Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,363 --> 00:00:05,923
Two more months of probation left.
How do you feel it's going?
2
00:00:05,923 --> 00:00:08,123
Tommy, I heard you have
to do the firearms test again.
3
00:00:08,123 --> 00:00:09,923
I hated my probation period.
4
00:00:09,923 --> 00:00:12,843
Constable Conlon, you need to
turn on your bodycam every time.
5
00:00:12,843 --> 00:00:14,243
Now his solicitor's down there,
6
00:00:14,243 --> 00:00:15,883
pulling at threads,
and it's working.
7
00:00:15,883 --> 00:00:19,083
McIntyre and his entire
family are persons of significant
interest
8
00:00:19,083 --> 00:00:21,643
to our colleagues in the
Paramilitary Crime Task Force.
9
00:00:21,643 --> 00:00:23,843
They're undercover, son.
Sneaky beakies.
10
00:00:23,843 --> 00:00:25,803
Angela, listen to me. Angela!
11
00:00:25,803 --> 00:00:27,483
You're a brave wee peeler,
aren't you?
12
00:00:27,483 --> 00:00:29,083
The call sign going into Carrick
View.
13
00:00:29,083 --> 00:00:30,763
Out of bounds.
Get them out of there!
14
00:00:30,763 --> 00:00:32,443
They're taking him away from me!
15
00:00:32,443 --> 00:00:34,683
Release Angela Mackle
from your custody.
16
00:00:34,683 --> 00:00:36,643
She's out of bounds to the police.
17
00:00:36,643 --> 00:00:38,043
Angela?
18
00:00:39,643 --> 00:00:40,963
I'm going to drive you home.
19
00:00:40,963 --> 00:00:42,523
Are you mad?
20
00:00:53,523 --> 00:00:55,283
CAMERA SHUTTER CLICKS
21
00:00:58,723 --> 00:01:00,563
GUNSHOTS
22
00:01:02,963 --> 00:01:04,763
And holster.
23
00:01:06,483 --> 00:01:08,003
Hands behind your back.
24
00:01:08,003 --> 00:01:11,363
Target are now facing.
Do not react.
25
00:01:11,363 --> 00:01:13,603
Instructor clear, step forward.
26
00:01:13,603 --> 00:01:15,643
Check off the target.
27
00:01:17,243 --> 00:01:19,563
DRAMATIC MUSIC
28
00:01:28,603 --> 00:01:29,763
Oh, my God.
29
00:01:30,883 --> 00:01:33,563
You are literally
the worst shot I've ever seen.
30
00:01:33,563 --> 00:01:34,883
Sorry?
31
00:01:34,883 --> 00:01:37,363
You are literally
the worst shot I've ever seen.
32
00:01:37,363 --> 00:01:39,243
INSTRUCTOR CHUCKLES
33
00:02:00,603 --> 00:02:02,163
DOORBELL RINGS
34
00:02:06,563 --> 00:02:08,843
CHILDREN'S VOICES INSIDE
35
00:02:10,403 --> 00:02:11,803
There you go.
36
00:02:11,803 --> 00:02:13,563
DOG BARKS
37
00:02:48,323 --> 00:02:50,243
KEYS JANGLE
38
00:02:53,003 --> 00:02:55,323
PUTS KEY IN IGNITION
39
00:02:56,643 --> 00:02:58,923
ENGINE STARTS
40
00:03:02,043 --> 00:03:04,283
EXCITED VOICES
41
00:03:06,883 --> 00:03:08,243
CHEERING
42
00:03:08,243 --> 00:03:09,643
Yes!
43
00:03:09,643 --> 00:03:12,323
FINAL WHISTLE BLOWS
44
00:03:12,323 --> 00:03:14,283
Well played. Cheers.
45
00:03:16,043 --> 00:03:18,123
So which one of yous
is the peeler?
46
00:03:18,123 --> 00:03:19,163
Huh?
47
00:03:20,243 --> 00:03:22,643
Someone says
one of your team's a cop.
48
00:03:22,643 --> 00:03:23,963
Which one is she?
49
00:03:25,723 --> 00:03:28,443
Er, she's... She's not here today.
She's injured.
50
00:03:29,843 --> 00:03:31,363
Good game. Cheers.
51
00:03:34,683 --> 00:03:36,363
Well played. Thanks.
52
00:03:38,763 --> 00:03:40,403
INDISTINCT CONGRATULATIONS
53
00:03:40,403 --> 00:03:41,643
Well done.
54
00:03:41,643 --> 00:03:43,443
Annie, you coming out on Saturday?
55
00:03:43,443 --> 00:03:45,683
Monica, I'm working tomorrow.
56
00:03:45,683 --> 00:03:47,683
Och, Annie, it's our big
team night out.
57
00:03:48,923 --> 00:03:50,363
Sorry. I can't, like.
58
00:03:55,043 --> 00:03:58,083
Girls! Well done, great game.
Well done.
59
00:03:59,243 --> 00:04:00,763
Are you out of your mind?
60
00:04:01,883 --> 00:04:03,483
Well, it was raining.
61
00:04:03,483 --> 00:04:06,403
So you gave her a lift home?
Well, not all the way.
62
00:04:06,403 --> 00:04:08,083
She should never have
been released.
63
00:04:08,083 --> 00:04:10,443
She should have been referred
to psychiatric services.
64
00:04:10,443 --> 00:04:11,923
And that is none of your business.
65
00:04:11,923 --> 00:04:14,403
Well, she needs
a psychiatric assessment.
66
00:04:14,403 --> 00:04:15,683
Grace...
67
00:04:15,683 --> 00:04:20,003
And you are aware that the area
is OOB, out of bounds?
68
00:04:20,003 --> 00:04:21,563
Yes, I know that.
69
00:04:21,563 --> 00:04:24,643
You clearly don't, because if
you did, you wouldn't have
70
00:04:24,643 --> 00:04:26,203
went near the place, or her.
71
00:04:27,283 --> 00:04:32,083
From now on, all of
Carrick View is out of bounds.
72
00:04:32,083 --> 00:04:34,483
Angela Mackle is OOB.
73
00:04:34,483 --> 00:04:36,323
But an individual can't be OOB.
74
00:04:36,323 --> 00:04:37,363
Grace.
75
00:04:43,883 --> 00:04:46,883
Can I just ask how you knew?
I'm sorry?
76
00:04:46,883 --> 00:04:49,083
How did you know
that I gave her a lift?
77
00:04:51,043 --> 00:04:52,443
Well, Constable Ellis,
78
00:04:52,443 --> 00:04:54,683
if you'd like to make it
through your probation period,
79
00:04:54,683 --> 00:04:56,563
you can add that
to the very long list
80
00:04:56,563 --> 00:04:58,683
of things that are
none of your business.
81
00:05:06,243 --> 00:05:08,283
DOOR CLOSES
82
00:05:08,283 --> 00:05:10,523
Yo!
COUNTRY MUSIC ON RADIO
83
00:05:10,523 --> 00:05:12,203
C'mon, you know you like it.
84
00:05:17,523 --> 00:05:19,523
HE LAUGHS
85
00:05:19,523 --> 00:05:23,043
You know how Kris Kristofferson
got his first recording deal?
86
00:05:23,043 --> 00:05:24,603
He landed a helicopter
87
00:05:24,603 --> 00:05:27,403
in Johnny Cash's front garden
and asked him to listen
88
00:05:27,403 --> 00:05:28,803
to his demo tape.
89
00:05:28,803 --> 00:05:31,043
HE LAUGHS
The balls on him!
90
00:05:31,043 --> 00:05:32,563
Brilliant.
91
00:05:32,563 --> 00:05:34,803
Is that who
we're listening to now?
92
00:05:36,763 --> 00:05:39,243
Kris Kristofferson?
93
00:05:39,243 --> 00:05:41,403
You mean you don't know
who Kris...?
94
00:05:43,003 --> 00:05:44,123
HE SIGHS
95
00:05:45,643 --> 00:05:47,243
And who's the other fella, then?
96
00:05:47,243 --> 00:05:49,043
The one whose garden he landed on?
97
00:05:49,043 --> 00:05:51,203
The other...? The other fella?
98
00:05:51,203 --> 00:05:54,603
Johnny Cash!
For God's sake, son.
99
00:05:57,563 --> 00:06:00,483
All right, then,
what music do you listen to?
100
00:06:00,483 --> 00:06:02,803
I like podcasts.
101
00:06:02,803 --> 00:06:04,643
Bravo Lima 76.
102
00:06:04,643 --> 00:06:07,603
We have a shoplifter apprehended at
the newsagent's on Woodgrove.
103
00:06:07,603 --> 00:06:10,003
Proceed with caution. Over.
104
00:06:10,003 --> 00:06:11,483
Proceed with caution.
105
00:06:11,483 --> 00:06:12,923
What did they steal, Barney?
106
00:06:12,923 --> 00:06:14,523
Chainsaw?
HE LAUGHS
107
00:06:14,523 --> 00:06:16,883
Just sounds like it's kicking
off a wee bit, Gerry.
108
00:06:16,883 --> 00:06:19,243
Over. 76. En route. Over.
109
00:06:19,243 --> 00:06:21,283
SIREN WAILS
110
00:06:21,283 --> 00:06:22,803
Podcasts...
111
00:06:30,643 --> 00:06:33,323
You know, thanks. Thanks for
sticking up for me in there.
112
00:06:33,323 --> 00:06:35,803
You want me to stick up for you
for being a complete idiot?
113
00:06:35,803 --> 00:06:38,483
You drove your own car into
Carrick View. I mean, fuck me!
114
00:06:38,483 --> 00:06:40,083
What does he mean, she's OOB?
115
00:06:40,083 --> 00:06:43,203
Out of bounds. Did you miss that
lecture at Garnerville?
116
00:06:43,203 --> 00:06:45,803
No. No, I was at the lecture
where they said
117
00:06:45,803 --> 00:06:48,723
a street or an area could be
OOB for security reasons,
118
00:06:48,723 --> 00:06:50,123
but never a person.
119
00:06:51,723 --> 00:06:53,163
What's going on, Stevie?
120
00:06:53,163 --> 00:06:54,563
It's above my paygrade, Grace.
121
00:06:54,563 --> 00:06:57,243
And if it's above mine,
it's definitely above yours.
122
00:07:00,403 --> 00:07:01,803
SIREN WAILS
123
00:07:01,803 --> 00:07:03,563
Hey! Let him go.
124
00:07:04,603 --> 00:07:06,643
Police! I said let him go.
125
00:07:09,723 --> 00:07:12,683
What are you playing at, Happy?
Come on.
126
00:07:12,683 --> 00:07:13,923
All right.
127
00:07:13,923 --> 00:07:16,163
We can take it from here.
We're pressing charges.
128
00:07:17,243 --> 00:07:19,003
Is that right? Aye.
129
00:07:19,003 --> 00:07:21,643
If I have a look at that CCTV
footage, there's no chance
130
00:07:21,643 --> 00:07:24,403
he could make a claim
for excessive use of force?
131
00:07:25,763 --> 00:07:28,483
Don't you darken
this door again. Yeah?
132
00:07:28,483 --> 00:07:29,723
Enough.
133
00:07:34,843 --> 00:07:36,123
I got you.
134
00:07:36,123 --> 00:07:37,403
HE SOBS
135
00:07:49,683 --> 00:07:51,523
Are we arresting him?
136
00:07:51,523 --> 00:07:52,843
HE MURMURS
137
00:07:52,843 --> 00:07:54,483
Course we're not arresting him.
138
00:07:58,483 --> 00:07:59,883
Mind your head.
139
00:08:04,243 --> 00:08:06,923
He just needs to get
his head together, that's all.
140
00:08:21,563 --> 00:08:23,203
Scrappin' on the street.
141
00:08:23,203 --> 00:08:25,203
GERRY SIGHS
142
00:08:25,203 --> 00:08:27,123
It's not like you.
143
00:08:27,123 --> 00:08:29,083
What's the matter wi' you, Happy?
144
00:08:34,003 --> 00:08:35,643
The anniversary, Gerry.
145
00:08:35,643 --> 00:08:37,283
And I can't...
146
00:08:37,283 --> 00:08:39,083
You know, I...
147
00:08:39,083 --> 00:08:42,363
I needed to be somewhere
with people,
148
00:08:42,363 --> 00:08:44,923
you know, not...not be on my own.
149
00:08:47,363 --> 00:08:48,883
And I just thought...
150
00:08:48,883 --> 00:08:51,443
Yeah. If I got arrested...
151
00:08:58,043 --> 00:08:59,643
Here.
152
00:08:59,643 --> 00:09:03,043
Promise me... Get some grub in.
153
00:09:03,043 --> 00:09:05,363
Get into the house.
Get your head down.
154
00:09:05,363 --> 00:09:07,083
You'll get through it. OK?
155
00:09:09,083 --> 00:09:10,483
OK? Mm.
156
00:09:12,603 --> 00:09:13,963
Thanks, Gerry.
157
00:09:16,123 --> 00:09:18,443
I'll see you around.
158
00:09:18,443 --> 00:09:19,923
See you, Gerry.
159
00:09:21,683 --> 00:09:22,723
DOOR OPENS
160
00:09:24,323 --> 00:09:25,523
DOOR CLOSES
161
00:09:31,443 --> 00:09:32,963
PAPER RUSTLES
162
00:09:32,963 --> 00:09:35,083
What in the name of God
are you doing?
163
00:09:35,083 --> 00:09:37,683
I'm just going to make a note
of the incident.
164
00:09:37,683 --> 00:09:39,923
What incident?
We didn't even arrest him.
165
00:09:41,203 --> 00:09:43,723
Yeah, I know,
but I still have to...
166
00:09:43,723 --> 00:09:45,723
Don't be a notebook wanker, son.
167
00:09:47,323 --> 00:09:49,443
Nobody likes a notebook wanker.
168
00:09:49,443 --> 00:09:51,323
ENGINE STARTS
169
00:10:03,483 --> 00:10:06,403
I am so sorry about yesterday,
Gordy.
170
00:10:15,043 --> 00:10:17,003
What is that?
171
00:10:17,003 --> 00:10:18,483
It's your allowance.
172
00:10:20,203 --> 00:10:22,083
James told me
to give it to you.
173
00:10:23,323 --> 00:10:24,723
My...?
174
00:10:28,283 --> 00:10:30,963
It's your father's pension
from the organisation.
175
00:10:30,963 --> 00:10:33,523
It's what we are entitled to.
Just take the money, Ma,
176
00:10:33,523 --> 00:10:35,283
like you always do.
177
00:10:35,283 --> 00:10:38,163
Don't you speak to me
like that! Not in this house!
178
00:10:38,163 --> 00:10:39,603
You mean my da's house?
179
00:10:39,603 --> 00:10:41,083
DOORBELL RINGS
180
00:10:48,003 --> 00:10:49,803
Come on, we've got a problem.
181
00:10:59,203 --> 00:11:01,643
Don't be telling anybody
you saw me doing this.
182
00:11:04,283 --> 00:11:06,483
Any cops in the family?
183
00:11:06,483 --> 00:11:07,803
No.
184
00:11:09,283 --> 00:11:11,203
What do they do, your folks?
185
00:11:11,203 --> 00:11:14,203
They're academics at Queen's.
186
00:11:14,203 --> 00:11:16,123
So you'd be the black sheep, then?
187
00:11:17,283 --> 00:11:19,163
So why are you doing this?
188
00:11:21,403 --> 00:11:24,683
Well, I studied criminology
at university.
189
00:11:24,683 --> 00:11:28,723
I wanted to see if the same
academic concepts apply
190
00:11:28,723 --> 00:11:30,923
to day-to-day policing.
191
00:11:30,923 --> 00:11:33,163
You know? Like...
192
00:11:34,363 --> 00:11:36,843
...anthropological, sociological,
193
00:11:36,843 --> 00:11:38,923
even psychological.
194
00:11:39,963 --> 00:11:42,323
You know, can you see
the same patterns on the ground
195
00:11:42,323 --> 00:11:44,443
that the theories predict?
196
00:11:44,443 --> 00:11:46,723
You're joking? No.
197
00:11:46,723 --> 00:11:47,803
76.
198
00:11:47,803 --> 00:11:50,203
You fellows in the market
for a noise complaint?
199
00:11:50,203 --> 00:11:52,123
9 Fitzsimon Road. Over.
200
00:11:53,443 --> 00:11:56,523
At this moment, Barney,
it would be most welcome.
201
00:11:58,843 --> 00:12:00,883
76 responding. Over.
202
00:12:02,443 --> 00:12:05,403
We have a male incapacitated,
10 Cavehill View,
203
00:12:05,403 --> 00:12:06,923
lying in the front garden.
204
00:12:06,923 --> 00:12:09,323
72, you out and about yet? Over.
205
00:12:09,323 --> 00:12:11,403
Bravo Lima 72 responding. Over.
206
00:12:11,403 --> 00:12:14,123
SIRENS WAIL
207
00:12:15,523 --> 00:12:18,043
THUDDING MUSIC
208
00:12:37,123 --> 00:12:40,203
Whoa, whoa, whoa.
Sh. Take a beat, son.
209
00:12:41,683 --> 00:12:43,203
Always take a beat.
210
00:12:46,803 --> 00:12:49,123
MUSIC BLARES
211
00:12:52,163 --> 00:12:54,123
Hello?
212
00:12:54,123 --> 00:12:55,683
Police.
213
00:12:55,683 --> 00:12:57,443
Anybody at home?
214
00:13:05,603 --> 00:13:07,243
MUSIC OFF
215
00:13:15,363 --> 00:13:16,763
Blues.
216
00:13:16,763 --> 00:13:18,723
Pregabalin. Shit.
217
00:13:21,523 --> 00:13:22,843
Shit.
218
00:13:25,323 --> 00:13:26,643
Son...
219
00:13:26,643 --> 00:13:28,323
Son, wake up.
220
00:13:28,323 --> 00:13:30,323
Hey. Hey.
221
00:13:30,323 --> 00:13:31,523
Come on.
222
00:13:34,723 --> 00:13:36,523
76. We need an ambulance.
223
00:13:36,523 --> 00:13:38,763
It looks like a drug overdose.
224
00:13:38,763 --> 00:13:40,563
Over. That's an ambulance
225
00:13:40,563 --> 00:13:41,843
to 9 Fitzsimon Road. Over.
226
00:13:41,843 --> 00:13:44,283
Check the bedrooms.
Check the bedrooms!
227
00:13:49,803 --> 00:13:52,283
Gerry, there's another one.
Check for a pulse.
228
00:13:57,523 --> 00:13:59,163
No pulse. Shit.
229
00:13:59,163 --> 00:14:01,003
ABC. What?
230
00:14:01,003 --> 00:14:02,603
Airways, breathing, circulation.
231
00:14:02,603 --> 00:14:04,243
You know this. Do it.
232
00:14:06,883 --> 00:14:08,563
SIREN WAILS
233
00:14:13,723 --> 00:14:16,243
Sir? Sir, can you hear me?
234
00:14:17,923 --> 00:14:19,323
Can you hear me?
235
00:14:19,323 --> 00:14:22,843
Sir? Bravo Lima 72, male, 30s.
236
00:14:22,843 --> 00:14:24,163
Appears to be unresponsive.
237
00:14:24,163 --> 00:14:26,243
Sir, can you hear me?
Go, go. Go check inside.
238
00:14:26,243 --> 00:14:28,843
Barney, get us an ambulance
down here right now, please.
239
00:14:28,843 --> 00:14:30,043
Thank you.
240
00:14:30,043 --> 00:14:31,483
Sir, can you hear me?
241
00:14:31,483 --> 00:14:33,603
Is he breathing, 72?
242
00:14:33,603 --> 00:14:36,003
Yeah, he's breathing OK
but let's make it quick, yeah?
243
00:14:36,003 --> 00:14:37,363
Sir?
244
00:14:39,283 --> 00:14:40,403
Sir?
245
00:14:44,123 --> 00:14:45,803
Hello?
GROANING
246
00:14:45,803 --> 00:14:48,963
Hello? Can you hear me?
Can you hear me?
247
00:14:48,963 --> 00:14:50,603
SHE GROANS
248
00:14:50,603 --> 00:14:52,323
CHILDREN'S VOICES
249
00:15:02,403 --> 00:15:03,883
CHILD CHATTERS
250
00:15:16,563 --> 00:15:19,403
ELECTRONIC GAMES BEEP
251
00:15:19,403 --> 00:15:21,003
Who are you?
252
00:15:23,523 --> 00:15:25,563
Where's Mummy and Daddy?
253
00:15:26,883 --> 00:15:28,803
Can we come out now?
254
00:15:32,283 --> 00:15:34,723
27, 28!
255
00:15:34,723 --> 00:15:36,363
29, 30!
256
00:15:36,363 --> 00:15:37,643
Check pulse.
257
00:15:39,483 --> 00:15:42,203
Check breathing.
SIRENS APPROACH
258
00:15:42,203 --> 00:15:44,363
Still nothing.
259
00:15:44,363 --> 00:15:46,163
OK, together.
260
00:15:47,923 --> 00:15:50,283
One, two,
261
00:15:50,283 --> 00:15:53,043
three, four,
262
00:15:53,043 --> 00:15:56,283
five, six, seven...
263
00:15:56,283 --> 00:15:59,403
Thank Christ.
No, no, no. In there first.
264
00:15:59,403 --> 00:16:01,283
10, 11,
265
00:16:01,283 --> 00:16:03,603
12, 13,
266
00:16:03,603 --> 00:16:05,763
14, 15.
267
00:16:05,763 --> 00:16:08,763
OK. Just the other one.
268
00:16:08,763 --> 00:16:10,883
Did that make you feel
sick or dizzy?
269
00:16:10,883 --> 00:16:12,363
Nope?
270
00:16:12,363 --> 00:16:13,603
All yours.
271
00:16:14,683 --> 00:16:17,403
Ellie, I just need to ask you
a question.
272
00:16:17,403 --> 00:16:20,203
There is some stuff
on that table. You see?
273
00:16:20,203 --> 00:16:22,683
Those little blue pills
274
00:16:22,683 --> 00:16:24,443
and some white powder.
275
00:16:25,643 --> 00:16:27,803
Did you touch it?
276
00:16:27,803 --> 00:16:31,523
No, we aren't allowed
to touch the medicine.
277
00:16:31,523 --> 00:16:33,123
It's dangerous.
278
00:16:33,123 --> 00:16:35,323
Good.
279
00:16:35,323 --> 00:16:37,523
That's good. Good girl.
280
00:16:37,523 --> 00:16:40,163
Are Mummy and Daddy
going to be OK?
281
00:16:40,163 --> 00:16:43,203
Yeah. Yeah. They're going
to be absolutely fine.
282
00:16:43,203 --> 00:16:44,683
I promise you.
283
00:16:46,883 --> 00:16:48,723
Auntie Laura! Girls.
284
00:16:50,643 --> 00:16:52,163
I came as soon as...
285
00:16:52,163 --> 00:16:54,123
Auntie Laura... Hello, girls.
286
00:16:54,123 --> 00:16:55,843
How are you doing. You OK?
287
00:16:55,843 --> 00:16:59,563
They still think
they're 21-year-old ravers.
288
00:17:01,163 --> 00:17:02,443
Now what?
289
00:17:02,443 --> 00:17:05,723
Well, physically,
they'll be fine. But...
290
00:17:05,723 --> 00:17:07,843
..there will be an investigation,
291
00:17:07,843 --> 00:17:10,523
and obviously we'll have to get
social services involved.
292
00:17:10,523 --> 00:17:13,683
Yeah, well,
if that doesn't stop them,
293
00:17:13,683 --> 00:17:15,203
I don't know what will.
294
00:17:17,043 --> 00:17:18,683
OK. Thank you.
295
00:17:18,683 --> 00:17:20,563
You take care.
Thank you very much.
296
00:17:25,243 --> 00:17:27,083
HE GASPS
297
00:17:31,163 --> 00:17:35,163
Relax, lad. Your first resus
is always a head-wreck.
298
00:17:40,763 --> 00:17:42,483
Thanks, lads.
299
00:17:42,483 --> 00:17:44,763
One should pull through,
thanks to you.
300
00:17:44,763 --> 00:17:46,483
The other one...
301
00:17:46,483 --> 00:17:48,003
..he didn't make it, I'm afraid.
302
00:17:48,003 --> 00:17:49,763
Which one was it?
303
00:17:49,763 --> 00:17:52,443
No. We don't need to know.
304
00:17:54,963 --> 00:17:57,003
This is a fucking disaster!
305
00:17:57,003 --> 00:17:58,723
You get it from the usual place?
306
00:17:58,723 --> 00:18:02,203
The Dublin lads. Yeah.
They have absolutely fucked us!
307
00:18:02,203 --> 00:18:04,043
How many batches have gone out?
308
00:18:04,043 --> 00:18:06,283
It's all gone out, Da.
309
00:18:06,283 --> 00:18:08,243
But look,
there's something else, yeah?
310
00:18:08,243 --> 00:18:10,723
Some of it's turned up
way outside of our area.
311
00:18:10,723 --> 00:18:13,523
Right down South Belfast.
Malone Road.
312
00:18:13,523 --> 00:18:14,723
The university area, too.
313
00:18:14,723 --> 00:18:15,963
What? How the fuck?
314
00:18:15,963 --> 00:18:17,523
I don't... I don't know.
315
00:18:17,523 --> 00:18:19,683
The peelers
aren't going to let this go!
316
00:18:21,203 --> 00:18:23,443
They'll be all over us by teatime.
317
00:18:25,043 --> 00:18:27,883
This is the last thing I need
right now.
318
00:18:27,883 --> 00:18:29,643
The last fucking thing!
319
00:18:32,123 --> 00:18:34,763
McAllister needs to be in on this.
He needs to be all over this.
320
00:18:34,763 --> 00:18:37,603
McAllister? The solicitor?
321
00:18:37,603 --> 00:18:38,963
We can get it back.
322
00:18:40,363 --> 00:18:42,443
At least some of it, anyway.
323
00:18:45,043 --> 00:18:46,163
I...
324
00:18:47,563 --> 00:18:49,123
I keep a record of the drop-offs
325
00:18:49,123 --> 00:18:51,323
and how much goes out,
dates and amounts.
326
00:18:51,323 --> 00:18:52,683
You fucking what?
327
00:18:52,683 --> 00:18:54,803
It's all right, it's all in code.
Code?
328
00:18:54,803 --> 00:18:56,283
There's no names.
329
00:18:58,363 --> 00:19:00,723
It's just to keep me right
in case you ever thought...
330
00:19:00,723 --> 00:19:03,603
In case I ever thought you were
fucking nicking it from me?
331
00:19:08,003 --> 00:19:10,923
All I'm saying
is it's worth a try.
332
00:19:29,203 --> 00:19:32,203
OK. Go back
to all these dealers.
333
00:19:32,203 --> 00:19:35,003
Tell them it's a bad batch.
Get back what you can.
334
00:19:39,083 --> 00:19:41,203
PUNK BLUES MUSIC BLARES
335
00:19:53,843 --> 00:19:55,643
You don't like The Bonnevilles?
336
00:19:55,643 --> 00:19:57,283
I don't really know them.
337
00:19:58,283 --> 00:20:00,603
You stick with me, kid -
we'll get you educated.
338
00:20:00,603 --> 00:20:02,523
Stevie, will you just
turn it down?
339
00:20:10,843 --> 00:20:12,323
MUSIC OFF
340
00:20:17,203 --> 00:20:18,643
HE SIGHS
341
00:20:18,643 --> 00:20:20,043
So what now?
342
00:20:23,163 --> 00:20:25,403
I'm thinking
about those little girls.
343
00:20:27,283 --> 00:20:29,083
Ah.
344
00:20:29,083 --> 00:20:30,643
What?
345
00:20:34,043 --> 00:20:36,163
Oatmeal and gravadlax.
346
00:20:36,163 --> 00:20:39,683
Gravadlax? Don't you mean
slices of salmon?
347
00:20:39,683 --> 00:20:42,083
No, I mean gravadlax.
It's Norwegian.
348
00:20:43,163 --> 00:20:44,883
You are such a dickhead.
349
00:20:44,883 --> 00:20:46,683
Don't be jealous of my fish.
350
00:20:46,683 --> 00:20:48,443
SHE LAUGHS
Shut up!
351
00:20:52,763 --> 00:20:54,603
Mmm!
352
00:20:54,603 --> 00:20:56,883
HUMS MERRILY
353
00:21:00,043 --> 00:21:02,563
Don't you care about that?
354
00:21:02,563 --> 00:21:05,363
About what happens to those kids?
355
00:21:05,363 --> 00:21:08,163
Yeah, I care
that we got there in time
356
00:21:08,163 --> 00:21:10,283
to stop their mummy
and daddy dying.
357
00:21:10,283 --> 00:21:13,603
But that's it. Because
guess what? That's my job.
358
00:21:13,603 --> 00:21:14,963
I'm...
359
00:21:16,763 --> 00:21:18,563
..a bucket man.
360
00:21:18,563 --> 00:21:21,203
A bucket man?
361
00:21:21,203 --> 00:21:22,243
Yeah.
362
00:21:22,243 --> 00:21:25,083
OK. Come on. Enlighten me.
363
00:21:25,083 --> 00:21:28,363
Society is this big,
Olympic-sized swimming pool.
364
00:21:28,363 --> 00:21:30,203
Mm-hm. But it's not full of water.
365
00:21:30,203 --> 00:21:32,003
It's full of shit.
366
00:21:32,003 --> 00:21:33,723
And we all live underneath it.
367
00:21:34,923 --> 00:21:37,803
But unfortunately, the pool's
all cracked and broken
368
00:21:37,803 --> 00:21:40,203
and the shit keeps pouring down.
369
00:21:40,203 --> 00:21:42,043
And every time the shit runs out,
370
00:21:42,043 --> 00:21:45,403
I go there with my bucket...
371
00:21:45,403 --> 00:21:47,363
..I catch the shit,
372
00:21:47,363 --> 00:21:50,163
I patch it up with
a little bit of masking tape.
373
00:21:50,163 --> 00:21:52,883
Hopefully that holds
the shit in for a little while.
374
00:21:52,883 --> 00:21:56,043
Then I run on to the next crack
375
00:21:56,043 --> 00:21:58,963
with my bucket and catch more shit.
376
00:21:58,963 --> 00:22:01,723
And then they pay me
at the end of the month.
377
00:22:03,203 --> 00:22:04,883
I'm a bucket man.
378
00:22:06,043 --> 00:22:07,323
Phew.
379
00:22:15,123 --> 00:22:16,763
I'm covered in oatmeal.
380
00:22:38,963 --> 00:22:41,403
Jonty wants to see you
in his office.
381
00:22:42,603 --> 00:22:43,963
Why?
382
00:22:45,203 --> 00:22:46,963
Come on. I'll come with you.
383
00:22:54,803 --> 00:22:57,843
I'm sorry. Um, I don't understand.
384
00:22:57,843 --> 00:23:00,323
I know this must come as a shock,
385
00:23:00,323 --> 00:23:04,043
but considering your background,
it's not entirely unexpected.
386
00:23:04,043 --> 00:23:07,203
This can happen from time to time.
387
00:23:09,043 --> 00:23:11,243
When you say a personal threat,
388
00:23:11,243 --> 00:23:13,643
is that like...?
389
00:23:13,643 --> 00:23:16,723
This...information
filters down to us
390
00:23:16,723 --> 00:23:19,083
from our colleagues
in the intelligence services.
391
00:23:19,083 --> 00:23:21,323
Usually it's electronic chatter.
392
00:23:21,323 --> 00:23:23,443
Somebody mentions something
in a phone call
393
00:23:23,443 --> 00:23:25,763
or an email or a text.
394
00:23:25,763 --> 00:23:28,563
Mentions they want to kill me?
395
00:23:31,003 --> 00:23:32,123
Who?
396
00:23:32,123 --> 00:23:34,323
We don't get that level
of information,
397
00:23:34,323 --> 00:23:37,363
but we think it's a dissident
Republican threat.
398
00:23:39,243 --> 00:23:41,243
So what should I do, then?
399
00:23:42,763 --> 00:23:45,563
Take sensible precautions.
Keep checking under your car.
400
00:23:45,563 --> 00:23:47,003
If you're stationary in traffic,
401
00:23:47,003 --> 00:23:49,203
leave half a car length
before the car in front,
402
00:23:49,203 --> 00:23:51,803
so you can exit at speed, and
try to vary your route to work.
403
00:23:51,803 --> 00:23:53,043
Is that it?
404
00:23:54,283 --> 00:23:56,563
Like, I do all those things
anyway.
405
00:23:56,563 --> 00:23:58,403
Is there nothing else
you can offer me?
406
00:23:58,403 --> 00:23:59,923
Like, no other protection, or...?
407
00:23:59,923 --> 00:24:03,363
If the threat was more specific
and imminent,
408
00:24:03,363 --> 00:24:05,883
we would move you from your house.
409
00:24:05,883 --> 00:24:08,883
But for now, we're just saying
be security aware.
410
00:24:19,163 --> 00:24:22,523
Look, most of what you need
to know is in there.
411
00:24:45,283 --> 00:24:47,403
TYPING
412
00:24:47,403 --> 00:24:49,443
G... What?
413
00:24:49,443 --> 00:24:51,163
Just saying hello.
414
00:24:51,163 --> 00:24:54,723
Has anyone ever told you you've an
exceptional pair of tits?
415
00:24:56,443 --> 00:24:59,083
Has anyone ever told you
you are a dirty old bastard?
416
00:24:59,083 --> 00:25:00,603
Just you.
417
00:25:01,803 --> 00:25:04,043
Go on, piss off.
Let me do my work.
418
00:25:08,443 --> 00:25:10,483
Could she not... What?
419
00:25:10,483 --> 00:25:13,163
..report you for saying stuff
like that?
420
00:25:14,843 --> 00:25:16,883
I think that's very unlikely,
isn't it?
421
00:25:18,363 --> 00:25:20,243
All right. What is it?
422
00:25:20,243 --> 00:25:22,843
You have a face on you
like a smacked arse.
423
00:25:24,083 --> 00:25:26,083
I can't...
424
00:25:26,083 --> 00:25:27,763
You can't what?
425
00:25:27,763 --> 00:25:29,403
I can't shoot.
426
00:25:29,403 --> 00:25:31,723
What do you mean, you can't shoot?
427
00:25:31,723 --> 00:25:33,003
You have to pass the range test
428
00:25:33,003 --> 00:25:34,803
to graduate at Garnerville,
don't you?
429
00:25:36,243 --> 00:25:38,083
OK. How bad are you?
430
00:25:39,163 --> 00:25:41,843
I got 22 out of 50.
431
00:25:41,843 --> 00:25:44,563
I have to take the test again
in a few weeks.
432
00:25:44,563 --> 00:25:48,323
If I don't get 40 or over,
I'm gone.
433
00:25:50,763 --> 00:25:52,643
I'm not going to pass, Gerry.
434
00:25:55,043 --> 00:25:57,363
Come on.
435
00:25:57,363 --> 00:25:59,323
INDISTINCT CHATTER
436
00:26:10,323 --> 00:26:12,883
Hey. You all right? Grand, yeah.
437
00:26:16,083 --> 00:26:18,483
How's Stevie Neil, man of mystery?
438
00:26:19,563 --> 00:26:21,083
What do you mean?
439
00:26:21,083 --> 00:26:25,003
Well, how can you be in a job
for, what, over ten years,
440
00:26:25,003 --> 00:26:27,643
nobody knows anything about him?
441
00:26:27,643 --> 00:26:30,683
He's not even on social media,
like.
442
00:26:30,683 --> 00:26:32,403
Maybe he thinks people care.
443
00:26:34,723 --> 00:26:36,843
Quite a few OOBs today.
444
00:26:36,843 --> 00:26:41,003
That's all of Carrick View,
it's the whole estate.
445
00:26:41,003 --> 00:26:42,763
That's half our district.
446
00:26:42,763 --> 00:26:45,683
Yeah, well,
we live in interesting times.
447
00:26:45,683 --> 00:26:50,603
OK, folks, from what I can tell,
it looks like we've got a bad batch.
448
00:26:50,603 --> 00:26:52,083
Pregabalin,
449
00:26:52,083 --> 00:26:55,123
we think,
mixed with God knows what.
450
00:26:55,123 --> 00:26:58,323
We've had four unconscious
this afternoon and one dead.
451
00:26:58,323 --> 00:26:59,403
Gerry?
452
00:26:59,403 --> 00:27:01,123
Blue capsules, as usual.
453
00:27:01,123 --> 00:27:04,563
But the powder inside them
is darker than usual.
454
00:27:04,563 --> 00:27:06,323
It's a kind of off-yellow.
455
00:27:06,323 --> 00:27:08,003
Knocking people for six.
456
00:27:08,003 --> 00:27:10,243
Bottom line is, if you see
anybody unconscious,
457
00:27:10,243 --> 00:27:12,843
you'd better start
screaming for paramedics.
458
00:27:12,843 --> 00:27:14,403
This stuff is toxic.
459
00:27:15,443 --> 00:27:16,563
Stevie?
460
00:27:16,563 --> 00:27:19,003
We had a couple flaked out
up in Cavehill View.
461
00:27:19,003 --> 00:27:21,123
Same tablets.
462
00:27:21,123 --> 00:27:22,723
So...they must be everywhere.
463
00:27:24,203 --> 00:27:26,643
OK, folks, have a look
over your CPR manuals
464
00:27:26,643 --> 00:27:29,443
if you're not up to speed.
Use a mouth guard if you can.
465
00:27:29,443 --> 00:27:32,083
Don't want you catching anything
you haven't already got.
466
00:27:32,083 --> 00:27:34,723
LAUGHTER
Sharp eyes save lives.
467
00:27:35,923 --> 00:27:37,603
Oh, that's one of mine, you know.
468
00:27:37,603 --> 00:27:39,163
Sharp eyes.
469
00:27:39,163 --> 00:27:41,083
INDISTINCT CHATTER
470
00:27:51,803 --> 00:27:53,283
Sarge, I was just thinking.
471
00:27:53,283 --> 00:27:55,803
I have that file to prep
for the court.
472
00:27:55,803 --> 00:27:59,563
Which file and which court?
Brennan, the domestic.
473
00:27:59,563 --> 00:28:01,003
The mags.
474
00:28:01,003 --> 00:28:02,363
Brennan, common assault.
475
00:28:04,363 --> 00:28:05,883
So let me get this straight.
476
00:28:05,883 --> 00:28:07,683
We have a city flooded
with a bad batch,
477
00:28:07,683 --> 00:28:10,323
we're already short-staffed,
and you want to sit on your arse
478
00:28:10,323 --> 00:28:12,403
in a warm office
doing paperwork on a case
479
00:28:12,403 --> 00:28:13,963
that won't even go custodial
480
00:28:13,963 --> 00:28:17,043
because the husband
refuses to make a statement?
481
00:28:17,043 --> 00:28:20,283
No. I... Save it for someone
who gives a shit, Jen.
482
00:28:20,283 --> 00:28:22,523
You're 70 with Constable Conlon.
483
00:28:25,283 --> 00:28:26,683
And Jen...
484
00:28:29,123 --> 00:28:30,603
..stay safe.
485
00:28:52,723 --> 00:28:54,163
Oi.
486
00:28:54,163 --> 00:28:55,683
JP...
487
00:28:55,683 --> 00:28:56,923
We need your stuff back.
488
00:28:59,683 --> 00:29:01,523
We need it back.
489
00:29:01,523 --> 00:29:03,603
You what?
490
00:29:03,603 --> 00:29:06,043
24 packets of blues and all the
coke.
491
00:29:06,043 --> 00:29:07,403
We need it back now.
492
00:29:07,403 --> 00:29:08,883
I sold it.
493
00:29:08,883 --> 00:29:10,203
To who?
494
00:29:10,203 --> 00:29:11,763
Just around.
495
00:29:13,163 --> 00:29:16,443
Well, why don't you tell us
who you sold it to?
496
00:29:18,923 --> 00:29:20,523
And we'll go and get it back.
497
00:29:21,523 --> 00:29:22,843
I can't remember.
498
00:29:25,923 --> 00:29:27,523
It's you, isn't it?
499
00:29:27,523 --> 00:29:28,923
What's me?
500
00:29:30,563 --> 00:29:32,163
That's a nice scooter.
501
00:29:32,163 --> 00:29:33,643
Hmm?
502
00:29:34,763 --> 00:29:37,323
How much did that cost? Hey?
How much did that cost?
503
00:29:38,723 --> 00:29:40,883
I just... I just... I just...
504
00:29:40,883 --> 00:29:45,283
We've got punters keeling over
all over the place, right?
505
00:29:45,283 --> 00:29:47,843
Way outside our patch.
506
00:29:47,843 --> 00:29:49,763
Have you been dealing off base?
507
00:29:50,883 --> 00:29:53,243
Have you been dealing off base?
508
00:29:56,483 --> 00:30:00,003
You are in big, big trouble,
wee fella.
509
00:30:15,843 --> 00:30:17,803
Constable Conlon.
510
00:30:17,803 --> 00:30:18,963
Annie.
511
00:30:23,083 --> 00:30:27,283
I'm sorry that this has happened
so early in your career,
512
00:30:27,283 --> 00:30:28,923
but you will get through this.
513
00:30:30,363 --> 00:30:33,403
I'm not worried about myself.
It's my mum.
514
00:30:35,323 --> 00:30:37,043
Maybe it's time you left home.
515
00:30:38,363 --> 00:30:39,563
What?
516
00:30:39,563 --> 00:30:41,723
Look, I could stand here
and bullshit you,
517
00:30:41,723 --> 00:30:43,963
but maybe for your peace of mind,
518
00:30:43,963 --> 00:30:46,723
maybe you move somewhere
less exposed.
519
00:30:46,723 --> 00:30:48,643
It happened to me.
520
00:30:48,643 --> 00:30:51,283
They raided a dissident
Republican house in Derry
521
00:30:51,283 --> 00:30:52,483
about six years ago.
522
00:30:52,483 --> 00:30:54,563
My name was on a list.
My address, too.
523
00:30:54,563 --> 00:30:56,083
And did you move?
524
00:30:56,083 --> 00:30:57,163
I did, yeah.
525
00:31:00,563 --> 00:31:03,243
I was married at the time.
526
00:31:03,243 --> 00:31:06,083
My ex, Declan, he worked in a bank.
527
00:31:06,083 --> 00:31:08,723
And over time, it became
too much for him to take.
528
00:31:08,723 --> 00:31:12,163
That constant worry, checking
under your car every morning.
529
00:31:12,163 --> 00:31:15,123
Hypervigilance, they call it.
530
00:31:15,123 --> 00:31:18,283
Did you ever consider
leaving the job?
531
00:31:19,763 --> 00:31:22,363
No. No. And neither should you.
532
00:31:23,883 --> 00:31:26,563
Uniform Uniform.
Any call signs available?
533
00:31:26,563 --> 00:31:29,003
North inner city. Over.
534
00:31:30,803 --> 00:31:34,163
Go on, get to work. Constable
Robinson's waiting for you.
535
00:31:34,163 --> 00:31:35,523
Shite.
536
00:31:41,123 --> 00:31:42,723
That's the lot of it, then.
537
00:31:42,723 --> 00:31:45,763
All we could get.
What a fucking day, eh?
538
00:31:47,283 --> 00:31:48,603
Now what?
539
00:31:48,603 --> 00:31:50,123
Dump this.
540
00:31:50,123 --> 00:31:52,683
Lennox has a landfill
up behind his farm.
541
00:31:52,683 --> 00:31:53,883
He'll burn it for us.
542
00:31:55,523 --> 00:31:56,723
Me?
543
00:31:57,683 --> 00:31:59,243
Yes, you.
544
00:32:00,803 --> 00:32:03,963
Huh? The Dubs are getting here
at seven.
545
00:32:03,963 --> 00:32:06,923
So they'll bring the new stuff.
Then we can get that out again.
546
00:32:06,923 --> 00:32:10,363
And how are we supposed to do that?
The peelers are already all over us.
547
00:32:10,363 --> 00:32:12,123
Don't you worry about it.
548
00:32:12,123 --> 00:32:14,323
We've got it sorted.
549
00:32:14,323 --> 00:32:17,963
My da's going to make sure the
peelers are kept busy tonight.
550
00:32:29,363 --> 00:32:32,323
You getting in? Get in the back.
I'm not getting in the back.
551
00:32:33,443 --> 00:32:35,563
In the back. No. Gordy...
552
00:32:43,043 --> 00:32:44,803
SIREN WAILS
553
00:32:44,803 --> 00:32:46,083
What the hell are you doing?
554
00:32:46,083 --> 00:32:48,083
He's an Op Gulliver nominal.
555
00:32:48,083 --> 00:32:50,083
Automatic stop and search.
556
00:32:50,083 --> 00:32:51,683
It's on the shift briefings.
557
00:32:51,683 --> 00:32:52,923
..boys...
558
00:32:52,923 --> 00:32:54,883
What? No.
559
00:32:54,883 --> 00:32:56,683
Jen, we don't have a choice.
560
00:32:56,683 --> 00:32:58,363
You need to search that car.
561
00:33:02,843 --> 00:33:04,563
You do it.
562
00:33:04,563 --> 00:33:06,003
What?
563
00:33:06,003 --> 00:33:08,483
You're the observer.
That is literally your job.
564
00:33:12,363 --> 00:33:14,003
Lads, we might have to run here.
565
00:33:14,003 --> 00:33:16,323
Oh, shit.
Calm down, calm down, mate.
566
00:33:16,323 --> 00:33:19,083
Just calm down. You put me in the
back with the bag.
567
00:33:19,083 --> 00:33:20,643
Why are they not coming, though?
568
00:33:20,643 --> 00:33:23,043
They're not getting out of the
car. Why are they waiting?
569
00:33:23,043 --> 00:33:25,123
Jen, please,
just get out of the car.
570
00:33:32,203 --> 00:33:33,683
Right. Here she comes.
571
00:33:33,683 --> 00:33:34,963
Here she is now.
572
00:33:34,963 --> 00:33:36,003
Shut up.
573
00:33:52,563 --> 00:33:56,163
Just going for a few wee pints.
I'm designated driver.
574
00:33:56,163 --> 00:33:58,083
Amn't I, lads? Yes, aye.
575
00:33:58,083 --> 00:34:00,883
Is there a reason
you're holding us here...
576
00:34:00,883 --> 00:34:02,763
..Constable Robinson?
577
00:34:04,683 --> 00:34:07,723
This vehicle is a vehicle
of interest to the police.
578
00:34:07,723 --> 00:34:08,923
Is it?
579
00:34:10,123 --> 00:34:11,403
HE LAUGHS
580
00:34:11,403 --> 00:34:14,083
That is...fucking...
581
00:34:15,083 --> 00:34:17,203
..mad.
582
00:34:17,203 --> 00:34:19,443
I-I'm going to ask you
to step out of the vehicle.
583
00:34:19,443 --> 00:34:21,603
Are you? Definitely?
584
00:34:26,363 --> 00:34:29,083
Oh, no, no, no, no.
They can't help you.
585
00:34:29,083 --> 00:34:31,283
See, your...
586
00:34:31,283 --> 00:34:33,683
Your camera's not switched on.
587
00:34:33,683 --> 00:34:36,003
No, no, no. No.
588
00:34:36,003 --> 00:34:39,483
No, that's better,
Constable Robinson. It's better.
589
00:34:39,483 --> 00:34:42,683
Cos now you don't have to cause
590
00:34:42,683 --> 00:34:45,443
an absolute nightmare
591
00:34:45,443 --> 00:34:48,443
for everyone here
for no reason, do you?
592
00:34:50,123 --> 00:34:51,843
You can just walk away.
593
00:34:51,843 --> 00:34:54,003
So go on back there
to your friend.
594
00:34:54,003 --> 00:34:57,523
Tell them that you talked to us
and that it all checked out.
595
00:34:57,523 --> 00:34:59,323
And then you just walk away.
596
00:35:02,083 --> 00:35:04,403
All call signs.
We have multiple ODs
597
00:35:04,403 --> 00:35:07,563
at 4 Gethsemane Drive.
I repeat, multiple ODs
598
00:35:07,563 --> 00:35:10,363
at 4 Gethsemane Drive.
Respond. Over.
599
00:35:10,363 --> 00:35:12,483
See?
600
00:35:12,483 --> 00:35:14,443
There you go.
601
00:35:14,443 --> 00:35:15,923
Easy.
602
00:35:15,923 --> 00:35:16,963
Huh?
603
00:35:23,523 --> 00:35:26,403
Bravo 70 responding. Over.
604
00:35:28,283 --> 00:35:30,083
Aww...
605
00:35:30,083 --> 00:35:33,803
Well done, Constable Robinson.
Well done.
606
00:35:33,803 --> 00:35:36,163
WINDOW WINDS UP
607
00:35:50,723 --> 00:35:52,283
HE SIGHS
608
00:35:52,283 --> 00:35:55,483
And that, gentlemen,
is how it is done!
609
00:35:55,483 --> 00:35:57,603
Well played, kid. Well played.
610
00:35:57,603 --> 00:35:58,643
JEN SIGHS
611
00:35:58,643 --> 00:36:00,563
What are you doing? Hmm?
612
00:36:00,563 --> 00:36:02,363
Why didn't you search the car?
613
00:36:02,363 --> 00:36:04,603
Because we have
an emergency call.
614
00:36:04,603 --> 00:36:06,483
Jen, it's an automatic
stop and search.
615
00:36:06,483 --> 00:36:09,683
It doesn't matter what
you're hearing on the radio.
616
00:36:09,683 --> 00:36:13,123
Do you know what
a 360-degree appraisal is?
617
00:36:13,123 --> 00:36:14,283
What?
618
00:36:14,283 --> 00:36:16,763
Before you pass probation,
a survey is sent round
619
00:36:16,763 --> 00:36:18,923
to every constable
you've been on patrol with.
620
00:36:18,923 --> 00:36:21,603
We're asked to detail
any reservation we might have
621
00:36:21,603 --> 00:36:24,243
about you passing out
to full constable.
622
00:36:24,243 --> 00:36:27,123
We're asked to be
as honest as possible.
623
00:36:29,083 --> 00:36:30,603
You wouldn't.
624
00:36:30,603 --> 00:36:33,243
You never mention this to anybody,
625
00:36:33,243 --> 00:36:35,003
ever.
626
00:36:40,683 --> 00:36:42,803
ENGINE STARTS
627
00:36:42,803 --> 00:36:45,083
COUNTRY MUSIC ON RADIO
628
00:37:02,763 --> 00:37:04,443
HE SIGHS
629
00:37:11,203 --> 00:37:12,523
Fuck's sake.
630
00:37:19,883 --> 00:37:21,803
ENGINE OFF
631
00:37:42,083 --> 00:37:43,523
HE GROANS
632
00:37:44,923 --> 00:37:46,723
HE SOBS
633
00:37:52,283 --> 00:37:54,883
It's this week, Gerry.
634
00:37:54,883 --> 00:37:56,203
It's a hard one.
635
00:37:57,523 --> 00:37:58,963
I know.
636
00:38:00,003 --> 00:38:02,443
I don't think I can do it any more.
637
00:38:02,443 --> 00:38:03,763
C'mon now.
638
00:38:06,563 --> 00:38:08,203
I've had enough, Gerry.
639
00:38:18,763 --> 00:38:20,003
Alan Kelly...
640
00:38:21,283 --> 00:38:24,003
..I am arresting you on the charge
641
00:38:24,003 --> 00:38:27,123
of being intoxicated
in a public place.
642
00:38:27,123 --> 00:38:30,883
Anything you say may be taken down
and used as evidence against you.
643
00:38:34,043 --> 00:38:36,083
Sure you know I don't even drink.
644
00:38:37,963 --> 00:38:41,963
I'll get you a psychological
assessment when you're in custody.
645
00:38:41,963 --> 00:38:45,123
It's not much, but...
646
00:38:45,123 --> 00:38:47,843
..at least it'll be somebody
to talk to, you know?
647
00:38:51,163 --> 00:38:52,483
Thanks, Gerry.
648
00:38:54,203 --> 00:38:55,803
Right.
649
00:38:55,803 --> 00:38:57,723
Come on, fella. In the car.
650
00:39:00,043 --> 00:39:03,243
And for Christ's sake,
try and act pissed, will you?
651
00:39:05,283 --> 00:39:07,723
Thanks. Thank you.
Well, there you go.
652
00:39:07,723 --> 00:39:09,963
That's it. That's it.
653
00:39:09,963 --> 00:39:12,483
Don't overdo it, for Christ's sake.
654
00:39:12,483 --> 00:39:14,043
Watch your head.
655
00:39:17,483 --> 00:39:21,403
So, the doctor will be in
to see you shortly. All right?
656
00:39:29,203 --> 00:39:31,923
And if you need anything,
you just ring the bell. Yeah?
657
00:39:31,923 --> 00:39:33,243
Thanks, love.
658
00:39:33,243 --> 00:39:34,923
Yeah.
659
00:39:34,923 --> 00:39:37,603
Thanks a million.
660
00:39:37,603 --> 00:39:39,603
All right, go on.
Make yourself at home.
661
00:39:45,443 --> 00:39:47,603
You couple of muppets.
662
00:39:47,603 --> 00:39:49,123
HE LAUGHS
663
00:39:51,043 --> 00:39:54,003
No-one's been arrested on
a charge of simple drunkenness
664
00:39:54,003 --> 00:39:55,843
in this district in 30 years.
665
00:39:55,843 --> 00:39:58,163
Especially not when they're sober.
666
00:39:58,163 --> 00:40:01,083
God, you massive softie!
Sure that's why you love me.
667
00:40:03,363 --> 00:40:04,803
Seriously, though, Gerry,
668
00:40:04,803 --> 00:40:07,323
I mean, it's great
that you look out for him,
669
00:40:07,323 --> 00:40:09,163
but he needs proper help.
670
00:40:09,163 --> 00:40:12,643
Well, I'd love a private jet,
but neither of those things
671
00:40:12,643 --> 00:40:14,243
are going to happen any time soon.
672
00:40:14,243 --> 00:40:17,163
Hmm. Well, will you try
and at least make it home
673
00:40:17,163 --> 00:40:18,763
without any mercy arrests this time?
674
00:40:18,763 --> 00:40:21,163
I'll try my best.
What do you want for dinner?
675
00:40:21,163 --> 00:40:22,923
Cab sauv. Large.
676
00:40:25,563 --> 00:40:27,043
See you later.
677
00:40:48,723 --> 00:40:51,163
If you're gonna watch
those dirty websites,
678
00:40:51,163 --> 00:40:54,163
do it in the comfort
of your own bedroom.
679
00:40:54,163 --> 00:40:57,683
Gerry, I...I'm obviously not
watching dirty websites.
680
00:40:57,683 --> 00:41:00,803
Come on away home. You're
making the rest of us look bad.
681
00:41:02,683 --> 00:41:04,163
What are you doing, anyway?
682
00:41:05,723 --> 00:41:09,643
These OOBs it's all streets
where the McIntyres live,
683
00:41:09,643 --> 00:41:11,243
and their associates.
684
00:41:11,243 --> 00:41:13,483
I mean, why would they
be off limits to us?
685
00:41:13,483 --> 00:41:15,563
Aren't they the people
we're trying to catch here?
686
00:41:15,563 --> 00:41:18,163
Close that down. Huh?
Close that down
687
00:41:18,163 --> 00:41:20,643
and stop poking around in
things that don't concern you.
688
00:41:20,643 --> 00:41:22,283
Gerry, it doesn't make sense.
689
00:41:22,283 --> 00:41:25,003
You don't need to be asking
these questions, OK?!
690
00:41:25,003 --> 00:41:26,443
What you need to be doing right now
691
00:41:26,443 --> 00:41:28,843
is learn how to shoot
a fucking gun
692
00:41:28,843 --> 00:41:32,363
so you can stay in this police force
beyond next month.
693
00:41:32,363 --> 00:41:33,403
Yes?
694
00:41:34,403 --> 00:41:35,803
Yes? Yes.
695
00:41:46,723 --> 00:41:48,203
HE SIGHS
696
00:41:51,323 --> 00:41:53,843
Do you remember Happy from earlier?
697
00:41:53,843 --> 00:41:55,163
Yeah.
698
00:41:57,883 --> 00:42:00,283
Well, this is back in the '70s.
699
00:42:00,283 --> 00:42:01,963
Happy's about...
700
00:42:03,203 --> 00:42:04,803
..eight or nine years old.
701
00:42:06,443 --> 00:42:11,283
So, one Friday night he goes
to the fish and chip shop...
702
00:42:11,283 --> 00:42:14,363
..with his da and his big brother
703
00:42:14,363 --> 00:42:16,043
and his wee mate from school.
704
00:42:17,523 --> 00:42:19,683
So Happy and his mate,
705
00:42:19,683 --> 00:42:23,723
they stay in the back of the
car parked down the street
706
00:42:23,723 --> 00:42:27,763
and they watch the dad and
the big brother go into the chippy.
707
00:42:31,643 --> 00:42:32,923
And then...
708
00:42:34,563 --> 00:42:38,803
..they watch a car that's parked
outside the chippy explode...
709
00:42:41,523 --> 00:42:42,763
..and blow everyone..
710
00:42:44,123 --> 00:42:45,803
..in the shop to bits...
711
00:42:47,523 --> 00:42:50,243
..including the da
and the big brother.
712
00:42:51,723 --> 00:42:52,923
Car bomb.
713
00:42:57,043 --> 00:42:58,483
I know.
714
00:43:02,483 --> 00:43:04,923
I was the wee lad that was with him.
715
00:43:07,963 --> 00:43:11,563
There's enough bad things in life
that'll come looking for you, son.
716
00:43:14,923 --> 00:43:17,203
You don't need
to go looking for them.
717
00:44:10,403 --> 00:44:11,763
How are you, love?
718
00:44:13,643 --> 00:44:15,203
Nice holiday?
719
00:44:19,003 --> 00:44:20,763
A wee bit of sun, anyway.
720
00:44:24,923 --> 00:44:27,043
What the fuck
are you doing in my house?
721
00:44:32,963 --> 00:44:34,483
I need a favour.
722
00:45:23,003 --> 00:45:24,323
Don't fuck this up.
723
00:45:27,363 --> 00:45:29,083
BOTH CHUCKLE
724
00:45:30,883 --> 00:45:32,883
Mr and Mrs Corrigan?
725
00:45:52,923 --> 00:45:54,443
What are you doing here?
726
00:45:54,443 --> 00:45:57,203
My clients have asked me
to be present.
727
00:46:01,923 --> 00:46:04,203
What happened yesterday
was an accident,
728
00:46:04,203 --> 00:46:06,763
because of some
prescription medication I take.
729
00:46:06,763 --> 00:46:09,043
Unfortunately, there was
a misunderstanding,
730
00:46:09,043 --> 00:46:12,003
and my wife and I ingested
too much of it.
731
00:46:12,003 --> 00:46:13,403
Mm-hm.
732
00:46:13,403 --> 00:46:16,683
So yous both have
the same prescription?
733
00:46:16,683 --> 00:46:19,723
And yous both took too much
of it at the same time?
734
00:46:19,723 --> 00:46:23,363
If you'd like a detailed
description of what happened,
735
00:46:23,363 --> 00:46:26,963
then perhaps you can ask your
superiors to send a detective
736
00:46:26,963 --> 00:46:29,683
and they can speak
to my clients under caution.
737
00:46:32,803 --> 00:46:35,603
Look, I recommend you all
go back about your business.
738
00:46:35,603 --> 00:46:38,003
I mean, there must be
real criminals to catch.
739
00:46:38,003 --> 00:46:40,883
You'd probably know more
about that than we would.
740
00:46:43,643 --> 00:46:45,843
Look, folks...
741
00:46:45,843 --> 00:46:49,283
..we all know nothing's
going to happen here.
742
00:46:49,283 --> 00:46:51,723
Martin here
is one of the most successful
743
00:46:51,723 --> 00:46:54,203
and respected businessmen
in Belfast,
744
00:46:54,203 --> 00:46:57,523
a major employer, vice-captain
of the Drumstewart Golf Club,
745
00:46:57,523 --> 00:46:59,603
and on top of...
SHE LAUGHS
746
00:47:01,043 --> 00:47:02,363
I think we're done here.
747
00:47:03,283 --> 00:47:05,203
I'll make arrangements
with Ciara's sister
748
00:47:05,203 --> 00:47:07,163
to have the children
returned forthwith.
749
00:47:07,163 --> 00:47:09,203
We take it that will be
the end of the matter.
750
00:47:09,203 --> 00:47:13,563
No, no, I'm sorry,
but that's not how this works.
751
00:47:13,563 --> 00:47:15,563
Unguarded
Class 1 pharmaceuticals
752
00:47:15,563 --> 00:47:18,403
is an automatic referral
to child protection services,
753
00:47:18,403 --> 00:47:21,723
and that referral
has already been made.
754
00:47:21,723 --> 00:47:24,403
Your children will stay
with their aunt
755
00:47:24,403 --> 00:47:26,643
until you've been interviewed
by a social worker,
756
00:47:26,643 --> 00:47:29,403
and that interview has been
scheduled to happen on Monday.
757
00:47:29,403 --> 00:47:31,803
No. You told us this would not...
This is outrageous.
758
00:47:31,803 --> 00:47:33,763
The decision
of the social worker
759
00:47:33,763 --> 00:47:36,923
on the future welfare of
your children depends significantly
760
00:47:36,923 --> 00:47:40,243
upon my statement as the first
attending officer at the scene.
761
00:47:40,243 --> 00:47:44,123
And that's not just what I saw,
but my inferences from that.
762
00:47:44,123 --> 00:47:45,563
My opinion.
763
00:47:49,603 --> 00:47:51,723
Would you like to hear my opinion?
764
00:47:51,723 --> 00:47:54,363
You are going to regret this...
Shut up! Just shut up!
765
00:47:56,723 --> 00:47:58,963
I should never have let you
talk me into this.
766
00:48:00,683 --> 00:48:02,163
Go on.
767
00:48:02,163 --> 00:48:03,603
Go on, please.
768
00:48:06,803 --> 00:48:09,203
OK. Well, this is obviously
off the record.
769
00:48:14,963 --> 00:48:18,523
Mrs Corrigan, I think
that you and your husband
770
00:48:18,523 --> 00:48:20,483
are addicted to opioids,
771
00:48:20,483 --> 00:48:23,403
and I think that that addiction
is severely impacting
772
00:48:23,403 --> 00:48:25,123
your children's welfare.
773
00:48:26,483 --> 00:48:28,563
Those two little girls yesterday,
774
00:48:28,563 --> 00:48:30,323
they were so shaken.
775
00:48:30,323 --> 00:48:31,643
And if this happens again,
776
00:48:31,643 --> 00:48:34,203
you are risking your children
being taken into care.
777
00:48:34,203 --> 00:48:36,963
And that is why I have made
some recommendations
778
00:48:36,963 --> 00:48:40,603
to the social worker
who will visit you on Monday.
779
00:48:40,603 --> 00:48:43,883
I urge you to adhere
to those conditions.
780
00:48:43,883 --> 00:48:46,923
One, you enter into
a drug rehabilitation scheme.
781
00:48:46,923 --> 00:48:50,363
Two, you agree to regular
random drug tests.
782
00:48:50,363 --> 00:48:53,563
And three, you submit
to unannounced visits
783
00:48:53,563 --> 00:48:56,443
from social services. OK?
784
00:48:56,443 --> 00:48:58,443
Yeah, we can... We can do that.
785
00:48:59,523 --> 00:49:00,683
We can do it.
786
00:49:02,523 --> 00:49:05,003
Yeah. We can.
787
00:49:07,003 --> 00:49:08,643
MARTIN SIGHS
788
00:49:08,643 --> 00:49:10,203
Right.
789
00:49:12,723 --> 00:49:14,083
Sir?
790
00:49:15,683 --> 00:49:17,963
You should take this chance, OK?
791
00:49:17,963 --> 00:49:20,403
Cos it's probably the only one
you're going to get.
792
00:49:25,523 --> 00:49:26,923
All right.
793
00:49:37,923 --> 00:49:39,563
Oh, I...
794
00:49:40,803 --> 00:49:42,923
..I played Drumstewart
a couple of times.
795
00:49:44,203 --> 00:49:45,563
It's shite.
796
00:49:50,243 --> 00:49:51,963
DOOR OPENS
797
00:49:51,963 --> 00:49:53,403
DOOR CLOSES
798
00:49:53,403 --> 00:49:56,283
Grip. Both thumbs forward.
799
00:49:56,283 --> 00:49:58,323
No, both thumbs forward.
800
00:49:58,323 --> 00:49:59,523
That's right.
801
00:49:59,523 --> 00:50:01,723
Stance.
802
00:50:01,723 --> 00:50:03,803
OFFICER LAUGHS
803
00:50:03,803 --> 00:50:06,203
Now, keep your sights level.
804
00:50:06,203 --> 00:50:07,603
At the bottom of the breath...
805
00:50:08,923 --> 00:50:11,683
..you're going to squeeze
the trigger softly...
806
00:50:12,603 --> 00:50:14,003
..and slowly.
807
00:50:15,043 --> 00:50:16,203
Go ahead.
808
00:50:31,283 --> 00:50:33,483
Holster your weapon.
Do not touch it.
809
00:50:33,483 --> 00:50:34,643
Stay there.
810
00:50:37,203 --> 00:50:38,683
Oh, here we go.
811
00:50:38,683 --> 00:50:39,843
Ooh.
812
00:50:39,843 --> 00:50:41,003
You're for it now.
813
00:50:43,123 --> 00:50:45,763
All right. What's so funny?
Oh, come on, Gerry.
814
00:50:45,763 --> 00:50:48,203
No, no, no. What's the joke?
The kid's a disaster.
815
00:50:48,203 --> 00:50:50,403
He's not going to make it.
He's not a police officer.
816
00:50:50,403 --> 00:50:52,363
You know it, I know it.
817
00:50:52,363 --> 00:50:54,283
Well, I'm his tutor.
That's my call.
818
00:50:54,283 --> 00:50:56,163
And it's my call about putting him
819
00:50:56,163 --> 00:50:58,843
out in the street with a gun on his
hip. There's no way.
820
00:51:00,403 --> 00:51:01,803
Would you say I was a good shot?
821
00:51:01,803 --> 00:51:03,123
Not bad.
822
00:51:03,123 --> 00:51:04,203
Hmm.
823
00:51:04,203 --> 00:51:08,763
Well, back in the day, I wasn't
much better than he is now.
824
00:51:08,763 --> 00:51:10,603
He'll get where he needs to be.
825
00:51:10,603 --> 00:51:14,843
His test's in three weeks.
Knock yourself out.
826
00:51:14,843 --> 00:51:16,763
OK. Well...
827
00:51:16,763 --> 00:51:19,403
..we're going to be spending
a lot of time in here,
828
00:51:19,403 --> 00:51:22,603
and I'd appreciate it if you guys
didn't take the piss out of him.
829
00:51:26,603 --> 00:51:27,763
OK?
830
00:51:30,403 --> 00:51:31,643
Thank you.
831
00:51:47,043 --> 00:51:48,443
Unholster your gun.
832
00:51:49,843 --> 00:51:51,003
Aim.
833
00:51:52,763 --> 00:51:53,883
Fire.
834
00:52:03,923 --> 00:52:05,243
Better.
835
00:52:07,243 --> 00:52:11,283
OK, the Dublin lads say
this new stuff's top quality.
836
00:52:11,283 --> 00:52:14,283
We need all of it
back out there tonight.
837
00:52:31,763 --> 00:52:33,523
ENGINES START
838
00:52:35,283 --> 00:52:37,203
INDISTINCT CHATTER
839
00:53:04,723 --> 00:53:06,363
MESSAGE ALERT
840
00:53:24,563 --> 00:53:26,563
VEHICLE APPROACHES
841
00:53:44,403 --> 00:53:45,643
LINE RINGS
842
00:53:45,643 --> 00:53:47,883
Police.
843
00:53:47,883 --> 00:53:49,603
Someone just shot at my house.
844
00:53:53,563 --> 00:53:56,083
SIREN CHIRPS
845
00:54:03,803 --> 00:54:05,323
Straight through.
846
00:54:05,323 --> 00:54:06,763
CID.
847
00:54:17,443 --> 00:54:19,523
I thought this place was OOB.
848
00:54:19,523 --> 00:54:21,443
Not for shots fired.
Then we come.
849
00:54:22,963 --> 00:54:27,083
Yeah. But who'd shoot at the house
of James McIntyre's wife?
850
00:54:27,083 --> 00:54:29,363
Estranged wife, apparently.
851
00:54:31,963 --> 00:54:34,123
But, yeah, your point stands.
Who would?
852
00:54:44,123 --> 00:54:46,363
Oh, you cheeky, cheeky bastards.
853
00:54:47,363 --> 00:54:48,723
What?
854
00:54:51,603 --> 00:54:52,683
Stevie, what?
855
00:54:54,883 --> 00:54:56,603
This whole thing is a distraction.
856
00:54:56,603 --> 00:54:58,083
It's all planned.
857
00:54:59,683 --> 00:55:03,003
Did you see the vehicle
as you returned? Nope.
858
00:55:03,003 --> 00:55:04,843
You didn't see any vehicle? No.
859
00:55:04,843 --> 00:55:06,843
All right, Murray?
860
00:55:06,843 --> 00:55:09,403
I see you brought
the big crayon tonight.
861
00:55:09,403 --> 00:55:11,843
Do you mind, Constable?
I'm interviewing a victim here.
862
00:55:11,843 --> 00:55:14,643
Are ye, aye?
You a victim here, Tina?
863
00:55:16,523 --> 00:55:18,443
Mm-hm.
864
00:55:18,443 --> 00:55:20,443
Tell us what you saw, then.
865
00:55:20,443 --> 00:55:22,603
It all happened so fast.
866
00:55:22,603 --> 00:55:24,323
Oh, I bet it did.
867
00:55:24,323 --> 00:55:26,203
Look at my hanging baskets.
868
00:55:27,203 --> 00:55:28,443
Hmm?
869
00:55:28,443 --> 00:55:30,683
I'll be putting in a claim for this.
870
00:55:30,683 --> 00:55:32,203
Full compo.
871
00:55:38,883 --> 00:55:40,283
SHE EXHALES SMOKE
872
00:56:00,963 --> 00:56:02,603
It's all there, yeah.
873
00:56:18,643 --> 00:56:22,043
Next...Wellington Road,
number 64.
874
00:56:22,043 --> 00:56:23,643
ENGINE STARTS
875
00:56:25,443 --> 00:56:29,323
MO SHOUTS TRIUMPHANTLY
60529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.