Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,257 --> 00:00:09,844
Oh, my god.
I love footloose.
2
00:00:09,885 --> 00:00:11,428
Don't you guys love to dance?
3
00:00:11,470 --> 00:00:12,721
I am so excited about
The homecoming dance
4
00:00:12,763 --> 00:00:14,014
Next weekend.
5
00:00:14,055 --> 00:00:15,557
The homecoming dance?
6
00:00:15,599 --> 00:00:18,143
Oh, my god. We're hanging out
With marcia brady.
7
00:00:18,185 --> 00:00:20,270
I don't understand. What's wrong
With the school dance?
8
00:00:20,312 --> 00:00:22,481
I think what pacey's just saying
9
00:00:22,523 --> 00:00:24,107
Is we're not exactly
The school dance type.
10
00:00:24,149 --> 00:00:26,360
Yeah, we'd rather watch a movie
About a high school dance
11
00:00:26,401 --> 00:00:28,863
Than actually set foot
Inside an over-decorated gym.
12
00:00:28,904 --> 00:00:31,072
In fact, this indictment
Of high school conventions
13
00:00:31,114 --> 00:00:32,366
Isn't really just limited
To dances.
14
00:00:32,407 --> 00:00:33,909
It kind of covers
The whole spectrum
15
00:00:33,951 --> 00:00:34,869
Of school-sponsored events.
16
00:00:34,910 --> 00:00:36,620
Case in point--
17
00:00:36,662 --> 00:00:38,873
Joey, how many high school
Football games have you been to?
18
00:00:38,914 --> 00:00:40,081
None.
Mm-hmm.
19
00:00:40,123 --> 00:00:41,375
And dawson,
How many pep rallies
20
00:00:41,416 --> 00:00:42,459
Have you
Loyally attended?
21
00:00:42,501 --> 00:00:43,711
Zero.
Mm-hmm.
22
00:00:43,752 --> 00:00:46,129
You guys are a bunch of cynics,
You know that?
23
00:00:46,171 --> 00:00:47,506
What kind of
High school memories
24
00:00:47,548 --> 00:00:48,883
Are you guys
Going to have,
25
00:00:48,924 --> 00:00:50,009
If all you did in high school
26
00:00:50,049 --> 00:00:51,301
Is bitch and moan
About everything?
27
00:00:51,343 --> 00:00:53,595
Bitching memories.
Moaning memories.
28
00:00:53,637 --> 00:00:55,096
You guys are completely
Sabotaging
29
00:00:55,138 --> 00:00:56,390
Your high school experience.
30
00:00:56,431 --> 00:00:57,808
Guilty as charged.
Now, dawson,
31
00:00:57,850 --> 00:00:59,894
If you don't mind, would you
Turn the video back on?
32
00:00:59,935 --> 00:01:02,062
I really want to see who's
Responsible for kevin bacon's
33
00:01:02,103 --> 00:01:03,814
Roguish,
Devil-may-care hairdo.
34
00:01:08,027 --> 00:01:10,029
You mean you would rather
Watch a movie about something
35
00:01:10,070 --> 00:01:11,030
Than doing it yourselves?
36
00:01:11,071 --> 00:01:12,113
Correct.
37
00:01:16,368 --> 00:01:18,078
Okay, what about sex?
38
00:01:19,914 --> 00:01:23,959
I mean, you guys are missing
A major opportunity here.
39
00:01:24,001 --> 00:01:26,378
Why else do you think
The bible-thumpers in footloose
40
00:01:26,420 --> 00:01:28,756
Were so adamant
About outlawing dancing?
41
00:01:28,797 --> 00:01:30,799
They believed it
To be sinful.
42
00:01:30,841 --> 00:01:32,259
Are you saying dancing
Equals sex?
43
00:01:32,300 --> 00:01:34,302
No. I'm saying dancing
44
00:01:34,344 --> 00:01:36,263
Could possibly be
Really great foreplay.
45
00:01:37,681 --> 00:01:39,349
I love the way you think.
46
00:01:39,391 --> 00:01:41,602
So, who's coming with me
On saturday?
47
00:02:42,704 --> 00:02:45,540
Okay...
48
00:02:45,582 --> 00:02:48,877
We're here.
You gonna get out?
49
00:02:48,919 --> 00:02:50,712
I was thinking...
50
00:02:50,754 --> 00:02:52,464
What is it this morning?
51
00:02:52,506 --> 00:02:55,300
General teen angst
Or something specific?
52
00:02:55,342 --> 00:02:56,885
Bessie, if I
Tell you something,
53
00:02:56,927 --> 00:02:58,887
You promise to
Respond with nothing
54
00:02:58,929 --> 00:03:00,722
But sisterly advice
-and/
-or concern?
55
00:03:00,764 --> 00:03:01,974
Of course.
56
00:03:02,016 --> 00:03:03,767
Okay...
57
00:03:03,809 --> 00:03:05,268
Jack kissed me.
58
00:03:05,310 --> 00:03:07,228
Ha ha ha ha!
Oh, my god!
59
00:03:07,270 --> 00:03:08,396
I don't think cackling
Qualifies
60
00:03:08,438 --> 00:03:10,189
As concern or advice.
61
00:03:10,231 --> 00:03:12,026
I'm sorry, joey,
But jack?
62
00:03:12,067 --> 00:03:13,276
Chore boy down
At the ice house?
63
00:03:13,318 --> 00:03:14,277
Yes.
64
00:03:14,319 --> 00:03:15,278
He kissed you?
65
00:03:15,320 --> 00:03:16,697
It was nothing, really.
66
00:03:16,738 --> 00:03:18,490
I mean, it happened
And then it was over and--
67
00:03:18,532 --> 00:03:19,992
So what's the problem
Then?
68
00:03:20,034 --> 00:03:21,326
Dawson?
69
00:03:21,368 --> 00:03:23,244
You didn't tell him,
Did you?
70
00:03:23,286 --> 00:03:24,830
No!
71
00:03:24,872 --> 00:03:26,373
I mean, here's the thing.
72
00:03:26,414 --> 00:03:27,791
I mean, this is
A classic example
73
00:03:27,833 --> 00:03:29,459
Of what I would tell
Dawson the friend,
74
00:03:29,501 --> 00:03:31,503
But since dawson the friend
Became dawson the boyfriend,
75
00:03:31,545 --> 00:03:33,005
The concept
Of newsworthy events
76
00:03:33,047 --> 00:03:35,382
Has become
A little blurry, and...
77
00:03:35,423 --> 00:03:37,134
Well, now, look,
Here's the way I see it.
78
00:03:37,176 --> 00:03:39,386
Jack kissed you, right?
79
00:03:39,427 --> 00:03:40,846
It was a one-way
Kiss, right?
80
00:03:40,888 --> 00:03:42,014
Yeah.
81
00:03:42,056 --> 00:03:43,515
Surprise maneuver.
82
00:03:43,557 --> 00:03:45,767
Completely uninvited,
All in all, no big deal.
83
00:03:45,809 --> 00:03:47,477
So you didn't
Do anything wrong.
84
00:03:47,519 --> 00:03:48,937
Don't beat yourself up
Over it.
85
00:03:48,979 --> 00:03:50,856
Really, joey,
If you want my advice,
86
00:03:50,898 --> 00:03:52,858
Just put it behind you,
Concentrate on dawson,
87
00:03:52,900 --> 00:03:55,069
Pretend like it
Didn't happen.
88
00:03:55,110 --> 00:03:56,236
Like what didn't happen?
89
00:03:56,277 --> 00:03:59,364
Exactly. Ha ha ha.
90
00:03:59,406 --> 00:04:01,241
Thanks, bess.
91
00:04:01,282 --> 00:04:03,326
See you.
Okay.
92
00:04:07,455 --> 00:04:09,499
No way
Those are real.
93
00:04:09,541 --> 00:04:12,002
What, you think
Those are manmade?
94
00:04:12,044 --> 00:04:13,879
Jen, please.
95
00:04:13,921 --> 00:04:16,464
Physical enhancement
Caters not only to size.
96
00:04:16,506 --> 00:04:18,050
It can improve shape,
Direction,
97
00:04:18,092 --> 00:04:19,342
Perk factor.
98
00:04:19,384 --> 00:04:21,136
That girl's had
Some work done.
99
00:04:21,178 --> 00:04:22,512
Well, brett sure
Doesn't seem to mind.
100
00:04:22,554 --> 00:04:23,597
Oh, please.
101
00:04:23,638 --> 00:04:24,806
Brett tompkins
Is a dim bulb
102
00:04:24,848 --> 00:04:26,808
With good hair
And tight pants.
103
00:04:26,850 --> 00:04:28,268
A classic himbo.
104
00:04:28,309 --> 00:04:30,478
In other words,
Perfect.
105
00:04:30,520 --> 00:04:32,439
Well, if that's
Your type.
106
00:04:32,480 --> 00:04:34,233
Oh, what's
The matter, jen?
107
00:04:34,274 --> 00:04:35,692
Brett's too much man,
108
00:04:35,734 --> 00:04:37,819
Not enough touchy-feely
Film auteur?
109
00:04:37,861 --> 00:04:39,446
Well, mark it down.
110
00:04:39,487 --> 00:04:41,198
Come saturday night,
Brett and christy
111
00:04:41,240 --> 00:04:42,574
Will be history.
112
00:04:42,616 --> 00:04:44,618
Saturday,
Brett will be mine.
113
00:04:44,659 --> 00:04:46,203
Abby, that's pathetic.
114
00:04:46,245 --> 00:04:47,579
What, you're actually
115
00:04:47,621 --> 00:04:49,206
Just gonna go to
The homecoming dance
116
00:04:49,248 --> 00:04:50,624
To hit on somebody
Else's boyfriend?
117
00:04:50,665 --> 00:04:52,251
Well,
My guidance counselor
118
00:04:52,292 --> 00:04:54,836
Is always telling me
To set goals for myself.
119
00:04:54,878 --> 00:04:56,213
You're on your own.
120
00:04:56,255 --> 00:04:58,048
Fine. Suit yourself.
121
00:04:58,090 --> 00:05:00,675
Stay at home and read
Scripture with grandma.
122
00:05:00,717 --> 00:05:03,344
Brett and I will drop
You a line from vegas.
123
00:05:03,386 --> 00:05:05,346
God!
124
00:05:05,388 --> 00:05:07,015
Don't pull me away
125
00:05:07,057 --> 00:05:08,516
Like I'm some
Stupid dog on a leash.
126
00:05:08,558 --> 00:05:10,144
Well, how about
Acknowledging me
127
00:05:10,185 --> 00:05:11,519
When you see me
Outside, huh?
128
00:05:11,561 --> 00:05:13,147
Don't start with me.
129
00:05:13,188 --> 00:05:14,856
God!
130
00:05:14,898 --> 00:05:16,858
Promise me we will never
Air our relational crises
131
00:05:16,900 --> 00:05:18,986
In surround sound
Like that.
132
00:05:19,027 --> 00:05:22,781
I-- can't think of anything
More embarrassing or immature.
133
00:05:22,823 --> 00:05:25,033
Deal.
Okay.
134
00:05:25,075 --> 00:05:28,245
Good morning.
135
00:05:26,451 --> 00:05:28,245
Now, remind me again
136
00:05:28,287 --> 00:05:30,538
How andie mcphee convinced us
To go to this homecoming dance.
137
00:05:30,580 --> 00:05:32,833
Um, I think
By promising us
138
00:05:32,874 --> 00:05:35,794
That dancing always ends
In tawdry smut action?
139
00:05:35,836 --> 00:05:37,629
Oh.
140
00:05:37,671 --> 00:05:39,214
Could that possibly be
Our first mention of sex
141
00:05:39,256 --> 00:05:41,258
Since we've been together?
142
00:05:41,300 --> 00:05:43,051
Possibly.
143
00:05:43,093 --> 00:05:44,303
Why is that?
144
00:05:44,343 --> 00:05:45,553
When we were friends,
145
00:05:45,595 --> 00:05:47,014
We talked about sex
All the time.
146
00:05:47,055 --> 00:05:49,390
I think because we wanted
To ease into the subject
147
00:05:49,432 --> 00:05:51,268
In order to make
The transition
148
00:05:51,310 --> 00:05:53,478
From friend to
Lover unconfusing.
149
00:05:53,520 --> 00:05:55,438
Oh. Well, if--
If we are confused
150
00:05:55,480 --> 00:05:57,816
About the transition
From friend to lover,
151
00:05:57,858 --> 00:06:00,485
Um, I can only think
Of one thing
152
00:06:00,527 --> 00:06:01,402
That would
Truly cinch it.
153
00:06:01,444 --> 00:06:03,113
What do you suggest?
154
00:06:03,155 --> 00:06:05,490
That you put on
Your dancing shoes.
155
00:06:05,532 --> 00:06:06,867
Hey, guys.
156
00:06:06,908 --> 00:06:08,493
Hey, jen.
157
00:06:08,535 --> 00:06:11,663
Oh, wipe the drool,
Dawson.
158
00:06:11,705 --> 00:06:13,165
Uh, I don't like
The two of them
159
00:06:13,207 --> 00:06:15,250
Being so chummy.
160
00:06:15,292 --> 00:06:16,251
I mean, abby is not
161
00:06:16,293 --> 00:06:18,628
A good influence
For jen.
162
00:06:18,670 --> 00:06:20,172
Ha ha. Is this genuine
Concern I'm hearing
163
00:06:20,214 --> 00:06:22,049
For jen lindley?
164
00:06:22,090 --> 00:06:23,758
Well, I just
Feel bad for her.
165
00:06:23,800 --> 00:06:25,426
I mean,
She's had a hard time.
166
00:06:25,468 --> 00:06:27,512
Her grandpa just died.
167
00:06:27,554 --> 00:06:29,306
Maybe we should invite
Her to the dance.
168
00:06:29,348 --> 00:06:30,682
I mean, we're
Going as a group.
169
00:06:30,724 --> 00:06:31,933
It might be fun for her.
170
00:06:31,975 --> 00:06:33,935
Joey potter,
I applaud you.
171
00:06:33,977 --> 00:06:36,395
You earn major humanity
Points for this.
172
00:06:36,437 --> 00:06:37,480
Um, but don't you think
173
00:06:37,522 --> 00:06:38,732
We might make her
Feel worse
174
00:06:38,773 --> 00:06:40,067
Than she already does?
175
00:06:40,108 --> 00:06:42,319
I don't know.
176
00:06:42,361 --> 00:06:43,945
I mean, all I know is
177
00:06:43,987 --> 00:06:46,156
That it is really hard
To lose a family member,
178
00:06:46,198 --> 00:06:48,700
And--and I just think
It might be fun for her.
179
00:06:48,742 --> 00:06:50,535
It--it's up to you.
Your call.
180
00:06:52,204 --> 00:06:54,789
I'll see you later.
181
00:06:56,208 --> 00:06:58,085
Bye.
182
00:07:15,894 --> 00:07:17,145
So, since I'm in charge
Of transportation
183
00:07:17,187 --> 00:07:18,730
On saturday,
184
00:07:18,772 --> 00:07:20,232
Can I pick you up
At your house,
185
00:07:20,274 --> 00:07:21,942
Or do you want to meet
Somewhere else?
186
00:07:21,983 --> 00:07:23,026
Let's meet somewhere.
187
00:07:23,068 --> 00:07:24,027
Cool.
188
00:07:24,069 --> 00:07:25,695
How's your mom
Doing, anyway?
189
00:07:25,737 --> 00:07:28,323
She's having a good week.
190
00:07:28,365 --> 00:07:29,824
You know, andie, if
There's ever
191
00:07:29,866 --> 00:07:31,701
Anything I can do,
You just...
192
00:07:31,743 --> 00:07:33,703
Just ask me, all right?
193
00:07:33,745 --> 00:07:35,997
So, witter...
194
00:07:36,039 --> 00:07:38,708
I hope you have your moves
Polished and ready,
195
00:07:38,750 --> 00:07:40,919
Because I plan on making
A dancing fool out of you.
196
00:07:40,961 --> 00:07:42,754
Sorry. No can do,
Mcphee. I don't dance.
197
00:07:42,796 --> 00:07:44,423
What do you mean,
You don't dance?
198
00:07:44,464 --> 00:07:45,924
Well, it's simple.
I don't like it,
199
00:07:45,966 --> 00:07:47,426
And I'm really not
Any good at it.
200
00:07:47,467 --> 00:07:48,927
It's bad enough
That I'm just going.
201
00:07:48,969 --> 00:07:50,387
So don't expect me
To get out there
202
00:07:50,429 --> 00:07:51,554
And start busting a move,
203
00:07:51,596 --> 00:07:53,056
Because it's just
Not gonna happen.
204
00:07:53,098 --> 00:07:55,267
You are beyond immature.
Well, you're overbearing.
205
00:07:55,309 --> 00:07:56,435
Boring.
Hypersensitive.
206
00:07:56,476 --> 00:07:57,269
Vulgar.
Pick you up at 7:00?
207
00:07:57,311 --> 00:07:58,603
Great.
Okay.
208
00:07:58,645 --> 00:08:01,064
Are you two
Having a spat?
209
00:08:01,106 --> 00:08:03,108
No. It's just our usual
Passive-aggressive banter.
210
00:08:03,150 --> 00:08:04,609
No. Actually,
211
00:08:04,651 --> 00:08:06,320
We were just talking
About the dance,
212
00:08:06,361 --> 00:08:08,238
And, hey,
If you guys don't mind,
213
00:08:08,280 --> 00:08:10,240
I'd really like to invite
My brother, jack, to come along.
214
00:08:10,282 --> 00:08:11,741
You know, he's kind
Of a loner,
215
00:08:11,783 --> 00:08:13,243
And I think it'd
Be good for him.
216
00:08:13,285 --> 00:08:15,454
Actually, why don't we
Also invite jen lindley?
217
00:08:15,495 --> 00:08:16,997
Jack and jen--a setup.
218
00:08:17,038 --> 00:08:18,539
I mean, I'm not sure
They're a perfect match,
219
00:08:18,581 --> 00:08:19,540
But they're both single.
220
00:08:19,582 --> 00:08:21,460
I like it. I like it a lot.
221
00:08:21,501 --> 00:08:23,628
No. No, guys.
This is a bad idea.
222
00:08:23,670 --> 00:08:24,879
You never know.
It could work.
223
00:08:24,921 --> 00:08:26,547
A possible love connection.
Let's do it.
224
00:08:26,589 --> 00:08:28,425
No, don't. No. Come on.
225
00:08:28,467 --> 00:08:30,677
Whenever you fix up two people
Who don't even know each other,
226
00:08:30,718 --> 00:08:32,304
It's just a recipe
For disaster.
227
00:08:32,346 --> 00:08:35,265
Okay? This can only end badly,
I promise you. Please?
228
00:08:35,307 --> 00:08:36,350
I'll set it up.
229
00:08:36,391 --> 00:08:37,351
Great.
230
00:08:37,392 --> 00:08:38,559
Bye-bye.
231
00:08:38,601 --> 00:08:41,938
Am I invisible?
232
00:08:56,828 --> 00:08:58,538
Hi.
233
00:08:58,579 --> 00:09:02,209
Dawson,
Have a seat.
234
00:09:02,250 --> 00:09:04,044
Okay.
235
00:09:09,757 --> 00:09:11,051
What's going on?
236
00:09:13,136 --> 00:09:17,724
Well... I know things got
A little out of hand
237
00:09:17,765 --> 00:09:19,267
The other night,
238
00:09:19,309 --> 00:09:21,602
And, uh, well,
239
00:09:21,644 --> 00:09:23,104
I'm not sure what
The segue is here,
240
00:09:23,146 --> 00:09:26,900
But your mother and I,
After much talk,
241
00:09:26,941 --> 00:09:28,860
After much
Consideration...
242
00:09:28,902 --> 00:09:31,112
Have decided--
243
00:09:31,154 --> 00:09:35,450
Um...Honey, sometimes...
244
00:09:35,492 --> 00:09:39,162
You focus so hard
On the solution...
245
00:09:39,204 --> 00:09:42,290
That when you step away,
When you pull back,
246
00:09:42,332 --> 00:09:45,919
Only then does the solution
Truly appear.
247
00:09:45,960 --> 00:09:49,839
Yes...Right, and...
248
00:09:49,881 --> 00:09:52,926
As improbable as this
Approach might seem,
249
00:09:52,967 --> 00:09:55,262
Sometimes it's
The only one left,
250
00:09:55,303 --> 00:10:00,725
And, uh...In this case...
It's the only one left.
251
00:10:00,767 --> 00:10:06,273
So what, um, we're trying
To say is that...
252
00:10:06,314 --> 00:10:08,442
Is that...
253
00:10:08,483 --> 00:10:11,486
Your mother and I...
254
00:10:11,528 --> 00:10:14,155
Have decided to spend
Some time apart.
255
00:10:18,868 --> 00:10:20,870
Well...
256
00:10:20,912 --> 00:10:22,372
It sounds like you two
257
00:10:22,414 --> 00:10:25,083
Have given this quite a bit
Of careful thought.
258
00:10:25,125 --> 00:10:26,460
Yes, honey, we have.
259
00:10:26,501 --> 00:10:28,253
Right.
260
00:10:28,295 --> 00:10:30,755
And so for me to suggest
That you go back to counseling
261
00:10:30,797 --> 00:10:31,923
Wouldn't make any difference.
262
00:10:31,965 --> 00:10:33,967
We've tried it.
263
00:10:34,008 --> 00:10:35,843
I guess it would
Do no good to suggest
264
00:10:35,885 --> 00:10:37,471
That you make a more
Concerted effort
265
00:10:37,512 --> 00:10:38,763
At trying to find a solution--
266
00:10:38,805 --> 00:10:41,057
Improve communication, possibly,
267
00:10:41,099 --> 00:10:42,850
More family outings,
Truth serum...
268
00:10:42,892 --> 00:10:44,936
Dawson...
269
00:10:44,978 --> 00:10:46,020
Your opinion
Is important to us,
270
00:10:46,062 --> 00:10:48,106
And we love you,
271
00:10:48,148 --> 00:10:49,274
But we're not open
To suggestions
272
00:10:49,316 --> 00:10:50,733
On this one.
273
00:10:50,775 --> 00:10:53,278
Now, this is
A conclusion,
274
00:10:53,320 --> 00:10:56,281
A conclusion...
That we've reached.
275
00:10:56,323 --> 00:10:59,326
Yeah.
276
00:10:59,367 --> 00:11:01,453
Well, I conclude that
Your conclusion sucks.
277
00:11:22,390 --> 00:11:24,643
Why didn't we just let pacey
Pick us up at the house?
278
00:11:24,683 --> 00:11:26,520
You know why, jack.
279
00:11:26,561 --> 00:11:28,146
I know.
280
00:11:28,188 --> 00:11:30,982
Remember to strap mom
In for the evening?
281
00:11:31,024 --> 00:11:32,066
Not funny!
282
00:11:32,108 --> 00:11:34,653
She's not getting
Any better, you know.
283
00:11:34,693 --> 00:11:38,239
You know, jack, I'd like
A night off, okay?
284
00:11:38,281 --> 00:11:40,158
Just one night off,
One attempt at fun.
285
00:11:40,200 --> 00:11:41,784
Can we do that, please?
286
00:11:41,826 --> 00:11:43,244
Well, then maybe
I shouldn't be around.
287
00:11:43,286 --> 00:11:44,538
I'll just bring you down,
Andie.
288
00:11:44,579 --> 00:11:45,872
I hate dances.
289
00:11:45,913 --> 00:11:47,290
I just--I don't do well
At these things.
290
00:11:47,332 --> 00:11:49,042
Don't be silly.
It'll be fun, okay?
291
00:11:49,083 --> 00:11:50,293
Besides, it's time
We got you out
292
00:11:50,335 --> 00:11:52,170
And met some of
Capeside's cuties.
293
00:11:52,212 --> 00:11:54,047
Heh heh. And who knows?
294
00:11:54,088 --> 00:11:55,632
You might meet the woman
Of your dreams tonight.
295
00:11:55,674 --> 00:11:57,091
Maybe.
296
00:11:57,133 --> 00:11:58,552
Maybe I already have.
297
00:11:59,718 --> 00:12:01,471
Oh, good. Here's pacey.
298
00:12:03,056 --> 00:12:04,974
Squad car?
299
00:12:05,016 --> 00:12:06,434
Yeah, it's his dad's.
300
00:12:06,476 --> 00:12:09,812
They have a, uh,
Complex relationship.
301
00:12:23,117 --> 00:12:25,620
Look, I...
302
00:12:25,662 --> 00:12:27,163
I should get going.
303
00:12:30,250 --> 00:12:33,336
Gale, this is just
A trial, okay?
304
00:12:33,378 --> 00:12:34,713
It's only temporary.
305
00:12:34,753 --> 00:12:39,509
Absolutely. Only temporary.
306
00:12:39,551 --> 00:12:40,968
Um, look...
307
00:12:41,010 --> 00:12:44,305
Um...Are there rules?
308
00:12:44,347 --> 00:12:46,683
I mean, can we talk
To each other?
309
00:12:46,725 --> 00:12:51,020
Of course we can talk
To each other.
310
00:12:51,062 --> 00:12:53,440
You can call me
Whenever you need to.
311
00:12:56,359 --> 00:12:58,069
Go.
312
00:12:58,111 --> 00:13:00,029
Goodbye, gale.
313
00:13:35,064 --> 00:13:37,024
Mom, are you all right?
314
00:13:38,318 --> 00:13:40,861
Uh, yeah, dawson.
I'm fine.
315
00:13:40,903 --> 00:13:42,363
Really, I'm fine.
316
00:13:42,405 --> 00:13:45,659
It's, uh...
It's just the onions.
317
00:13:45,700 --> 00:13:47,910
You know, mom, I don't
Have to go to this dance.
318
00:13:47,952 --> 00:13:50,413
I can stay--I'll stay home
If you want me to.
319
00:13:50,455 --> 00:13:52,415
No, don't be silly,
Honey.
320
00:13:52,457 --> 00:13:55,335
Um, everything's fine.
I'm--I'm fine.
321
00:13:55,376 --> 00:13:57,462
Will you turn around
And tell me that?
322
00:13:57,504 --> 00:14:02,049
Um...Why don't you go
Pick up joey, honey...
323
00:14:02,091 --> 00:14:05,928
So you're not late
For the dance.
324
00:14:08,222 --> 00:14:09,432
Go on.
325
00:14:24,614 --> 00:14:27,116
The light was
Clearly red, pacey.
326
00:14:27,158 --> 00:14:29,160
Oh, no. It was turning red.
There's a difference.
327
00:14:29,202 --> 00:14:30,453
I agree with you.
328
00:14:30,495 --> 00:14:32,205
Red means stop, but a light
That's turning red,
329
00:14:32,246 --> 00:14:33,498
That's an invitation
To hit the gas.
330
00:14:33,540 --> 00:14:34,499
What? No!
331
00:14:34,541 --> 00:14:35,750
It is!
332
00:14:35,792 --> 00:14:37,836
Dawson, joey, hey.
333
00:14:37,877 --> 00:14:39,587
Um, dawson, you know
My brother, jack, right?
334
00:14:39,629 --> 00:14:40,963
Yeah, we've met.
335
00:14:41,005 --> 00:14:42,298
Uh, kind of unofficially.
336
00:14:42,340 --> 00:14:44,050
And, of course,
-you know ,
-joey.
337
00:14:44,091 --> 00:14:45,259
Yeah, yeah,
Of course.
338
00:14:45,301 --> 00:14:47,220
So...
Jen.
339
00:14:47,261 --> 00:14:48,221
Hey.
340
00:14:48,262 --> 00:14:51,850
Dawson--oh, wow.
Everybody.
341
00:14:51,891 --> 00:14:53,934
Hey, jen. This is
Jack, my brother.
342
00:14:53,976 --> 00:14:56,062
Hi, jack, andie's brother.
343
00:14:56,103 --> 00:14:58,690
It's just jack,
Actually.
344
00:14:58,732 --> 00:15:00,941
So shall we?
345
00:15:00,983 --> 00:15:01,942
Let's go.
346
00:15:01,984 --> 00:15:03,486
Ready?
Yeah.
347
00:16:06,382 --> 00:16:08,635
So, you decided
To slum it after all.
348
00:16:08,676 --> 00:16:10,010
Hey, abby.
349
00:16:10,052 --> 00:16:12,054
I have to tell you,
I love your dress.
350
00:16:12,096 --> 00:16:13,556
In fact,
I have the same one.
351
00:16:13,598 --> 00:16:15,600
In a smaller size.
352
00:16:22,356 --> 00:16:23,316
Whoop!
353
00:16:23,357 --> 00:16:24,317
Oh! Oh!
354
00:16:24,358 --> 00:16:25,318
Sorry.
355
00:16:25,359 --> 00:16:26,694
No. It's my fault.
Sorry.
356
00:16:28,738 --> 00:16:30,698
Aha. This is
More my speed.
357
00:16:30,740 --> 00:16:33,827
One minute.
358
00:16:33,868 --> 00:16:35,829
Jen, I have an idea.
359
00:16:35,870 --> 00:16:39,874
Why don't you dance
With my brother jack?
360
00:16:39,916 --> 00:16:42,251
Hi...Brother jack.
361
00:16:42,293 --> 00:16:44,838
Heh. It's actually
362
00:16:44,879 --> 00:16:46,464
Just plain jack.
363
00:16:46,506 --> 00:16:48,299
Ooh. Oh, okay.
364
00:16:48,341 --> 00:16:49,676
Look, let me ask you
Something, then,
365
00:16:49,717 --> 00:16:52,052
Just plain jack.
366
00:16:52,094 --> 00:16:58,142
Do you get the feeling that
We're being set up here?
367
00:16:58,184 --> 00:17:01,187
Oh, yeah? What
Makes you say that?
368
00:17:01,228 --> 00:17:03,272
Well, I mean,
She's cute. She's nice.
369
00:17:03,314 --> 00:17:05,817
She's cute. He's cute.
They've never met before.
370
00:17:05,859 --> 00:17:07,151
They're completely
Opposites,
371
00:17:07,193 --> 00:17:08,987
And it's gonna be ugly
In about, oh, 20 minutes.
372
00:17:09,028 --> 00:17:10,571
Uh-uh.
Uh-huh.
373
00:17:10,613 --> 00:17:12,657
So then my dad drove off
374
00:17:12,699 --> 00:17:16,536
Left my mom crying
Over the kitchen sink.
375
00:17:16,577 --> 00:17:18,872
God, what I wouldn't
Give now for them
376
00:17:18,913 --> 00:17:22,124
To go back to their
Coffee table sex antics.
377
00:17:22,166 --> 00:17:26,128
I'm sorry, dawson.
378
00:17:26,170 --> 00:17:27,672
You know, I'm just
Gonna let them
379
00:17:27,714 --> 00:17:29,674
Work out their adolescent
Traumas on their own.
380
00:17:29,716 --> 00:17:31,718
Steer clear.
381
00:17:31,759 --> 00:17:34,136
Besides, there is
A bright side.
382
00:17:34,178 --> 00:17:36,138
Oh, yeah?
Mm-hmm.
383
00:17:36,180 --> 00:17:37,598
What's that?
384
00:17:37,640 --> 00:17:40,142
The coffee table
Is now available.
385
00:17:44,397 --> 00:17:47,191
Well, well, well.
386
00:17:47,233 --> 00:17:51,988
I dare say
They like each other.
387
00:17:52,030 --> 00:17:53,990
Jack and jen?
Yeah.
388
00:17:54,032 --> 00:17:55,867
Andie and I sort of
Played matchmaker tonight.
389
00:17:55,909 --> 00:17:57,702
Why would you
Do that, dawson?
390
00:17:57,744 --> 00:17:58,912
I mean, that's, like,
391
00:17:58,953 --> 00:18:00,413
The worst thing
I've ever heard of.
392
00:18:00,454 --> 00:18:01,915
What? They both need
To meet new people.
393
00:18:01,956 --> 00:18:03,332
They're both single.
394
00:18:03,374 --> 00:18:05,668
Yeah, but jack is
This nice, sweet guy,
395
00:18:05,710 --> 00:18:07,587
And jen is
This barracuda.
396
00:18:07,628 --> 00:18:09,129
It'll never work.
397
00:18:09,171 --> 00:18:11,966
Why are you getting
So worked up about this?
398
00:18:12,008 --> 00:18:13,593
I'm not getting
Worked up, dawson.
399
00:18:13,634 --> 00:18:16,888
I just--I have
An opinion, that's all.
400
00:18:16,930 --> 00:18:20,474
Well, alert the media.
401
00:18:35,322 --> 00:18:36,657
Come on, pacey,
What do you say?
402
00:18:36,699 --> 00:18:38,367
Do you want to dance?
403
00:18:38,409 --> 00:18:40,411
I'm sorry. I told you,
Mcphee, I don't dance.
404
00:18:40,453 --> 00:18:41,913
I don't believe you.
405
00:18:41,955 --> 00:18:43,957
I think that you're
Holding out on me
406
00:18:43,998 --> 00:18:45,583
In some power move
407
00:18:45,625 --> 00:18:47,251
To keep control
On this relationship.
408
00:18:47,293 --> 00:18:48,795
What relationship?
409
00:18:48,836 --> 00:18:50,546
Hmm.
410
00:18:50,588 --> 00:18:53,091
Come on. Please?
Just a slow dance?
411
00:18:53,132 --> 00:18:56,135
I told you,
Mcphee, I don't dance.
412
00:18:56,176 --> 00:18:58,345
That includes dances
Of all speeds,
413
00:18:58,387 --> 00:18:59,639
Of all types,
From all cultures,
414
00:18:59,680 --> 00:19:01,057
Including,
But not limited to,
415
00:19:01,099 --> 00:19:02,558
Slow dances,
Fast dances,
416
00:19:02,600 --> 00:19:04,018
And whatever it was
417
00:19:04,060 --> 00:19:05,937
That patrick swayze was
Doing in dirty dancing.
418
00:19:05,979 --> 00:19:08,564
You know, pacey, you can be
So stubborn sometimes.
419
00:19:08,606 --> 00:19:10,691
Fine. If you don't
Want to dance with me,
420
00:19:10,733 --> 00:19:12,401
I'll just find
Someone who will.
421
00:19:14,988 --> 00:19:18,240
Just don't hurt
The poor guy, would you?
422
00:19:44,391 --> 00:19:47,687
Okay. Time to switch
Partners.
423
00:19:47,728 --> 00:19:49,730
Uh, actually, um, I think
I'm gonna go outside
424
00:19:49,772 --> 00:19:50,982
And get some air,
425
00:19:51,024 --> 00:19:52,775
But thanks
For the dance, jack.
426
00:19:52,817 --> 00:19:57,488
Yeah, sure.
Anytime, jen.
427
00:19:57,530 --> 00:20:00,282
Okay, dawson, I guess
It's just you and me,
428
00:20:00,324 --> 00:20:01,659
Because I do not
Intend
429
00:20:01,701 --> 00:20:02,785
To spend the entire
Evening
430
00:20:02,827 --> 00:20:04,078
Dancing with
My brother.
431
00:20:04,120 --> 00:20:07,247
So, jack, sweep your
Boss off her feet.
432
00:20:07,289 --> 00:20:10,250
Ahem.
433
00:20:10,292 --> 00:20:12,795
Boss, um...
434
00:20:12,837 --> 00:20:14,964
Yeah?
435
00:20:15,006 --> 00:20:16,924
Look, joey, I know you've
Been avoiding me--
436
00:20:16,966 --> 00:20:18,092
I haven't been
Avoiding you, jack.
437
00:20:18,134 --> 00:20:19,635
No, no. It's all right,
438
00:20:19,677 --> 00:20:20,720
Because I just want you to know
439
00:20:20,761 --> 00:20:22,013
That I take
Full responsibility.
440
00:20:22,055 --> 00:20:23,097
Full responsibility?
441
00:20:23,139 --> 00:20:24,724
For kissing you.
442
00:20:24,765 --> 00:20:26,225
You know, I apologize.
I crossed the line.
443
00:20:26,266 --> 00:20:28,644
Yeah, you did, jack,
444
00:20:28,686 --> 00:20:30,730
Because I have a boyfriend,
And you knew that,
445
00:20:30,771 --> 00:20:32,314
And now, thanks to you,
446
00:20:32,356 --> 00:20:34,233
I feel guilty every time I look
At him, over nothing.
447
00:20:34,274 --> 00:20:35,693
In fact,
I don't even think
448
00:20:35,735 --> 00:20:37,277
We should be having
This conversation right now.
449
00:20:37,319 --> 00:20:38,445
Uh--
450
00:20:47,121 --> 00:20:49,373
Did I mention that you
Weren't supposed to follow me?
451
00:20:49,415 --> 00:20:51,625
I just want to apologize, joey.
That's all I want to do.
452
00:20:51,667 --> 00:20:53,544
Fine. You apologized.
453
00:20:53,586 --> 00:20:55,046
Noted. See you later.
454
00:20:55,088 --> 00:20:56,672
Wait a minute. Wait.
455
00:20:56,714 --> 00:20:58,507
What are you
So angry about?
456
00:20:58,549 --> 00:21:00,634
Why am I so angry?
457
00:21:00,676 --> 00:21:02,220
I am angry because
You didn't respect me
458
00:21:02,261 --> 00:21:03,971
Or my relationship.
459
00:21:04,013 --> 00:21:05,973
What you did was so rude
And inappropriate that--
460
00:21:06,015 --> 00:21:07,850
I think there's something else
Going on here.
461
00:21:07,892 --> 00:21:09,560
What?
462
00:21:09,602 --> 00:21:11,938
It's all this anger
That you're expressing.
463
00:21:11,979 --> 00:21:13,814
It doesn't make any sense,
Okay? It doesn't add up.
464
00:21:13,856 --> 00:21:15,441
What are you talking about?
465
00:21:15,482 --> 00:21:18,194
I don't think you're angry
With me for kissing you.
466
00:21:18,236 --> 00:21:20,362
I think you're angry
With yourself
467
00:21:20,404 --> 00:21:21,488
For kissing me back.
468
00:22:07,785 --> 00:22:10,621
You know what I admire
Most about you, brett?
469
00:22:10,663 --> 00:22:13,540
That you work all of your
Muscle groups equally.
470
00:22:21,966 --> 00:22:24,384
I wanted to say thanks
For inviting me tonight
471
00:22:24,426 --> 00:22:25,552
And everything.
472
00:22:25,594 --> 00:22:26,553
Actually, I had
473
00:22:26,595 --> 00:22:28,181
A surprisingly
Good time, but--
474
00:22:28,222 --> 00:22:29,974
Had? Why are you speaking
In the past tense?
475
00:22:30,016 --> 00:22:31,349
I mean, the party's
Still going.
476
00:22:31,391 --> 00:22:33,477
I--I think it's
About over for me.
477
00:22:33,519 --> 00:22:34,937
I'm--I'm just
Sort of beat,
478
00:22:34,979 --> 00:22:36,396
So if you don't mind,
I'm gonna head home.
479
00:22:36,438 --> 00:22:38,191
M-mind? Of course I mind.
480
00:22:38,232 --> 00:22:39,566
I mean, we were
Just in the middle
481
00:22:39,608 --> 00:22:40,860
Of a very interesting
Conversation.
482
00:22:40,901 --> 00:22:42,611
We were sharing and
Getting to know each other,
483
00:22:42,653 --> 00:22:44,113
And now you just
Want to leave?
484
00:22:44,155 --> 00:22:45,198
Andie, I'm gonna take off.
485
00:22:45,239 --> 00:22:47,658
Oh, perfect! Then you
Can walk jen home.
486
00:22:47,700 --> 00:22:49,285
Yeah, well, you wanna go?
487
00:22:49,327 --> 00:22:51,745
Jack, what the hell happened?
488
00:22:51,787 --> 00:22:54,414
Look, you really should
Talk to joey about this.
489
00:22:54,456 --> 00:22:56,750
Yeah, well,
I'm asking you.
490
00:22:56,792 --> 00:22:58,211
Look, it was
A weird night,
491
00:22:58,252 --> 00:23:00,462
The moon was full--
It just happened.
492
00:23:00,504 --> 00:23:02,215
So you kissed
My girlfriend.
493
00:23:02,256 --> 00:23:03,841
Yeah, I did.
494
00:23:03,883 --> 00:23:06,344
I'm not gonna
Apologize for it, man,
495
00:23:06,384 --> 00:23:07,970
Because the truth is,
I'd do it again,
496
00:23:08,012 --> 00:23:10,014
So let's just
Not make this
497
00:23:10,056 --> 00:23:11,807
Into some high school
Rumble, all right?
498
00:23:11,849 --> 00:23:13,600
Because neither of us
Are the type.
499
00:23:15,144 --> 00:23:16,354
Oh, my god! Jack!
500
00:23:16,394 --> 00:23:17,104
Dawson, what are you doing?
501
00:23:18,522 --> 00:23:20,274
I'm fine. I'm fine.
502
00:23:23,986 --> 00:23:27,156
Heh. Nice punch, champ.
503
00:23:27,198 --> 00:23:30,701
Ooh. Who knew he had
So much testosterone?
504
00:23:48,969 --> 00:23:50,971
Uh...
505
00:23:52,932 --> 00:23:55,351
Hey, christy.
506
00:23:55,393 --> 00:23:57,186
What are you doing out here
All by yourself?
507
00:23:57,228 --> 00:24:00,689
Just thinking.
You know.
508
00:24:00,731 --> 00:24:02,983
About what?
509
00:24:03,025 --> 00:24:04,860
The usual--
510
00:24:04,902 --> 00:24:07,529
Why my boyfriend will flirt
With anything in a short skirt,
511
00:24:07,571 --> 00:24:11,284
And why I lack the self-esteem
To stop him.
512
00:24:11,325 --> 00:24:14,412
Well, if you need a boost,
You came to the right place,
513
00:24:14,452 --> 00:24:16,789
Because I personally know
About 800 guys
514
00:24:16,830 --> 00:24:18,498
Who would line up
To replace brett
515
00:24:18,540 --> 00:24:20,376
If he ever exited
The picture,
516
00:24:20,418 --> 00:24:21,627
And that's just in this school.
517
00:24:21,668 --> 00:24:23,461
If you added the
Neighboring school districts,
518
00:24:23,503 --> 00:24:24,504
We could triple that number.
519
00:24:24,546 --> 00:24:26,382
Right.
520
00:24:26,424 --> 00:24:29,802
Come on, christy,
Are you joking?
521
00:24:29,843 --> 00:24:31,345
Listen, I may not
Hang out
522
00:24:31,387 --> 00:24:33,222
With the beautiful people
Of capeside,
523
00:24:33,264 --> 00:24:34,765
But I'd like to think
524
00:24:34,807 --> 00:24:37,101
I have my finger on the
Pulse of the common man,
525
00:24:37,143 --> 00:24:38,894
And, believe me, that pulse
Quickens considerably
526
00:24:38,936 --> 00:24:41,355
When you walk by.
527
00:24:41,397 --> 00:24:45,276
You're embarrassing me,
Pacey.
528
00:24:45,318 --> 00:24:47,945
I'm sorry. I just thought
You should know.
529
00:24:51,282 --> 00:24:55,077
Well, have a good night,
Christy.
530
00:24:58,080 --> 00:24:59,497
Pacey?
531
00:25:01,041 --> 00:25:02,626
Yeah?
532
00:25:02,668 --> 00:25:04,462
Are you one of them?
533
00:25:04,502 --> 00:25:06,672
Excuse me?
534
00:25:06,713 --> 00:25:09,925
I was just wondering
535
00:25:09,967 --> 00:25:12,678
If you were one of
Those quick pulses.
536
00:25:15,931 --> 00:25:19,685
Uh...
537
00:25:19,726 --> 00:25:22,229
Yeah. Of course I am.
538
00:25:22,271 --> 00:25:24,564
I think you're
Incredible, christy.
539
00:25:24,606 --> 00:25:25,858
Uh...
540
00:25:25,899 --> 00:25:28,610
You already knew that.
541
00:25:30,946 --> 00:25:35,368
You know, as lame as these
School dances can be...
542
00:25:35,409 --> 00:25:37,036
There's always
That one moment
543
00:25:37,077 --> 00:25:39,079
That seems to make it
All worthwhile.
544
00:25:41,290 --> 00:25:43,250
So, uh...
545
00:25:43,292 --> 00:25:46,753
What do you say, pacey?
546
00:25:46,795 --> 00:25:48,881
Will you dance with me?
547
00:25:53,760 --> 00:25:55,721
Yeah.
548
00:26:43,769 --> 00:26:47,231
Hello.
549
00:26:47,273 --> 00:26:48,482
Hello?
550
00:26:50,568 --> 00:26:51,985
Would you believe
551
00:26:52,027 --> 00:26:53,404
I now have access
To the home shopping network
552
00:26:53,446 --> 00:26:54,572
24 hours a day?
553
00:26:54,612 --> 00:26:58,534
Hi.
554
00:26:58,576 --> 00:27:00,077
How are you?
555
00:27:00,119 --> 00:27:05,958
We have...
A big house.
556
00:27:05,999 --> 00:27:08,419
I never realized
Just how big our house was
557
00:27:08,461 --> 00:27:10,879
Before tonight.
558
00:27:10,921 --> 00:27:13,507
I, um...
559
00:27:13,549 --> 00:27:15,926
I can still call it
"Our house," can't I?
560
00:27:15,968 --> 00:27:17,595
Yes, it is our house.
561
00:27:19,888 --> 00:27:22,682
I don't know, mitch.
I don't know if I can do this.
562
00:27:22,724 --> 00:27:25,603
Yes, you can.
563
00:27:25,643 --> 00:27:27,354
Because you have to.
564
00:27:27,396 --> 00:27:28,606
but why?
565
00:27:28,646 --> 00:27:31,233
Why do I have to?
566
00:27:31,275 --> 00:27:34,278
Because no matter
How big our house is,
567
00:27:34,320 --> 00:27:37,906
Right now, it's far too small
For the two of us.
568
00:27:42,620 --> 00:27:46,373
Well...Just remember,
Mitch,
569
00:27:46,415 --> 00:27:50,252
Um, the door to this house,
It's always open.
570
00:27:50,294 --> 00:27:53,255
I will.
571
00:27:53,297 --> 00:27:55,299
Have a good night,
Gale.
572
00:27:55,341 --> 00:27:58,385
Bye.
573
00:28:28,706 --> 00:28:30,668
You guys gonna be able
To get home okay?
574
00:28:30,708 --> 00:28:32,294
Yeah, we'll be fine.
575
00:28:32,336 --> 00:28:33,671
Your ex-boyfriend
Can punch.
576
00:28:33,711 --> 00:28:35,297
So I see.
577
00:28:35,339 --> 00:28:36,923
Yeah. Well, you'd better
Get out of here
578
00:28:36,965 --> 00:28:37,924
Before he wants a rematch.
579
00:28:37,966 --> 00:28:40,302
Come on.
580
00:28:40,344 --> 00:28:43,263
Hey, uh, andie...
581
00:28:43,305 --> 00:28:45,015
I'm sorry.
582
00:28:45,057 --> 00:28:47,184
You take care
Of him, okay?
583
00:28:47,226 --> 00:28:50,396
You got it. Come on.
584
00:29:19,550 --> 00:29:20,593
Dawson!
585
00:29:20,634 --> 00:29:22,969
Dawson, where
Are you going?
586
00:29:23,011 --> 00:29:24,346
Home.
587
00:29:24,388 --> 00:29:25,723
No. I want to talk
About this.
588
00:29:25,764 --> 00:29:27,391
First you run away.
Now you want to talk.
589
00:29:27,433 --> 00:29:29,184
No. Look, about the kiss--
I know all about the kiss.
590
00:29:29,226 --> 00:29:31,228
No, you don't!
Joey, you kissed
Somebody else!
591
00:29:31,270 --> 00:29:32,979
What else is there to know?
It wasn't like that.
592
00:29:33,021 --> 00:29:35,649
He kissed me,
And I just didn't...
593
00:29:35,691 --> 00:29:38,611
Stop him.
594
00:29:38,652 --> 00:29:40,320
Look, I'm sorry,
Dawson, okay?
595
00:29:40,362 --> 00:29:42,448
It was a mistake,
A poor error in judgment,
596
00:29:42,489 --> 00:29:44,533
And that's it!
And for you to blow this
597
00:29:44,575 --> 00:29:46,868
Into some earth-shattering scene
Of cinematic proportions...
598
00:29:46,910 --> 00:29:48,537
Wait a minute. You're
Not gonna do that to me.
599
00:29:48,579 --> 00:29:50,456
Do what?
Use who I am against me
600
00:29:50,497 --> 00:29:52,040
To divert from the fact
That you screwed up.
601
00:29:52,082 --> 00:29:53,333
I said I was sorry!
602
00:29:53,375 --> 00:29:54,543
What else do you
Want me to say?
603
00:29:54,585 --> 00:29:56,044
There's nothing
You can say, joey!
604
00:29:56,086 --> 00:29:57,671
There's no
Justifiable reason
605
00:29:57,713 --> 00:30:00,048
Why the girl who spent the
Last 15 years of her life
606
00:30:00,090 --> 00:30:01,675
Pretending I was the
Only thing she wanted
607
00:30:01,717 --> 00:30:02,760
Ended up kissing
Some other guy
608
00:30:02,801 --> 00:30:04,136
And lying about it!
609
00:30:04,177 --> 00:30:05,845
Look, I didn't
Lie to you, dawson!
610
00:30:05,887 --> 00:30:07,640
That kiss
Was not my doing.
611
00:30:07,681 --> 00:30:08,848
Not your doing?
No!
612
00:30:08,890 --> 00:30:10,267
Did you metaphysically
Leave your body
613
00:30:10,309 --> 00:30:11,935
The exact second
Your lips touched his?
614
00:30:11,977 --> 00:30:14,521
Don't do this! Don't punish me
To make yourself feel better.
615
00:30:14,563 --> 00:30:15,564
Oh, so I'm the bad guy.
616
00:30:15,606 --> 00:30:16,856
Yeah! I guess you are.
617
00:30:16,898 --> 00:30:18,400
You cheat on me,
And I'm the bad guy!
618
00:30:18,442 --> 00:30:20,026
Yes!
Don't you get it?
619
00:30:20,068 --> 00:30:21,903
This isn't about
Some stupid kiss, dawson!
620
00:30:21,945 --> 00:30:23,572
No. It's about us.
621
00:30:23,614 --> 00:30:24,782
No! It's about me!
622
00:30:24,822 --> 00:30:26,158
For once, it's about me,
Dawson!
623
00:30:26,199 --> 00:30:28,744
That's what I've been
Trying to tell you.
624
00:30:50,015 --> 00:30:53,310
Well...This is--
This is my stop.
625
00:30:53,352 --> 00:30:55,228
All right. Um...
626
00:30:55,270 --> 00:30:58,064
My god, it's really
Starting to swell.
627
00:30:58,106 --> 00:30:59,107
Oh, yeah.
628
00:30:59,149 --> 00:31:00,984
Well, I probably deserved it.
629
00:31:01,026 --> 00:31:02,986
I made a scene when I should
Have just left things alone.
630
00:31:05,238 --> 00:31:07,157
You really like her,
Don't you?
631
00:31:07,199 --> 00:31:08,200
Joey?
632
00:31:08,241 --> 00:31:09,993
What makes you say that?
633
00:31:10,035 --> 00:31:11,829
Well, I don't think
I know of a guy
634
00:31:11,870 --> 00:31:13,079
Who would take a punch
Like that
635
00:31:13,121 --> 00:31:14,331
For a girl he doesn't like.
636
00:31:14,373 --> 00:31:16,333
Well, I don't know,
Maybe I have no chance,
637
00:31:16,375 --> 00:31:18,084
But, you know, I've always been
Sort of a sucker
638
00:31:18,126 --> 00:31:19,378
For lost causes, I guess.
639
00:31:19,419 --> 00:31:21,421
No, not a sucker,
A romantic,
640
00:31:21,463 --> 00:31:23,048
And there's nothing
Wrong with that.
641
00:31:23,089 --> 00:31:25,551
Romantic? I mean,
That's like a nice word
642
00:31:25,592 --> 00:31:26,468
For...Loser.
643
00:31:28,220 --> 00:31:30,096
Oh! Ice.
644
00:31:30,138 --> 00:31:32,015
You should really
Get some ice on that.
645
00:31:32,057 --> 00:31:33,726
Yeah.
646
00:31:33,767 --> 00:31:37,521
And...I...
647
00:31:37,563 --> 00:31:38,938
Should go...
Go...
648
00:31:38,980 --> 00:31:39,690
Inside.
649
00:31:39,732 --> 00:31:40,649
Yeah.
650
00:31:43,276 --> 00:31:44,820
Hey, you know,
Jack, um...
651
00:31:46,946 --> 00:31:49,157
I had a really
Good time tonight, um,
652
00:31:49,199 --> 00:31:52,285
And I think I've got you
To thank for that.
653
00:31:52,327 --> 00:31:54,162
Why? I didn't really
Do anything.
654
00:31:54,204 --> 00:31:56,456
No, no. You did.
655
00:31:56,498 --> 00:31:58,458
When you were with me,
656
00:31:58,500 --> 00:32:00,126
You did a really good job
Of pretending
657
00:32:00,168 --> 00:32:01,545
That you didn't want to be
With somebody else.
658
00:32:04,673 --> 00:32:06,592
Good night.
659
00:32:06,633 --> 00:32:08,594
Good night, jen.
660
00:32:13,557 --> 00:32:14,808
Hey, jack?
661
00:32:14,850 --> 00:32:16,602
Yeah.
662
00:32:16,643 --> 00:32:20,606
Keep fighting
For your lost causes.
663
00:32:20,647 --> 00:32:22,566
You never know when
Your luck might change.
664
00:33:50,320 --> 00:33:53,198
I thought you
Didn't dance, pacey.
665
00:33:53,239 --> 00:33:55,575
You know, I've been
Looking for you.
666
00:33:55,617 --> 00:33:58,954
In fact, I've been looking
Everywhere for you.
667
00:33:58,996 --> 00:34:01,289
You said you
Didn't dance, pacey.
668
00:34:01,331 --> 00:34:03,458
Well, did you
See me out there?
669
00:34:03,500 --> 00:34:05,794
Come on, you could hardly
Call that dancing.
670
00:34:05,836 --> 00:34:07,713
No. I'd call it foreplay.
671
00:34:07,754 --> 00:34:09,464
But then again, we don't
Owe any explanations
672
00:34:09,506 --> 00:34:11,299
To each other, do we?
673
00:34:11,341 --> 00:34:12,968
I mean, we're just
Sparring partners, right?
674
00:34:13,010 --> 00:34:14,678
We don't mean anything more
To each other than that.
675
00:34:14,720 --> 00:34:16,555
That's not true.
676
00:34:16,596 --> 00:34:18,097
You know that's
Not true, andie.
677
00:34:18,139 --> 00:34:20,809
I was--I was having
678
00:34:20,851 --> 00:34:22,019
A wonderful time
With you tonight.
679
00:34:22,060 --> 00:34:23,269
I was!
680
00:34:23,311 --> 00:34:25,146
It's just--when I ran
Into christy,
681
00:34:25,188 --> 00:34:27,482
I don't know--I just--
682
00:34:27,524 --> 00:34:29,192
I got swept up
In the moment.
683
00:34:29,234 --> 00:34:30,944
Yeah, well,
It's too bad
684
00:34:30,986 --> 00:34:32,237
That I'm not
The kind of girl
685
00:34:32,278 --> 00:34:33,739
Who can sweep you away.
686
00:34:33,780 --> 00:34:35,365
Come on, andie.
Andie.
687
00:34:35,407 --> 00:34:38,326
Come on. You know that's
Not what I meant.
688
00:34:38,368 --> 00:34:40,286
It's just--
689
00:34:40,328 --> 00:34:42,789
I don't know--
Christy, she's...
690
00:34:42,831 --> 00:34:44,207
She's--she's
Like a fantasy.
691
00:34:44,249 --> 00:34:46,292
And, come on,
You can't tell me
692
00:34:46,334 --> 00:34:47,794
You haven't wanted
To act out a fantasy,
693
00:34:47,836 --> 00:34:49,421
I mean, even if
Just for a moment.
694
00:34:49,462 --> 00:34:50,923
Even if you knew
It was wrong.
695
00:34:50,964 --> 00:34:54,593
I was trying to act out
A fantasy all night, pacey.
696
00:34:58,137 --> 00:34:59,264
Why do you like me?
697
00:35:00,599 --> 00:35:01,600
What?
698
00:35:01,641 --> 00:35:04,143
Why do you like me?
699
00:35:04,185 --> 00:35:05,771
I'm a screwup, andie.
700
00:35:05,812 --> 00:35:07,146
I'm thoughtless.
I'm insecure,
701
00:35:07,188 --> 00:35:08,523
And for the life of me,
702
00:35:08,565 --> 00:35:10,776
I just can't understand
Why a woman like you
703
00:35:10,817 --> 00:35:11,860
Would bother
To care about me.
704
00:35:14,112 --> 00:35:15,864
God, I don't know, pacey.
705
00:35:15,906 --> 00:35:18,742
Because you're funny,
And you're kind,
706
00:35:18,784 --> 00:35:20,786
And you don't
Judge people,
707
00:35:20,827 --> 00:35:23,789
And you make me
Feel good about myself.
708
00:35:23,830 --> 00:35:25,832
I mean, you didn't run
Screaming the other day
709
00:35:25,874 --> 00:35:27,084
From my house
710
00:35:27,125 --> 00:35:28,668
When you met
My crazy old mother.
711
00:35:28,710 --> 00:35:30,045
And you're smart.
712
00:35:30,087 --> 00:35:31,504
I mean, I don't know
713
00:35:31,546 --> 00:35:33,548
Where you get this whole
Loser complex, pacey,
714
00:35:33,590 --> 00:35:35,425
Because you are so smart.
715
00:35:35,467 --> 00:35:40,013
I mean, you spar better
With me than anyone.
716
00:35:40,055 --> 00:35:42,891
And...You're sharp.
717
00:35:42,933 --> 00:35:43,976
And you're witty.
718
00:35:44,017 --> 00:35:46,436
And you're brilliant.
719
00:35:48,647 --> 00:35:50,356
And this is more than
You deserve right now.
720
00:35:53,068 --> 00:35:54,569
I know. I know.
721
00:35:54,611 --> 00:35:57,280
Andie...I know.
722
00:35:58,907 --> 00:36:01,118
I'm really, truly sorry.
723
00:36:01,159 --> 00:36:04,579
I am. I'm sorrier than
I've been in a long time.
724
00:36:04,621 --> 00:36:07,540
The moment that
I spent with christy,
725
00:36:07,582 --> 00:36:09,501
That one moment
726
00:36:09,542 --> 00:36:12,337
That was gonna make the
Whole night worthwhile...
727
00:36:12,378 --> 00:36:14,047
I was with
The wrong person.
728
00:36:16,466 --> 00:36:19,052
I want to spend
That moment with you.
729
00:36:21,805 --> 00:36:24,390
Well, we're certainly
Having one now, aren't we?
730
00:36:27,602 --> 00:36:29,813
Would you please dance
With me, miss mcphee?
731
00:36:29,855 --> 00:36:31,731
I'd love to.
732
00:36:43,284 --> 00:36:45,453
Sharp, witty,
And brilliant, huh?
733
00:36:45,495 --> 00:36:47,706
Anything you'd care
To add to that?
734
00:36:47,747 --> 00:36:49,541
If you think I find
This charming, pacey,
735
00:36:49,582 --> 00:36:51,001
You're majorly deluded.
736
00:36:51,043 --> 00:36:53,128
Of course. How could you?
I'm a witless bore.
737
00:36:53,170 --> 00:36:53,879
Oafish clod.
Major cad.
738
00:36:53,920 --> 00:36:55,463
Kiss me?
739
00:36:55,505 --> 00:36:57,340
Thought you'd
Never ask.
740
00:37:39,799 --> 00:37:41,551
Joey.
741
00:37:53,939 --> 00:37:55,941
Dawson...
742
00:37:55,982 --> 00:38:00,361
I am so sorry.
743
00:38:00,403 --> 00:38:03,322
What happened, joey?
744
00:38:03,364 --> 00:38:05,825
I told you, jack
Kissed me and--
745
00:38:05,867 --> 00:38:08,120
Not jack.
This isn't about jack.
746
00:38:08,161 --> 00:38:12,165
I mean, with us.
747
00:38:12,207 --> 00:38:14,292
What is going on
Between us?
748
00:38:18,004 --> 00:38:20,215
I don't know, dawson.
749
00:38:20,257 --> 00:38:23,802
I mean, I--
750
00:38:23,843 --> 00:38:26,387
Joey, ever since
We got together,
751
00:38:26,429 --> 00:38:27,555
You've been
Pulling away from me.
752
00:38:29,975 --> 00:38:32,769
I thought this was
What you wanted.
753
00:38:32,811 --> 00:38:35,396
You know?
754
00:38:35,438 --> 00:38:37,107
I thought I was
What you wanted.
755
00:38:37,149 --> 00:38:38,150
You are.
756
00:38:38,191 --> 00:38:40,110
Am I?
757
00:38:43,446 --> 00:38:46,241
You're what I'm going
To want, dawson.
758
00:38:46,283 --> 00:38:48,493
What does that mean?
759
00:38:50,411 --> 00:38:54,624
For so long, all I've
Thought about was you.
760
00:38:54,666 --> 00:38:57,376
I mean, all I dreamed
About was you.
761
00:38:57,418 --> 00:38:58,586
What happened?
762
00:39:00,172 --> 00:39:03,049
I got my dream.
763
00:39:03,091 --> 00:39:08,221
And...And now I feel like...
I don't have anything else.
764
00:39:08,263 --> 00:39:12,058
I mean, you have
Your future
765
00:39:12,100 --> 00:39:14,560
So perfectly
Planned, dawson.
766
00:39:14,602 --> 00:39:16,521
You know exactly
What you want to do,
767
00:39:16,562 --> 00:39:17,897
What you want
To accomplish,
768
00:39:17,939 --> 00:39:22,902
And...And me, I--
769
00:39:22,944 --> 00:39:24,445
Don't even know who I am,
770
00:39:24,487 --> 00:39:26,072
Let alone, you know,
771
00:39:26,114 --> 00:39:28,574
What I want to be
And accomplish.
772
00:39:28,616 --> 00:39:32,245
I...I guess I--I...
773
00:39:32,287 --> 00:39:35,456
I need to figure that out,
And...
774
00:39:35,498 --> 00:39:37,834
I need to find my something.
775
00:39:37,876 --> 00:39:40,837
So we'll find it.
776
00:39:44,549 --> 00:39:46,885
It can't include you,
Dawson.
777
00:39:46,926 --> 00:39:51,514
It has to be my doing
And mine alone.
778
00:39:51,556 --> 00:39:54,059
You make me so happy.
779
00:39:54,100 --> 00:39:58,604
You know? I...I--
780
00:39:58,646 --> 00:40:01,941
But I have to make myself
Happy first.
781
00:40:01,983 --> 00:40:04,485
And that's...
Probably...
782
00:40:04,527 --> 00:40:07,322
The one thing
In this whole world
783
00:40:07,364 --> 00:40:10,283
That you can't do for me.
784
00:40:10,325 --> 00:40:11,659
So what are you saying?
785
00:40:16,164 --> 00:40:20,001
Joey?
786
00:40:20,043 --> 00:40:21,878
Joey, no--joey!
787
00:40:21,920 --> 00:40:23,255
I love you.
788
00:40:35,100 --> 00:40:37,685
I love you too, dawson.
789
00:40:47,153 --> 00:40:48,529
Wai--w-wait!
790
00:40:48,571 --> 00:40:51,199
B-but how can it be over?
791
00:40:51,241 --> 00:40:53,034
We--we can't just
Say "I love you"
792
00:40:53,076 --> 00:40:55,995
For the first time
And have it be over.
793
00:40:56,037 --> 00:40:58,706
I have to go, dawson.
794
00:41:00,541 --> 00:41:03,044
Good night.
795
00:41:03,086 --> 00:41:05,504
You, uh--
54704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.