All language subtitles for Chicago.Med.S08E20.WEBRip.x264-XEN0N

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,874 --> 00:00:06,832 - Richard, was it the first time 2.0 2 00:00:06,876 --> 00:00:08,095 was being used on a patient? 3 00:00:08,138 --> 00:00:10,793 We were able to remove the patient's tumor. 4 00:00:10,836 --> 00:00:14,014 And we're optimistic for his future. 5 00:00:14,057 --> 00:00:15,600 - I'm not taking my son's kidney, Hannah. 6 00:00:15,624 --> 00:00:18,670 - Donating could be a really positive experience for him. 7 00:00:18,714 --> 00:00:22,935 - If you turn out to be a match, I won't say no. 8 00:00:22,979 --> 00:00:24,850 - I was wanting you to meet my brother. 9 00:00:24,894 --> 00:00:28,071 - So tell me doctor, you deal with any crazy people today? 10 00:00:28,115 --> 00:00:29,246 - Pavel. 11 00:00:29,290 --> 00:00:31,640 - I didn't mean to offend. 12 00:00:31,683 --> 00:00:33,207 - I was meeting with a headhunter. 13 00:00:33,250 --> 00:00:34,793 I have a bad feeling about the direction 14 00:00:34,817 --> 00:00:36,079 that Jack is taking us. 15 00:00:36,123 --> 00:00:38,081 - Jack, he got the votes. 16 00:00:38,125 --> 00:00:41,824 We are now a for-profit hospital. 17 00:00:43,565 --> 00:00:44,740 - Hello, Daniel. 18 00:00:44,783 --> 00:00:46,698 - Hoping I'd run into you. Walk you out? 19 00:00:48,570 --> 00:00:52,095 - Your desk, bottom drawer, left you a treat. 20 00:00:52,139 --> 00:00:53,662 - You didn't have to do that. 21 00:00:53,705 --> 00:00:55,620 - We don't get to see each other during the day. 22 00:00:55,664 --> 00:00:58,536 It's my way of feeling close to you. 23 00:01:00,277 --> 00:01:04,455 - Ah, the esteemed Dr. Charles, Chicago's very own Carl Jung. 24 00:01:04,498 --> 00:01:06,066 - Pavel, how you doing? 25 00:01:06,109 --> 00:01:07,893 - Fine. 26 00:01:07,937 --> 00:01:09,634 Hurry, Liliana. Get in. 27 00:01:09,678 --> 00:01:12,594 Let's not keep him. He must be very busy. 28 00:01:12,637 --> 00:01:14,204 - Just a minute. 29 00:01:14,248 --> 00:01:15,727 I'm sorry. - It's OK. 30 00:01:15,771 --> 00:01:17,294 - Pavel can be rude. 31 00:01:17,338 --> 00:01:19,295 He was a lawyer back in Poland. 32 00:01:19,340 --> 00:01:20,863 And he has had a hard time finding 33 00:01:20,906 --> 00:01:22,734 a career here in America. 34 00:01:22,777 --> 00:01:24,519 I think he feels... 35 00:01:24,562 --> 00:01:26,086 - Left behind. - Yes. 36 00:01:26,129 --> 00:01:27,435 - Yeah, it's hard. 37 00:01:27,478 --> 00:01:29,176 - Making jokes is just his frustration. 38 00:01:29,219 --> 00:01:30,916 He has a big heart. 39 00:01:30,960 --> 00:01:33,180 Have a good day, Daniel. 40 00:01:35,000 --> 00:01:41,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 41 00:01:42,406 --> 00:01:43,451 - Morning, Sharon. 42 00:01:43,494 --> 00:01:45,496 - Hey, Maggie, good morning. 43 00:01:45,539 --> 00:01:48,630 - You know that recruiter that I met with last week? 44 00:01:48,673 --> 00:01:51,198 Well, she may be calling you for some references. 45 00:01:51,241 --> 00:01:53,634 - You're really doing this, leaving Med? 46 00:01:53,678 --> 00:01:56,420 - Well, just testing the waters. 47 00:01:56,464 --> 00:01:59,293 - And what would it take to make you stop testing? 48 00:01:59,336 --> 00:02:00,772 - You got a time machine? 49 00:02:00,816 --> 00:02:03,906 Take Med back to when patients came before profits? 50 00:02:03,949 --> 00:02:05,168 - All right. I get it. 51 00:02:05,212 --> 00:02:06,778 I'll let you know if someone calls. 52 00:02:06,822 --> 00:02:08,476 - Thank you. 53 00:02:11,087 --> 00:02:13,065 - I wish you didn't have to take a day off work for this. 54 00:02:13,089 --> 00:02:14,569 I feel bad. 55 00:02:14,612 --> 00:02:17,485 - Testing to see if I can give you my kidney 56 00:02:17,528 --> 00:02:19,487 kind of trumps parking a few cars. 57 00:02:19,530 --> 00:02:21,532 - Hmm. - Hey guys. 58 00:02:21,576 --> 00:02:23,273 Big day. 59 00:02:23,317 --> 00:02:24,579 You ready, Sean? 60 00:02:24,622 --> 00:02:25,536 - I'm cool. 61 00:02:25,579 --> 00:02:27,277 He's a nervous wreck. - Mm. 62 00:02:27,321 --> 00:02:29,192 I'm grateful. 63 00:02:29,236 --> 00:02:31,281 My job as a dad is being there for you. 64 00:02:31,325 --> 00:02:33,240 And you being there for me 65 00:02:33,283 --> 00:02:35,155 is even more trying than I thought. 66 00:02:37,026 --> 00:02:38,245 Oh, thank God. 67 00:02:38,288 --> 00:02:39,594 I'm needed in the ED. 68 00:02:39,637 --> 00:02:41,161 - Mm. Too much emotion for you, Dean? 69 00:02:41,204 --> 00:02:42,684 - Yeah, way, way too much. - Yeah. 70 00:02:44,381 --> 00:02:46,427 - Hey, Dr. Asher. Just the usual chai tea? 71 00:02:46,470 --> 00:02:48,690 - Yes, please. Thank you, Carly. 72 00:02:48,733 --> 00:02:49,691 - Sean. 73 00:02:49,734 --> 00:02:52,346 You sure I can't get you a coffee? 74 00:02:52,389 --> 00:02:54,130 - Ah, not today. Just water. 75 00:02:54,174 --> 00:02:55,871 - OK. 76 00:02:57,612 --> 00:03:01,398 - I think Carly just gave you flirty eyes. 77 00:03:01,442 --> 00:03:03,313 Is there, like, something-something 78 00:03:03,357 --> 00:03:05,010 brewing between you two? - Just friends. 79 00:03:05,054 --> 00:03:06,708 - Oh. 80 00:03:06,751 --> 00:03:09,319 Because smart, kind, and super cute are just not your type. 81 00:03:09,363 --> 00:03:12,496 - No, that's my type. - Mm. 82 00:03:12,540 --> 00:03:14,368 - Mine's just somewhere else right now. 83 00:03:17,371 --> 00:03:19,503 What if I'm not a donor match? 84 00:03:19,547 --> 00:03:21,897 - Then we'll figure something else out. 85 00:03:26,510 --> 00:03:28,164 - Good morning. Good morning. 86 00:03:28,208 --> 00:03:30,384 - So are the rumors true? 87 00:03:30,427 --> 00:03:31,646 - What rumors? 88 00:03:31,689 --> 00:03:34,301 - The rehab clinic going part-time. 89 00:03:34,344 --> 00:03:37,347 The dialysis center possibly shutting down. 90 00:03:37,391 --> 00:03:39,262 - Oh, those rumors. 91 00:03:39,305 --> 00:03:40,698 Well, maybe. 92 00:03:40,742 --> 00:03:43,527 New mandate says that if a department is losing money, 93 00:03:43,571 --> 00:03:44,809 it could be on the chopping block. 94 00:03:44,833 --> 00:03:46,748 Well, what about the ED? 95 00:03:46,791 --> 00:03:48,053 - I don't know. 96 00:03:48,097 --> 00:03:49,707 - Maggie, need some help. 97 00:03:49,751 --> 00:03:51,055 - Talk to me. 98 00:03:51,100 --> 00:03:53,406 - Name's Jan Dover, 30s, single vehicle crash, 99 00:03:53,450 --> 00:03:55,757 low impact, backed into a light pole. 100 00:03:55,800 --> 00:03:58,325 GCS 15, laceration on her left palm. 101 00:03:58,368 --> 00:03:59,716 Appears slightly jaundiced, 102 00:03:59,761 --> 00:04:01,980 and has some very interesting theories 103 00:04:02,024 --> 00:04:04,722 about the medical industrial complex. 104 00:04:04,766 --> 00:04:06,942 - Ma'am, please. It's policy. 105 00:04:06,985 --> 00:04:08,596 - What about my autonomy? 106 00:04:08,639 --> 00:04:11,425 Am I not allowed to govern my own health and wellness? 107 00:04:11,468 --> 00:04:12,967 - She was a little rattled at the scene. 108 00:04:12,991 --> 00:04:14,404 I think that's why she didn't fight us 109 00:04:14,428 --> 00:04:15,864 getting into the ambo. 110 00:04:15,907 --> 00:04:18,692 But now that the shock's worn off, she won't come out. 111 00:04:18,736 --> 00:04:19,930 - OK. Let me see what I can do. 112 00:04:19,954 --> 00:04:21,261 Thank you, Cesar. 113 00:04:21,303 --> 00:04:22,871 Hi, Jan. 114 00:04:22,914 --> 00:04:24,829 I'm Maggie. 115 00:04:24,873 --> 00:04:26,831 I'm a nurse here at Chicago Med. 116 00:04:26,875 --> 00:04:28,983 - I know what you're going to ask, and I'm not going inside. 117 00:04:29,007 --> 00:04:31,401 - Well, the thing is you're already here. 118 00:04:31,445 --> 00:04:32,944 And your hand, it looks like it needs stitches. 119 00:04:32,968 --> 00:04:35,362 - Oh, it's fine. - Well, let's confirm that. 120 00:04:35,405 --> 00:04:37,146 And then we'll send you on your way. 121 00:04:37,189 --> 00:04:39,757 They've got you on the payroll, don't they? 122 00:04:39,801 --> 00:04:42,630 - I'm sorry. Who's they? 123 00:04:42,673 --> 00:04:44,371 - The pharmaceutical companies. 124 00:04:44,414 --> 00:04:46,068 All you nurses are on the take. 125 00:04:46,111 --> 00:04:48,288 - I can assure you, I'm not on any take. 126 00:04:48,331 --> 00:04:50,768 - No. I've read about it. 127 00:04:50,812 --> 00:04:53,467 And I know that the minute I walk through that door, 128 00:04:53,510 --> 00:04:55,338 you're going to inject me with a virus. 129 00:04:55,382 --> 00:04:56,446 And I will spend the rest of my life 130 00:04:56,470 --> 00:04:58,428 paying for overpriced medications. 131 00:04:58,472 --> 00:05:00,604 You'll get a cut, and your pals at big pharma 132 00:05:00,648 --> 00:05:04,391 will make a fortune keeping me alive. 133 00:05:04,434 --> 00:05:06,349 Told you. 134 00:05:06,393 --> 00:05:07,785 - OK. 135 00:05:07,829 --> 00:05:10,048 Jan, I'm not sure where you got your information. 136 00:05:10,092 --> 00:05:13,313 But if you come inside with me, maybe we can... 137 00:05:13,356 --> 00:05:15,880 - No. I'm not going anywhere. 138 00:05:29,546 --> 00:05:31,722 - She's very distrustful of hospitals, paranoid, 139 00:05:31,766 --> 00:05:33,028 maybe even delusional. 140 00:05:33,071 --> 00:05:35,639 And she says her name is Jan Dover. 141 00:05:35,683 --> 00:05:38,033 - It sounds like a variation on Jane Doe, doesn't it? 142 00:05:38,076 --> 00:05:39,445 - Exactly. And she's been white knuckling 143 00:05:39,469 --> 00:05:41,166 those handles ever since they got here. 144 00:05:41,210 --> 00:05:42,650 By the way, her hand's been bleeding. 145 00:05:42,690 --> 00:05:45,693 That lac must be deep and hurt like hell. 146 00:05:45,736 --> 00:05:47,651 - Is she angry? Combative? 147 00:05:47,695 --> 00:05:50,132 - No, she's just terrified and thinks we're going to hurt her 148 00:05:50,175 --> 00:05:53,222 and has a ton of internet research to back it up. 149 00:05:53,265 --> 00:05:55,832 - You know, COVID with all the isolation 150 00:05:55,877 --> 00:05:58,923 and loneliness really amplified the conspiracy theories 151 00:05:58,967 --> 00:06:01,099 in general, made the medical system 152 00:06:01,143 --> 00:06:04,276 in particular an easy target. 153 00:06:04,320 --> 00:06:07,454 Jan, how you doing? I'm Dr. Charles. 154 00:06:07,497 --> 00:06:10,195 - A psychiatrist. Here we go. 155 00:06:10,239 --> 00:06:11,632 - What do you mean? 156 00:06:11,675 --> 00:06:13,982 - Medicine's answer for people who don't play along 157 00:06:14,025 --> 00:06:15,636 is call them crazy. 158 00:06:15,679 --> 00:06:17,812 - Jan, we just met, OK? 159 00:06:17,855 --> 00:06:19,398 The only thing I know about you is that you're losing 160 00:06:19,422 --> 00:06:21,206 a lot of blood, and we gotta... 161 00:06:21,250 --> 00:06:22,730 We gotta take a look at that hand. 162 00:06:22,773 --> 00:06:25,559 - And I appreciate that, but I already told her 163 00:06:25,602 --> 00:06:27,865 that I am not going inside the hospital. 164 00:06:27,909 --> 00:06:30,433 It is too dangerous. - How so? 165 00:06:30,477 --> 00:06:33,567 - X-rays, gamma rays, infrared radiation. 166 00:06:33,610 --> 00:06:36,308 I mean, we can keep chatting if you can fix those. 167 00:06:36,352 --> 00:06:39,094 - Oh, well, we actually have a protocol for that. 168 00:06:39,137 --> 00:06:40,922 - You do? - Yeah. Trust me. 169 00:06:40,965 --> 00:06:43,117 You are not the first person to come into this hospital 170 00:06:43,141 --> 00:06:46,406 with that set of concerns. 171 00:06:46,449 --> 00:06:49,278 OK. Fine then. 172 00:06:49,321 --> 00:06:50,584 - Great. 173 00:06:50,627 --> 00:06:53,587 Wheelchair, please. 174 00:06:53,630 --> 00:06:56,807 - We have a protocol for the electromagnetic spectrum? 175 00:06:56,851 --> 00:06:58,592 - We do now. 176 00:06:58,635 --> 00:07:01,638 By the way, she is very jaundiced. 177 00:07:01,682 --> 00:07:03,597 - It could be something serious. 178 00:07:03,640 --> 00:07:05,250 - Yeah. 179 00:07:05,294 --> 00:07:07,775 So look, in order to actually get her into a treatment room, 180 00:07:07,818 --> 00:07:10,168 I'm going to ask you to get with the X-ray techs, OK? 181 00:07:10,212 --> 00:07:12,606 And here's what I want you to ask them for. 182 00:07:12,649 --> 00:07:15,043 - Tim, how long has your stomach been bothering you? 183 00:07:15,086 --> 00:07:16,957 - A few weeks or so. 184 00:07:17,001 --> 00:07:18,307 It's mostly when I eat. 185 00:07:18,350 --> 00:07:19,700 - Yeah? And how does it feel now? 186 00:07:19,743 --> 00:07:20,918 Mild, sharp? 187 00:07:20,962 --> 00:07:22,790 - Kind of like indigestion or bloating, 188 00:07:22,832 --> 00:07:26,141 but then... then last night it just... it got a little worse. 189 00:07:26,184 --> 00:07:28,099 - Seriously, Tim? A little worse? 190 00:07:28,143 --> 00:07:30,537 He woke up from a dead sleep screaming. 191 00:07:30,580 --> 00:07:32,626 He had tears in his eyes. - Pam. 192 00:07:32,669 --> 00:07:35,150 My wife overshares when she's nervous. 193 00:07:35,193 --> 00:07:37,326 - And my husband downplays when he's in pain. 194 00:07:37,369 --> 00:07:39,502 Can you tell we've been married forever? 195 00:07:39,546 --> 00:07:41,025 - That's all good. OK. 196 00:07:41,069 --> 00:07:42,853 So 1 to 10, how's the pain feel now? 197 00:07:42,897 --> 00:07:45,552 That's like a 6 or 7 right there. 198 00:07:45,595 --> 00:07:47,379 - Nope. Downplaying. That's a 10 face. 199 00:07:47,423 --> 00:07:49,120 I see it every time we have a stair day. 200 00:07:49,164 --> 00:07:50,600 - Stair day? 201 00:07:50,644 --> 00:07:52,950 - Our resolution for 2023 was to lose weight, get fit. 202 00:07:52,994 --> 00:07:54,188 And one of our workouts is walking 203 00:07:54,212 --> 00:07:55,779 the stairs in our building. 204 00:07:55,823 --> 00:07:58,173 - She... she makes it sound like it's a mid-rise. 205 00:07:58,216 --> 00:08:00,175 It's not even close. It's 35 stories. 206 00:08:00,218 --> 00:08:02,656 - Well, he never makes it past the eighth floor. 207 00:08:02,699 --> 00:08:04,788 Meanwhile, I make it to the top every time, 208 00:08:04,832 --> 00:08:06,529 and I haven't lost a pound. 209 00:08:06,573 --> 00:08:09,445 Tim here's lost 22. - 24. 210 00:08:09,489 --> 00:08:11,665 Yeah, I don't know. It must be my metabolism. 211 00:08:11,708 --> 00:08:13,556 - Or it's whatever's going on with your stomach, 212 00:08:13,580 --> 00:08:15,364 and if that's the case, I want it too. 213 00:08:15,407 --> 00:08:17,366 - You can have it. - OK, well, 214 00:08:17,409 --> 00:08:19,716 we'll give you something to take the edge off, OK? 215 00:08:19,760 --> 00:08:22,371 Uh, 25 of fentanyl and a GI cocktail. 216 00:08:22,414 --> 00:08:25,809 Also, order an upright and flat abdominal X-ray 217 00:08:25,853 --> 00:08:29,030 and a CT abdomen and pelvis. 218 00:08:29,073 --> 00:08:30,224 OK. Just take some deep breaths. 219 00:08:30,248 --> 00:08:33,513 It'll help with the pain. 220 00:08:49,920 --> 00:08:51,966 - George, a minute? 221 00:08:52,009 --> 00:08:53,924 - Sharon. Of course, of course. 222 00:08:53,968 --> 00:08:55,317 Just sketch in the aquarium. 223 00:08:55,360 --> 00:08:58,581 I'll be right back. 224 00:08:58,625 --> 00:09:00,061 - An aquarium? 225 00:09:00,104 --> 00:09:02,324 I thought we were only taking over a couple of rooms 226 00:09:02,367 --> 00:09:04,500 for this new VIP build. 227 00:09:04,544 --> 00:09:07,721 - Well, demand was much greater than expected. 228 00:09:07,764 --> 00:09:09,287 So at the 11th hour, 229 00:09:09,331 --> 00:09:11,246 Jack decided to take the entire floor. 230 00:09:11,289 --> 00:09:13,422 - But this is the geriatrics unit. 231 00:09:13,465 --> 00:09:17,252 Did he even consider those patients? 232 00:09:17,295 --> 00:09:19,167 - Well, the plan is to fold geriatrics 233 00:09:19,210 --> 00:09:20,516 into the orthopedic. 234 00:09:20,560 --> 00:09:23,084 - Oh, so that's the plan, huh? 235 00:09:23,127 --> 00:09:25,042 - Clearly, word didn't get to you. 236 00:09:25,086 --> 00:09:27,392 - Well, clearly. 237 00:09:27,436 --> 00:09:29,917 - I'm so sorry, Sharon. 238 00:09:29,960 --> 00:09:31,745 It must have been an oversight. 239 00:09:31,788 --> 00:09:34,269 Since turning for-profit, there have been 240 00:09:34,312 --> 00:09:36,314 dozens of new voices in the mix. 241 00:09:36,358 --> 00:09:37,988 And it's really gummed up the lines of communication. 242 00:09:38,012 --> 00:09:39,491 - Well, un-gum them. 243 00:09:39,535 --> 00:09:41,121 Because I will not be left out of the loop 244 00:09:41,145 --> 00:09:43,713 in my own hospital. 245 00:09:43,757 --> 00:09:47,195 - Well, anything further, 246 00:09:47,238 --> 00:09:48,936 and I will notify you myself. 247 00:09:48,979 --> 00:09:50,851 - Good. 248 00:09:55,159 --> 00:09:56,639 - How far do we have to go? 249 00:09:56,683 --> 00:10:00,034 - Uh, just number three down here on the right. 250 00:10:00,077 --> 00:10:02,471 These poor people, 251 00:10:02,514 --> 00:10:04,168 staring at me, yet they have no idea 252 00:10:04,212 --> 00:10:06,388 how dangerous this place is. 253 00:10:06,431 --> 00:10:09,217 All the things they're being exposed to. 254 00:10:09,260 --> 00:10:11,262 You know, I used to be like them 255 00:10:11,306 --> 00:10:13,787 till I discovered the truth. 256 00:10:13,830 --> 00:10:15,223 - The truth? 257 00:10:15,266 --> 00:10:18,661 What, um, what exactly do you mean by that? 258 00:10:18,705 --> 00:10:21,142 - Jan, every machine that could be removed has been, 259 00:10:21,185 --> 00:10:23,057 and the equipment that we couldn't 260 00:10:23,100 --> 00:10:24,251 has been draped with a lead vest 261 00:10:24,275 --> 00:10:25,581 like the one that you're wearing. 262 00:10:25,625 --> 00:10:27,278 And the walls have been insulated 263 00:10:27,322 --> 00:10:29,063 with anti-radiation blankets. 264 00:10:29,106 --> 00:10:30,673 - Wow. 265 00:10:30,717 --> 00:10:32,022 You did this fast. - Yeah. 266 00:10:32,066 --> 00:10:33,241 Protocol, right? 267 00:10:33,284 --> 00:10:35,678 - Here we go. 268 00:10:35,722 --> 00:10:38,333 - Fine. OK. 269 00:10:38,376 --> 00:10:40,683 Jan, that's Tracy. 270 00:10:40,727 --> 00:10:44,078 Be right back. 271 00:10:44,121 --> 00:10:45,993 - Well, she's in. - Yeah. 272 00:10:46,036 --> 00:10:48,343 Hopefully she's comfortable enough to let us fix her hand, 273 00:10:48,386 --> 00:10:49,929 but we really got to figure out this jaundice. 274 00:10:49,953 --> 00:10:51,694 - How we going to do that? 275 00:10:51,738 --> 00:10:53,870 She's taking every tool we've got out of play. 276 00:10:58,222 --> 00:10:59,702 - Richard, Vickie. 277 00:10:59,746 --> 00:11:01,835 - Dr. Halstead. - How you been? 278 00:11:01,878 --> 00:11:03,271 - Wonderful. 279 00:11:03,314 --> 00:11:05,795 Last week, he was five months cancer-free. 280 00:11:05,839 --> 00:11:07,536 - That's fantastic. 281 00:11:07,579 --> 00:11:09,340 - I only wish you could have treated my clumsiness. 282 00:11:09,364 --> 00:11:10,713 I think I busted my ankle. 283 00:11:10,757 --> 00:11:12,237 - Yeah. I can see that. What happened? 284 00:11:12,280 --> 00:11:14,804 - Oh, I tripped going down the stairs. 285 00:11:14,848 --> 00:11:16,042 I've been icing it for a week, 286 00:11:16,066 --> 00:11:18,852 but it's not getting any better. 287 00:11:18,895 --> 00:11:21,028 Vickie made me come in. 288 00:11:21,071 --> 00:11:22,812 - I need him in walking shape. 289 00:11:22,856 --> 00:11:25,423 We're going to Machu Picchu next month, 290 00:11:25,467 --> 00:11:27,164 hiking the Inca trail. 291 00:11:27,208 --> 00:11:30,733 - We got time back that I never thought we'd have. 292 00:11:30,777 --> 00:11:32,387 We're trying to make the most of it. 293 00:11:32,430 --> 00:11:33,954 - That's wonderful. 294 00:11:33,997 --> 00:11:36,062 We'll get some X-rays, but I suspect it's just a sprain. 295 00:11:36,086 --> 00:11:37,827 - Oh, that's good to hear, 296 00:11:37,871 --> 00:11:40,612 considering last time we were here. 297 00:11:40,656 --> 00:11:42,571 Thank God for OR 2.0. 298 00:11:42,614 --> 00:11:44,878 - Yeah, Richard, you were its first patient. 299 00:11:44,921 --> 00:11:48,098 Your success was a real inspiration. 300 00:11:48,142 --> 00:11:50,405 - Oh, shoot, honey, I left my cell in the car. 301 00:11:50,448 --> 00:11:52,407 Do you mind grabbing it for me? - Sure. 302 00:11:52,450 --> 00:11:55,889 I'll be right back. 303 00:11:55,932 --> 00:11:58,413 Oh, God. 304 00:11:58,456 --> 00:12:00,241 - Richard, you all right? 305 00:12:00,284 --> 00:12:02,722 - I needed her to leave for a minute. 306 00:12:02,765 --> 00:12:05,594 What's going on? 307 00:12:05,637 --> 00:12:07,901 - I tripped because I've been weak. 308 00:12:07,944 --> 00:12:09,511 There's a dull pain in my belly, 309 00:12:09,554 --> 00:12:11,905 and I haven't had an appetite. 310 00:12:14,864 --> 00:12:17,388 The cancer's back. I know it. 311 00:12:17,432 --> 00:12:18,792 - Let's not get ahead of ourselves. 312 00:12:18,825 --> 00:12:22,437 We'll run some tests and go from there. 313 00:12:22,480 --> 00:12:26,267 So I assume Vickie doesn't know. 314 00:12:26,310 --> 00:12:29,096 - I can't bring myself to tell her. 315 00:12:29,139 --> 00:12:34,492 Since my surgery, we've been living our best lives. 316 00:12:34,536 --> 00:12:36,625 She's so happy. 317 00:12:36,668 --> 00:12:38,888 I don't want to take that from her. 318 00:12:38,932 --> 00:12:41,151 - I understand. 319 00:12:48,463 --> 00:12:50,117 - Free fluid and free air in my abdomen? 320 00:12:50,160 --> 00:12:51,466 What does that mean? 321 00:12:51,509 --> 00:12:52,922 - That there's a hole somewhere in your intestine 322 00:12:52,946 --> 00:12:55,296 or your stomach. - From what? 323 00:12:55,339 --> 00:12:56,732 - Could be a perforated ulcer. 324 00:12:56,776 --> 00:12:58,647 It might be something sharp that you swallowed. 325 00:12:58,690 --> 00:13:01,171 Honestly, I won't be sure until I get in there. 326 00:13:01,215 --> 00:13:03,347 - Get in there? You mean surgery? 327 00:13:03,391 --> 00:13:04,871 - Yeah. 328 00:13:04,914 --> 00:13:06,022 Leak in the GI tract needs to be addressed immediately. 329 00:13:06,046 --> 00:13:08,178 - But he'll be all right? - Yes. 330 00:13:08,222 --> 00:13:10,833 It's a routine operation. There's a waiting room. 331 00:13:10,877 --> 00:13:12,530 We also have a cafรฉ, if you like. 332 00:13:12,574 --> 00:13:15,142 - I don't know. I... I want to be close. 333 00:13:15,185 --> 00:13:18,232 - Pam, honey, you know what? Why don't you take a walk? 334 00:13:18,275 --> 00:13:19,886 You love this time of year, nice weather. 335 00:13:19,929 --> 00:13:21,235 You can get your steps in. 336 00:13:21,278 --> 00:13:24,151 - I guess the fresh air might do me some good. 337 00:13:24,194 --> 00:13:25,543 Quell the nerves. 338 00:13:25,587 --> 00:13:27,981 - Sure. OK. So we're good here? Yeah? 339 00:13:28,024 --> 00:13:29,721 All right, well, I'll change my scrubs, 340 00:13:29,765 --> 00:13:32,812 and I'll get the techs to bring you upstairs to pre-op holding. 341 00:13:32,855 --> 00:13:33,725 - OK. - OK? 342 00:13:33,769 --> 00:13:35,162 - Hi. 343 00:13:35,205 --> 00:13:36,728 - Sweetie, you need to let go. 344 00:13:36,772 --> 00:13:38,905 - Oh, I'm sorry. 345 00:13:38,948 --> 00:13:40,012 - Don't worry. We'll keep you updated 346 00:13:40,036 --> 00:13:41,733 throughout the entire operation. 347 00:13:41,777 --> 00:13:42,996 - Thank you. 348 00:13:43,039 --> 00:13:44,562 - Oh, and another one... 349 00:13:44,606 --> 00:13:46,086 Vaccines. 350 00:13:46,129 --> 00:13:47,193 You want to know who they're helping, 351 00:13:47,217 --> 00:13:48,784 just look at the sponsor behind it. 352 00:13:48,828 --> 00:13:51,352 - Hey, a lot of people have problems with vaccines, 353 00:13:51,395 --> 00:13:52,919 you know? It's a complicated issue. 354 00:13:52,962 --> 00:13:54,921 - Exactly. 355 00:13:54,964 --> 00:13:56,661 I didn't think you would understand. 356 00:13:56,705 --> 00:13:58,074 - Really important for somebody in my position 357 00:13:58,098 --> 00:13:59,447 to keep an open mind. 358 00:13:59,490 --> 00:14:01,536 Refreshing. 359 00:14:01,579 --> 00:14:04,844 - You know, Jan, I'm noticing some skin discoloration. 360 00:14:04,887 --> 00:14:07,672 - Oh, it's just the fluorescent lights in here. 361 00:14:07,716 --> 00:14:09,152 - You know, it could be. 362 00:14:09,196 --> 00:14:11,024 But it also might be jaundice. 363 00:14:11,067 --> 00:14:12,740 You mind if I just take a tiny bit of blood, 364 00:14:12,764 --> 00:14:14,636 do a couple of very simple blood tests? 365 00:14:14,679 --> 00:14:16,681 - Yes, I mind very much. 366 00:14:16,725 --> 00:14:18,553 - Got it. Understood. 367 00:14:18,596 --> 00:14:20,729 You were saying? 368 00:14:20,772 --> 00:14:23,036 Oh, HIV. 369 00:14:23,079 --> 00:14:26,604 I read a very persuasive article basically saying 370 00:14:26,648 --> 00:14:29,912 that they intentionally dusted it over low-income communities 371 00:14:29,956 --> 00:14:32,915 as a form of population control. 372 00:14:32,959 --> 00:14:34,482 - Wow. - Yeah. 373 00:14:34,525 --> 00:14:37,137 I mean, people wanted to blame the Reagan administration, 374 00:14:37,180 --> 00:14:40,575 you know, the FBI, but the research I've done 375 00:14:40,618 --> 00:14:42,272 points to the CIA. 376 00:14:42,316 --> 00:14:44,535 - What kind of research? I'm just curious. 377 00:14:44,579 --> 00:14:47,799 - I mean, written literature, podcasters, YouTubers. 378 00:14:47,843 --> 00:14:49,584 But I prefer online forums 379 00:14:49,627 --> 00:14:51,427 because people are always sharing information. 380 00:14:51,455 --> 00:14:55,198 - So, um, I mean, do you have, like a... 381 00:14:55,242 --> 00:14:57,984 A favorite forum that you could show me? 382 00:14:58,027 --> 00:14:59,768 - Yeah, I don't know. 383 00:14:59,811 --> 00:15:02,292 - Look, I will draw my own conclusions. 384 00:15:02,336 --> 00:15:03,990 It's just the more up-to-the-minute stuff 385 00:15:04,033 --> 00:15:06,644 I have access to, the better. 386 00:15:06,688 --> 00:15:08,864 No big deal. 387 00:15:08,908 --> 00:15:10,083 - OK. Um... 388 00:15:10,126 --> 00:15:12,259 All right. 389 00:15:12,302 --> 00:15:13,913 Look at this thread. 390 00:15:13,956 --> 00:15:16,916 It talks about the scanners that they use in hospitals. 391 00:15:16,959 --> 00:15:18,352 - We're seeing that, yeah. 392 00:15:18,395 --> 00:15:22,530 - Mm-hmm. CTs, ultrasounds, especially MRIs, 393 00:15:22,573 --> 00:15:25,925 and how they inject dangerous hydrogen protons 394 00:15:25,968 --> 00:15:28,144 into the body. - Wow. 395 00:15:28,188 --> 00:15:30,842 - Hospitals kill people. 396 00:15:30,886 --> 00:15:33,933 They kill them. 397 00:15:33,976 --> 00:15:37,980 OK. We had a good chat, but... 398 00:15:38,024 --> 00:15:41,027 Look, you seem like a nice guy, but I would, um, 399 00:15:41,070 --> 00:15:43,203 I would really like to go home now. 400 00:15:43,246 --> 00:15:45,161 - Got it. Um, let me just quickly 401 00:15:45,205 --> 00:15:46,225 go find somebody to stitch you up. 402 00:15:46,249 --> 00:15:48,425 - No, no, no, no. I don't think so. 403 00:15:48,469 --> 00:15:50,732 - That's a deep wound, OK? 404 00:15:50,775 --> 00:15:52,536 I mean, we don't close it up, it's going to keep bleeding. 405 00:15:52,560 --> 00:15:54,083 And what I really don't want to happen 406 00:15:54,127 --> 00:15:55,824 is that it gets infected. - No, no. 407 00:15:55,867 --> 00:15:57,130 I'll keep it clean. 408 00:15:57,173 --> 00:15:58,672 - You want to risk having your hand infected? 409 00:15:58,696 --> 00:16:01,264 You could lose it. 410 00:16:01,308 --> 00:16:03,179 - OK. Fine. 411 00:16:03,223 --> 00:16:07,270 But no scans, no IVs, just a needle and thread. 412 00:16:07,314 --> 00:16:09,707 And then you let me go. 413 00:16:09,751 --> 00:16:12,754 - Deal. 414 00:16:12,797 --> 00:16:15,975 Back in a flash. 415 00:16:16,018 --> 00:16:17,367 - Mags? 416 00:16:17,411 --> 00:16:19,021 - Yeah. - Find Zack. 417 00:16:19,065 --> 00:16:21,043 Have him stitch up her hand. - She's gonna let us treat her? 418 00:16:21,067 --> 00:16:22,720 - Just the hand, not the jaundice. 419 00:16:22,764 --> 00:16:24,984 - Well, that's a start. What about her mental state? 420 00:16:25,027 --> 00:16:26,724 - You know, conspiracy theories 421 00:16:26,768 --> 00:16:29,031 are not necessarily connected to any kind of 422 00:16:29,075 --> 00:16:30,467 paranoid personality disorder. 423 00:16:30,511 --> 00:16:31,991 I mean, certainly not in Jan's case. 424 00:16:32,034 --> 00:16:33,688 - And she's what? Just gullible? 425 00:16:33,731 --> 00:16:35,559 - I'd say more like a combination of... 426 00:16:35,603 --> 00:16:38,258 I don't know... Lonely and prone to persuasion. 427 00:16:38,301 --> 00:16:40,173 I'm really starting to think that something bad 428 00:16:40,216 --> 00:16:42,784 happened to her in a hospital. 429 00:16:42,827 --> 00:16:45,091 - That makes sense. How do we get past that? 430 00:16:45,134 --> 00:16:46,633 Because I'm concerned that her jaundice 431 00:16:46,657 --> 00:16:48,374 means that her liver's failing. - Yeah, I mean, look. 432 00:16:48,398 --> 00:16:49,941 She wouldn't let me draw blood, all right? 433 00:16:49,965 --> 00:16:51,532 Scans are out of the question. 434 00:16:51,575 --> 00:16:53,379 So I guess we're just going to have to go with, you know, 435 00:16:53,403 --> 00:16:54,970 her medical history. 436 00:16:55,014 --> 00:16:56,450 - Well, we don't even have that. 437 00:16:56,493 --> 00:16:58,800 We don't even have her name. - It's Jacqueline Warner. 438 00:16:58,843 --> 00:17:00,193 She handed me her phone. 439 00:17:00,236 --> 00:17:01,933 - The settings trick that I taught you. 440 00:17:01,977 --> 00:17:03,892 - Anyway, it's not going to take Zack 441 00:17:03,935 --> 00:17:05,241 that long to stitch her up, 442 00:17:05,285 --> 00:17:06,739 but she's already asking to leave, so... 443 00:17:06,763 --> 00:17:08,045 - Don't worry. I'll buy you some time. 444 00:17:08,069 --> 00:17:09,854 - Thank you. - Got you. 445 00:17:11,769 --> 00:17:13,728 - Vickie, Richard. 446 00:17:13,771 --> 00:17:16,165 - Dr. Marcel? - Nice to see you both. 447 00:17:16,209 --> 00:17:18,428 - Yeah, it's nice to see you too. 448 00:17:18,472 --> 00:17:19,820 - Yeah. - I don't understand. 449 00:17:19,864 --> 00:17:21,257 You're a surgeon. 450 00:17:21,300 --> 00:17:24,347 You said it was just a sprain. 451 00:17:27,307 --> 00:17:29,222 Richard, what's going on? 452 00:17:29,265 --> 00:17:30,919 - The cancer's back, isn't it? 453 00:17:30,962 --> 00:17:32,616 - I'm afraid so. 454 00:17:32,660 --> 00:17:35,489 CT scan showed multiple lesions in your liver. 455 00:17:35,532 --> 00:17:37,012 - So it metastasized. 456 00:17:37,056 --> 00:17:38,796 It spread from my pancreas. 457 00:17:38,840 --> 00:17:39,928 - Yes. 458 00:17:39,971 --> 00:17:42,278 - Richard. 459 00:17:42,322 --> 00:17:44,498 You knew something was wrong. 460 00:17:44,541 --> 00:17:46,195 Why didn't you tell me? 461 00:17:46,239 --> 00:17:47,936 - I wanted to. 462 00:17:47,979 --> 00:17:51,113 But I... I also just didn't wanna face it. 463 00:17:53,507 --> 00:17:56,031 These last few months, 464 00:17:56,075 --> 00:17:59,904 the way you laugh at my dumb jokes, 465 00:17:59,948 --> 00:18:04,213 burn my toast on the edges. 466 00:18:04,257 --> 00:18:08,130 I've fallen for you all over again. 467 00:18:08,174 --> 00:18:09,827 - You beat cancer once. 468 00:18:09,871 --> 00:18:12,047 You can beat it again. - No, honey. 469 00:18:12,091 --> 00:18:14,832 I'm a science guy. The odds of that happening... 470 00:18:14,876 --> 00:18:16,573 - Are good. 471 00:18:16,617 --> 00:18:19,663 Richard, OR 2.0 knows your body. 472 00:18:19,707 --> 00:18:21,511 It's been learning and improving with every surgery 473 00:18:21,535 --> 00:18:23,363 it's done since yours. 474 00:18:23,406 --> 00:18:24,973 Now, don't get me wrong. 475 00:18:25,016 --> 00:18:28,281 This procedure you need now, high-frequency ablation, 476 00:18:28,324 --> 00:18:30,457 it's a delicate operation. 477 00:18:30,500 --> 00:18:33,155 But 2.0 has all the tools. 478 00:18:33,199 --> 00:18:36,158 - But a... a third lease on life? 479 00:18:36,202 --> 00:18:37,333 Really? 480 00:18:37,377 --> 00:18:40,945 - I believe so. 481 00:18:40,989 --> 00:18:43,034 OK. 482 00:18:43,078 --> 00:18:44,862 Let's do it again. 483 00:18:44,906 --> 00:18:47,082 - Good. 484 00:18:47,126 --> 00:18:49,737 - Thank you both. - Yeah. 485 00:18:49,780 --> 00:18:51,521 - Here we go. 486 00:18:51,565 --> 00:18:54,394 Perforated ulcer on the anterior surface 487 00:18:54,437 --> 00:18:57,310 of the first portion of the duodenum. 488 00:18:57,353 --> 00:19:01,357 Got some undigested food remnants, lavage. 489 00:19:01,401 --> 00:19:04,882 - Betcha it's corn and green beans. 490 00:19:06,623 --> 00:19:08,190 - Close. 491 00:19:08,234 --> 00:19:10,323 Corn and cauliflower. 492 00:19:10,366 --> 00:19:12,194 - I was going to say cauliflower. 493 00:19:12,238 --> 00:19:15,545 - All right. Uh, suction, please. 494 00:19:15,589 --> 00:19:17,895 Let's move on to the omental patch, 495 00:19:17,939 --> 00:19:19,680 3-0 silk suture. 496 00:19:22,639 --> 00:19:24,902 Whoa! 497 00:19:24,946 --> 00:19:27,253 - What the hell was that? - That's a tapeworm. 498 00:19:27,296 --> 00:19:30,212 - Where the hell did it go? 499 00:19:30,256 --> 00:19:32,301 - That's a good question. 500 00:19:32,345 --> 00:19:33,998 Look at that. 501 00:19:38,481 --> 00:19:41,136 - Booked the whole day for one person's pacemaker? 502 00:19:41,180 --> 00:19:44,357 - Apparently, Jack has decided to rent out OR 2.0. 503 00:19:44,400 --> 00:19:46,881 As long as you have the money, you can reserve it 504 00:19:46,924 --> 00:19:48,796 for as long as you want. 505 00:19:48,839 --> 00:19:50,276 - I know this is unorthodox, 506 00:19:50,319 --> 00:19:52,887 but when Jack started analyzing revenue streams... 507 00:19:52,930 --> 00:19:54,386 - No, he's selling seats on a rocket ship, 508 00:19:54,410 --> 00:19:56,847 making up rules only his rich pals can play by. 509 00:19:56,891 --> 00:19:59,285 - OK. Right now, I need a solution for my patient. 510 00:19:59,328 --> 00:20:00,547 Rich is ready for surgery, 511 00:20:00,590 --> 00:20:01,915 and this other guy is still in Colorado. 512 00:20:01,939 --> 00:20:04,115 - And my priority is patient care, 513 00:20:04,159 --> 00:20:06,074 and I'm not going to have an operating room 514 00:20:06,117 --> 00:20:07,945 held hostage by Jack Dayton. 515 00:20:07,989 --> 00:20:09,382 Start your surgery. 516 00:20:09,425 --> 00:20:12,080 - Wait. Just hold on. Jack's already made it clear 517 00:20:12,123 --> 00:20:15,866 that he's no longer subsidizing 2.0. 518 00:20:15,910 --> 00:20:17,955 We sure Evans can pay? 519 00:20:17,999 --> 00:20:19,087 - Are you kidding me? 520 00:20:19,130 --> 00:20:20,871 We're talking about a man's life. 521 00:20:20,915 --> 00:20:22,743 - Dr. Halstead, the way I see it, 522 00:20:22,786 --> 00:20:25,528 Mr. Evans's initial surgery was pro bono, 523 00:20:25,572 --> 00:20:28,531 so we can consider this a necessary follow-up 524 00:20:28,575 --> 00:20:29,880 and forgive the bill. 525 00:20:29,924 --> 00:20:31,882 Start your surgery, Dr. Marcel. 526 00:20:31,926 --> 00:20:34,015 - Thank you. - You know, Jack's ideas, 527 00:20:34,058 --> 00:20:35,582 chasing profits for the hospital, 528 00:20:35,625 --> 00:20:37,192 it only widens the gap. 529 00:20:37,236 --> 00:20:39,020 It's not right. 530 00:20:39,063 --> 00:20:40,413 - Wow. 531 00:20:40,456 --> 00:20:42,066 I got to let Jack know what's going on. 532 00:20:42,110 --> 00:20:44,460 - No, no, no, no. You let me tell him myself. 533 00:20:44,504 --> 00:20:49,117 We're going to keep this line of communication direct. 534 00:20:52,947 --> 00:20:56,298 - Dr. Charles, Zack's finished stitching Jan up. 535 00:20:56,342 --> 00:20:57,691 And I've stalled all that I can. 536 00:20:57,734 --> 00:20:59,234 She's antsy, and she wants out of here. 537 00:20:59,258 --> 00:21:00,998 - OK, well, I'm starting to see why. 538 00:21:01,042 --> 00:21:02,913 Nothing glaring in Jan's chart, 539 00:21:02,957 --> 00:21:06,308 but it turns out her sister, Deborah, was seen at East Mercy 540 00:21:06,352 --> 00:21:08,963 right before the pandemic for a broken arm. 541 00:21:09,006 --> 00:21:12,314 Upon examination, they discover aggressive pancreatic cancer. 542 00:21:12,358 --> 00:21:14,142 She's dead in a month. 543 00:21:14,185 --> 00:21:17,928 - So in Jan's mind, her sister went into the hospital healthy, 544 00:21:17,972 --> 00:21:19,626 had a bunch of scanning tests, 545 00:21:19,669 --> 00:21:21,410 and came out with a terminal disease? 546 00:21:21,454 --> 00:21:22,585 - Exactly. 547 00:21:22,629 --> 00:21:24,935 She has this sudden catastrophic loss, 548 00:21:24,979 --> 00:21:27,982 and she's furious and looking for someone to blame. 549 00:21:28,025 --> 00:21:29,549 - Oh, my God. 550 00:21:29,592 --> 00:21:33,857 Jaundice is a symptom of pancreatic cancer. 551 00:21:33,901 --> 00:21:35,946 Isn't it hereditary? - Yes. 552 00:21:35,990 --> 00:21:37,513 And it was killing her sister 553 00:21:37,557 --> 00:21:39,080 before she even knew she had it. 554 00:21:39,123 --> 00:21:40,951 Same thing could be happening to Jan. 555 00:21:40,995 --> 00:21:42,649 - She needs a full workup now. 556 00:21:42,692 --> 00:21:44,172 What are we going to do? - OK, look. 557 00:21:44,215 --> 00:21:46,653 I'm going to dive back into these sites, these forums, 558 00:21:46,696 --> 00:21:49,220 see if I can find something that we can connect on. 559 00:21:49,264 --> 00:21:50,633 In the meantime, start the discharge, 560 00:21:50,657 --> 00:21:51,875 but slow roll it for me. 561 00:21:51,919 --> 00:21:53,834 - OK. Work fast. 562 00:21:56,227 --> 00:21:57,987 - All right, Trini, I'm back. What do we got? 563 00:21:58,012 --> 00:22:00,231 - Nothing. - Seriously? 564 00:22:00,275 --> 00:22:01,687 - Since we stopped taking walk-ins without insurance, 565 00:22:01,711 --> 00:22:03,191 numbers are down. 566 00:22:03,234 --> 00:22:04,888 - Well, we can't do that. It's illegal. 567 00:22:04,932 --> 00:22:06,237 I don't know. 568 00:22:06,281 --> 00:22:09,197 I guess we're only taking true emergencies now. 569 00:22:12,156 --> 00:22:13,612 - I know you've been waiting a long time. 570 00:22:13,636 --> 00:22:14,855 And I'm sorry, sir. 571 00:22:14,898 --> 00:22:17,727 They'll be able to help you at East Mercy. 572 00:22:19,860 --> 00:22:21,881 - We turning him away because he doesn't have insurance? 573 00:22:21,905 --> 00:22:24,038 - Yeah. 574 00:22:24,081 --> 00:22:25,909 - Excuse me, sir. 575 00:22:25,953 --> 00:22:27,476 I'm Dr. Halstead. What's going on? 576 00:22:27,520 --> 00:22:30,044 - Gout's flaring up again. 577 00:22:30,087 --> 00:22:33,264 - I'm sorry. I know that's painful. 578 00:22:35,528 --> 00:22:37,704 How about your chest? Any pain? 579 00:22:37,747 --> 00:22:39,662 - What? No. 580 00:22:39,706 --> 00:22:41,838 - Are you sure? 'Cause if you do, 581 00:22:41,882 --> 00:22:43,492 well, that'd be considered an emergency, 582 00:22:43,536 --> 00:22:46,887 and we'd have to treat you here. 583 00:22:46,930 --> 00:22:50,543 So no chest pain? 584 00:22:50,586 --> 00:22:55,548 - I might have a slight feeling of tightness. 585 00:22:55,591 --> 00:22:58,420 - Well, in that case, let's get you checked out. 586 00:23:01,902 --> 00:23:03,164 - OK, what do you feel? 587 00:23:03,207 --> 00:23:05,949 We got grilled cheese, dim sum, pizza. 588 00:23:05,993 --> 00:23:08,038 - Any of them. I'm starving. 589 00:23:08,082 --> 00:23:09,362 I had to fast for the blood test, 590 00:23:09,388 --> 00:23:12,086 then no time to eat before the scans started. 591 00:23:12,129 --> 00:23:13,696 - Any idea when the results come in? 592 00:23:13,740 --> 00:23:15,306 - Well, they said a couple of days. 593 00:23:15,350 --> 00:23:16,849 Probably going to feel like weeks though. 594 00:23:16,873 --> 00:23:18,353 Mm-hmm. 595 00:23:18,397 --> 00:23:19,572 - Oh, my God. 596 00:23:19,615 --> 00:23:21,225 Oh, my God. Oh, my God. 597 00:23:21,269 --> 00:23:23,010 - Are you hurt? What... - I... I don't know. 598 00:23:23,053 --> 00:23:25,205 I was just walking, and then all of a sudden my stomach... 599 00:23:25,229 --> 00:23:26,492 OK, all right. 600 00:23:26,535 --> 00:23:28,581 Help me get her to the bench. What's your name? 601 00:23:28,624 --> 00:23:30,931 - Pam. - Pam, I'm Dr. Asher. 602 00:23:30,974 --> 00:23:32,149 That's Sean. - Thank you. 603 00:23:32,193 --> 00:23:33,847 - Is it OK if I feel your belly? 604 00:23:33,890 --> 00:23:35,022 - Yes. - Yeah? OK. 605 00:23:35,065 --> 00:23:37,894 - My... my husband's in surgery right now 606 00:23:37,938 --> 00:23:39,461 for a hole in his intestine. 607 00:23:39,505 --> 00:23:41,507 Could I... could I have the same thing? 608 00:23:41,550 --> 00:23:43,465 - Sorry. - OK. 609 00:23:43,509 --> 00:23:45,685 - It's OK. Squeeze as hard as you like. 610 00:23:47,730 --> 00:23:49,210 Oh, God. 611 00:23:49,253 --> 00:23:51,299 I'm sorry. I just peed myself. 612 00:23:51,342 --> 00:23:52,779 - Oh, no, Pam. That's not urine. 613 00:23:52,822 --> 00:23:54,607 Your uterus is enlarged and firm. 614 00:23:54,650 --> 00:23:56,260 Your water just broke. You're in labor. 615 00:23:56,304 --> 00:23:58,698 - What? I'm pregnant? 616 00:23:58,741 --> 00:24:01,875 - I'm sorry. You didn't... you didn't know? 617 00:24:01,918 --> 00:24:04,355 Wow, OK, so I imagine you have a lot of questions. 618 00:24:04,399 --> 00:24:06,227 But right now, we need to get you inside. 619 00:24:06,270 --> 00:24:07,857 - I'll get a wheelchair. - Wait. I'm scared. 620 00:24:07,881 --> 00:24:10,623 I need to hold on to someone, and my husband's in the... 621 00:24:10,666 --> 00:24:12,146 - I'll step in for him, if you'd like. 622 00:24:12,189 --> 00:24:13,452 - Thank you. 623 00:24:13,495 --> 00:24:16,193 - OK. I'll go get that wheelchair. 624 00:24:16,237 --> 00:24:18,979 - I see. 625 00:24:19,022 --> 00:24:21,372 Oh, lost it. Damn it. 626 00:24:21,416 --> 00:24:23,505 - Uh, this a cause-and-effect thing? 627 00:24:23,549 --> 00:24:25,507 Tapeworm lead to the ulcer? 628 00:24:25,551 --> 00:24:26,943 - No. 629 00:24:26,987 --> 00:24:30,294 Ulcer's usually from the H. pylori bacteria... 630 00:24:30,338 --> 00:24:33,167 Super common, almost all of us have it. 631 00:24:33,210 --> 00:24:35,517 Tapeworm's from a bad meal. 632 00:24:35,561 --> 00:24:38,825 I'm never eating again. 633 00:24:38,868 --> 00:24:40,740 - Gotcha. Ha ha. 634 00:24:40,783 --> 00:24:42,306 - Wife's not picking up. 635 00:24:42,350 --> 00:24:45,919 - Leave your number. Ask her to text you. 636 00:24:45,962 --> 00:24:49,096 Pull this out slowly. 637 00:24:49,139 --> 00:24:51,185 Tapeworms regenerate. 638 00:24:51,228 --> 00:24:53,753 Don't want this breaking off on me. 639 00:24:53,796 --> 00:24:55,668 - Uh, how long do you think it is? 640 00:24:55,711 --> 00:24:57,191 - No idea. 641 00:24:57,234 --> 00:25:00,020 But I can't wait to find out. 642 00:25:00,063 --> 00:25:02,501 - Need some help in here! 643 00:25:02,544 --> 00:25:03,850 Move it. - Where? 644 00:25:03,893 --> 00:25:05,852 - Anywhere but here, Mike. - What happened? 645 00:25:05,895 --> 00:25:07,438 - They took an X-ray in the treatment room 646 00:25:07,462 --> 00:25:08,874 next door and it set her off. - I heard them. 647 00:25:08,898 --> 00:25:11,031 They said X-ray. And then someone yelled, clear. 648 00:25:11,074 --> 00:25:12,878 See, they're admitting the radiation is bad for you. 649 00:25:12,902 --> 00:25:14,140 And these blankets are not enough. 650 00:25:14,164 --> 00:25:15,383 - OK. I'm sorry. 651 00:25:15,426 --> 00:25:16,491 But we got rid of the X-ray machine. 652 00:25:16,515 --> 00:25:17,666 - Well, Dr. Charles said I could go, 653 00:25:17,690 --> 00:25:19,276 so I'm leaving right now. - Jacqueline... 654 00:25:19,300 --> 00:25:21,389 - What? How do you know my name? 655 00:25:21,432 --> 00:25:23,565 - Oh, I can explain. 656 00:25:23,609 --> 00:25:26,263 - No. Forget it. I don't trust any of you. 657 00:25:28,048 --> 00:25:30,224 We know about your sister and her cancer. 658 00:25:30,267 --> 00:25:31,878 - Yeah, that the hospitals gave her 659 00:25:31,921 --> 00:25:34,576 with their X-rays and their CTs and their MRIs. 660 00:25:34,620 --> 00:25:36,447 Those scans killed her! - It's not true. 661 00:25:36,491 --> 00:25:38,077 Deborah had cancer before she went to the hospital. 662 00:25:38,101 --> 00:25:39,407 - No. 663 00:25:39,450 --> 00:25:40,906 - Her death had nothing to do with the test. 664 00:25:40,930 --> 00:25:43,498 It was genetic. 665 00:25:43,542 --> 00:25:44,693 That's why we need you to get tested too. 666 00:25:44,717 --> 00:25:46,022 - No. You stay away from me. 667 00:25:46,066 --> 00:25:48,198 You have all been lying to me since I got here. 668 00:25:48,242 --> 00:25:49,698 - That's not true. We've been trying to help you. 669 00:25:49,722 --> 00:25:52,551 - Then let me go! - Maggie, just a word. 670 00:25:52,594 --> 00:25:53,943 Be right back. - I'm done here. 671 00:25:53,987 --> 00:25:56,076 - Give me five minutes. I'll walk you out myself. 672 00:25:56,119 --> 00:25:58,252 Mags? 673 00:25:58,295 --> 00:25:59,601 What are you doing? 674 00:25:59,645 --> 00:26:01,603 - We've got to get through to her somehow. 675 00:26:01,647 --> 00:26:03,170 - Reinforcing her paranoid fantasies 676 00:26:03,213 --> 00:26:04,475 is not the way to do that. 677 00:26:04,519 --> 00:26:07,391 - She may have a terminal cancer, Dr. Charles. 678 00:26:07,435 --> 00:26:09,176 She needs to get screened. 679 00:26:09,219 --> 00:26:10,481 - Well, of course she does. 680 00:26:10,525 --> 00:26:12,068 But it's got to be her decision to do that. 681 00:26:12,092 --> 00:26:15,704 - Well, we know that's never going to happen, don't we? 682 00:26:18,707 --> 00:26:22,711 - Yeah, it's a safe bet this is why Tim was shedding weight. 683 00:26:22,755 --> 00:26:25,322 Tapeworm was stealing calories. 684 00:26:28,282 --> 00:26:30,545 Tim's wife text you back yet? 685 00:26:30,589 --> 00:26:32,025 - No. Still MIA. 686 00:26:32,068 --> 00:26:33,417 - I don't get it. 687 00:26:33,461 --> 00:26:35,637 So worried about Tim having surgery. 688 00:26:35,681 --> 00:26:37,421 Where'd she go? - One last push! 689 00:26:37,465 --> 00:26:38,660 Awesome, Pam. 690 00:26:38,684 --> 00:26:40,947 You're almost there. Keep going. 691 00:26:40,990 --> 00:26:42,644 OK. - Oh. 692 00:26:42,688 --> 00:26:46,039 Oh, my God. 693 00:26:46,082 --> 00:26:47,344 Full-term? 694 00:26:47,388 --> 00:26:49,061 - Ultrasound revealed that the gestational age 695 00:26:49,085 --> 00:26:50,304 is around 37 weeks. 696 00:26:50,347 --> 00:26:51,784 - It doesn't make any sense. 697 00:26:51,827 --> 00:26:54,438 I have polycystic ovarian syndrome. 698 00:26:54,482 --> 00:26:56,789 I get a period once, maybe twice a year. 699 00:26:56,832 --> 00:26:59,313 We've tried forever, and nothing. 700 00:26:59,356 --> 00:27:01,160 - OK, we can figure out the hows and whys later, Pam. 701 00:27:01,184 --> 00:27:02,335 Right now, I need you to focus. 702 00:27:02,359 --> 00:27:03,554 - Here comes another contraction. 703 00:27:03,578 --> 00:27:04,971 - OK. All right. Ready, Pam? 704 00:27:05,014 --> 00:27:08,322 Push as hard as you can, OK? 705 00:27:08,365 --> 00:27:10,193 Sean? 706 00:27:10,237 --> 00:27:11,499 - Right. Uh, breathe through it. 707 00:27:11,542 --> 00:27:13,501 Short, short, long. 708 00:27:15,851 --> 00:27:18,419 - OK. I see the top of the head. 709 00:27:18,462 --> 00:27:19,855 - All right, Tim. 710 00:27:19,899 --> 00:27:21,465 Can't imagine there's much more. 711 00:27:21,509 --> 00:27:23,990 Holy smokes. 712 00:27:25,295 --> 00:27:26,819 One more pull. One more. 713 00:27:26,862 --> 00:27:29,256 And ugh! 714 00:27:29,299 --> 00:27:31,867 It's out. 715 00:27:31,911 --> 00:27:33,521 Whew. 716 00:27:33,564 --> 00:27:35,784 - He is out. He is out. 717 00:27:37,264 --> 00:27:38,700 - It's a boy, Pam. 718 00:27:38,744 --> 00:27:41,355 - Oh, my God. This is incredible. 719 00:27:41,398 --> 00:27:44,706 I'm a mom. 720 00:27:44,750 --> 00:27:46,882 - Congratulations. - Thanks. 721 00:27:46,926 --> 00:27:49,711 - Here he is. 722 00:27:49,755 --> 00:27:53,541 There we go. 723 00:27:53,584 --> 00:27:56,500 Oh, my God. 724 00:27:56,544 --> 00:27:59,199 My husband is... Is he still in surgery? 725 00:27:59,242 --> 00:28:00,983 - I'll find out for you. 726 00:28:01,027 --> 00:28:03,943 - He is not going to believe what just came out of me. 727 00:28:12,691 --> 00:28:15,432 - 2.0, give me a lateral cross-section of the liver. 728 00:28:15,476 --> 00:28:17,130 - Rotating. 729 00:28:19,523 --> 00:28:21,525 - OK. I've got visuals of the lesions. 730 00:28:21,569 --> 00:28:23,266 2.0, triangulate. 731 00:28:23,310 --> 00:28:25,660 - Guidance initiated. 732 00:28:25,704 --> 00:28:27,488 Angle 3 degrees left. 733 00:28:27,531 --> 00:28:29,359 - Three degrees. 734 00:28:29,403 --> 00:28:32,014 OK. 735 00:28:32,058 --> 00:28:34,016 Probe has penetrated the first lesion. 736 00:28:34,060 --> 00:28:36,627 Activate radiofrequency. 737 00:28:36,671 --> 00:28:38,368 - Activating. 738 00:28:45,114 --> 00:28:47,203 - Very nice. 739 00:28:47,247 --> 00:28:48,814 First lesions have been ablated. 740 00:28:48,857 --> 00:28:50,772 Six more to go, Richard. 741 00:28:50,816 --> 00:28:52,556 2.0, guide me to the next one. 742 00:28:52,600 --> 00:28:53,993 - Calculating. 743 00:28:54,036 --> 00:28:55,255 Calculating. 744 00:28:55,298 --> 00:28:57,431 - 2.0, guide me to the next lesion. 745 00:28:57,474 --> 00:28:58,475 - Calculating. 746 00:28:58,519 --> 00:28:59,825 Calculating. 747 00:28:59,868 --> 00:29:03,524 Calculating. Calculating. 748 00:29:03,567 --> 00:29:05,395 Push forward 3 millimeters 749 00:29:05,439 --> 00:29:07,789 to circumvent the common hepatic vein. 750 00:29:07,833 --> 00:29:11,184 - All right. 751 00:29:11,227 --> 00:29:13,795 Advancing forward. 752 00:29:13,839 --> 00:29:15,077 - That came out of my intestine? 753 00:29:15,101 --> 00:29:17,799 - Yeah. All 6 feet, 4 inches of it. 754 00:29:17,843 --> 00:29:20,062 - No more YOLO moments for me. 755 00:29:20,106 --> 00:29:22,369 - YOLO? You Only Live Once? 756 00:29:22,412 --> 00:29:23,936 - Yeah. 757 00:29:23,979 --> 00:29:26,590 Nine months ago, Pam and I went to Thailand for our 10th. 758 00:29:26,634 --> 00:29:29,158 I was all over those street carts. 759 00:29:29,202 --> 00:29:32,118 Pork, chicken, fish, insects. 760 00:29:32,161 --> 00:29:33,443 I probably picked up that tapeworm 761 00:29:33,467 --> 00:29:34,816 somewhere in that smorgasbord. 762 00:29:34,860 --> 00:29:36,426 - Perhaps. 763 00:29:36,470 --> 00:29:38,013 Although, tapeworms only take two months 764 00:29:38,037 --> 00:29:40,517 to reach adult size, so it's possible 765 00:29:40,561 --> 00:29:43,042 that you were infected more recently. 766 00:29:43,085 --> 00:29:45,305 Same thing goes for the H. pylori bacteria 767 00:29:45,348 --> 00:29:47,176 that caused your ulcer. 768 00:29:47,220 --> 00:29:49,178 Could've have happened any time, any place. 769 00:29:49,222 --> 00:29:50,919 - So the two aren't connected? 770 00:29:50,963 --> 00:29:52,268 - Well, not medically. 771 00:29:52,312 --> 00:29:54,531 But tapeworms can go undetected for years. 772 00:29:54,575 --> 00:29:56,272 So if you hadn't developed an ulcer 773 00:29:56,316 --> 00:29:58,361 which required surgery, then who knows how long 774 00:29:58,405 --> 00:30:01,016 it would've taken to discover it? 775 00:30:01,060 --> 00:30:02,428 - I guess it was my lucky day, then, huh? 776 00:30:02,452 --> 00:30:03,932 Yeah. 777 00:30:03,976 --> 00:30:05,412 - Actually, yeah. 778 00:30:05,455 --> 00:30:07,240 About your trip to Thailand... 779 00:30:07,283 --> 00:30:09,174 Pretty sure you didn't bring anything back in you, 780 00:30:09,198 --> 00:30:12,245 but I'm very certain that your wife 781 00:30:12,288 --> 00:30:15,030 brought something back in her. 782 00:30:15,074 --> 00:30:18,512 - Surprise. 783 00:30:18,555 --> 00:30:20,383 - Who is that? 784 00:30:20,427 --> 00:30:22,342 - Our son. 785 00:30:22,385 --> 00:30:24,823 - What? 786 00:30:24,866 --> 00:30:28,304 We're parents. 787 00:30:28,348 --> 00:30:31,090 - And who is that? - Oh, that's my son. 788 00:30:33,179 --> 00:30:35,398 - Parents? Is this really happening right now? 789 00:30:35,442 --> 00:30:38,488 - Yes. It's really happening. 790 00:30:38,532 --> 00:30:42,318 And I guess now we know why I haven't lost any weight. 791 00:30:42,362 --> 00:30:46,235 - But your OB, she said you couldn't ever get pregnant. 792 00:30:46,279 --> 00:30:49,064 - Yes, well, she was wrong. 793 00:30:51,937 --> 00:30:54,243 - Whoa. - I know. 794 00:30:54,287 --> 00:30:56,550 It's a lot. 795 00:30:56,593 --> 00:31:01,468 Um, do you want to hold him, Dad? 796 00:31:01,511 --> 00:31:02,861 - Yeah. - Yeah? 797 00:31:02,904 --> 00:31:04,253 Ow. 798 00:31:04,297 --> 00:31:06,690 - Here he is. 799 00:31:06,734 --> 00:31:09,128 Hey, bud. 800 00:31:17,397 --> 00:31:19,094 - Ugh, I can walk. I hate these things. 801 00:31:19,138 --> 00:31:20,487 - I'm sorry. 802 00:31:20,530 --> 00:31:22,271 It's just... It's hospital policy, you know. 803 00:31:22,315 --> 00:31:25,840 - Of course. Get me out of here. 804 00:31:29,452 --> 00:31:31,082 - You know, I've been thinking about these conversations 805 00:31:31,106 --> 00:31:33,630 we've had, and it occurred to me 806 00:31:33,674 --> 00:31:36,198 it wasn't that long ago that doctors actually thought 807 00:31:36,242 --> 00:31:38,679 that cigarettes were good for you. 808 00:31:38,722 --> 00:31:42,465 I mean, we sold them in hospitals, right? 809 00:31:42,509 --> 00:31:45,642 Point being that the medical world always has been, 810 00:31:45,686 --> 00:31:47,688 always will be constantly evolving. 811 00:31:47,731 --> 00:31:50,560 I mean, look, I do this for a living every day. 812 00:31:50,604 --> 00:31:54,173 I'm a doctor. No way I can keep up. 813 00:31:54,216 --> 00:31:57,828 You know what I mean? 814 00:31:57,872 --> 00:31:59,743 How's your, uh, hand? 815 00:31:59,787 --> 00:32:01,093 Feeling any better? 816 00:32:01,136 --> 00:32:02,442 - Yeah. A little. 817 00:32:02,485 --> 00:32:04,531 - Here. Let me, uh... 818 00:32:09,014 --> 00:32:11,581 There we go. - OK. 819 00:32:11,625 --> 00:32:14,236 - So listen, um, 820 00:32:14,280 --> 00:32:16,760 I just wanted to say that the last couple of years 821 00:32:16,804 --> 00:32:19,981 has been really hard for a lot of people, right? 822 00:32:20,025 --> 00:32:24,159 Loneliness, isolation, loss. 823 00:32:27,380 --> 00:32:29,077 - I really miss my sister. 824 00:32:29,121 --> 00:32:31,166 - I bet you do. - Mm-hmm. 825 00:32:31,210 --> 00:32:33,603 - And that's why I was thinking there might come a time 826 00:32:33,647 --> 00:32:35,257 when you might want to talk to somebody 827 00:32:35,301 --> 00:32:37,042 about her, about her cancer, 828 00:32:37,085 --> 00:32:38,782 about what it was like to lose her. 829 00:32:38,826 --> 00:32:42,656 And I thought of somebody who you really might respond to. 830 00:32:42,699 --> 00:32:45,137 - A doctor? - No. Not an MD. 831 00:32:45,180 --> 00:32:47,139 This is an MSW, actually, trained therapist, 832 00:32:47,182 --> 00:32:51,143 but somebody who really thinks, like, way outside the box. 833 00:32:51,186 --> 00:32:55,277 Anyway, uh, this is her card, 834 00:32:55,321 --> 00:32:58,541 you know, I mean, just in case, hm? 835 00:33:00,674 --> 00:33:02,850 OK. 836 00:33:02,893 --> 00:33:05,070 All right, bye. 837 00:33:10,075 --> 00:33:12,120 - A referral, Dr. Charles? 838 00:33:12,164 --> 00:33:13,382 That's the best we could do? 839 00:33:13,426 --> 00:33:15,689 - Hey, Maggie, she took the card. 840 00:33:15,732 --> 00:33:17,473 I mean, under the circumstances, 841 00:33:17,517 --> 00:33:19,562 that's... for me, it's a plus. 842 00:33:19,606 --> 00:33:21,825 And by the way, already talked to that therapist. 843 00:33:21,869 --> 00:33:24,959 And in case she ever calls, first order of business, 844 00:33:25,003 --> 00:33:26,154 encourage her to get screened. 845 00:33:26,178 --> 00:33:30,138 So you know, I'll take it. 846 00:33:30,182 --> 00:33:32,662 - I'm sorry about earlier. 847 00:33:32,706 --> 00:33:34,838 Maybe I made it a little too personal. 848 00:33:34,882 --> 00:33:36,231 - Hardest part of my job 849 00:33:36,275 --> 00:33:38,146 is just constantly checking myself, 850 00:33:38,190 --> 00:33:39,887 make sure I'm not projecting my life 851 00:33:39,930 --> 00:33:42,107 onto the people I'm trying to help. 852 00:33:42,150 --> 00:33:44,631 So I get it. 853 00:33:44,674 --> 00:33:47,025 - Yeah. It's not easy. 854 00:33:52,813 --> 00:33:55,207 - Yeah, and then, bam, there it was. 855 00:33:55,250 --> 00:33:58,645 You know, just looked at it right in the eyes, you know? 856 00:33:58,688 --> 00:34:01,648 - Wait. Do tapeworms even have eyes? 857 00:34:01,691 --> 00:34:03,345 - Eyes, no eyes, you know what I mean. 858 00:34:04,912 --> 00:34:07,175 - Mm-kay, well, 859 00:34:07,219 --> 00:34:08,369 afraid I'm going to have to listen 860 00:34:08,393 --> 00:34:09,830 to the rest of the saga later. 861 00:34:09,873 --> 00:34:11,416 I promised Pam that I would visit her and the baby. 862 00:34:11,440 --> 00:34:14,052 - Mm, OK. - Sean, you want to come? 863 00:34:14,094 --> 00:34:15,270 Pretty sure after today 864 00:34:15,313 --> 00:34:17,272 that Tim and Pam consider you family. 865 00:34:17,315 --> 00:34:18,795 - No. I'll stop by later. 866 00:34:18,839 --> 00:34:20,817 I wanna hit the gift shop, get something for the baby. 867 00:34:20,841 --> 00:34:22,495 - OK. 868 00:34:22,538 --> 00:34:23,974 See you guys later. 869 00:34:26,411 --> 00:34:30,024 I know that look. 870 00:34:30,068 --> 00:34:32,199 - Yeah. 871 00:34:32,244 --> 00:34:35,551 I've been feeling it for a while. 872 00:34:35,594 --> 00:34:38,467 I mean, Hannah's smart, 873 00:34:38,511 --> 00:34:41,295 kind, and super cute. 874 00:34:41,340 --> 00:34:42,949 And seeing her in action today... 875 00:34:42,993 --> 00:34:45,126 - Yeah. She's a catch. No question. 876 00:34:45,170 --> 00:34:46,909 But, uh, 877 00:34:46,954 --> 00:34:50,043 you know, you're just getting back on your feet, you know? 878 00:34:50,088 --> 00:34:52,916 - I know. Lot of cons. 879 00:34:52,960 --> 00:34:55,353 But the pros? 880 00:34:55,397 --> 00:34:57,356 I feel good with her. 881 00:34:57,399 --> 00:34:59,836 Trust her. 882 00:34:59,880 --> 00:35:00,881 - Yeah, I get it. 883 00:35:00,924 --> 00:35:03,579 You know, you're still in recovery. 884 00:35:03,623 --> 00:35:06,452 And so is Hannah, for that matter. 885 00:35:12,284 --> 00:35:14,068 - Did OK? - Oh, surgery was flawless, 886 00:35:14,112 --> 00:35:15,504 just like the first time. 887 00:35:15,548 --> 00:35:17,376 2.0 took care of all the lesions 888 00:35:17,419 --> 00:35:19,595 and ran additional scans that confirm 889 00:35:19,639 --> 00:35:21,162 the cancer was confined to his liver. 890 00:35:21,206 --> 00:35:22,772 - Oh, thank you. 891 00:35:22,816 --> 00:35:24,078 They say third time's a charm, 892 00:35:24,122 --> 00:35:25,906 but I hope we never have to see you again. 893 00:35:25,949 --> 00:35:27,821 - Oh, I totally get it. Yeah. 894 00:35:27,864 --> 00:35:29,997 How we looking? - Just lowered his sedation. 895 00:35:30,040 --> 00:35:32,130 - OK. Richard, hey. 896 00:35:32,173 --> 00:35:35,220 Time to wake up, buddy. 897 00:35:35,263 --> 00:35:37,178 Richard? 898 00:35:37,222 --> 00:35:38,875 Hey. 899 00:35:40,964 --> 00:35:42,618 Richard, can you hear me? 900 00:35:42,662 --> 00:35:44,359 - Last time, he woke right up. 901 00:35:44,403 --> 00:35:45,578 - Yeah. It was a long surgery. 902 00:35:45,621 --> 00:35:46,970 He may need a little more time. 903 00:35:47,014 --> 00:35:48,146 Richard. 904 00:35:48,189 --> 00:35:50,278 - Not responding to deep, painful stimuli. 905 00:35:54,543 --> 00:35:56,154 - Need a head CT. 906 00:35:56,197 --> 00:35:57,459 - What's happening? 907 00:35:57,503 --> 00:35:59,809 Is something wrong? 908 00:35:59,853 --> 00:36:01,768 - Difficulty coming out of anesthesia 909 00:36:01,811 --> 00:36:05,163 could indicate, uh, he's had a stroke. 910 00:36:05,206 --> 00:36:07,165 - Oh, my God. 911 00:36:07,208 --> 00:36:08,775 Oh, my God. Richard? 912 00:36:08,818 --> 00:36:11,386 Richard? Open your eyes. 913 00:36:11,430 --> 00:36:14,215 Richard, open your eyes. 914 00:36:14,259 --> 00:36:16,174 Richard, it's time to wake up. 915 00:36:16,217 --> 00:36:18,350 Richard, wake up. 916 00:36:24,617 --> 00:36:26,575 - Oh, Maggie. - Oh, hey. 917 00:36:26,619 --> 00:36:30,275 - The recruiter called, and I sang your praises. 918 00:36:30,318 --> 00:36:32,929 - Thank you. 919 00:36:32,973 --> 00:36:34,714 - Tough day? 920 00:36:34,757 --> 00:36:38,021 - Oh, it was just the case hit home. 921 00:36:38,065 --> 00:36:40,241 I just wish I could do more, you know? 922 00:36:40,285 --> 00:36:45,377 - Yeah, well, I know exactly what you mean. 923 00:36:45,420 --> 00:36:47,944 Chin up. - Yeah. 924 00:36:51,687 --> 00:36:53,167 - Ah. 925 00:36:53,211 --> 00:36:55,256 All good with Pam and the baby? 926 00:36:55,300 --> 00:36:56,562 - Yup. 927 00:36:56,605 --> 00:36:59,391 She is online feverishly ordering baby bottles 928 00:36:59,434 --> 00:37:01,393 and clothes and diapers. 929 00:37:01,436 --> 00:37:03,351 - Yeah. Tim too. 930 00:37:03,395 --> 00:37:05,135 Crib, car seat, and a stroller. 931 00:37:05,179 --> 00:37:06,572 What a day. - I know. 932 00:37:06,615 --> 00:37:08,965 I mean, I wonder what's going to happen next, right? 933 00:37:14,101 --> 00:37:16,146 Yeah, you got me. 934 00:37:16,190 --> 00:37:18,236 I mean, where did you get this? 935 00:37:18,279 --> 00:37:20,629 - The hobby store on Madison. - Oh, man. 936 00:37:20,673 --> 00:37:23,850 - The paramedics got them for me in-between runs. 937 00:37:23,893 --> 00:37:25,199 - Yeah. - Yeah. 938 00:37:25,243 --> 00:37:26,611 - How long were you sitting there pretending 939 00:37:26,635 --> 00:37:28,985 to read your chart while waiting for me to come in? 940 00:37:29,029 --> 00:37:30,726 - Since I clocked out. 941 00:37:30,770 --> 00:37:34,077 Uh-huh. 942 00:37:34,121 --> 00:37:36,254 - Hey, Doris. Seen my father? 943 00:37:36,297 --> 00:37:38,212 - Uh, doctors' lounge. 944 00:37:38,256 --> 00:37:40,388 - Thanks. - Mm-hmm. 945 00:37:45,045 --> 00:37:47,961 - No, no, no. 946 00:37:48,004 --> 00:37:50,050 Yeah. 947 00:38:01,496 --> 00:38:03,106 - Oh, hey, Pavel. 948 00:38:03,150 --> 00:38:05,021 What are you doing? 949 00:38:05,065 --> 00:38:06,762 - Dropping off Liliana for her shift. 950 00:38:06,806 --> 00:38:08,111 - Oh, did I miss her? 951 00:38:08,155 --> 00:38:09,330 - She will be back. 952 00:38:09,374 --> 00:38:11,245 Grabbing me a sandwich from the cafรฉ. 953 00:38:11,289 --> 00:38:13,421 - Oh. - Nice photo. 954 00:38:13,465 --> 00:38:15,293 Very impressive. 955 00:38:15,336 --> 00:38:17,904 Used to have my name on the wall. 956 00:38:17,947 --> 00:38:20,733 But that's the past. 957 00:38:22,082 --> 00:38:23,649 - You know, Pavel, I... 958 00:38:23,692 --> 00:38:25,781 I can't imagine how frustrating it must be 959 00:38:25,825 --> 00:38:30,090 to feel like you've got to start all over again. 960 00:38:30,133 --> 00:38:31,700 Look, it's none of my business. 961 00:38:31,744 --> 00:38:34,573 But, uh, I do have a buddy, pretty good buddy, actually, 962 00:38:34,616 --> 00:38:36,681 who has a small law firm... - No, I don't need your help. 963 00:38:36,705 --> 00:38:40,405 I have a plan, and I'm not one of your patients. 964 00:38:40,448 --> 00:38:43,146 - Pavel. 965 00:38:43,190 --> 00:38:45,584 - I'll pick you up in the morning. 966 00:38:47,890 --> 00:38:50,589 - My brother. I'm sorry. 967 00:38:50,632 --> 00:38:53,505 - What he's going through is very difficult, you know? 968 00:38:53,548 --> 00:38:56,159 We've got to give him some time. 969 00:38:56,203 --> 00:38:59,119 It'll be OK. 970 00:38:59,162 --> 00:39:02,470 - Daniel, you're a very patient man. 971 00:39:02,514 --> 00:39:04,254 - Me? 972 00:39:04,298 --> 00:39:07,606 I'm a, um, I'm a lucky man. 973 00:39:07,649 --> 00:39:09,521 - Oh. 974 00:39:14,395 --> 00:39:16,310 - Pupils were fixed and dilated. 975 00:39:16,354 --> 00:39:18,834 I mean, no gag reflex. No corneal reflex. 976 00:39:18,878 --> 00:39:22,011 - Stroke. No chance of recovery? 977 00:39:23,491 --> 00:39:26,712 - Vickie's decided to discontinue life support. 978 00:39:26,755 --> 00:39:29,149 She's saying goodbye. 979 00:39:44,033 --> 00:39:45,644 - Dr. Marcel. - Yeah. 980 00:39:45,687 --> 00:39:47,602 - Hey. 981 00:39:47,646 --> 00:39:50,300 How you doing? 982 00:39:50,344 --> 00:39:54,479 - I don't know what happened. 983 00:39:54,522 --> 00:39:58,961 2.0 didn't indicate anything was wrong. 984 00:39:59,005 --> 00:40:01,877 No alarms. 985 00:40:01,921 --> 00:40:05,925 Vitals were stable the entire time. 986 00:40:05,968 --> 00:40:09,276 This had to be on me. 987 00:40:09,319 --> 00:40:11,496 I must have done something, you know? 988 00:40:11,539 --> 00:40:14,412 Had to have done something wrong. 989 00:40:16,239 --> 00:40:18,938 - I know that's how it feels. 990 00:40:18,981 --> 00:40:24,334 But sometimes, even under the best of circumstances, 991 00:40:24,378 --> 00:40:26,119 patients don't survive. 992 00:40:26,162 --> 00:40:28,034 And I'm not telling you anything 993 00:40:28,077 --> 00:40:31,124 you don't already know. 994 00:40:31,167 --> 00:40:36,912 It's awful. It is. 995 00:40:36,956 --> 00:40:41,003 But it's the burden we bear. 996 00:40:42,305 --> 00:41:42,217 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 71172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.