All language subtitles for Chicago Fire 11x20 - Never, Ever Make a Mistake.ION10_ELEANOR.en-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,700 --> 00:00:07,311 Girls on Fire makes girls like me 2 00:00:07,355 --> 00:00:10,140 feel like becoming a firefighter could really happen. 3 00:00:10,184 --> 00:00:12,360 Go! Yeah, Kylie! 4 00:00:12,403 --> 00:00:15,406 You are more than ready for that entrance exam. 5 00:00:15,450 --> 00:00:18,192 Lacey's not accepting anything stronger than ibuprofen. 6 00:00:18,235 --> 00:00:19,497 Sobriety concerns? 7 00:00:19,541 --> 00:00:20,629 She's gonna need help. 8 00:00:20,672 --> 00:00:22,152 You're gonna stay with me. 9 00:00:22,196 --> 00:00:23,545 I can't be a burden to you. 10 00:00:23,588 --> 00:00:25,373 You're not a burden to me. 11 00:00:25,416 --> 00:00:27,113 You're family. 12 00:00:27,157 --> 00:00:29,028 This is the place for people to safely and anonymously 13 00:00:29,072 --> 00:00:30,247 drop their newborns. 14 00:00:30,291 --> 00:00:31,770 They're not easy to get. 15 00:00:31,814 --> 00:00:33,685 I rankled a few of the higher-ups. 16 00:00:33,729 --> 00:00:37,298 We could use more Sylvie Bretts in Chicago. 17 00:00:39,169 --> 00:00:41,824 How do you not see a dumpster? 18 00:00:41,867 --> 00:00:43,739 Huh? They're huge! 19 00:00:43,782 --> 00:00:45,349 - The dent isn't that big. - Yeah? 20 00:00:45,393 --> 00:00:46,916 Tell that to the body shop. 21 00:00:46,959 --> 00:00:48,222 You wanna see the estimate? 22 00:00:48,265 --> 00:00:49,701 - Christopher. - Wha... 23 00:00:49,745 --> 00:00:52,138 he is not taking the family car to school. 24 00:00:52,182 --> 00:00:53,749 - That's that. - Fine. 25 00:00:53,792 --> 00:00:55,577 I guess I'm a criminal for life. 26 00:00:57,927 --> 00:01:00,408 He's gotta take some more driving lessons or something! 27 00:01:00,451 --> 00:01:04,541 You need to get your temper under control. 28 00:01:04,586 --> 00:01:06,283 Now, maybe we should use what we just 29 00:01:06,327 --> 00:01:08,285 - went through to do better. - Mm-hmm. 30 00:01:08,329 --> 00:01:13,290 Going forward, maybe be a little more kind? 31 00:01:13,334 --> 00:01:14,944 I guess I could take it down a notch. 32 00:01:14,987 --> 00:01:16,554 Yeah. 33 00:01:16,598 --> 00:01:19,340 You know, at the chemo center, 34 00:01:19,383 --> 00:01:21,559 - there was this nurse, Nina. - Yeah? 35 00:01:21,603 --> 00:01:23,387 She showed me some breathing exercises 36 00:01:23,431 --> 00:01:26,085 to help control anxiety and stress. 37 00:01:26,129 --> 00:01:28,044 That's good. 38 00:01:28,087 --> 00:01:29,393 I gotta go to work. 39 00:01:29,437 --> 00:01:32,222 You find a comfortable place to sit. 40 00:01:32,266 --> 00:01:34,137 Close your eyes. 41 00:01:35,724 --> 00:01:38,141 Take a breath in. 42 00:01:38,183 --> 00:01:39,838 And then you breathe out. 43 00:01:39,882 --> 00:01:42,276 And you do that until you feel calm. 44 00:01:42,319 --> 00:01:43,494 Who's got time for that? 45 00:01:43,538 --> 00:01:45,453 No, just try it. 46 00:01:49,848 --> 00:01:52,982 Done. 47 00:01:53,025 --> 00:01:54,897 I feel better already. 48 00:01:54,939 --> 00:01:56,332 Don't you sass me. 49 00:01:56,377 --> 00:01:58,204 You could try it at work. 50 00:01:58,248 --> 00:02:00,598 There are apps you can download that guide you through. 51 00:02:00,642 --> 00:02:02,339 Meditation apps too. 52 00:02:02,383 --> 00:02:04,863 All right. That's good to know. 53 00:02:04,907 --> 00:02:06,082 I love you. 54 00:02:06,125 --> 00:02:07,151 Gotta run. 55 00:02:10,347 --> 00:02:12,480 Maybe apologize to Luke on your way out? 56 00:02:12,523 --> 00:02:14,482 Not gonna happen! 57 00:02:16,614 --> 00:02:18,268 What are you doing here? 58 00:02:18,312 --> 00:02:20,357 Aren't you taking firefighter exams today? 59 00:02:20,401 --> 00:02:22,402 Physical's at noon, written's at 2:00. 60 00:02:22,446 --> 00:02:24,405 - She needs a pep talk. - No, I don't. 61 00:02:24,448 --> 00:02:26,015 I don't. Really, I... 62 00:02:26,058 --> 00:02:27,712 She came in early to refile things. 63 00:02:27,756 --> 00:02:29,453 I'm a little nervous, yes. 64 00:02:29,497 --> 00:02:31,628 But I've studied, and you've prepared me... 65 00:02:31,673 --> 00:02:34,458 You are going to ace these tests, Kylie. 66 00:02:34,502 --> 00:02:36,241 You are, girl. 67 00:02:36,286 --> 00:02:37,635 You are going to mop the floor 68 00:02:37,679 --> 00:02:39,158 with all of the other applicants. 69 00:02:39,202 --> 00:02:40,464 And leave them in your dust. 70 00:02:40,508 --> 00:02:42,858 No one is more prepared than you are. 71 00:02:42,901 --> 00:02:44,816 Nobody. 72 00:02:44,860 --> 00:02:46,644 Well, I don't know about that. 73 00:02:46,688 --> 00:02:49,038 But... 74 00:02:49,080 --> 00:02:50,387 Thank you. 75 00:02:50,431 --> 00:02:52,824 - I'll give it my all. - Know you will. 76 00:02:52,868 --> 00:02:55,174 Thanks, guys. 77 00:02:55,217 --> 00:02:58,003 I'm going to, uh, finish refiling. 78 00:02:58,047 --> 00:02:59,440 - Uh-huh. - Mm-hmm. 79 00:03:00,745 --> 00:03:02,399 That was a great pep talk. 80 00:03:02,443 --> 00:03:03,705 Just what she needed. 81 00:03:05,489 --> 00:03:07,622 So how'd it go the other day? 82 00:03:07,665 --> 00:03:08,840 Dylan claims the kids 83 00:03:08,884 --> 00:03:10,451 were very impressed with my magic show. 84 00:03:10,494 --> 00:03:12,801 I don't believe him, but he's sweet to say so. 85 00:03:12,844 --> 00:03:14,803 So things are going good with him? 86 00:03:14,846 --> 00:03:17,414 You said things were a little distant after Casey's visit. 87 00:03:17,458 --> 00:03:19,390 Yeah, things are good. 88 00:03:20,461 --> 00:03:22,854 Ugh, worst shift in years. 89 00:03:22,898 --> 00:03:25,204 Don't think we slept more than, what, 20 minutes? 90 00:03:25,248 --> 00:03:26,467 Ah, you guys look like 91 00:03:26,510 --> 00:03:27,642 you've been through the wringer. 92 00:03:27,685 --> 00:03:28,817 We can't all be as perky 93 00:03:28,860 --> 00:03:30,906 as our resident blonde over here. 94 00:03:30,949 --> 00:03:32,255 I am not perky. 95 00:03:32,298 --> 00:03:34,039 You never look tired. 96 00:03:34,083 --> 00:03:38,392 You guys, Javi just got MVP on his school basketball team. 97 00:03:38,435 --> 00:03:39,871 You gotta see the pictures. 98 00:03:39,915 --> 00:03:42,396 Uh, I'm gonna pass because your energy level 99 00:03:42,439 --> 00:03:44,194 is scaring me, as usual. 100 00:03:45,573 --> 00:03:48,010 Ambulance 61. Woman down, emergency. 101 00:03:48,053 --> 00:03:49,533 Emergency? You don't hear that often. 102 00:03:49,577 --> 00:03:51,013 Yeah. Let's go. 103 00:03:53,363 --> 00:03:55,191 No time for a full inventory... just a quick check. 104 00:03:55,234 --> 00:03:56,584 Okay. 105 00:03:59,587 --> 00:04:01,545 Narcotics are here. 106 00:04:06,202 --> 00:04:07,421 Great. Let's move. 107 00:04:27,484 --> 00:04:28,659 You have to hurry. 108 00:04:28,703 --> 00:04:30,269 There's something wrong with this baby. 109 00:04:30,313 --> 00:04:31,445 Baby? 110 00:04:39,017 --> 00:04:40,279 What's happening? 111 00:04:42,615 --> 00:04:47,269 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 112 00:04:51,208 --> 00:04:53,307 All right, your baby was born en caul, 113 00:04:53,350 --> 00:04:55,518 which means it's still fully intact in the amniotic sac. 114 00:04:55,561 --> 00:04:58,912 61 to main, we need a second ambulance to 2692 Haverford. 115 00:04:58,956 --> 00:05:01,480 We have to break the sac right away to get your baby breathing. 116 00:05:05,136 --> 00:05:06,623 I need the scalpel. 117 00:05:13,144 --> 00:05:16,016 Oh, my God, what the hell? 118 00:05:16,060 --> 00:05:17,540 - What the hell? - That's all right, honey. 119 00:05:17,583 --> 00:05:18,802 That's your waters. 120 00:05:20,543 --> 00:05:23,328 Hey, come on. Come on, little girl. 121 00:05:27,854 --> 00:05:29,290 I need the bulb syringe now. 122 00:05:29,334 --> 00:05:31,162 Brett, there's no OB kit in the jump bag. 123 00:05:31,205 --> 00:05:33,207 There's no bulb syringe and no clamps. 124 00:05:34,295 --> 00:05:36,472 Well, we gotta clamp the cord and... and suction her somehow. 125 00:05:36,515 --> 00:05:37,995 I know. Okay, um... 126 00:05:39,154 --> 00:05:40,851 Try to suction with this. 127 00:05:41,215 --> 00:05:42,826 I'm gonna clamp with these. 128 00:05:42,869 --> 00:05:44,523 Tie it off with this. 129 00:05:53,402 --> 00:05:55,186 - Is it working? - I don't know. 130 00:05:59,994 --> 00:06:00,952 Cutting. 131 00:06:04,474 --> 00:06:05,649 Okay. 132 00:06:20,925 --> 00:06:23,014 All right. You're doing great. 133 00:06:23,056 --> 00:06:25,843 We're gonna get this little girl to Med as fast as we can. 134 00:06:25,886 --> 00:06:28,149 The next ambulance is gonna take you there, too, okay? 135 00:06:28,193 --> 00:06:29,194 All right. 136 00:06:36,593 --> 00:06:38,464 Shallow breathing... Apgar's 4. 137 00:06:38,508 --> 00:06:40,771 Let's go, let's go, let's go, let's go. 138 00:06:40,814 --> 00:06:41,989 You can do it, little one. 139 00:06:42,032 --> 00:06:44,818 Come on, breathe for me. 140 00:06:44,862 --> 00:06:46,777 Breathe for me, please. 141 00:06:51,695 --> 00:06:53,044 What have we got? 142 00:06:53,087 --> 00:06:54,654 Born with amniotic sac intact. 143 00:06:54,698 --> 00:06:56,308 First Apgar 4, five minute Apgar 5. 144 00:06:56,352 --> 00:06:58,310 Heart rate's 90. Sats are in the high 80s. 145 00:06:58,354 --> 00:07:00,051 Okay, get me a warmer and crack the neonatal 146 00:07:00,094 --> 00:07:01,705 resuscitation cart in Trauma 3. 147 00:07:01,748 --> 00:07:03,489 - Let's go. - Copy. 148 00:07:07,537 --> 00:07:09,800 You wanna wait, see how the little girl does? 149 00:07:11,758 --> 00:07:13,064 No. 150 00:07:13,107 --> 00:07:15,066 No, let's do the paperwork and go. 151 00:07:17,068 --> 00:07:19,244 That OB kit should have been there. 152 00:07:19,288 --> 00:07:21,800 It would have made the difference. 153 00:07:26,251 --> 00:07:28,558 You will have 10 minutes and 20 seconds 154 00:07:28,601 --> 00:07:30,342 to complete all eight events 155 00:07:30,386 --> 00:07:33,214 in the Candidate Physical Ability Test. 156 00:07:33,258 --> 00:07:35,782 You must wear your hard hat, work gloves, 157 00:07:35,826 --> 00:07:38,306 and 50-pound weighted vest the entire time. 158 00:07:38,350 --> 00:07:39,873 This thing doesn't exactly breathe, does it? 159 00:07:39,917 --> 00:07:41,919 - Shh. - This is a pass/fail test. 160 00:07:41,962 --> 00:07:43,573 If you are disqualified in any event, 161 00:07:43,616 --> 00:07:47,532 your test will be concluded, and you will fail. 162 00:07:47,577 --> 00:07:49,230 - Lawson. - Watch this. 163 00:07:49,274 --> 00:07:52,364 You're up first. Step up to the hose line. 164 00:07:54,931 --> 00:07:57,238 Everybody ready? 165 00:07:57,282 --> 00:07:58,414 Go! 166 00:08:07,336 --> 00:08:08,815 That's a DQ. 167 00:08:08,859 --> 00:08:10,687 You stepped out of the marked path. 168 00:08:10,730 --> 00:08:12,558 Seriously? 169 00:08:12,602 --> 00:08:15,039 Estevez, you're up. 170 00:08:20,305 --> 00:08:21,741 Go! 171 00:08:47,985 --> 00:08:49,421 Come on. 172 00:08:49,465 --> 00:08:51,989 Some of these firefighter shows are a total crock. 173 00:08:52,032 --> 00:08:53,643 That guy had a beard. 174 00:08:53,686 --> 00:08:55,949 How you supposed to get a seal on a mask with a beard? 175 00:08:55,993 --> 00:08:57,560 Do they not care about the truth? 176 00:08:57,603 --> 00:08:59,344 Tell them to call us. We'll straighten them out. 177 00:08:59,388 --> 00:09:00,389 Ehh. 178 00:09:02,391 --> 00:09:05,002 Gallo, how's your aunt doing? 179 00:09:05,045 --> 00:09:07,613 You know, so far, things are pretty smooth. 180 00:09:07,657 --> 00:09:10,050 She's healing really well with no major medication. 181 00:09:10,094 --> 00:09:11,530 You know I hate to boost your ego, 182 00:09:11,574 --> 00:09:14,533 but that wouldn't be the case if it wasn't for you. 183 00:09:14,577 --> 00:09:17,231 This idiot from maintenance still hasn't shown up! 184 00:09:17,275 --> 00:09:20,017 I... I don't know what it is that these maintenance guys 185 00:09:20,060 --> 00:09:23,368 do all day, but it is not repair rigs. 186 00:09:23,412 --> 00:09:25,239 Ah! 187 00:09:29,766 --> 00:09:31,855 Do you guys think that I got a temper problem? 188 00:09:31,898 --> 00:09:33,465 - No. You? - No, no. Not at all. 189 00:09:33,509 --> 00:09:36,555 Cindy, she dressed me down real good this morning 190 00:09:36,599 --> 00:09:38,514 and said that I should have come through this whole 191 00:09:38,557 --> 00:09:40,472 - cancer journey a better man. - Huh? 192 00:09:40,516 --> 00:09:42,474 - Oh, yeah. - Yeah, probably so. 193 00:09:42,518 --> 00:09:46,347 And she even suggested that I do some breathing exercises 194 00:09:46,391 --> 00:09:50,439 and all that, you know, meditation-cult kinda stuff. 195 00:09:50,482 --> 00:09:51,962 Hey, don't knock it till you try it. 196 00:09:52,005 --> 00:09:53,529 That stuff can do some serious good. 197 00:09:53,572 --> 00:09:56,009 Yeah, there's a group I know, Holistic Life Foundation. 198 00:09:56,053 --> 00:09:57,794 They're proof it can work. 199 00:09:57,837 --> 00:10:00,492 They do a lot of amazing work in the public schools. 200 00:10:00,536 --> 00:10:04,322 One school in Baltimore had 100 suspensions per year. 201 00:10:04,365 --> 00:10:07,238 Then, after running their Mindful Moment program 202 00:10:07,281 --> 00:10:10,676 for two years, there were zero suspensions 203 00:10:10,720 --> 00:10:12,548 eight years in a row. 204 00:10:12,591 --> 00:10:13,940 Mindful Moment? 205 00:10:13,984 --> 00:10:15,507 No. Not in my firehouse. 206 00:10:15,551 --> 00:10:17,074 You're ridiculous. 207 00:10:17,117 --> 00:10:19,990 Hey, don't go all woo-woo on us, Herrmann. 208 00:10:20,033 --> 00:10:21,271 Keep it together, man. 209 00:10:27,824 --> 00:10:29,956 And first shift screwed up. They didn't replace the OB kit, 210 00:10:30,000 --> 00:10:31,392 so it wasn't there when we needed it. 211 00:10:31,436 --> 00:10:33,307 Probably cost a newborn girl her life. 212 00:10:33,351 --> 00:10:35,092 Why didn't you two do morning inventory? 213 00:10:35,135 --> 00:10:36,528 The bells went off right at shift change. 214 00:10:36,572 --> 00:10:38,225 - It said emergency. - There was no time. 215 00:10:38,269 --> 00:10:40,227 We did a quick check out and raced off. 216 00:10:40,271 --> 00:10:43,013 Okay, I will talk to Adler. She is the PIC. 217 00:10:43,056 --> 00:10:44,493 I will find out what the hell is going on. 218 00:10:46,190 --> 00:10:48,801 - Truck 81, Ambulance 61... - Okay. 219 00:10:48,845 --> 00:10:51,500 Motor vehicle accident, 6622 Van Buren. 220 00:11:13,391 --> 00:11:15,785 This guy came out of nowhere. There was nothing I could do. 221 00:11:15,828 --> 00:11:18,265 - What guy? - Over here. 222 00:11:18,309 --> 00:11:19,963 I swerved to avoid him, but... 223 00:11:23,749 --> 00:11:26,186 You gotta help him. Get him out of there! 224 00:11:32,113 --> 00:11:33,820 Let's see if we can slide him out of there. 225 00:11:33,864 --> 00:11:35,812 - Yeah. - Real careful. Okay? 226 00:11:35,856 --> 00:11:38,641 - One, two, three. - Whoa, whoa, Lieutenant. 227 00:11:38,684 --> 00:11:39,816 His leg is trapped. 228 00:11:42,123 --> 00:11:44,255 Okay, let's get airbags and cribbing. 229 00:11:44,299 --> 00:11:45,256 - Go! - Yep. 230 00:11:47,519 --> 00:11:49,826 Okay. Sir? 231 00:11:49,870 --> 00:11:51,697 Can you hear me? Okay. 232 00:11:51,741 --> 00:11:53,525 We're gonna get you out of here, okay? 233 00:11:53,569 --> 00:11:54,875 Now, what's your name? 234 00:11:54,918 --> 00:11:56,748 Shep. I'm Shep. 235 00:11:56,772 --> 00:11:58,456 Shep, I'm Stella. 236 00:11:59,165 --> 00:12:00,340 All right? 237 00:12:00,384 --> 00:12:01,559 Tell me, how'd this happen? 238 00:12:01,603 --> 00:12:04,569 These teenagers, they... 239 00:12:04,669 --> 00:12:07,150 they were chasing me and trying to rob me, 240 00:12:07,193 --> 00:12:08,673 to take my cigarettes. 241 00:12:08,716 --> 00:12:10,820 They never leave me alone. 242 00:12:11,790 --> 00:12:13,270 Lieutenant. 243 00:12:13,427 --> 00:12:14,683 Hey. 244 00:12:14,708 --> 00:12:15,926 He's conscious and alert. 245 00:12:15,951 --> 00:12:18,500 I'll grab the stretcher and the backboard, and have the O2 ready. 246 00:12:18,525 --> 00:12:21,267 Now, Shep, tell me where it hurts. 247 00:12:21,292 --> 00:12:22,598 - My head. - Your head? 248 00:12:22,623 --> 00:12:24,853 - Yeah. - Okay. What about your legs? 249 00:12:25,512 --> 00:12:27,397 No, no. They don't hurt. 250 00:12:27,440 --> 00:12:29,051 No pain in your legs? 251 00:12:29,076 --> 00:12:31,261 Nuh-uh. 252 00:12:31,285 --> 00:12:32,982 All right, Mouch, where's that cribbing? 253 00:12:33,026 --> 00:12:35,115 - Right here. - All right. 254 00:12:42,122 --> 00:12:44,080 We'll have you out of there in no time, Shep. 255 00:12:44,124 --> 00:12:45,778 What's it matter? 256 00:12:45,821 --> 00:12:48,258 No one cares about me. 257 00:12:48,302 --> 00:12:50,032 Not a soul left on Earth. 258 00:12:50,076 --> 00:12:52,417 Whoa, hey... that is not true. 259 00:12:52,442 --> 00:12:54,357 Look at me. I care about you. 260 00:12:54,382 --> 00:12:57,777 You are the most important person in Chicago 261 00:12:57,802 --> 00:12:59,848 to Truck 81 today. 262 00:13:00,177 --> 00:13:01,962 - You hear me? - Going up on blue. 263 00:13:05,668 --> 00:13:06,860 Going up on red. 264 00:13:15,359 --> 00:13:17,069 Okay. We're good. 265 00:13:17,113 --> 00:13:18,633 Let's get him out of here. 266 00:13:18,676 --> 00:13:20,582 - Backboard! - Coming in. 267 00:13:20,626 --> 00:13:22,125 Got your head. 268 00:13:22,710 --> 00:13:24,408 One, two, three. 269 00:13:25,568 --> 00:13:26,960 One, two, three. 270 00:13:44,726 --> 00:13:46,684 Can you feel that? 271 00:13:47,393 --> 00:13:49,556 Yeah. Sure, yeah. 272 00:13:49,600 --> 00:13:50,645 Can you wiggle your toes? 273 00:13:50,688 --> 00:13:52,106 I think. 274 00:13:53,386 --> 00:13:54,736 No way. 275 00:13:58,262 --> 00:13:59,828 No way. 276 00:13:59,872 --> 00:14:01,178 There's a grab bar in there. 277 00:14:01,221 --> 00:14:03,663 It must have pinned his pant leg, and kept the weight off him. 278 00:14:03,707 --> 00:14:05,109 Unbelievable. 279 00:14:05,153 --> 00:14:06,487 All right, that cut doesn't look too bad. 280 00:14:06,531 --> 00:14:09,273 We're gonna take you to Chicago Med, and get it looked at. 281 00:14:10,736 --> 00:14:13,173 Well, it looks like you're gonna be okay, Shep. 282 00:14:13,217 --> 00:14:14,522 Yeah? 283 00:14:14,566 --> 00:14:16,068 Yeah. You caught a real break there. 284 00:14:16,092 --> 00:14:17,833 Thanks, Stella. 285 00:14:17,877 --> 00:14:19,879 Glad we could help, Shep. 286 00:14:34,862 --> 00:14:36,777 Poor guy, getting robbed for all he's got 287 00:14:36,821 --> 00:14:38,423 by a bunch of teenagers. 288 00:14:39,131 --> 00:14:41,220 Life can be incredibly unfair. 289 00:14:46,831 --> 00:14:47,919 I'm gonna check on something. 290 00:14:47,962 --> 00:14:49,616 - I'll be right back. - Sure. 291 00:14:50,211 --> 00:14:51,561 Patient was homeless. 292 00:14:51,604 --> 00:14:52,997 He didn't have an ID, so I'm just gonna write down 293 00:14:53,040 --> 00:14:55,379 the age he told us, et cetera. 294 00:14:55,719 --> 00:14:58,418 Hey, Brett, the baby girl's alive. 295 00:14:58,461 --> 00:15:00,463 She rebounded and is doing really well. 296 00:15:00,507 --> 00:15:02,378 - What? - Yeah. 297 00:15:02,422 --> 00:15:03,684 She's in the maternity ward with her mom right now. 298 00:15:03,727 --> 00:15:05,642 Oh, my God, that's such a huge relief. 299 00:15:05,686 --> 00:15:07,557 - Let's go see them. - Yeah. 300 00:15:12,015 --> 00:15:14,577 Hey, um, Amber, do you remember us? 301 00:15:14,602 --> 00:15:15,821 I'm Sylvie. This is Violet. 302 00:15:15,846 --> 00:15:17,935 Yeah, I remember. 303 00:15:17,960 --> 00:15:19,962 What are you doing here? 304 00:15:19,987 --> 00:15:21,684 Well, we were just so happy to hear 305 00:15:21,709 --> 00:15:22,841 that your little girl was doing well, 306 00:15:22,866 --> 00:15:25,091 and we wanted to pay a visit. Is that okay? 307 00:15:25,466 --> 00:15:26,641 Sure. 308 00:15:28,540 --> 00:15:30,368 - How are you doing? - Fine. 309 00:15:33,165 --> 00:15:36,081 Aww, she looks great. 310 00:15:40,805 --> 00:15:42,394 Aw, she's so beautiful. 311 00:15:42,819 --> 00:15:44,129 What's her name? 312 00:15:44,927 --> 00:15:46,535 I haven't given her one yet. 313 00:15:47,221 --> 00:15:49,173 The doctor said she's doing good, so. 314 00:15:49,198 --> 00:15:51,059 Hi. 315 00:15:51,659 --> 00:15:53,748 What's going on? 316 00:15:56,896 --> 00:15:58,811 She's so small. 317 00:15:58,836 --> 00:16:00,489 8 pounds, 8 ounces, 22 inches... 318 00:16:00,514 --> 00:16:02,126 it's a perfect size. 319 00:16:03,453 --> 00:16:05,344 - Really? - Really. 320 00:16:16,475 --> 00:16:17,999 Has your mom been here? 321 00:16:18,024 --> 00:16:20,287 For a little while, but she had to go to work. 322 00:16:22,887 --> 00:16:26,917 Well, thanks for what you did. 323 00:16:28,112 --> 00:16:29,821 Cool of you to check in on her. 324 00:16:31,825 --> 00:16:34,045 Um... 325 00:16:34,263 --> 00:16:37,004 okay, well, good luck with everything. 326 00:16:37,029 --> 00:16:38,987 And... um, and congratulations. 327 00:16:40,027 --> 00:16:41,319 Thanks. 328 00:16:47,186 --> 00:16:49,158 Amber seems pretty checked out. 329 00:16:49,183 --> 00:16:50,418 She's so young. 330 00:16:50,443 --> 00:16:52,864 Everything must be so confusing and scary for her right now. 331 00:16:52,893 --> 00:16:54,705 I hope her mom is helping out. 332 00:16:54,807 --> 00:16:57,158 Me too. 333 00:17:30,908 --> 00:17:33,091 - What are we doing? - Shh! 334 00:17:38,761 --> 00:17:40,198 Breathe it all in. 335 00:17:40,241 --> 00:17:41,329 Hey! 336 00:17:41,373 --> 00:17:42,591 It's not what it looks like, all right? 337 00:17:42,635 --> 00:17:43,766 - I'm just... - And let it go. 338 00:17:43,810 --> 00:17:45,029 I was just, um... I'm not, all right? 339 00:17:45,072 --> 00:17:46,465 I was just... I'm not. 340 00:17:46,979 --> 00:17:49,112 You drink tea! Who are you to judge? 341 00:17:49,155 --> 00:17:50,679 This wasn't my idea. 342 00:17:50,722 --> 00:17:53,116 I support you seeking enlightenment. 343 00:17:53,159 --> 00:17:54,335 But that's not what I... 344 00:17:54,378 --> 00:17:55,466 I think you're supposed to wear a leotard 345 00:17:55,510 --> 00:17:56,989 for that kind of stuff. 346 00:17:57,033 --> 00:17:58,469 We got the Dalai Herrmann in the house. 347 00:17:58,513 --> 00:18:01,342 Real mature, guys. 348 00:18:04,823 --> 00:18:06,608 It's like these kids can't even touch him. 349 00:18:06,651 --> 00:18:08,914 And then, after he, like, gets to the other side, 350 00:18:08,958 --> 00:18:11,003 he comes up, and look at the form on that layup. 351 00:18:11,047 --> 00:18:13,279 - Sweet. - He's gonna be dunking soon. 352 00:18:13,304 --> 00:18:14,479 Look at that kid. 353 00:18:14,504 --> 00:18:16,071 Oh... guys, check it out. 354 00:18:16,407 --> 00:18:18,498 Cruz, you gotta invite us to a game. 355 00:18:18,523 --> 00:18:19,655 Are you kidding me? 356 00:18:19,680 --> 00:18:21,117 Javi would go nuts for that. 357 00:18:21,142 --> 00:18:24,027 The whole 51 family in the house for their boy? 358 00:18:24,354 --> 00:18:25,833 We would love that. 359 00:18:25,858 --> 00:18:28,774 Hey... you got a lot of nerve going after me and Bessel 360 00:18:28,799 --> 00:18:30,192 for the missing OB kit. 361 00:18:30,217 --> 00:18:32,610 You should have checked inventory before you left. 362 00:18:32,635 --> 00:18:35,098 Didn't you hear the alarm? It said "emergency." 363 00:18:35,123 --> 00:18:38,454 I told you what a rough shift we had. 364 00:18:39,347 --> 00:18:42,698 Oh, but, of course, Chief Boden will give his favorite shift 365 00:18:42,723 --> 00:18:44,334 their special treatment. 366 00:18:44,416 --> 00:18:45,939 And we'll get in real trouble for this. 367 00:18:45,964 --> 00:18:47,690 You were the PIC. 368 00:18:47,715 --> 00:18:50,935 A baby girl could have died because of you. 369 00:18:51,306 --> 00:18:53,482 It doesn't matter that you were tired. 370 00:18:53,507 --> 00:18:55,761 It's your job to make sure we can take care of our patients. 371 00:18:55,786 --> 00:18:58,276 That OB kit is the only thing we've got 372 00:18:58,301 --> 00:19:01,826 to help the most vulnerable and innocent victims, 373 00:19:01,851 --> 00:19:04,248 and it wasn't there. 374 00:19:04,977 --> 00:19:07,936 If you don't get charged for this, I will quit. 375 00:19:09,941 --> 00:19:11,214 Are you serious right now? 376 00:19:11,239 --> 00:19:13,589 You have no idea how serious I am. 377 00:19:13,614 --> 00:19:16,922 - Okay, let's take a step... - Get out of this firehouse. 378 00:19:16,947 --> 00:19:18,036 Now. 379 00:19:18,449 --> 00:19:20,386 This isn't your shift. 380 00:19:20,411 --> 00:19:22,304 This is my damn house too. 381 00:19:24,725 --> 00:19:27,852 Your partner, she's lost it. 382 00:19:48,962 --> 00:19:51,423 Well, that looks comfy. 383 00:19:51,914 --> 00:19:53,350 Fits my mood. 384 00:19:55,759 --> 00:19:57,368 Well, now that I've seen you take down Adler, 385 00:19:57,412 --> 00:19:59,936 I'm thinking you, me, MMA. 386 00:19:59,979 --> 00:20:02,155 Oof, we would make a hell of a team. 387 00:20:02,199 --> 00:20:04,680 She acted like it was no big deal. 388 00:20:08,336 --> 00:20:09,859 I hope you didn't mean that about quitting 389 00:20:09,902 --> 00:20:12,194 if charges aren't filed. 390 00:20:13,491 --> 00:20:16,102 I know what she did was horrible, 391 00:20:16,146 --> 00:20:19,062 but long, sleepless nights can make any of us loopy. 392 00:20:19,105 --> 00:20:20,716 Adler is the PIC. 393 00:20:20,759 --> 00:20:23,196 She has a partner, Bessel. 394 00:20:23,240 --> 00:20:26,330 She should have handled it if Adler was so incapable. 395 00:20:26,373 --> 00:20:29,812 If one of us wasn't on it, the other would cover, right? 396 00:20:29,855 --> 00:20:31,291 Yeah, I'd like to think so. 397 00:20:31,335 --> 00:20:32,449 We would. 398 00:20:33,974 --> 00:20:35,715 There's no excuse for what they did. 399 00:20:37,957 --> 00:20:39,829 I meant what I said. 400 00:20:50,020 --> 00:20:51,950 Hey, look. 401 00:20:53,248 --> 00:20:54,989 - Guy's name is Shep, right? - Yeah. 402 00:20:56,830 --> 00:20:58,440 Hey, Shep! 403 00:20:58,465 --> 00:20:59,988 Hi. 404 00:21:00,013 --> 00:21:02,406 Hi. Hi, Stella. 405 00:21:02,681 --> 00:21:03,943 How you doing? 406 00:21:05,294 --> 00:21:07,209 I'm... I'm good, yeah. 407 00:21:07,426 --> 00:21:10,646 Um, I just came by because I wanted to say thank you. 408 00:21:11,727 --> 00:21:13,848 Not just for what you did. 409 00:21:13,877 --> 00:21:18,752 Um, what... what you said kinda stuck with me, you know? 410 00:21:18,777 --> 00:21:20,104 I meant it. 411 00:21:20,446 --> 00:21:22,361 We got you out of there, right? 412 00:21:22,534 --> 00:21:24,299 And you look great. 413 00:21:24,704 --> 00:21:27,765 Um, I don't have much right now. 414 00:21:27,790 --> 00:21:29,705 But I did wanna... 415 00:21:30,009 --> 00:21:31,881 I wanted to bring you this. 416 00:21:32,995 --> 00:21:35,827 I... I made it over at Crossroads. 417 00:21:35,852 --> 00:21:38,202 It's the shelter where I'm staying at. 418 00:21:38,227 --> 00:21:39,982 You did not have to do this, 419 00:21:40,007 --> 00:21:41,166 but I love it. 420 00:21:41,191 --> 00:21:43,106 Thank you, Shep. 421 00:21:43,669 --> 00:21:45,153 You wanna come in, have some food? 422 00:21:46,237 --> 00:21:47,671 Um... no, no. 423 00:21:47,696 --> 00:21:48,899 I, uh, I gotta... I gotta get going. 424 00:21:48,924 --> 00:21:51,813 Well, at least let me round up a bag of stuff for you 425 00:21:51,838 --> 00:21:52,970 for the road. 426 00:21:54,454 --> 00:21:57,152 We filed a report about those teenagers, just so you know. 427 00:21:57,196 --> 00:21:58,806 Cops took a statement from the truck driver too. 428 00:21:58,849 --> 00:22:01,156 - So you never know, but maybe... - She doesn't love you. 429 00:22:03,158 --> 00:22:04,338 You know that, right? 430 00:22:06,422 --> 00:22:07,641 What? 431 00:22:09,251 --> 00:22:11,210 What did you just say? 432 00:22:11,253 --> 00:22:13,516 Oh, that's so... 433 00:22:13,560 --> 00:22:15,170 so generous. 434 00:22:15,214 --> 00:22:17,803 Thank you so much, Stella, for... for everything. 435 00:22:18,077 --> 00:22:19,818 You're welcome. 436 00:22:19,862 --> 00:22:21,516 Take care of yourself, Shep. 437 00:22:23,372 --> 00:22:24,908 Good guy. 438 00:22:25,520 --> 00:22:28,044 I hope that Crossroads place he stays at is all right. 439 00:22:46,338 --> 00:22:48,253 Capp! 440 00:22:48,278 --> 00:22:50,584 Ugh. 441 00:22:50,609 --> 00:22:52,219 Damn it, Capp! 442 00:22:52,244 --> 00:22:54,376 You... 443 00:23:02,172 --> 00:23:03,304 Capp! 444 00:23:05,059 --> 00:23:06,190 Heard you wanted to see us? 445 00:23:06,254 --> 00:23:08,256 Yeah, come on in. Close the door. 446 00:23:08,281 --> 00:23:10,294 Take a seat. 447 00:23:10,319 --> 00:23:13,191 So I have talked to Adler and Bessel, 448 00:23:13,216 --> 00:23:16,088 and they have admitted that, after a long shift, 449 00:23:17,007 --> 00:23:18,177 they made a mistake... 450 00:23:18,202 --> 00:23:19,813 forgot to restock the OB kit. 451 00:23:19,838 --> 00:23:21,884 So charges are being filed? 452 00:23:21,909 --> 00:23:23,258 No. 453 00:23:24,003 --> 00:23:25,396 Instead of starting an investigative review, 454 00:23:25,421 --> 00:23:29,494 I have decided to give them both written warnings. 455 00:23:30,621 --> 00:23:33,014 If it happens again, it will be a different story. 456 00:23:33,039 --> 00:23:35,250 What? That's... 457 00:23:36,264 --> 00:23:38,092 that's really unfortunate, Chief. 458 00:23:42,039 --> 00:23:43,301 It means I'm gonna have to decide 459 00:23:43,326 --> 00:23:44,968 if I can continue to work here. 460 00:23:54,603 --> 00:23:57,041 Is she really considering this? 461 00:23:57,066 --> 00:23:58,899 I think she is. 462 00:24:06,236 --> 00:24:08,847 Found these in the tower. 463 00:24:08,872 --> 00:24:10,449 Shep must have left them behind. 464 00:24:10,474 --> 00:24:12,084 Oh, yeah. 465 00:24:12,109 --> 00:24:13,545 Yeah, he put them down when he gave you the bracelet. 466 00:24:13,570 --> 00:24:14,936 For a guy who's got nothing, 467 00:24:14,961 --> 00:24:17,442 these are crucial in Chicago weather. 468 00:24:17,682 --> 00:24:19,118 I was thinking I'd bring them by the shelter 469 00:24:19,143 --> 00:24:20,633 - where he said that... - I'll do it. 470 00:24:21,576 --> 00:24:22,844 Really? 471 00:24:23,015 --> 00:24:24,582 I'm doing a job not too far from there. 472 00:24:24,607 --> 00:24:25,847 It'll be easy. 473 00:24:26,720 --> 00:24:28,204 Okay. 474 00:24:28,385 --> 00:24:29,604 Be my guest. 475 00:24:29,820 --> 00:24:31,039 Thanks. 476 00:24:31,064 --> 00:24:32,315 No problem. 477 00:24:33,374 --> 00:24:35,234 - There you are. - Hey! 478 00:24:35,995 --> 00:24:37,086 How'd it go? 479 00:24:37,111 --> 00:24:40,198 - Well, I aced the physical. - Of course you did. 480 00:24:40,349 --> 00:24:41,698 But then when I got to the written test, 481 00:24:41,723 --> 00:24:43,943 I kind of panicked. 482 00:24:43,968 --> 00:24:45,143 Oh, I know the feeling. 483 00:24:45,168 --> 00:24:46,721 Those tests can be so stressful. 484 00:24:46,746 --> 00:24:49,966 No, I really panicked. 485 00:24:49,991 --> 00:24:52,602 Froze up in the middle and barely finished on time. 486 00:24:52,627 --> 00:24:54,401 Oh? Okay. 487 00:24:54,426 --> 00:24:55,819 But you finished, right? 488 00:24:55,883 --> 00:24:56,884 Barely. 489 00:24:59,011 --> 00:24:59,988 Okay. 490 00:25:01,437 --> 00:25:05,571 If I failed, please, 491 00:25:05,862 --> 00:25:07,981 just don't give up on me, okay? 492 00:25:08,006 --> 00:25:09,096 What? 493 00:25:09,121 --> 00:25:11,207 I don't want you to think I'm a lost cause. 494 00:25:11,232 --> 00:25:13,800 I mean, you put so much time and effort into helping me, 495 00:25:13,825 --> 00:25:15,793 and I just wanted to do you proud. 496 00:25:16,616 --> 00:25:18,263 Oh, Kylie. 497 00:25:19,887 --> 00:25:23,151 You do me proud every day. 498 00:25:23,176 --> 00:25:24,133 Yeah? 499 00:25:24,170 --> 00:25:25,595 Of course. 500 00:25:27,283 --> 00:25:29,516 Sometimes things just take time. 501 00:25:30,276 --> 00:25:32,018 Doesn't mean they're not gonna happen. 502 00:25:32,934 --> 00:25:34,771 I will never give up on you. 503 00:25:35,749 --> 00:25:39,449 Even if I, like, broke the record for worst score ever? 504 00:25:39,486 --> 00:25:40,818 Even then. 505 00:25:41,505 --> 00:25:43,420 In fact, that would actually be kind of cool. 506 00:26:00,177 --> 00:26:01,419 Hi. 507 00:26:01,444 --> 00:26:03,881 I'm just dropping these off for a resident named Shep... 508 00:26:04,727 --> 00:26:06,163 don't know his last name. 509 00:26:06,233 --> 00:26:07,539 I know who you're talking about. 510 00:26:07,844 --> 00:26:08,777 Great. 511 00:26:08,802 --> 00:26:11,152 So can I just leave them with you? 512 00:26:11,323 --> 00:26:13,323 Shep hasn't stayed here in months. 513 00:26:14,430 --> 00:26:15,659 Oh. 514 00:26:16,307 --> 00:26:18,527 When he was on his meds, he was fine. 515 00:26:18,552 --> 00:26:21,860 Whenever he got off them, he got scary, 516 00:26:21,885 --> 00:26:23,876 especially with female residents. 517 00:26:24,584 --> 00:26:25,890 He sent one of them to the hospital, 518 00:26:25,915 --> 00:26:27,963 and that's when we kicked him out. 519 00:26:29,713 --> 00:26:30,931 We should have done it sooner. 520 00:26:39,474 --> 00:26:40,824 Well, that's not good. 521 00:26:40,867 --> 00:26:42,608 I know. 522 00:26:42,652 --> 00:26:45,829 I mean, hopefully we never see the guy again. 523 00:26:46,232 --> 00:26:49,018 But God, I still can't help but feel for the guy. 524 00:26:51,008 --> 00:26:52,662 If Kelly were here, he would tell me 525 00:26:52,705 --> 00:26:56,579 that I might have gone too far in bonding with my victim... 526 00:26:56,622 --> 00:26:59,756 you know, that there are serious risks 527 00:26:59,799 --> 00:27:02,031 in making real connections. 528 00:27:02,780 --> 00:27:04,999 And he might be right. 529 00:27:05,102 --> 00:27:08,148 But I don't know how to do this job any other way. 530 00:27:08,544 --> 00:27:10,807 Yeah, I mean, I get where Severide's coming from. 531 00:27:10,832 --> 00:27:12,485 He's just trying to protect you. 532 00:27:12,510 --> 00:27:13,816 Mm. 533 00:27:13,841 --> 00:27:15,398 But the way you connect with people, 534 00:27:15,915 --> 00:27:19,778 victims and coworkers... 535 00:27:22,057 --> 00:27:24,814 It... it makes an impact 536 00:27:25,275 --> 00:27:27,233 that can change lives for the better. 537 00:27:27,643 --> 00:27:30,690 And I'm speaking from experience. 538 00:27:33,290 --> 00:27:34,422 Hmm. 539 00:27:36,337 --> 00:27:40,950 After what you did, my whole office smelled like the time 540 00:27:40,975 --> 00:27:43,062 that I went to San Francisco. 541 00:27:43,087 --> 00:27:44,747 I can't go back in there! 542 00:27:44,772 --> 00:27:46,035 Pfft. 543 00:27:46,060 --> 00:27:47,278 Uh-oh. 544 00:27:49,064 --> 00:27:51,632 Maybe I shouldn't have told her what you guys did. 545 00:27:56,021 --> 00:27:57,979 I am offended. 546 00:27:58,004 --> 00:27:59,005 Truly. 547 00:27:59,347 --> 00:28:00,653 It was just a... 548 00:28:00,678 --> 00:28:02,312 After all I went through, 549 00:28:02,803 --> 00:28:05,414 all Christopher and I went through, 550 00:28:05,439 --> 00:28:06,919 for you to mock my efforts 551 00:28:06,944 --> 00:28:08,990 to come out of it better people, 552 00:28:09,015 --> 00:28:10,103 it really hurts. 553 00:28:10,128 --> 00:28:13,218 We are so, so sorry. 554 00:28:13,715 --> 00:28:16,240 I mean, I'm really just apologizing on behalf 555 00:28:16,265 --> 00:28:17,919 of the two people responsible, but... 556 00:28:17,944 --> 00:28:19,381 It was wrong. I'm truly sorry. 557 00:28:19,406 --> 00:28:20,715 I took it too far. 558 00:28:20,740 --> 00:28:22,676 It was dumb. Just plain dumb. 559 00:28:22,701 --> 00:28:25,400 I... I'm sorry, Cindy. 560 00:28:27,407 --> 00:28:30,671 Truth is, I've always had an interest in meditation. 561 00:28:30,696 --> 00:28:32,480 Yeah, me too. 562 00:28:32,505 --> 00:28:34,376 Uh, yoga, even. 563 00:28:34,401 --> 00:28:37,273 I mean, maybe the three of us could sign up for a class, 564 00:28:37,298 --> 00:28:38,875 learn something about it. 565 00:28:38,900 --> 00:28:40,318 There you go. 566 00:28:40,858 --> 00:28:43,512 I'll bet you'll be glad you did it too. 567 00:28:43,683 --> 00:28:45,729 There's a lot to learn. 568 00:28:47,719 --> 00:28:49,111 You've told Boden how strongly you feel. 569 00:28:49,155 --> 00:28:51,331 You don't have to leave to prove your point. 570 00:28:51,374 --> 00:28:53,725 I just feel like actions are gonna 571 00:28:53,768 --> 00:28:57,032 have more power than just words. 572 00:28:57,076 --> 00:28:59,948 That call, that missing OB kit, it's haunting me. 573 00:28:59,992 --> 00:29:01,733 I keep seeing that little baby's face. 574 00:29:01,776 --> 00:29:03,430 But she survived, Brett. 575 00:29:03,727 --> 00:29:05,207 We handled it without the OB kit, 576 00:29:05,251 --> 00:29:07,790 and you rock-starred it like you always do. 577 00:29:08,295 --> 00:29:10,918 Look, you know I'll stand behind you no matter what. 578 00:29:11,984 --> 00:29:16,902 But I can't imagine 51 without my best friend. 579 00:29:23,377 --> 00:29:25,861 Yvette, move the ladder to the last station. 580 00:29:25,886 --> 00:29:27,607 And let's get these cones in place. 581 00:29:27,632 --> 00:29:29,460 You got these guys out here early. 582 00:29:29,485 --> 00:29:32,270 Part of training. Crack of dawn, you're working. 583 00:29:32,333 --> 00:29:35,162 Yeah, but it's a pretty basic obstacle course. 584 00:29:35,187 --> 00:29:37,363 Why would you ever say that? 585 00:29:37,388 --> 00:29:40,522 Well, obviously, it's because he wants to jump in 586 00:29:40,547 --> 00:29:42,214 and show these girls how easy it is. 587 00:29:42,239 --> 00:29:44,328 - Okay. - Fall in line, Gallo. 588 00:29:46,355 --> 00:29:48,836 May I have everyone's attention, please? 589 00:29:50,178 --> 00:29:54,530 I'd like to announce some news I have just received. 590 00:29:54,555 --> 00:29:56,687 Kylie Estevez 591 00:29:56,712 --> 00:29:59,846 has officially passed her firefighter's test. 592 00:30:03,334 --> 00:30:04,770 Yes! 593 00:30:04,802 --> 00:30:06,934 - No way. - Way. 594 00:30:06,959 --> 00:30:10,266 All you gotta do, wait, hope your number comes up. 595 00:30:10,525 --> 00:30:13,658 It's not a final step, but it's a big one. 596 00:30:13,683 --> 00:30:15,119 Hell yeah, it is. 597 00:30:15,144 --> 00:30:17,973 Tomorrow, we are celebrating at Molly's! 598 00:30:18,072 --> 00:30:20,466 And we're gonna make it an 18-and-over event 599 00:30:20,491 --> 00:30:21,788 so you all can come. 600 00:30:45,962 --> 00:30:47,351 You got what you wanted. 601 00:30:48,889 --> 00:30:50,499 I'm done. 602 00:30:50,748 --> 00:30:52,359 Career probably over. 603 00:31:01,532 --> 00:31:03,796 Hope you can live with yourself. 604 00:31:03,821 --> 00:31:07,825 And that you never, ever make a mistake. 605 00:31:20,327 --> 00:31:21,822 Do you have a minute, Chief? 606 00:31:22,908 --> 00:31:24,126 Yeah, come on in. 607 00:31:28,053 --> 00:31:29,691 What happened with Adler? 608 00:31:30,767 --> 00:31:32,203 I thought you were just issuing a warning, 609 00:31:32,228 --> 00:31:34,273 but I saw her cleaning out her locker. 610 00:31:34,298 --> 00:31:36,691 That's exactly what I did. 611 00:31:36,716 --> 00:31:38,631 Turns out she's got two previous warnings 612 00:31:38,656 --> 00:31:40,180 from similar situations, 613 00:31:40,205 --> 00:31:42,599 so this was the last straw for her. 614 00:31:48,573 --> 00:31:51,143 I felt bad seeing her like that. 615 00:31:51,168 --> 00:31:54,763 But, uh, I still think forgetting the OB kit 616 00:31:54,788 --> 00:31:57,413 is an unforgivable thing for the PIC to do, 617 00:31:57,438 --> 00:31:58,743 and if she has previous warnings 618 00:31:58,768 --> 00:32:00,903 for the same kind of thing, then she's a risk 619 00:32:00,928 --> 00:32:03,057 to her victims' safety, so. 620 00:32:07,259 --> 00:32:12,264 So... the system worked. 621 00:32:14,758 --> 00:32:17,323 The Brett that I saw in this office the other day, 622 00:32:19,104 --> 00:32:20,584 that's not the Brett that I know. 623 00:32:22,198 --> 00:32:24,783 You wanna tell me what's going on? 624 00:32:25,567 --> 00:32:27,177 I know... 625 00:32:27,401 --> 00:32:29,011 I know I probably overreacted. 626 00:32:29,036 --> 00:32:30,361 Mm. 627 00:32:30,992 --> 00:32:33,211 I get too emotional with our littlest victims... 628 00:32:33,236 --> 00:32:34,759 I always have. 629 00:32:34,981 --> 00:32:36,617 We all feel that way. 630 00:32:37,386 --> 00:32:39,987 And I've noticed, you more than most, but... 631 00:32:42,357 --> 00:32:43,793 this was different. 632 00:32:51,499 --> 00:32:53,041 That young girl, 633 00:32:54,299 --> 00:32:58,520 the mother of that baby, she's 16. 634 00:32:58,564 --> 00:33:01,997 The same age my mother was when she had me... 635 00:33:03,569 --> 00:33:07,355 and then gave me up for... for adoption. 636 00:33:18,061 --> 00:33:20,020 Hey. Here you go. 637 00:33:20,063 --> 00:33:22,854 The schedule for Zyndoga Yoga. 638 00:33:22,897 --> 00:33:24,050 Zyndoga? 639 00:33:24,074 --> 00:33:26,163 Yeah. I think that's how you say it. 640 00:33:26,207 --> 00:33:29,340 So anyway, Cindy says that you should join 641 00:33:29,384 --> 00:33:32,627 the Monday morning beginners class that she goes to, 642 00:33:32,652 --> 00:33:35,972 and we're not on shift next Monday, so, uh... 643 00:33:35,996 --> 00:33:36,953 - Sounds great. - Yeah. 644 00:33:36,997 --> 00:33:38,215 Tell her we'll be there. 645 00:33:38,259 --> 00:33:39,738 Anybody else want one? 646 00:33:39,782 --> 00:33:41,653 Well, I've got my studio, but thanks. 647 00:33:41,697 --> 00:33:42,813 Yeah, same. 648 00:33:42,856 --> 00:33:46,658 I don't think the name can be Zyndoga Yoga. 649 00:33:46,900 --> 00:33:48,510 - Hey, Cruz? - Mm? 650 00:33:48,554 --> 00:33:50,121 How about you? 651 00:33:50,164 --> 00:33:52,558 Uh, I'm more of a Zumba guy. 652 00:33:52,601 --> 00:33:54,679 - You know. - Still? 653 00:33:55,499 --> 00:33:57,065 Hey, do you wanna see pictures 654 00:33:57,109 --> 00:33:58,371 of Javi playing basketball? 655 00:33:58,415 --> 00:33:59,894 He's gotten so big. It's really great. 656 00:34:02,767 --> 00:34:04,899 It's the baby safe box. 657 00:34:10,862 --> 00:34:12,429 Aww, hey. 658 00:34:17,520 --> 00:34:19,652 Come here, baby. 659 00:34:19,697 --> 00:34:21,480 He looks healthy too. 660 00:34:23,134 --> 00:34:26,160 Violet, this is the baby that we rescued 661 00:34:26,203 --> 00:34:27,705 at the en caul birth. 662 00:34:31,032 --> 00:34:32,816 This is Amber's little girl. 663 00:34:50,287 --> 00:34:52,376 I know you. 664 00:34:52,418 --> 00:34:54,247 She seems completely healthy, but I know the protocol 665 00:34:54,291 --> 00:34:55,857 is to take them to the hospital. 666 00:34:55,901 --> 00:34:57,772 Yeah. 667 00:34:57,816 --> 00:34:59,252 Amber checked out with this little girl 668 00:34:59,296 --> 00:35:00,993 just a few hours ago. 669 00:35:01,036 --> 00:35:02,951 - Was Amber's mother with her? - No. 670 00:35:02,995 --> 00:35:05,432 No, the baby was doing well, so we had to let them both go. 671 00:35:05,476 --> 00:35:07,217 It was Amber's decision. 672 00:35:09,306 --> 00:35:11,482 Now that she has technically been abandoned, 673 00:35:11,525 --> 00:35:12,874 we'll give her another once-over 674 00:35:12,918 --> 00:35:14,572 and then wait and see if it's Amber 675 00:35:14,615 --> 00:35:16,661 or DCFS that comes to get her. 676 00:35:20,915 --> 00:35:23,309 Did you know she took the baby to a firehouse? 677 00:35:23,334 --> 00:35:25,466 No, but if it was your firehouse, 678 00:35:25,491 --> 00:35:27,623 that's the smartest thing that girl could have done. 679 00:35:29,151 --> 00:35:31,893 Amber told me how you two came back to check on them. 680 00:35:33,373 --> 00:35:36,376 Said the blonde one tucked the covers around the baby 681 00:35:36,420 --> 00:35:38,051 like it was her own. 682 00:35:38,987 --> 00:35:40,598 Guess she asked someone at the hospital 683 00:35:40,641 --> 00:35:42,680 which firehouse you were from. 684 00:35:43,818 --> 00:35:45,951 Knew you would do the right thing. 685 00:35:47,735 --> 00:35:50,347 By law, we had to bring her back to the hospital. 686 00:35:50,390 --> 00:35:53,741 And if Amber doesn't go back to get her in the next 72 hours, 687 00:35:53,785 --> 00:35:55,439 the Department of Child and Family Services 688 00:35:55,482 --> 00:35:56,918 will take her into foster care. 689 00:35:56,962 --> 00:35:59,051 Then that's the way it's gotta be. 690 00:36:01,880 --> 00:36:05,449 Amber has no interest in being a mother. 691 00:36:05,492 --> 00:36:07,320 She was here about an hour ago. 692 00:36:07,364 --> 00:36:10,976 Took off to be with her dad in Indiana for a while, 693 00:36:11,019 --> 00:36:15,380 get away from that idiot ex-boyfriend she has here. 694 00:36:17,635 --> 00:36:19,767 Why didn't she leave the baby with you? 695 00:36:21,116 --> 00:36:23,336 Honey, I already had one baby girl, 696 00:36:23,380 --> 00:36:25,512 and she was more than enough trouble for me. 697 00:36:27,645 --> 00:36:30,430 I want nothing to do with that one. 698 00:36:53,627 --> 00:36:55,412 Yeah? 699 00:36:55,455 --> 00:36:57,588 Stella, it's Shep. 700 00:36:57,631 --> 00:36:59,154 I have something for you. 701 00:37:11,471 --> 00:37:14,605 I'm coming, I swear. Just running a little late. 702 00:37:15,432 --> 00:37:18,391 Shep is at my building. 703 00:37:18,435 --> 00:37:20,306 - What? - Yeah. 704 00:37:20,350 --> 00:37:22,264 He asked me to buzz him up. 705 00:37:22,308 --> 00:37:25,137 Told him I wasn't gonna do that and that he needed to leave. 706 00:37:25,180 --> 00:37:26,791 - Did you call the cops? - No. 707 00:37:26,834 --> 00:37:29,054 That seems like it could end badly. 708 00:37:29,097 --> 00:37:32,013 Plus, he didn't actually do anything 709 00:37:32,057 --> 00:37:34,233 except ask to come up. He might even be gone. 710 00:37:34,276 --> 00:37:36,409 I... I didn't see him when I looked out there. 711 00:37:36,453 --> 00:37:38,368 Screw that, call the police. 712 00:37:38,411 --> 00:37:39,586 He's known to be dangerous. 713 00:37:39,630 --> 00:37:40,965 And I'm coming over right now. 714 00:37:57,430 --> 00:37:58,910 This is so awesome. 715 00:37:58,953 --> 00:38:00,302 I'm so happy for Kylie. 716 00:38:00,346 --> 00:38:01,521 Oh, I know. 717 00:38:01,565 --> 00:38:03,784 She's a great kid. 718 00:38:03,828 --> 00:38:06,874 So I gave the guys the class that you suggested, 719 00:38:06,918 --> 00:38:09,921 and they feel so guilty. 720 00:38:09,964 --> 00:38:12,271 You've gotta take pictures. 721 00:38:12,314 --> 00:38:13,707 - Me? - Yeah. 722 00:38:13,751 --> 00:38:15,405 Why would I be there? 723 00:38:15,448 --> 00:38:16,841 You said that was the class that you went to. 724 00:38:16,884 --> 00:38:19,278 Went. Past tense. 725 00:38:19,321 --> 00:38:21,759 I tried the class once and knew it wasn't for me. 726 00:38:21,802 --> 00:38:23,456 I don't have the kind of patience 727 00:38:23,500 --> 00:38:24,762 for that kind of thing. 728 00:38:24,805 --> 00:38:27,428 You don't have the patience? You... that... 729 00:38:28,113 --> 00:38:31,203 then why am I sitting on the filthy floor of my office, 730 00:38:31,246 --> 00:38:33,379 breathing like I'm in some scuba lesson? 731 00:38:33,423 --> 00:38:35,512 I just thought if it works for you, great. 732 00:38:35,555 --> 00:38:36,730 Sure doesn't work for me. 733 00:38:36,774 --> 00:38:38,689 But you said that... 734 00:38:38,732 --> 00:38:40,299 - you know what this is? - Hmm. What? 735 00:38:40,342 --> 00:38:43,955 More proof that we were meant to be, that's what. 736 00:38:43,998 --> 00:38:46,697 And I'll tell you who doesn't need to be 737 00:38:46,740 --> 00:38:50,178 any better in any single way... 738 00:38:50,222 --> 00:38:51,310 you. 739 00:38:51,354 --> 00:38:52,659 Aw. 740 00:38:55,401 --> 00:38:59,144 This is where you say, right back at ya. 741 00:38:59,187 --> 00:39:01,755 I will take a margarita on the rocks. 742 00:39:07,239 --> 00:39:10,054 I wonder what's gonna happen to that little girl. 743 00:39:10,938 --> 00:39:13,158 Well, you got adopted by a wonderful family. 744 00:39:13,201 --> 00:39:14,638 Maybe the same thing will happen to her. 745 00:39:14,681 --> 00:39:16,944 I really, really hope so. 746 00:39:19,251 --> 00:39:21,899 Have you seen Kidd? I thought she'd be here by now. 747 00:39:44,885 --> 00:39:46,800 I told you. I told you! 748 00:39:46,844 --> 00:39:48,933 - She doesn't love you! - Shep, calm down. 749 00:39:48,976 --> 00:39:50,935 She doesn't love you. 750 00:39:50,978 --> 00:39:52,545 - You shouldn't be here! - Calm down. 751 00:39:52,589 --> 00:39:53,894 I warned you! 752 00:39:56,201 --> 00:39:57,158 Stop! 753 00:40:00,466 --> 00:40:02,076 Settle down! Stop. 754 00:40:02,120 --> 00:40:03,904 You gotta stop! You gotta stop! 755 00:40:03,948 --> 00:40:06,646 Hey! Carver! 756 00:40:06,690 --> 00:40:08,561 Carver! Stop! Hey! 757 00:40:08,605 --> 00:40:10,650 - Stop! - Hey! Break it up! 758 00:40:10,694 --> 00:40:12,565 Hey! Break it up! 759 00:40:12,609 --> 00:40:14,567 Help me! 760 00:40:14,611 --> 00:40:16,787 He's attacking me! 761 00:40:16,830 --> 00:40:18,658 Help! Help! 762 00:40:18,702 --> 00:40:19,920 Help me! He's trying to kill me. 763 00:40:19,964 --> 00:40:21,356 Get your hands up and turn around. 764 00:40:21,400 --> 00:40:22,444 He's trying to kill me! 765 00:40:22,488 --> 00:40:23,881 Get your hands up and turn around! 766 00:40:23,924 --> 00:40:25,186 He... he came at me first. 767 00:40:25,230 --> 00:40:26,797 Wait, no... no, no, no! No, no, no, no. 768 00:40:26,840 --> 00:40:28,799 Hey, don't arrest him. I called you. All right? 769 00:40:28,842 --> 00:40:30,409 He was just trying to stop this man 770 00:40:30,452 --> 00:40:32,367 - from getting into my building. - I didn't do anything! 771 00:40:32,411 --> 00:40:34,065 He's mentally ill. He was threatening me. 772 00:40:34,108 --> 00:40:36,154 No, no, I never threatened anybody! 773 00:40:36,197 --> 00:40:37,764 All we saw was a guy laying on the ground 774 00:40:37,808 --> 00:40:39,200 and you pummeling him. 775 00:40:39,244 --> 00:40:41,072 I need an ambulance at 1143 West Road. 776 00:40:41,115 --> 00:40:43,944 He... he's got a weapon, watch out. 777 00:40:43,988 --> 00:40:46,599 I don't have anything! I don't have anything. 778 00:40:46,643 --> 00:40:48,079 Go ahead, look. 779 00:40:48,122 --> 00:40:50,441 Listen... hey, we're firefighters. You can't just take him away. 780 00:40:50,466 --> 00:40:51,771 He was defending himself. 781 00:40:51,796 --> 00:40:54,494 Back away from the car unless you wanna join him. 54932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.