,293
But she talks
About your brother
Like he's alive.
520
00:24:20,334 --> 00:24:22,169
Well, she has
Her good days
And her bad days.
521
00:24:22,211 --> 00:24:23,254
And what day is this?
522
00:24:23,296 --> 00:24:24,255
Pacey.
523
00:24:24,297 --> 00:24:25,423
I'm sorry.
524
00:24:35,599 --> 00:24:37,935
You know
The only thing
I ever won
525
00:24:37,977 --> 00:24:39,270
Came out
Of a cereal box?
526
00:24:39,312 --> 00:24:42,148
How do you
Do all this?
527
00:24:42,189 --> 00:24:44,317
I've heard of
Type-a personality,
528
00:24:44,358 --> 00:24:46,152
But, my god, andy.
529
00:24:46,193 --> 00:24:48,446
On top of everything,
You take care of
Your family,
530
00:24:48,486 --> 00:24:49,947
And you still
Find time in the day
531
00:24:49,989 --> 00:24:53,326
To try and rescue
A guy like me.
532
00:24:53,367 --> 00:24:54,910
Aren't you tired?
533
00:24:55,786 --> 00:24:58,538
You do what
You got to do.
534
00:24:58,580 --> 00:25:02,042
Ok, let's get started.
535
00:25:02,084 --> 00:25:03,794
Now, I always build in
For myself
536
00:25:03,836 --> 00:25:05,338
A margin of error
537
00:25:05,379 --> 00:25:08,466
For any
Of those occasional
Unforeseen roadblocks.
538
00:25:08,506 --> 00:25:10,050
Unfortunately,
539
00:25:10,092 --> 00:25:13,720
You have
No margin of error.
540
00:25:13,762 --> 00:25:17,016
You are what
We in studious circles
Refer to as...
541
00:25:17,057 --> 00:25:19,559
Up crapola creek
Without a paddle.
542
00:25:19,601 --> 00:25:21,854
Hanging on
To the 10th grade
By a thread.
543
00:25:21,895 --> 00:25:23,439
One cliff note
Away from...
544
00:25:23,481 --> 00:25:25,983
From complete
And utter disaster.
I get it.
545
00:25:26,025 --> 00:25:28,944
I guess.
546
00:25:40,498 --> 00:25:41,915
Whoa.
547
00:25:42,958 --> 00:25:45,252
Heat lightning.
548
00:25:45,294 --> 00:25:47,129
You know,
I almost got hit
By lightning once
549
00:25:47,171 --> 00:25:49,131
When I was a kid.
550
00:25:49,173 --> 00:25:50,841
We were playing
Freeze tag in the park,
551
00:25:50,883 --> 00:25:52,092
And I froze
552
00:25:52,134 --> 00:25:53,886
And crack!
553
00:25:53,927 --> 00:25:55,679
I mean, I could smell
The ground burn.
554
00:25:55,721 --> 00:25:56,805
Oh, my god.
Did you freak?
555
00:25:56,847 --> 00:25:57,806
No.
556
00:25:57,848 --> 00:25:59,892
I got fascinated.
557
00:25:59,933 --> 00:26:00,893
With lightning.
558
00:26:00,934 --> 00:26:02,686
Mm-hmm.
559
00:26:02,728 --> 00:26:04,938
Yeah. Lightning's
Amazing.
560
00:26:04,980 --> 00:26:07,565
See, it's
Opposite charges
Attracting
561
00:26:07,607 --> 00:26:09,735
Until the force
Just gets so great
562
00:26:09,776 --> 00:26:12,238
That the air just
Kind of breaks down.
563
00:26:12,279 --> 00:26:13,280
It's like...
564
00:26:13,322 --> 00:26:15,949
Nature's version
Of performance art.
565
00:26:18,285 --> 00:26:19,245
Jack,
566
00:26:19,286 --> 00:26:20,913
How do you know
All these things
567
00:26:20,954 --> 00:26:22,540
That normal people
Don't know
568
00:26:22,580 --> 00:26:24,500
When you don't
Know things that
Normal people do?
569
00:26:24,542 --> 00:26:26,001
Don't know.
Don't you ever
Get bored
570
00:26:26,043 --> 00:26:28,087
And watch
The weather channel?
571
00:26:28,128 --> 00:26:30,089
No.
572
00:26:30,130 --> 00:26:31,798
But...
573
00:26:31,840 --> 00:26:33,800
When we were kids,
Dawson and I
Did try to replicate
574
00:26:33,842 --> 00:26:35,344
Ben franklin's
Experiment
575
00:26:35,386 --> 00:26:37,595
With the kite
And the key.
576
00:26:37,637 --> 00:26:39,515
We almostelectrocuted ourselves.
577
00:26:39,557 --> 00:26:41,517
You and dawson.
578
00:26:45,854 --> 00:26:47,898
I'm sorry.
579
00:26:47,940 --> 00:26:49,691
I don't know why
I brought him up.
580
00:26:49,733 --> 00:26:51,818
It's just we've
Known each other for
Such a long time.
581
00:26:51,860 --> 00:26:53,195
It's ok.
582
00:26:53,237 --> 00:26:55,573
I mean, I understand.
You guys have a history.
583
00:26:55,613 --> 00:26:57,533
He made that pretty clear
When he punched me.
584
00:26:57,575 --> 00:26:58,992
Yeah.
585
00:27:00,453 --> 00:27:01,995
See, you have to
Understand dawson.
586
00:27:02,037 --> 00:27:04,290
I mean...
587
00:27:04,331 --> 00:27:06,500
Life is a movie to him,
And in the movies,
588
00:27:06,542 --> 00:27:08,377
The hero
Always punches out
The bad guy.
589
00:27:08,419 --> 00:27:10,588
I mean,
Not--not that
You're a bad guy.
590
00:27:10,628 --> 00:27:11,755
It's just...
591
00:27:11,797 --> 00:27:14,341
He was upset?
592
00:27:14,383 --> 00:27:15,593
Yeah.
593
00:27:15,633 --> 00:27:17,970
Yeah. Well...
594
00:27:18,011 --> 00:27:19,637
I'm sure
I would be, too,
595
00:27:19,679 --> 00:27:21,474
If I let you
Slip through
My fingers.
596
00:27:25,478 --> 00:27:28,147
I saw the look
He gave you outside
Of my house tonight.
597
00:27:28,188 --> 00:27:29,189
Yeah.
598
00:27:29,231 --> 00:27:30,816
You know,
You--you were right
599
00:27:30,857 --> 00:27:33,235
About that movie thing.
600
00:27:33,277 --> 00:27:35,279
He made me feel like
I was in the middle
Of a western,
601
00:27:35,321 --> 00:27:36,947
And...
602
00:27:36,989 --> 00:27:38,240
He was john wayne,
You know,
603
00:27:38,282 --> 00:27:41,201
Challenging me
To a duel at sunset.
604
00:27:43,787 --> 00:27:45,663
You know, I'd be up for
That challenge, though.
605
00:27:48,750 --> 00:27:51,253
Some things are
Worth fighting for.
606
00:28:06,726 --> 00:28:07,685
God.
607
00:28:07,727 --> 00:28:08,686
Whew!
608
00:28:08,728 --> 00:28:11,315
It's so cool.
609
00:28:18,155 --> 00:28:21,033
So, what's going on
With you two?
610
00:28:21,074 --> 00:28:23,661
You getting some
Post-joey action
Or what?
611
00:28:23,701 --> 00:28:25,371
She's a friend.
612
00:28:25,412 --> 00:28:26,997
Yeah, jen's
A good friend
To have.
613
00:28:27,039 --> 00:28:28,499
Wish I had more
Just like her.
614
00:28:28,541 --> 00:28:30,917
You know
What I mean?
615
00:28:30,959 --> 00:28:33,420
You're about as subtle
As you are genuine, huh?
616
00:28:35,506 --> 00:28:38,008
What you see
Is what you get.
617
00:28:39,259 --> 00:28:40,135
Clearly.
618
00:28:55,817 --> 00:28:57,653
After you've read through
The chapter once,
619
00:28:57,695 --> 00:28:58,862
You want to go
Back through
620
00:28:58,904 --> 00:29:00,197
And highlight
Any of the passages
621
00:29:00,239 --> 00:29:01,948
That seem important
Enough to appear
622
00:29:01,990 --> 00:29:04,451
On any given
Standardized test.
623
00:29:04,493 --> 00:29:06,161
Well,
How do you know
What's important?
624
00:29:06,203 --> 00:29:08,205
I mean, if it's
Not important,
625
00:29:08,247 --> 00:29:10,457
Why would you bother
To write it down?
626
00:29:10,499 --> 00:29:12,084
Whose job,
Whose right is it
627
00:29:12,125 --> 00:29:13,835
To decide
Which passages
In u.S. History
628
00:29:13,877 --> 00:29:15,295
Are important enough
To deserve
629
00:29:15,337 --> 00:29:16,796
A fluorescent
Yellow marker?
630
00:29:16,838 --> 00:29:19,091
Huh?
631
00:29:19,132 --> 00:29:20,175
You're giving me
A headache.
632
00:29:20,217 --> 00:29:21,719
I need a break.
633
00:29:30,060 --> 00:29:31,604
Hello.
634
00:29:31,645 --> 00:29:33,146
Yes, this is andie.
635
00:29:34,022 --> 00:29:36,734
What? Uh,
Oh, my god.
636
00:29:36,774 --> 00:29:38,026
Ok, um...
637
00:29:38,068 --> 00:29:39,986
Please don't call
The police.
638
00:29:40,028 --> 00:29:41,821
Uh, I can be there
In 5 minutes, ok?
639
00:29:41,863 --> 00:29:42,989
Just give me
5 minutes.
640
00:29:43,031 --> 00:29:44,032
Ok, thanks.
641
00:29:44,074 --> 00:29:45,033
Bye.
642
00:29:45,075 --> 00:29:46,076
Andie, what's wrong?
643
00:29:46,118 --> 00:29:47,369
Um, it's my mother.
644
00:29:47,411 --> 00:29:49,371
She's
At molly's market
Again.
645
00:29:49,413 --> 00:29:50,748
Again?
646
00:29:57,296 --> 00:29:59,465
Oh. Look, um,
I didn't call the cops
647
00:29:59,506 --> 00:30:01,425
'cause I think
You and your brother
Are nice,
648
00:30:01,467 --> 00:30:02,801
And I really do
Feel sorry for you,
649
00:30:02,842 --> 00:30:03,761
But this
Is the third time.
650
00:30:03,802 --> 00:30:05,178
I know.
651
00:30:05,220 --> 00:30:06,388
If you can't keep her
Out--
652
00:30:06,430 --> 00:30:07,723
I know, I know.
Thank you. Really.
653
00:30:07,765 --> 00:30:08,932
This is not good
For business.
654
00:30:08,974 --> 00:30:10,350
Excuse me.
655
00:30:10,392 --> 00:30:15,230
My husband usually
Takes care of things.
656
00:30:15,272 --> 00:30:16,982
You should call
My husband.
657
00:30:18,984 --> 00:30:21,236
He takes care
Of things, you know?
658
00:30:22,738 --> 00:30:24,072
Let's go, mom.
659
00:30:24,114 --> 00:30:26,366
No, I can't.
I'm sorry, honey.
660
00:30:26,408 --> 00:30:29,286
I can't go home.
I'm sorry, honey.
661
00:30:29,328 --> 00:30:30,788
Please, let's just
Go home now, ok?
662
00:30:30,829 --> 00:30:32,790
No, I can't!
663
00:30:32,831 --> 00:30:34,124
Mom, stop it.
664
00:30:34,166 --> 00:30:35,501
Please?
665
00:30:35,542 --> 00:30:37,252
It's all over.
It's all gone!
666
00:30:39,838 --> 00:30:41,047
Hey, mrs. Mcphee.
667
00:30:41,089 --> 00:30:43,425
Remember me, pacey?
668
00:30:44,635 --> 00:30:45,594
Pacey?
669
00:30:45,636 --> 00:30:46,845
Yeah.
670
00:30:46,886 --> 00:30:48,138
Yeah, it's me.
671
00:30:48,180 --> 00:30:50,349
What are you doing here,
Picking up some groceries?
672
00:30:50,390 --> 00:30:53,059
I don't know.
I--I don't know.
673
00:30:53,101 --> 00:30:54,603
All right, hey.
674
00:30:54,645 --> 00:30:56,438
Don't worry about it.
You're fine.
675
00:30:56,480 --> 00:30:58,148
Just help me pick out
A couple of things.
676
00:30:58,190 --> 00:30:59,817
Uh...Hey.
677
00:30:59,858 --> 00:31:02,027
Check it out.
Marshmallows.
678
00:31:02,068 --> 00:31:03,821
It's a food group
All on its own.
679
00:31:03,861 --> 00:31:05,071
Uh...
680
00:31:05,113 --> 00:31:08,534
You don't want that.
681
00:31:08,575 --> 00:31:11,537
I have
Some turkey and
Some roast beef
682
00:31:11,578 --> 00:31:14,665
In the fridge.
683
00:31:14,707 --> 00:31:15,999
You know,
684
00:31:16,041 --> 00:31:18,418
That sounds to me like
A triple-decker club sandwich.
685
00:31:18,460 --> 00:31:20,629
You make me
A sandwich,
Mrs. Mcphee?
686
00:31:24,007 --> 00:31:26,760
Yes, I can make you
A sandwich.
687
00:31:26,802 --> 00:31:28,261
Pacey.
688
00:31:30,806 --> 00:31:32,015
Excellent.
689
00:31:32,057 --> 00:31:34,810
You, mrs. Mcphee,
Are my savior.
690
00:31:34,852 --> 00:31:35,811
Shall we?
691
00:31:35,853 --> 00:31:36,812
Mm-hmm.
692
00:31:36,854 --> 00:31:39,857
Let me take that
For you.
693
00:31:39,939 --> 00:31:41,316
It's all right.
Don't worry
About it.
694
00:32:15,975 --> 00:32:18,520
Let's go dance.
695
00:32:25,485 --> 00:32:27,654
Ooh...
696
00:32:27,696 --> 00:32:29,448
Hey, dawson.
You wanna play?
697
00:32:34,244 --> 00:32:35,203
Excuse me.
698
00:32:35,245 --> 00:32:36,580
What--oh--
Oh, my god!
699
00:32:36,622 --> 00:32:38,457
Dawson, stop it.
700
00:32:38,498 --> 00:32:40,250
Put me down!
This is not a joke!
701
00:32:40,292 --> 00:32:41,668
What the hell
Are you doing?
702
00:32:41,710 --> 00:32:44,379
Dawson,
Put me down now!
703
00:32:44,421 --> 00:32:45,923
Put me down!
Damn it, dawson!
704
00:32:45,964 --> 00:32:46,840
Put me--
705
00:32:48,300 --> 00:32:49,468
I cannot even
Believe you--
706
00:32:49,509 --> 00:32:51,052
Jen, look at yourself.
707
00:32:51,094 --> 00:32:53,012
You're drunk.
You're hooking up
With 2 guys.
708
00:32:53,054 --> 00:32:54,013
Where are you going?
709
00:32:54,055 --> 00:32:55,056
I'm going home.
710
00:32:55,098 --> 00:32:56,308
You're going
The wrong way.
711
00:33:03,857 --> 00:33:04,817
Jen, stop.
712
00:33:04,858 --> 00:33:07,569
Why, so you can
Explain this?
713
00:33:07,611 --> 00:33:09,488
And so that we can
Talk this out,
714
00:33:09,529 --> 00:33:10,572
And you can
Explain to me
715
00:33:10,614 --> 00:33:11,698
Why you are
So determined
716
00:33:11,740 --> 00:33:12,908
To pull the plug
On anybody
717
00:33:12,950 --> 00:33:14,033
Who's having
A good time?
718
00:33:14,075 --> 00:33:15,285
This is not
Having a good time.
719
00:33:15,327 --> 00:33:16,411
Oh, maybe
Not to you--
720
00:33:16,453 --> 00:33:18,121
Not to anybody, jen.
You're hiding.
721
00:33:18,163 --> 00:33:20,248
You avoid
Dealing with the fact
That you're unhappy.
722
00:33:20,290 --> 00:33:21,500
Frankly,
It's disgusting.
723
00:33:21,541 --> 00:33:23,335
Oh, you're really
One to talk, dawson.
724
00:33:23,376 --> 00:33:24,503
Look at yourself,
Ok?
725
00:33:24,544 --> 00:33:26,129
You don't drink,
726
00:33:26,171 --> 00:33:27,589
And you don't
Mess around
727
00:33:27,631 --> 00:33:29,174
With anybody
Or anything,
728
00:33:29,215 --> 00:33:31,551
But you are
The unhappiest person
That I know.
729
00:33:31,593 --> 00:33:33,929
You're right.
I would take my melancholy
Over this any day
730
00:33:33,971 --> 00:33:35,472
Because it's real.
731
00:33:35,514 --> 00:33:37,724
I'm not fighting to pretend
Like I'm having a good time.
732
00:33:37,766 --> 00:33:39,142
I'm not pretending,
Dawson!
733
00:33:39,184 --> 00:33:41,019
I was having
A good time.
734
00:34:03,959 --> 00:34:06,503
How's that
For irony, huh?
735
00:34:08,087 --> 00:34:10,924
Bad girl throws up
On white picket fence.
736
00:34:14,970 --> 00:34:18,181
And don't be
Disgusted by me,
Dawson.
737
00:34:18,223 --> 00:34:19,683
Jen, come on.
738
00:34:19,725 --> 00:34:21,601
Deal with me.
739
00:34:21,643 --> 00:34:22,936
Ok?
740
00:34:22,978 --> 00:34:24,103
Accept me.
741
00:34:27,482 --> 00:34:28,734
And accept the fact
742
00:34:28,775 --> 00:34:31,319
That there are
People in this world
743
00:34:31,361 --> 00:34:34,113
Who don't need saving.
744
00:34:34,155 --> 00:34:35,657
Ok, jen, you're drunk.
745
00:34:35,699 --> 00:34:36,700
No.
746
00:34:36,742 --> 00:34:38,201
Listen to me.
747
00:34:42,539 --> 00:34:45,375
I have tried.
748
00:34:45,417 --> 00:34:47,044
Ok?
749
00:34:47,085 --> 00:34:49,588
I have tried
To live my life
750
00:34:49,629 --> 00:34:51,130
Just like you.
751
00:34:54,342 --> 00:34:56,428
I just don't have
That sort of...
752
00:34:59,848 --> 00:35:00,724
Hope.
753
00:35:06,688 --> 00:35:09,608
But if everybody did,
Then people like you
754
00:35:09,649 --> 00:35:11,484
Wouldn't be
So special, so...
755
00:35:13,820 --> 00:35:15,154
Jen...
756
00:35:16,281 --> 00:35:18,033
You're special.
757
00:35:18,075 --> 00:35:20,285
No.
758
00:35:20,326 --> 00:35:22,996
No, I'm not.
You just
Want me to be.
759
00:35:23,038 --> 00:35:25,082
I don't agree
With that.
760
00:35:25,123 --> 00:35:27,375
Jen, if you weren't
So special,
761
00:35:27,417 --> 00:35:29,294
You wouldn't
Be so miserable.
762
00:35:32,547 --> 00:35:34,132
Come here.
763
00:35:37,803 --> 00:35:39,220
Dawson.
764
00:35:42,599 --> 00:35:45,852
I can't go home.
765
00:35:47,062 --> 00:35:49,940
I know someplace
Nearby we can go.
766
00:35:49,982 --> 00:35:51,190
Ok.
767
00:35:51,232 --> 00:35:52,567
Yeah.
768
00:35:54,235 --> 00:35:55,194
Yeah.
769
00:35:55,236 --> 00:35:56,195
Ok.
770
00:35:56,237 --> 00:35:57,823
Ready to go?
771
00:35:57,864 --> 00:35:59,198
All right.
772
00:36:13,212 --> 00:36:15,256
Well, jack mcphee,
773
00:36:15,298 --> 00:36:17,968
That was
A unique evening.
774
00:36:18,010 --> 00:36:18,969
Unique weird
775
00:36:19,011 --> 00:36:21,680
Or unique good?
776
00:36:21,721 --> 00:36:22,597
Unique fun.
777
00:36:26,101 --> 00:36:27,519
So, um...
778
00:36:27,560 --> 00:36:29,437
I guess
I should get inside.
779
00:36:29,479 --> 00:36:30,563
Yes.
780
00:36:39,031 --> 00:36:41,700
You're not going to stop
Speaking to me again,
Are you?
781
00:36:43,576 --> 00:36:46,121
No, I think
You're safe.
782
00:36:46,163 --> 00:36:47,413
Crescent moon.
783
00:36:50,333 --> 00:36:51,626
So, um...
784
00:36:51,668 --> 00:36:53,712
Maybe we could
Hang out again?
785
00:36:53,753 --> 00:36:55,212
Yeah.
786
00:36:55,254 --> 00:36:57,174
I mean, I think
It's a distinct
Possibility.
787
00:36:57,214 --> 00:36:58,633
I mean, unless,
I get engrossed
788
00:36:58,675 --> 00:37:00,135
In the
Weather channel,
Which is likely,
789
00:37:00,177 --> 00:37:01,386
So--
790
00:37:01,427 --> 00:37:02,971
Don't knock it
Until you try it.
791
00:37:04,305 --> 00:37:05,974
Good night.
792
00:37:06,016 --> 00:37:07,684
Bye.
793
00:37:11,312 --> 00:37:12,731
Hey, jack.
794
00:37:12,772 --> 00:37:14,440
Yeah.
795
00:37:16,442 --> 00:37:18,695
I had a really
Nice time tonight.
796
00:37:20,197 --> 00:37:21,614
Thanks.
797
00:37:21,656 --> 00:37:22,824
See you.
798
00:37:48,058 --> 00:37:50,435
She went out
Like a light, huh?
799
00:37:50,476 --> 00:37:51,686
Yeah.
800
00:37:51,728 --> 00:37:53,813
She goes way up
And then crash.
801
00:37:55,899 --> 00:37:58,443
You going to be
All right, andie?
802
00:37:58,484 --> 00:37:59,819
I'm worried about you.
803
00:37:59,861 --> 00:38:01,362
Look at you.
804
00:38:01,404 --> 00:38:02,781
Taking care
Of my mom
805
00:38:02,822 --> 00:38:05,324
And saving me.
806
00:38:05,366 --> 00:38:07,244
It's pretty funny, huh?
807
00:38:07,285 --> 00:38:09,788
Don't you see?
I mean,
808
00:38:09,829 --> 00:38:11,915
You just proved
Yourself wrong,
Pacey.
809
00:38:11,957 --> 00:38:14,667
You can be
Anything you want.
810
00:38:14,709 --> 00:38:16,795
What you did for me
Tonight was...
811
00:38:16,836 --> 00:38:18,922
Nothing short
Of spectacular.
812
00:38:25,762 --> 00:38:28,140
I'm proud of you.
813
00:38:29,557 --> 00:38:31,017
What's so funny?
814
00:38:31,059 --> 00:38:32,727
Well,
815
00:38:32,769 --> 00:38:34,520
Not really used
To hearing those words
816
00:38:34,562 --> 00:38:36,148
"I'm proud of you."
817
00:38:36,189 --> 00:38:39,192
At least, not when
They're directed
To me, you know?
818
00:38:39,234 --> 00:38:40,485
Come on.
819
00:38:40,526 --> 00:38:41,778
Where are we going?
820
00:38:41,820 --> 00:38:43,696
Upstairs to your bedroom.
821
00:38:43,738 --> 00:38:45,657
Oh, really. And what
Did you have in mind?
822
00:38:45,698 --> 00:38:47,408
What do you think?
823
00:38:47,450 --> 00:38:50,036
Pacey.
824
00:38:51,454 --> 00:38:53,290
I still got
3 chapters to read.
825
00:38:53,330 --> 00:38:54,874
Let's go.
826
00:39:10,932 --> 00:39:13,226
How's jen?
827
00:39:13,268 --> 00:39:14,811
She'll be ok.
828
00:39:14,853 --> 00:39:15,728
I think.
829
00:39:25,113 --> 00:39:28,241
Dad, I know I've been
Really hard on you lately.
830
00:39:28,283 --> 00:39:30,994
It's just...
831
00:39:31,036 --> 00:39:33,246
You've always been this--
This larger-than-life
832
00:39:33,288 --> 00:39:35,040
Harrison ford
Ideal to me.
833
00:39:35,081 --> 00:39:36,082
You know?
834
00:39:36,124 --> 00:39:39,627
No one can live up
To that, dawson,
835
00:39:39,669 --> 00:39:41,338
Not even
Harrison ford.
836
00:39:41,379 --> 00:39:43,798
You know, that...
837
00:39:43,840 --> 00:39:47,468
Screen image
Doesn't exist.
838
00:39:47,510 --> 00:39:50,055
In reality,
People are flawed.
839
00:39:52,724 --> 00:39:55,894
I can be
Your father, dawson.
840
00:39:59,356 --> 00:40:01,358
And if you let me,
841
00:40:01,440 --> 00:40:02,859
Your friend.
842
00:40:05,278 --> 00:40:06,696
Your call.
843
00:40:09,699 --> 00:40:11,910
Then it's done.
844
00:40:41,314 --> 00:40:42,982
Hey, tiger.
845
00:40:46,694 --> 00:40:49,447
Dawson leery,
You're my hero.
846
00:40:49,488 --> 00:40:53,076
No, not a hero,
Just a friend.
847
00:40:59,416 --> 00:41:02,210
What's it about?
848
00:41:02,252 --> 00:41:05,713
Uh, your movie?
849
00:41:05,755 --> 00:41:07,757
Oh, it's a romance.
850
00:41:07,799 --> 00:41:09,426
Mmm.
851
00:41:09,467 --> 00:41:11,844
Star-crossed lovers.
That kind of thing.
852
00:41:14,180 --> 00:41:16,557
So how does it end?
853
00:41:16,599 --> 00:41:18,101
I don't know yet.
854
00:41:20,103 --> 00:41:21,980
I haven't finished
Writing it.
855
00:41:25,317 --> 00:41:28,736
You want some
Editorial advice,
Dawson?
856
00:41:28,778 --> 00:41:31,072
No happy ending.
857
00:41:32,531 --> 00:41:34,200
They're bogus
And pat
858
00:41:34,242 --> 00:41:37,329
And totally
Unrealistic.
859
00:41:37,370 --> 00:41:39,247
And things never end
Happy in real life.
860
00:41:42,417 --> 00:41:44,877
Just get some sleep.
861
00:41:44,919 --> 00:41:46,754
You'll feel better
In the morning.
862
00:41:50,175 --> 00:41:52,093
I really wish
That were true.
863
00:42:07,817 --> 00:42:10,945
No happy ending,
Dawson.
864
00:42:32,549 --> 00:42:34,135
Hey, dawson.
57810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.