Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,513 --> 00:00:15,366
- [intense music playing]
- [indistinct chatter]
2
00:00:15,390 --> 00:00:17,267
- [guns firing]
- [woman] Sir...
3
00:00:17,350 --> 00:00:18,601
[man] Keep your head down.
4
00:00:19,310 --> 00:00:21,146
Everything's gonna be okay.
5
00:00:21,229 --> 00:00:23,273
- [woman] Let's go.
- [man] Hold on to me.
6
00:00:24,107 --> 00:00:25,817
[people yelling]
7
00:00:25,900 --> 00:00:28,737
[man 2] Are you okay? Get up!
Go! Keep going!
8
00:00:28,820 --> 00:00:30,530
- Keep going! Come on!
- [5-8 grunting]
9
00:00:31,281 --> 00:00:33,161
[soldier] The refugee mob
is fighting back hard!
10
00:00:33,199 --> 00:00:35,326
Don't let them gain any ground.
Kill them all!
11
00:00:35,910 --> 00:00:37,495
[5-8 panting]
12
00:00:38,455 --> 00:00:40,915
[guns firing in distance]
13
00:00:44,044 --> 00:00:45,336
[guns firing]
14
00:00:49,007 --> 00:00:51,760
[5-8] Don't come out till it's dark,
even if the gunshots stop.
15
00:00:52,343 --> 00:00:53,386
[5-8 exhaling]
16
00:00:56,347 --> 00:00:57,474
[guns firing]
17
00:00:57,557 --> 00:00:59,559
- [bomb exploding]
- [5-8 grunting]
18
00:01:03,521 --> 00:01:04,898
[soldier grunting]
19
00:01:13,323 --> 00:01:14,741
[refugees grunting]
20
00:01:21,873 --> 00:01:22,873
[soldier grunting]
21
00:01:26,711 --> 00:01:28,296
[soldiers yelling]
22
00:01:30,548 --> 00:01:32,342
[guns firing]
23
00:01:32,926 --> 00:01:33,926
[soldier grunting]
24
00:01:37,847 --> 00:01:39,766
[suspenseful music playing]
25
00:01:40,391 --> 00:01:42,191
- [bomb exploding in distance]
- [5-8 gasping]
26
00:01:45,271 --> 00:01:46,606
[soldiers grunting]
27
00:01:48,441 --> 00:01:49,859
[both grunting]
28
00:01:55,824 --> 00:01:57,075
[music fades]
29
00:02:00,954 --> 00:02:01,955
[soldier] Grenade!
30
00:02:02,038 --> 00:02:03,164
[soldiers yelling]
31
00:02:04,833 --> 00:02:06,543
[intense music playing]
32
00:02:06,626 --> 00:02:07,626
[soldier yelling]
33
00:02:08,586 --> 00:02:09,671
[both grunting]
34
00:02:14,551 --> 00:02:17,220
- [5-8 grunting]
- [soldiers grunting]
35
00:02:18,638 --> 00:02:20,932
[soldiers yelling]
36
00:02:21,015 --> 00:02:23,476
[5-8 grunting]
37
00:02:29,941 --> 00:02:30,942
[soldier grunting]
38
00:02:31,025 --> 00:02:33,153
[both grunting, straining]
39
00:02:33,236 --> 00:02:34,988
[5-8 roaring]
40
00:02:35,071 --> 00:02:37,073
- [squelching]
- [soldier grunting]
41
00:02:37,157 --> 00:02:38,199
[music fades]
42
00:02:39,576 --> 00:02:41,744
[5-8 grunting, breathing heavily]
43
00:02:46,166 --> 00:02:47,625
[guns firing]
44
00:02:49,836 --> 00:02:51,254
[dramatic music playing]
45
00:02:51,337 --> 00:02:53,339
[5-8 breath shuddering]
46
00:03:02,807 --> 00:03:06,144
[footsteps approaching]
47
00:03:06,227 --> 00:03:07,979
CHEONMYEONG MUST BE BROUGHT DOWN
48
00:03:25,163 --> 00:03:27,290
[soldier] I got the order
to burn them all.
49
00:03:28,875 --> 00:03:30,126
[truck door opening]
50
00:03:30,210 --> 00:03:31,794
[objects clattering]
51
00:03:39,052 --> 00:03:40,053
[5-8 groaning]
52
00:03:47,894 --> 00:03:50,813
[5-8] Don't come out till it's dark,
even if the gunshots stop.
53
00:03:52,106 --> 00:03:54,108
[5-8 breathing heavily]
54
00:04:00,448 --> 00:04:03,952
- [5-8 groaning, straining]
- [guns firing]
55
00:04:09,249 --> 00:04:10,333
[refugee groaning]
56
00:04:12,210 --> 00:04:13,211
[5-8 gasping]
57
00:04:24,931 --> 00:04:27,141
- [gun firing]
- [soldiers grunting]
58
00:04:43,366 --> 00:04:47,245
BLACK KNIGHT
59
00:04:51,249 --> 00:04:52,583
[music fades]
60
00:04:55,378 --> 00:04:57,839
[funky music playing]
61
00:05:01,259 --> 00:05:02,259
[exhaling]
62
00:05:02,719 --> 00:05:04,595
He's making quite the entrance.
63
00:05:06,514 --> 00:05:08,725
[truck horn blaring]
64
00:05:09,559 --> 00:05:11,686
[tires screeching]
65
00:05:16,899 --> 00:05:18,901
[truck hissing]
66
00:05:18,985 --> 00:05:20,987
[Sa-wol coughing]
67
00:05:21,070 --> 00:05:22,572
[music fades]
68
00:05:25,199 --> 00:05:27,827
Whoa. Thought I was dead meat there.
69
00:05:41,883 --> 00:05:43,134
Did you wanna die today?
70
00:05:43,217 --> 00:05:44,217
I did.
71
00:05:45,428 --> 00:05:46,429
Not anymore, though.
72
00:05:53,353 --> 00:05:54,437
Gonna do this.
73
00:05:55,480 --> 00:05:57,315
And I've got a reason to do it.
74
00:05:57,398 --> 00:05:58,941
Just tell me how I can win.
75
00:05:59,025 --> 00:06:00,818
I don't care what reason you have.
76
00:06:00,902 --> 00:06:02,862
Telling you won't help much either.
77
00:06:10,036 --> 00:06:11,746
I abhor rudeness.
78
00:06:15,583 --> 00:06:17,001
You got me out of there.
79
00:06:17,752 --> 00:06:19,629
You saved me! Why'd you do that, huh?
80
00:06:19,712 --> 00:06:21,547
[dramatic music playing]
81
00:06:28,137 --> 00:06:30,181
How's your head? Your memory back?
82
00:06:32,308 --> 00:06:33,468
You're my only option to win.
83
00:06:33,518 --> 00:06:35,812
- Why?
- You're the strongest there is.
84
00:06:36,479 --> 00:06:37,479
Please.
85
00:06:55,623 --> 00:06:56,916
Prove yourself worthy.
86
00:07:04,465 --> 00:07:06,634
10:00, NOVEMBER 21
87
00:07:06,717 --> 00:07:08,010
[truck hissing]
88
00:07:13,975 --> 00:07:17,061
[Seul-ah] But, Unni, uh,
I actually think he could do it.
89
00:07:17,145 --> 00:07:19,188
I've seen him fight a few times.
90
00:07:19,272 --> 00:07:21,399
He's definitely much stronger
than he was...
91
00:07:22,859 --> 00:07:23,859
[gasping]
92
00:07:31,409 --> 00:07:33,828
[somber music playing]
93
00:07:38,791 --> 00:07:39,959
[footsteps approaching]
94
00:07:46,674 --> 00:07:48,843
[5-8] How many people do you think died?
95
00:07:48,926 --> 00:07:50,219
[man] Thousands.
96
00:07:50,720 --> 00:07:53,306
We thought that we were just resisting,
97
00:07:54,474 --> 00:07:57,727
but Cheonmyeong,
they thought that it was a riot.
98
00:07:57,810 --> 00:07:59,896
[5-8] Do we have to go on living
like this?
99
00:08:00,480 --> 00:08:02,565
[man] What other option do we have?
100
00:08:05,067 --> 00:08:06,486
[5-8] I will find one...
101
00:08:09,614 --> 00:08:11,365
no matter how long it takes.
102
00:08:24,420 --> 00:08:25,420
[chuckling]
103
00:08:25,880 --> 00:08:27,924
Trying to be a deliveryman, huh?
104
00:08:29,926 --> 00:08:32,094
YOU TOO CAN BECOME A LEGEND LIKE 5-8
105
00:08:34,597 --> 00:08:39,602
Okay, so the legendary 5-8 is gonna
help you become a deliveryman?
106
00:08:39,685 --> 00:08:43,105
No. He said, "Prove yourself worthy."
107
00:08:43,689 --> 00:08:45,024
Yeah, same thing.
108
00:08:45,107 --> 00:08:47,610
- You're always so pessimistic!
- Watch it, man.
109
00:08:49,111 --> 00:08:50,947
- Do you feel confident?
- Well...
110
00:08:52,198 --> 00:08:53,407
whatever it is, I can do it.
111
00:08:54,784 --> 00:08:57,370
I'm also gonna test to see
if 5-8 is the legend that people say.
112
00:08:57,453 --> 00:09:00,873
No, you're the one who's gonna be tested.
Do you even know what the word test means?
113
00:09:00,957 --> 00:09:03,292
Of course I do, moron! It's like an exam.
114
00:09:03,376 --> 00:09:04,544
[Useless scoffing]
115
00:09:05,294 --> 00:09:06,587
Wanna be useful, man?
116
00:09:11,884 --> 00:09:14,762
[Useless] It's not just your future
on the line, it's your life.
117
00:09:14,845 --> 00:09:17,765
Ever heard of passing
through the Gate of Hell?
118
00:09:19,141 --> 00:09:20,184
Gate of Hell?
119
00:09:20,268 --> 00:09:21,310
[music fades]
120
00:09:23,479 --> 00:09:24,313
[car clicking]
121
00:09:24,397 --> 00:09:26,357
Ugh. Man, always working late.
122
00:09:26,440 --> 00:09:28,776
I tell them to conserve oxygen,
but they never listen.
123
00:09:28,859 --> 00:09:30,861
[computers trilling]
124
00:09:36,033 --> 00:09:37,410
[sighing heavily]
125
00:09:37,493 --> 00:09:38,661
[man] Ma'am.
126
00:09:38,744 --> 00:09:40,413
Hmm? You can go.
127
00:09:40,496 --> 00:09:42,456
Uh, may I really?
Because that would be great.
128
00:09:45,835 --> 00:09:46,836
Is something going on?
129
00:09:46,919 --> 00:09:49,589
Yes. Tail team has put out
an emergency report.
130
00:09:49,672 --> 00:09:50,672
5-8?
131
00:09:51,882 --> 00:09:53,968
He's been found
outside the General District.
132
00:09:54,468 --> 00:09:55,761
[tense music playing]
133
00:09:56,679 --> 00:09:58,180
Oh, you're coming with us?
134
00:09:58,723 --> 00:10:00,975
What, think I'm going home?
135
00:10:05,313 --> 00:10:08,858
PHYSICAL TRAINING FACILITY
136
00:10:24,415 --> 00:10:25,415
[door closing]
137
00:10:26,626 --> 00:10:27,793
[5-8] Is everyone here?
138
00:10:34,508 --> 00:10:35,508
Let's get started.
139
00:10:40,056 --> 00:10:42,600
[man] It's an old training room
for deliverymen.
140
00:10:42,683 --> 00:10:45,895
I saw 11 people enter, including 5-8.
141
00:10:45,978 --> 00:10:48,439
They were all deliverymen
who used to be refugees.
142
00:10:49,273 --> 00:10:51,776
Deliverymen in the 5-8 line.
143
00:10:51,859 --> 00:10:53,611
[suspenseful music playing]
144
00:10:53,694 --> 00:10:55,279
They're kidnapping children.
145
00:10:56,864 --> 00:10:58,032
Conducting experiments.
146
00:10:58,115 --> 00:11:00,159
Did you say experiments?
147
00:11:00,242 --> 00:11:02,370
So then do you think Cheonmyeong's
behind everything?
148
00:11:02,995 --> 00:11:05,373
- I know they are.
- Why target children of the miners?
149
00:11:05,456 --> 00:11:06,749
'Cause of the mutation.
150
00:11:06,832 --> 00:11:09,168
[scoffing] Is all that stuff
actually real?
151
00:11:13,923 --> 00:11:15,508
[remote beeping]
152
00:11:15,591 --> 00:11:16,871
ANALYSIS OF THE REFUGEE SURVIVOR
153
00:11:24,809 --> 00:11:26,268
Oh, it's real.
154
00:11:28,229 --> 00:11:31,482
[man] There are over ten deliverymen,
including 5-8.
155
00:11:31,565 --> 00:11:33,943
What if there's a situation?
What if they fight?
156
00:11:34,026 --> 00:11:36,946
[Seol-ah] Even better.
It'd give us a reason to arrest them.
157
00:11:37,446 --> 00:11:40,950
The bones are metal,
and wounds heal extremely fast.
158
00:11:41,033 --> 00:11:42,451
[4-2] So it is real.
159
00:11:42,535 --> 00:11:46,747
But then, I guess nothing's impossible
with how far the world's gone to hell.
160
00:11:46,831 --> 00:11:48,791
If they really are targeting mutants,
161
00:11:49,834 --> 00:11:50,834
the boy's perfect.
162
00:11:52,086 --> 00:11:54,088
You gonna use him
to find the missing children?
163
00:11:54,797 --> 00:11:55,631
If we have to.
164
00:11:55,715 --> 00:11:58,008
He told 5-8 he wanted to be a deliveryman.
165
00:12:00,928 --> 00:12:02,513
The kid needs me as well.
166
00:12:07,768 --> 00:12:09,645
[tense music playing]
167
00:12:14,859 --> 00:12:16,068
[indistinct chatter]
168
00:12:19,029 --> 00:12:20,281
[blow landing]
169
00:12:23,784 --> 00:12:25,745
What brings you all the way here
at this hour?
170
00:12:28,748 --> 00:12:29,749
[mask whirring]
171
00:12:31,083 --> 00:12:34,545
I felt today was the day
we continue our conversation.
172
00:12:39,049 --> 00:12:40,926
[deliverymen grunting, panting]
173
00:12:46,265 --> 00:12:48,392
Each of the days the kidnappings happened,
174
00:12:48,476 --> 00:12:50,311
5-7 was on leave.
175
00:12:51,395 --> 00:12:53,898
He must have acted as the key,
as a deliveryman.
176
00:12:55,024 --> 00:12:57,610
We put out a wanted notice,
then he's dead. You know why?
177
00:12:57,693 --> 00:12:58,778
Overworking.
178
00:12:59,278 --> 00:13:01,280
[ominous music playing]
179
00:13:05,785 --> 00:13:06,911
[car doors closing]
180
00:13:06,994 --> 00:13:08,412
[Seol-ah] Stop right there.
181
00:13:10,873 --> 00:13:13,292
[man] The higher ups ordered
a private investigation.
182
00:13:13,375 --> 00:13:14,210
Was he murdered?
183
00:13:14,293 --> 00:13:16,295
I'm sorry, information's classified.
184
00:13:26,430 --> 00:13:27,431
CHEONMYEONG LOGISTICS
185
00:13:27,515 --> 00:13:31,018
It's the first time a deliveryman's died
from overwork since Earth fell apart.
186
00:13:31,101 --> 00:13:32,101
[Seol-ah] Yes.
187
00:13:32,728 --> 00:13:33,729
Officially.
188
00:13:34,313 --> 00:13:36,482
You don't believe
the official announcement, Major?
189
00:13:36,565 --> 00:13:37,983
I'm very skeptical.
190
00:13:39,068 --> 00:13:41,278
Still missing the testimony
of the key witness.
191
00:13:49,537 --> 00:13:51,038
5-7 was murdered.
192
00:13:51,121 --> 00:13:52,121
Murdered?
193
00:13:52,748 --> 00:13:53,582
Based on what?
194
00:13:53,666 --> 00:13:55,501
I saw the man die.
195
00:13:56,794 --> 00:13:59,171
A tiny device had exploded
inside of his head.
196
00:14:00,256 --> 00:14:03,050
Were there any...
any clues before this happened?
197
00:14:08,055 --> 00:14:09,348
What'd you say?
198
00:14:09,974 --> 00:14:11,517
Where were they all taken?
199
00:14:11,600 --> 00:14:14,645
- [device whirring]
- [shuddering] The human experiments...
200
00:14:15,312 --> 00:14:16,312
[device clicking]
201
00:14:22,903 --> 00:14:24,405
The culprits' tattoo.
202
00:14:26,198 --> 00:14:27,658
On the back of their necks.
203
00:14:28,993 --> 00:14:31,912
Kidnappings are happening
in many other places.
204
00:14:32,705 --> 00:14:34,582
Refugees are being taken too.
205
00:14:34,665 --> 00:14:35,833
Oh my God.
206
00:14:35,916 --> 00:14:37,626
It's happening, Major.
207
00:14:38,836 --> 00:14:40,462
Take care out there.
208
00:14:40,546 --> 00:14:42,548
[dramatic music playing]
209
00:15:00,357 --> 00:15:02,401
[Sa-wol panting]
210
00:15:19,668 --> 00:15:21,921
[Useless] It says he went
to meet 5-8 like you did,
211
00:15:22,504 --> 00:15:23,672
and saw hell.
212
00:15:24,840 --> 00:15:26,216
The Gate of Hell.
213
00:15:26,884 --> 00:15:28,552
Once you go through that gate,
214
00:15:28,636 --> 00:15:30,012
you become pulp.
215
00:15:30,804 --> 00:15:32,932
They beat you up good
until you lose yourself,
216
00:15:33,015 --> 00:15:34,058
and then never let up.
217
00:15:34,141 --> 00:15:36,685
They beat you up? Really? Everyone?
218
00:15:36,769 --> 00:15:38,354
The guy who wrote that book,
219
00:15:38,938 --> 00:15:41,023
he spent a whole week in a coma.
220
00:15:42,858 --> 00:15:44,777
CHAPTER 3
THE GATES OF HELL
221
00:15:44,860 --> 00:15:46,862
[ominous music playing]
222
00:15:51,659 --> 00:15:53,202
[mask whirring]
223
00:15:54,578 --> 00:15:56,163
You're the Gate of Hell?
224
00:15:57,539 --> 00:15:59,375
- [bones cracking]
- [sighing]
225
00:16:02,086 --> 00:16:03,128
[exhaling]
226
00:16:03,212 --> 00:16:04,338
Let's go.
227
00:16:20,187 --> 00:16:21,187
Just you guys?
228
00:16:21,230 --> 00:16:22,874
- Who else do you need?
- [Sa-wol] I mean...
229
00:16:22,898 --> 00:16:24,900
[whimsical music playing]
230
00:16:24,984 --> 00:16:26,151
The Gate of Hell...
231
00:16:26,694 --> 00:16:27,695
People fighting?
232
00:16:27,778 --> 00:16:29,488
[both chuckling]
233
00:16:29,571 --> 00:16:32,074
Did you read that book
234
00:16:32,157 --> 00:16:34,535
I STAKE MY LIFE or whatever?
235
00:16:36,412 --> 00:16:37,412
Let's start.
236
00:16:38,330 --> 00:16:39,330
I can do it.
237
00:16:41,667 --> 00:16:43,669
If you do it, it might kill him.
238
00:16:44,670 --> 00:16:46,338
I can hold back a bit.
239
00:16:48,007 --> 00:16:50,009
[upbeat music playing]
240
00:16:56,473 --> 00:16:57,473
Let's see what you got.
241
00:16:58,517 --> 00:16:59,517
I'm ready.
242
00:17:02,021 --> 00:17:03,439
[Sa-wol grunting]
243
00:17:04,565 --> 00:17:05,983
- [Sa-wol exclaiming]
- You're slow.
244
00:17:06,066 --> 00:17:08,360
[Sa-wol grunting, groaning]
245
00:17:08,444 --> 00:17:09,778
[Sa-wol panting]
246
00:17:11,655 --> 00:17:13,115
One, two.
247
00:17:14,408 --> 00:17:15,868
- Three, four.
- [Sa-wol grunting]
248
00:17:15,951 --> 00:17:16,951
Too slow.
249
00:17:21,165 --> 00:17:22,165
[5-8 chuckling]
250
00:17:24,293 --> 00:17:25,544
Already tired?
251
00:17:25,627 --> 00:17:26,670
Not a chance!
252
00:17:27,880 --> 00:17:28,756
[Sa-wol grunting]
253
00:17:28,839 --> 00:17:30,382
[blow landing]
254
00:17:30,466 --> 00:17:31,842
Faster.
255
00:17:31,925 --> 00:17:34,511
[Sa-wol grunting]
256
00:17:35,387 --> 00:17:37,264
[Sa-wol groaning, panting]
257
00:17:39,683 --> 00:17:40,683
Let's go.
258
00:17:50,110 --> 00:17:51,570
One, two, three...
259
00:17:51,653 --> 00:17:53,572
[Sa-wol grunting]
260
00:17:53,655 --> 00:17:54,656
...four.
261
00:17:55,407 --> 00:17:56,241
[5-8 chuckling]
262
00:17:56,325 --> 00:17:57,659
Enough of this. Get serious.
263
00:17:58,535 --> 00:17:59,535
That's what you want?
264
00:18:04,583 --> 00:18:05,584
[music fades]
265
00:18:06,418 --> 00:18:07,418
[groaning]
266
00:18:08,796 --> 00:18:10,089
Did you see my fist?
267
00:18:11,173 --> 00:18:12,508
- No.
- [5-8] Oh.
268
00:18:12,591 --> 00:18:14,009
So, that's where you're at.
269
00:18:18,347 --> 00:18:19,389
[groaning]
270
00:18:20,641 --> 00:18:21,558
What do you think?
271
00:18:21,642 --> 00:18:23,560
He's not disciplined, he's very slow.
272
00:18:23,644 --> 00:18:24,645
[5-8] Hmm.
273
00:18:26,647 --> 00:18:29,316
- [Sa-wol groaning, panting]
- [whimsical music playing]
274
00:18:32,861 --> 00:18:33,987
Aren't you going?
275
00:18:34,571 --> 00:18:35,614
Should I go
276
00:18:36,532 --> 00:18:38,408
You wanna be a deliveryman, right?
277
00:18:38,909 --> 00:18:40,702
Wouldn't you first have to register?
278
00:18:41,537 --> 00:18:44,832
Uh... oh. Uh-huh.
279
00:18:45,874 --> 00:18:47,501
Use your head and think.
280
00:18:49,211 --> 00:18:50,254
Oh.
281
00:18:52,965 --> 00:18:54,967
[tense music playing]
282
00:18:57,636 --> 00:18:58,720
What are you drawing?
283
00:19:04,601 --> 00:19:06,019
This doesn't leave the team, okay?
284
00:19:12,067 --> 00:19:13,193
[man] Listen up!
285
00:19:13,694 --> 00:19:15,112
We have new information.
286
00:19:18,282 --> 00:19:20,450
It's a competition
to find a new deliveryman
287
00:19:20,534 --> 00:19:22,035
for Cheonmyeong Group.
288
00:19:22,703 --> 00:19:26,498
And all of you here
have a fair shot at winning
289
00:19:27,124 --> 00:19:29,168
But only one ultimate victor
290
00:19:29,751 --> 00:19:32,462
will end up being the deliveryman
for Cheonmyeong.
291
00:19:33,463 --> 00:19:34,923
The challenge begins.
292
00:19:35,007 --> 00:19:36,925
[announcer] Please take
the following steps
293
00:19:37,009 --> 00:19:39,761
to register
for the deliveryman selection competition.
294
00:19:39,845 --> 00:19:42,514
Applicants in the preliminary round
registration hall...
295
00:19:42,598 --> 00:19:45,726
[computer] Please stand up straight
for an accurate reading.
296
00:19:46,810 --> 00:19:48,812
[indistinct chatter]
297
00:19:53,400 --> 00:19:54,400
[Useless scoffing]
298
00:19:54,902 --> 00:19:56,028
You guys are doing it?
299
00:19:56,111 --> 00:19:58,113
[light upbeat music playing]
300
00:20:00,490 --> 00:20:02,492
[both chuckling]
301
00:20:06,622 --> 00:20:07,831
[scanner trilling]
302
00:20:08,749 --> 00:20:12,127
[computer] Insufficient muscle mass
and low physical fitness. Fail.
303
00:20:14,963 --> 00:20:16,965
SCANNING THE BODY
304
00:20:17,049 --> 00:20:17,883
ELIMINATED
305
00:20:17,966 --> 00:20:21,261
[computer] Insufficient muscle mass
and low physical fitness. Fail.
306
00:20:23,013 --> 00:20:24,056
[scanner trilling]
307
00:20:24,139 --> 00:20:24,973
SCAN RESULT, PASS
308
00:20:25,057 --> 00:20:26,937
[computer] High level
of physical fitness. Pass.
309
00:20:26,975 --> 00:20:28,060
- Whoa.
- Yes!
310
00:20:35,275 --> 00:20:36,610
Oh, I'm sorry.
311
00:20:38,695 --> 00:20:42,032
[computer] Insufficient muscle mass
and low physical fitness. Fail.
312
00:20:45,494 --> 00:20:47,871
High level of physical fitness. Pass.
313
00:20:53,168 --> 00:20:54,169
What?
314
00:20:57,256 --> 00:20:58,924
REGISTRATION
REFUGEE DISTRICT
315
00:21:11,687 --> 00:21:13,021
[scanner trilling]
316
00:21:13,105 --> 00:21:14,231
JANG HO-MIN, MALE
317
00:21:14,314 --> 00:21:15,941
APPLY, PRINT APPLICATION FORM
318
00:21:22,447 --> 00:21:24,157
[music fades]
319
00:21:24,241 --> 00:21:25,075
REFUGEE, APPLY
320
00:21:25,158 --> 00:21:26,535
AGE, FAMILY RELATIONS
321
00:21:28,537 --> 00:21:30,539
AGE: UNKNOWN
322
00:21:31,206 --> 00:21:33,625
FAMILY RELATIONS: NONE
323
00:21:35,043 --> 00:21:36,043
[computer beeping]
324
00:21:36,712 --> 00:21:37,754
[computer chiming]
325
00:21:41,216 --> 00:21:43,218
[tense music playing]
326
00:21:46,013 --> 00:21:47,180
[door opening]
327
00:21:48,140 --> 00:21:49,140
[door closing]
328
00:21:52,894 --> 00:21:53,894
[4-1] What you up to?
329
00:21:53,937 --> 00:21:55,939
[dramatic music playing]
330
00:21:57,858 --> 00:21:59,693
I'm thinking
for the first time in a while.
331
00:21:59,776 --> 00:22:03,780
Are you sad that Yoon Sa-wol
is now Refugee 034?
332
00:22:07,326 --> 00:22:09,453
Not exactly sad. It's just that...
333
00:22:09,536 --> 00:22:10,536
Do you know my name?
334
00:22:12,748 --> 00:22:14,333
- 5-8.
- That's right.
335
00:22:14,958 --> 00:22:17,336
I'm 5-8, and she's 4-1.
336
00:22:17,419 --> 00:22:20,839
You're Refugee 034. That's reality.
337
00:22:22,466 --> 00:22:23,383
Oh.
338
00:22:23,467 --> 00:22:24,551
[chuckling]
339
00:22:25,260 --> 00:22:26,260
Fine, then.
340
00:22:29,014 --> 00:22:30,014
Now what do I do?
341
00:22:35,020 --> 00:22:37,105
[upbeat music playing]
342
00:22:41,109 --> 00:22:42,527
[machine whirring]
343
00:22:47,574 --> 00:22:48,574
Wait, what's that?
344
00:22:50,494 --> 00:22:52,496
[Sa-wol grunting, groaning]
345
00:22:53,413 --> 00:22:54,413
Huh?
346
00:22:55,540 --> 00:22:56,792
Do I dodge those?
347
00:22:57,584 --> 00:22:58,919
No, you hit them all!
348
00:23:00,545 --> 00:23:01,963
[Sa-wol grunting]
349
00:23:02,631 --> 00:23:03,673
Seriously?
350
00:23:08,595 --> 00:23:09,930
Stop dodging and hit the balls!
351
00:23:10,013 --> 00:23:12,015
[Sa-wol yelling]
352
00:23:14,309 --> 00:23:16,311
Your eyes are as slow as your body is.
353
00:23:17,062 --> 00:23:18,814
What are you even saying right now?
354
00:23:18,897 --> 00:23:20,148
How about you try it?
355
00:23:20,232 --> 00:23:22,484
Man, he really doesn't listen.
356
00:23:31,201 --> 00:23:32,994
- Always no shirt.
- [4-1 chuckling]
357
00:23:38,125 --> 00:23:39,334
Fire away.
358
00:23:43,672 --> 00:23:45,132
Whoa.
359
00:23:45,215 --> 00:23:47,217
[grunting lightly]
360
00:23:52,722 --> 00:23:53,722
Whoa!
361
00:23:54,766 --> 00:23:57,269
So cool, man! Wow!
362
00:23:57,352 --> 00:23:58,520
[5-8 scoffing]
363
00:24:00,021 --> 00:24:01,815
Got so much to learn.
364
00:24:03,275 --> 00:24:04,275
[sighing]
365
00:24:07,320 --> 00:24:08,947
[upbeat music continues]
366
00:24:09,030 --> 00:24:12,009
[announcer] The first round of Cheonmyeong
Deliveryman Selection Competition
367
00:24:12,033 --> 00:24:13,033
will begin.
368
00:24:13,452 --> 00:24:16,580
The last participant standing
will make it to the second round.
369
00:24:18,290 --> 00:24:21,626
When the round begins,
the oxygen to the rooms will be cut off.
370
00:24:24,754 --> 00:24:25,881
[Sa-wol groaning]
371
00:24:26,965 --> 00:24:27,965
[moaning]
372
00:24:30,886 --> 00:24:33,054
Don't attack for now, just block.
373
00:24:33,138 --> 00:24:34,764
So this is the gang attack.
374
00:24:35,390 --> 00:24:36,390
[computer chiming]
375
00:24:36,433 --> 00:24:38,977
[computer] Oxygen level 100%.
376
00:24:39,603 --> 00:24:41,021
[both grunting]
377
00:24:41,104 --> 00:24:42,104
[computer beeping]
378
00:24:42,147 --> 00:24:43,899
[all yelling, clamoring]
379
00:24:44,983 --> 00:24:46,318
[man grunting]
380
00:24:51,364 --> 00:24:52,824
[both grunting]
381
00:25:03,752 --> 00:25:04,920
[straining]
382
00:25:05,587 --> 00:25:06,463
[bones cracking]
383
00:25:06,546 --> 00:25:07,631
[Sa-wol grunting]
384
00:25:10,008 --> 00:25:11,843
[both grunting]
385
00:25:11,927 --> 00:25:14,012
I think he'd be better
if we push him harder.
386
00:25:14,095 --> 00:25:16,515
He's average at best
for a new deliveryman.
387
00:25:16,598 --> 00:25:18,600
[Sa-wol grunting lightly]
388
00:25:19,476 --> 00:25:21,353
[both grunting]
389
00:25:22,395 --> 00:25:24,189
[both grunting]
390
00:25:24,272 --> 00:25:25,690
Turn it up a notch.
391
00:25:28,777 --> 00:25:30,153
What the...?
392
00:25:32,322 --> 00:25:33,323
[computer beeping]
393
00:25:33,406 --> 00:25:35,283
[computer] Oxygen level 50%.
394
00:25:35,367 --> 00:25:36,952
This is completely insane.
395
00:25:37,035 --> 00:25:39,037
[upbeat music swelling]
396
00:25:39,120 --> 00:25:42,082
[inaudible]
397
00:25:44,584 --> 00:25:46,878
[Sa-wol panting]
398
00:25:46,962 --> 00:25:49,422
Get it together.
Watch the flow of your opponent.
399
00:25:57,222 --> 00:25:59,224
[all grunting, yelling]
400
00:26:03,645 --> 00:26:04,771
[woman roaring]
401
00:26:15,407 --> 00:26:17,117
[both grunting]
402
00:26:19,369 --> 00:26:21,997
[panting] Shit, shit.
403
00:26:22,747 --> 00:26:25,250
[all grunting, yelling]
404
00:26:36,928 --> 00:26:37,762
Yeah!
405
00:26:37,846 --> 00:26:39,264
A cocky one.
406
00:26:39,347 --> 00:26:42,309
[Sa-wol] Shoot the balls faster.
Don't they go any faster? It's too easy!
407
00:26:42,392 --> 00:26:43,393
Whoo, whoo!
408
00:26:44,060 --> 00:26:47,647
[all grunting]
409
00:26:49,274 --> 00:26:51,192
[Sa-wol grunting]
410
00:26:51,276 --> 00:26:52,276
[man grunting]
411
00:26:52,652 --> 00:26:54,029
[Sa-wol breathing heavily]
412
00:26:57,449 --> 00:26:58,617
[Sa-wol grunting]
413
00:27:04,956 --> 00:27:06,958
[Sa-wol groaning, grunting]
414
00:27:12,964 --> 00:27:15,592
[all grunting, groaning]
415
00:27:16,801 --> 00:27:18,345
[computer chiming]
416
00:27:18,428 --> 00:27:22,015
[computer voice echoing] Oxygen level 5%...
417
00:27:22,098 --> 00:27:23,098
[Sa-wol moaning]
418
00:27:24,392 --> 00:27:26,019
[guns firing]
419
00:27:27,854 --> 00:27:28,897
[Sa-wol exhaling sharply]
420
00:27:28,980 --> 00:27:31,483
[dramatic music playing]
421
00:27:35,862 --> 00:27:37,864
[man grunting]
422
00:27:37,947 --> 00:27:40,742
[computer beeping] Oxygen level 1%.
423
00:27:40,825 --> 00:27:42,827
- [man straining]
- [Sa-wol grunting]
424
00:27:44,621 --> 00:27:46,623
[intense music playing]
425
00:27:47,707 --> 00:27:48,708
[gun firing]
426
00:27:52,003 --> 00:27:53,003
[man grunting]
427
00:27:55,090 --> 00:27:57,092
[both breathing heavily]
428
00:27:57,926 --> 00:27:59,135
[man yelling]
429
00:28:03,098 --> 00:28:04,182
[Sa-wol grunting]
430
00:28:04,933 --> 00:28:06,726
[man grunting]
431
00:28:11,022 --> 00:28:12,774
[intense music swelling]
432
00:28:12,857 --> 00:28:16,778
[inaudible]
433
00:28:23,451 --> 00:28:25,096
- [machinery whirring]
- [computer beeping]
434
00:28:25,120 --> 00:28:26,996
[computer] Oxygen is being supplied.
435
00:28:27,080 --> 00:28:29,165
- [Sa-wol grunting, panting]
- [air hissing]
436
00:28:35,380 --> 00:28:38,341
[computer] The following participants
will go on to the second round.
437
00:28:40,427 --> 00:28:42,554
Room One, Joo Gyeong-nam.
438
00:28:43,304 --> 00:28:45,265
Room Two, Park Se-seung.
439
00:28:46,057 --> 00:28:47,976
Room Three, Hyeon Su.
440
00:28:48,852 --> 00:28:50,645
Room Four, Yoo Gyeong-sik.
441
00:28:51,813 --> 00:28:53,690
Room Five, Choi Ju-ho.
442
00:28:54,607 --> 00:28:56,443
Room Six, Lee Dong-cheol.
443
00:28:57,902 --> 00:28:59,988
Room Seven, Kim Seung-hyeon.
444
00:29:01,030 --> 00:29:03,700
Room Eight, Refugee 034.
445
00:29:04,534 --> 00:29:06,703
[breathing heavily]
446
00:29:07,287 --> 00:29:10,206
TEHERAN-RO, 9 P.M.
447
00:29:10,290 --> 00:29:12,876
[tense music playing]
448
00:29:13,710 --> 00:29:15,170
He passed the first round.
449
00:29:16,171 --> 00:29:17,630
[air hissing]
450
00:29:17,714 --> 00:29:21,134
[truck engines idling, revving]
451
00:29:21,718 --> 00:29:25,096
[man] He's my only son,
and they took him right in front of me.
452
00:29:25,597 --> 00:29:27,640
[Seol-ah] The fact
that they left you behind
453
00:29:27,724 --> 00:29:29,476
means it was your son
who mattered to them.
454
00:29:30,059 --> 00:29:31,811
[man] Well, what... what should I do now?
455
00:29:31,895 --> 00:29:34,481
[man 2] Right now you need to look
for a guy who has this tattoo
456
00:29:34,564 --> 00:29:36,107
on the back of his neck, all right?
457
00:29:38,443 --> 00:29:40,779
[man] I just need to find someone
who has this tattoo?
458
00:29:40,862 --> 00:29:43,072
[Seol-ah] Yes.
We'll be the ones to arrest him.
459
00:29:43,156 --> 00:29:44,991
[man] Can I notify other districts?
460
00:29:45,074 --> 00:29:46,326
[Seol-ah] As many as you can.
461
00:29:46,409 --> 00:29:47,660
[man] Okay, I'll do that.
462
00:29:48,369 --> 00:29:50,371
[tense music playing]
463
00:29:52,332 --> 00:29:54,250
[Seol-ah] He has a bad skin condition.
464
00:29:54,334 --> 00:29:55,418
Was he a mine worker?
465
00:29:55,960 --> 00:29:59,339
[man 2] Yes. They took him away
when he was young. Barely escaped
466
00:30:03,676 --> 00:30:05,512
[Seol-ah] The children of the mines.
467
00:30:06,471 --> 00:30:08,473
[ominous music playing]
468
00:30:16,940 --> 00:30:17,940
[gun firing]
469
00:30:29,327 --> 00:30:31,079
[suspenseful music playing]
470
00:30:34,040 --> 00:30:35,040
[1-3] Get out.
471
00:30:37,085 --> 00:30:38,378
Everyone, take one.
472
00:30:42,715 --> 00:30:43,715
[door opening]
473
00:30:47,595 --> 00:30:48,721
[5-8] The destination?
474
00:30:48,805 --> 00:30:50,390
[man] The oxyanium mine.
475
00:30:51,432 --> 00:30:53,768
The work at their district is over,
476
00:30:53,852 --> 00:30:55,770
so they were going there to be killed.
477
00:30:56,271 --> 00:30:57,272
[5-8] Are you okay?
478
00:30:57,355 --> 00:30:59,732
I volunteered
to be a refugee warden there.
479
00:31:00,441 --> 00:31:02,402
- I'm fine.
- [5-8] How are things in District A?
480
00:31:02,485 --> 00:31:04,839
[man] I think they're going to test
Air Road operation soon.
481
00:31:04,863 --> 00:31:06,239
[5-8] We have to delay it.
482
00:31:06,322 --> 00:31:10,034
[man] I'm setting things up here and there
for our next move,
483
00:31:10,118 --> 00:31:12,829
but the security's on high alert
after the last one.
484
00:31:12,912 --> 00:31:14,539
[5-8] We can't fail this time.
485
00:31:14,622 --> 00:31:16,249
We'll look for a way too.
486
00:31:17,166 --> 00:31:19,210
Which one, arm or leg?
487
00:31:19,294 --> 00:31:20,712
[man] What do you mean?
488
00:31:20,795 --> 00:31:23,298
You're going back.
You need at least one bullet in you.
489
00:31:23,381 --> 00:31:24,883
[man] No, leg, leg.
490
00:31:24,966 --> 00:31:26,009
[5-8] Arm.
491
00:31:26,092 --> 00:31:27,093
[man grunting]
492
00:31:27,176 --> 00:31:28,595
[Ryu] Who did this?
493
00:31:28,678 --> 00:31:30,138
[Oh] We don't know yet, sir.
494
00:31:30,221 --> 00:31:31,941
A warden survived,
so we're questioning him,
495
00:31:31,973 --> 00:31:33,224
but he's out of his mind.
496
00:31:33,308 --> 00:31:36,060
[seething] How dare they go after
what is Cheonmyeong's.
497
00:31:37,562 --> 00:31:39,731
Let's get the military
and guard team on this.
498
00:31:39,814 --> 00:31:41,149
[Oh] Of course. Yes...
499
00:31:41,232 --> 00:31:42,775
[sinister music playing]
500
00:31:42,859 --> 00:31:44,527
- [Ryu sighing]
- [computer chiming]
501
00:31:46,112 --> 00:31:47,155
What is it?
502
00:31:47,238 --> 00:31:49,657
[woman] The defense minister's party
is here.
503
00:31:57,916 --> 00:31:59,000
Hello, sir.
504
00:32:00,543 --> 00:32:01,586
Major Jung Seol-ah.
505
00:32:02,712 --> 00:32:04,631
Cheonmyeong Group CEO. Good to meet you.
506
00:32:05,465 --> 00:32:07,550
Major Jung Seol-ah, Intelligence Command.
507
00:32:08,760 --> 00:32:11,054
[Ryu] The construction is 90% complete.
508
00:32:11,137 --> 00:32:12,737
We have an agreement with the government
509
00:32:12,764 --> 00:32:14,884
and everything is progressing
under airtight security.
510
00:32:15,558 --> 00:32:17,685
Seems like your security really is tight.
511
00:32:18,186 --> 00:32:20,688
Well, information overload
just leads to chaos.
512
00:32:20,772 --> 00:32:23,191
So you're moving District A
over to the Core,
513
00:32:23,274 --> 00:32:26,402
and the Special and General Districts
are each being upgraded by a level?
514
00:32:26,486 --> 00:32:27,654
[Ryu chuckling]
515
00:32:28,196 --> 00:32:31,115
Oh, well, I can see why the minister
thinks so much of you.
516
00:32:32,116 --> 00:32:34,243
Another mass exodus will begin.
517
00:32:35,536 --> 00:32:36,829
Cheonmyeong Group,
518
00:32:37,538 --> 00:32:41,459
along with Mr. Ryu,
are doing something extraordinary here.
519
00:32:42,085 --> 00:32:43,503
Why did you ask for me, sir?
520
00:32:46,923 --> 00:32:49,509
I want the files, every district file.
521
00:32:50,051 --> 00:32:53,221
A reassignment of residents, Major,
and I want your cooperation.
522
00:32:54,597 --> 00:32:55,597
[inhaling]
523
00:32:56,849 --> 00:32:57,850
[sighing heavily]
524
00:32:58,810 --> 00:33:00,144
Reassignments, huh?
525
00:33:00,728 --> 00:33:01,854
That's correct.
526
00:33:01,938 --> 00:33:03,356
[man] There's no pressure.
527
00:33:04,607 --> 00:33:05,858
Just work with Mr. Ryu.
528
00:33:06,776 --> 00:33:07,944
Cooperation.
529
00:33:08,569 --> 00:33:09,988
I look forward to it, Major.
530
00:33:10,488 --> 00:33:12,490
[unsettling music playing]
531
00:33:21,082 --> 00:33:22,458
[man] They do not want you
532
00:33:22,542 --> 00:33:25,378
to lead the relocation plan
for District A.
533
00:33:27,839 --> 00:33:29,257
[Ryu] Is it the president?
534
00:33:30,758 --> 00:33:33,261
GOVERNMENT RELOCATION EXECUTION PLAN
535
00:33:33,344 --> 00:33:35,555
The chairman is behind the president.
536
00:33:36,597 --> 00:33:38,516
Cheonmyeong Group must speak as one
537
00:33:40,184 --> 00:33:42,103
if your plan is to be fully realized.
538
00:33:43,896 --> 00:33:46,566
[Ryu breathing deeply, sighing]
539
00:33:46,649 --> 00:33:48,026
It's always something.
540
00:33:52,530 --> 00:33:53,573
[music fades]
541
00:33:54,449 --> 00:33:56,451
[whimsical music playing]
542
00:34:13,301 --> 00:34:14,301
So I passed?
543
00:34:15,887 --> 00:34:16,887
[scoffing]
544
00:34:19,724 --> 00:34:20,725
Can you even drive?
545
00:34:22,477 --> 00:34:23,477
Drive?
546
00:34:25,480 --> 00:34:26,898
[rock music playing]
547
00:34:27,982 --> 00:34:30,610
[engine revving]
548
00:34:39,994 --> 00:34:41,537
[Sa-wol] Yeah!
549
00:34:42,038 --> 00:34:43,831
[5-8] Okay, so he can drive.
550
00:34:44,332 --> 00:34:46,000
[dramatic music playing]
551
00:34:55,301 --> 00:34:56,552
[man] In this round,
552
00:34:56,636 --> 00:35:00,890
you must deliver a package
safely across the finish line.
553
00:35:00,973 --> 00:35:02,350
Along the route
554
00:35:03,184 --> 00:35:06,938
there are hunters waiting to attack,
each with a special criminal record.
555
00:35:11,067 --> 00:35:13,027
Any hunter who takes your packages
556
00:35:14,278 --> 00:35:16,447
will be released from prison immediately.
557
00:35:19,367 --> 00:35:21,744
Each vehicle is supplied with weapons.
558
00:35:21,828 --> 00:35:25,331
You will use them to stop the hunters
attacks and protect the package.
559
00:35:25,414 --> 00:35:26,666
Can we kill them, sir?
560
00:35:27,750 --> 00:35:28,751
Yes, you may.
561
00:35:29,836 --> 00:35:32,171
In this round,
we will advance two participants
562
00:35:32,255 --> 00:35:35,633
who complete the mission,
whose packages have been delivered safely.
563
00:35:36,384 --> 00:35:37,844
Then the final round, right?
564
00:35:37,927 --> 00:35:39,762
If you're still alive at that point.
565
00:35:47,145 --> 00:35:48,604
[man] Why did you have us come here?
566
00:35:48,688 --> 00:35:51,566
You're here as observers
to make sure the competition is fair.
567
00:35:53,818 --> 00:35:54,818
[mask whirring]
568
00:35:55,319 --> 00:35:56,529
[man 2] Mr. Ryu is here.
569
00:35:59,407 --> 00:36:00,658
Good work, everybody.
570
00:36:16,799 --> 00:36:19,010
[woman] The second round
of the Cheonmyeong Deliveryman
571
00:36:19,093 --> 00:36:21,345
Selection Competition will begin.
572
00:36:21,429 --> 00:36:22,889
[Sa-wol] Man, these are beat up.
573
00:36:35,693 --> 00:36:36,527
What?
574
00:36:36,611 --> 00:36:39,530
NUMBER EIGHT
REFUGEE 034
575
00:36:40,114 --> 00:36:41,490
You just drive straight?
576
00:36:41,991 --> 00:36:44,551
[woman] The two participants
who make it to the finish line first
577
00:36:44,577 --> 00:36:46,204
will move up to the final round.
578
00:36:46,287 --> 00:36:47,163
[engines revving]
579
00:36:47,246 --> 00:36:48,122
[woman] Ten,
580
00:36:48,206 --> 00:36:49,582
nine,
581
00:36:49,665 --> 00:36:50,665
eight,
582
00:36:51,125 --> 00:36:52,126
seven,
583
00:36:52,627 --> 00:36:53,627
six,
584
00:36:54,170 --> 00:36:55,338
five,
585
00:36:56,047 --> 00:36:57,047
four,
586
00:36:58,007 --> 00:36:59,008
three,
587
00:37:00,551 --> 00:37:01,802
two,
588
00:37:01,886 --> 00:37:03,262
one.
589
00:37:03,346 --> 00:37:04,555
Go.
590
00:37:05,514 --> 00:37:07,642
[rock music playing]
591
00:37:07,725 --> 00:37:08,725
START
592
00:37:10,519 --> 00:37:13,314
[woman] The eight participants
have left the starting line.
593
00:37:28,204 --> 00:37:30,831
Participant number One,
Joo Gyeong-nam, is in the lead.
594
00:37:30,915 --> 00:37:33,584
Participant number Three,
Hyeon Su, is in second.
595
00:37:33,668 --> 00:37:34,794
[breathing heavily]
596
00:37:34,877 --> 00:37:36,128
[engine revving]
597
00:37:47,014 --> 00:37:48,557
[alarm blaring]
598
00:37:48,641 --> 00:37:50,851
[woman] Emergency.
Hunter vehicles approaching.
599
00:37:50,935 --> 00:37:52,895
[intense music playing]
600
00:37:52,979 --> 00:37:55,523
[woman] Emergency.
Hunter vehicles approaching.
601
00:37:55,606 --> 00:37:58,025
Use your weapons to take down the hunters.
602
00:37:58,609 --> 00:38:00,319
- [guns firing]
- [Sa-wol] Whoa!
603
00:38:06,367 --> 00:38:07,451
[bullets ricocheting]
604
00:38:08,703 --> 00:38:10,371
[bullets ricocheting]
605
00:38:11,372 --> 00:38:13,082
VEHICLE EIGHT
606
00:38:13,165 --> 00:38:15,251
[gunfire continues]
607
00:38:29,890 --> 00:38:32,351
[woman] Participant number Two,
Park Se-seung, is out.
608
00:38:33,185 --> 00:38:34,185
VEHICLE FOUR
609
00:38:37,898 --> 00:38:40,234
[woman] Participant number Four,
Yoo Gyeong-sik, is out.
610
00:38:43,487 --> 00:38:44,655
VEHICLE THREE
611
00:38:59,337 --> 00:39:00,338
VEHICLE ONE
612
00:39:01,964 --> 00:39:03,215
[hunter grunting]
613
00:39:06,093 --> 00:39:07,428
VEHICLE ONE
614
00:39:13,559 --> 00:39:17,021
[woman] Hunter vehicle exploded.
Hunter vehicle exploded.
615
00:39:17,104 --> 00:39:18,104
ELIMINATED
VEHICLE 2, 4
616
00:39:21,650 --> 00:39:22,650
Oh, holy crap!
617
00:39:23,444 --> 00:39:24,987
[alarm blaring]
618
00:39:25,071 --> 00:39:26,071
[woman] Emergency.
619
00:39:34,580 --> 00:39:37,458
Participant number Six,
Lee Dong-cheol, is out.
620
00:39:37,541 --> 00:39:40,586
Vehicle number Six,
participant Lee Dong-cheol, is out.
621
00:39:42,630 --> 00:39:43,923
VEHICLE ONE
622
00:40:07,321 --> 00:40:10,658
[woman] Participant number Eight,
Refugee 034, is off course.
623
00:40:10,741 --> 00:40:12,034
Off course.
624
00:40:12,660 --> 00:40:14,537
That competitor's the only refugee, right?
625
00:40:14,620 --> 00:40:15,996
Yes, that's right.
626
00:40:16,080 --> 00:40:18,416
3RD - ONE, 1ST - THREE
2ND - FIVE, 4TH - EIGHT
627
00:40:23,421 --> 00:40:24,839
[man grunting]
628
00:40:26,257 --> 00:40:27,550
VEHICLE FIVE
629
00:40:46,485 --> 00:40:48,779
[woman] Participant number Five,
Choi Ju-ho, is out.
630
00:40:51,991 --> 00:40:53,367
[motorcycle engine revving]
631
00:41:03,878 --> 00:41:06,672
[woman] Participant number Eight,
Refugee 034, is off course.
632
00:41:19,685 --> 00:41:22,771
Participant number Eight,
Refugee 034, is off course.
633
00:41:24,607 --> 00:41:26,692
Refugee 034 is off course.
634
00:41:26,775 --> 00:41:28,402
[Sa-wol] Damn! Just shut up!
635
00:41:30,321 --> 00:41:31,321
[Sa-wol grunting]
636
00:41:39,455 --> 00:41:42,500
[woman] Participant number Eight,
Refugee 034, is back on course.
637
00:41:42,583 --> 00:41:43,959
Currently, in second place.
638
00:41:52,635 --> 00:41:54,303
[ominous music playing]
639
00:41:54,386 --> 00:41:56,222
I had high hopes, but it's not easy.
640
00:41:56,305 --> 00:41:59,808
[woman] Participant number Eight,
Refugee 034's vehicle has overturned.
641
00:42:00,726 --> 00:42:02,645
[tense music playing]
642
00:42:03,354 --> 00:42:05,564
[Sa-wol groaning]
643
00:42:06,649 --> 00:42:07,650
[Sa-wol coughing]
644
00:42:08,984 --> 00:42:10,778
[panting]
645
00:42:13,447 --> 00:42:14,865
[Sa-wol] Huh? Number Three?
646
00:42:17,993 --> 00:42:19,453
- [Hyeon Su gasping]
- [Sa-wol] Wait!
647
00:42:19,537 --> 00:42:20,871
I could push your car.
648
00:42:20,955 --> 00:42:22,206
Let me ride along.
649
00:42:23,499 --> 00:42:24,875
[Hyeon Su breathing heavily]
650
00:42:24,959 --> 00:42:26,669
[Sa-wol straining] Step on it!
651
00:42:32,466 --> 00:42:33,968
[Sa-wol straining]
652
00:42:34,635 --> 00:42:35,635
[guns firing]
653
00:42:36,887 --> 00:42:37,888
[Sa-wol gasping]
654
00:42:42,560 --> 00:42:43,561
[Sa-wol straining]
655
00:42:45,104 --> 00:42:46,230
[Sa-wol roaring]
656
00:42:52,319 --> 00:42:53,320
[Sa-wol] Get moving!
657
00:42:57,199 --> 00:42:59,910
[woman] Participant number Three,
Hyeon Su, is in the lead.
658
00:42:59,994 --> 00:43:01,245
[Sa-wol] We'll make the finals!
659
00:43:01,328 --> 00:43:03,568
[woman] Participant number Eight,
Refugee 034, is second.
660
00:43:04,373 --> 00:43:06,125
- [bones cracking]
- [Hunter screaming]
661
00:43:07,084 --> 00:43:08,168
[Hyeon Su screaming]
662
00:43:09,461 --> 00:43:11,755
[both grunting]
663
00:43:11,839 --> 00:43:14,091
[intense music playing]
664
00:43:16,051 --> 00:43:17,636
[guns firing]
665
00:43:25,936 --> 00:43:27,521
[Hyeon Su grunting]
666
00:43:31,567 --> 00:43:32,567
[Hyeon Su screaming]
667
00:43:36,488 --> 00:43:38,490
[Sa-wol panting]
668
00:43:39,283 --> 00:43:42,411
[guns firing]
669
00:43:48,917 --> 00:43:50,336
[Sa-wol] Shit! What do I do?
670
00:43:52,713 --> 00:43:55,090
[dark music playing]
671
00:43:59,219 --> 00:44:02,348
[woman] Participant number One,
Joo Gyeong-nam, takes the lead.
672
00:44:02,431 --> 00:44:04,183
[gunfire continues]
673
00:44:09,021 --> 00:44:12,775
[woman] Vehicle One, Joo Gyeong-nam,
advances to the final round.
674
00:44:12,858 --> 00:44:14,652
[guns firing]
675
00:44:14,735 --> 00:44:18,280
[woman] Participant number Eight,
Refugee 034, is currently in second.
676
00:44:18,364 --> 00:44:19,884
Don't think, don't think, don't think.
677
00:44:21,158 --> 00:44:22,660
Think, think, think.
678
00:44:24,370 --> 00:44:25,663
[Sa-wol] Let's go!
679
00:44:28,457 --> 00:44:31,043
[5-8 breathing deeply, sighing]
680
00:44:31,126 --> 00:44:32,169
Idiot.
681
00:44:34,505 --> 00:44:36,507
[Sa-wol panting]
682
00:44:41,470 --> 00:44:42,971
[ending theme music playing]
683
00:44:44,056 --> 00:44:48,060
BASED ON THE TOOMICS WEBTOON
BY LEE YOON-GYUN
684
00:47:11,245 --> 00:47:16,250
Subtitle translation by: Mihee Kim
46718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.