Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,678 --> 00:00:26,278
I, Alex, take you, Hellen,
to be my lawfully wedded wife,
4
00:00:26,386 --> 00:00:30,288
to have and to hold,
5
00:00:30,390 --> 00:00:34,019
in sickness and health,
6
00:00:34,127 --> 00:00:39,360
for richer,
for poorer,
7
00:00:39,466 --> 00:00:41,559
for as long as we both...
8
00:00:41,668 --> 00:00:43,693
for better or worse,
9
00:00:43,803 --> 00:00:46,567
till death do us part.
10
00:00:54,080 --> 00:01:01,145
I have prepared
my own vows for this.
11
00:01:01,254 --> 00:01:05,088
I, Hellen, take you, Alex,
12
00:01:05,191 --> 00:01:12,188
to be my beautiful,
wonderful wife
13
00:01:12,299 --> 00:01:19,262
because no one else
understands me the way you do.
14
00:01:19,372 --> 00:01:26,710
No one knows where I've
come from the way that you do.
15
00:01:26,813 --> 00:01:30,647
I want us
to have children together,
16
00:01:30,750 --> 00:01:33,514
and I want them
to be best friends,
17
00:01:33,620 --> 00:01:38,353
and I want them to play
together every day.
18
00:01:38,458 --> 00:01:41,586
I want to grow old with you
and have silver hair
19
00:01:41,695 --> 00:01:46,359
and run around and be crazy...
20
00:01:46,466 --> 00:01:50,061
and be there until you die.
21
00:02:18,932 --> 00:02:21,833
Okay, we're rolling.
22
00:02:29,709 --> 00:02:30,937
Ooh.
23
00:03:06,846 --> 00:03:07,846
You know what?
24
00:03:07,947 --> 00:03:10,541
Let's just go
to the verse here
25
00:03:10,650 --> 00:03:13,210
instead of the chorus.
26
00:04:27,560 --> 00:04:31,155
Why do you have to travel?
27
00:04:31,264 --> 00:04:33,858
I'm being...
I know it's immature.
28
00:04:33,967 --> 00:04:34,899
Why do I have to travel?
29
00:04:35,001 --> 00:04:36,969
I'm not actually
asking you this.
30
00:04:37,070 --> 00:04:38,311
- I know.
- This is a fake question.
31
00:04:38,371 --> 00:04:40,931
Okay, you got more
fake questions?
32
00:04:41,040 --> 00:04:41,972
Yeah.
33
00:04:42,075 --> 00:04:43,508
Do you love me?
34
00:04:43,610 --> 00:04:44,651
That's not a fake question.
35
00:04:44,711 --> 00:04:46,076
It is a fake question.
36
00:04:46,179 --> 00:04:47,407
I know the answer.
37
00:04:47,514 --> 00:04:49,255
- That's not a fake question.
- You married me.
38
00:04:49,315 --> 00:04:51,374
You'd be retarded to marry me
if you didn't...
39
00:04:51,484 --> 00:04:55,318
if you weren't
in love with me.
40
00:04:55,421 --> 00:04:57,946
I just like hearing you say it,
if you felt like being like,
41
00:04:58,057 --> 00:05:00,617
"Oh, baby,
I'm gonna miss you so much."
42
00:05:00,727 --> 00:05:02,661
Oh, baby,
I'm gonna miss you so much.
43
00:05:02,762 --> 00:05:06,061
And then you can say,
"Oh, I'm gonna ache."
44
00:05:06,165 --> 00:05:07,165
I'm gonna ache.
45
00:05:07,267 --> 00:05:08,564
Yeah?
46
00:05:08,668 --> 00:05:11,466
"I'm gonna think about you
when I'm singing."
47
00:05:11,571 --> 00:05:14,904
I'm gonna think about you
when I'm singing.
48
00:05:15,008 --> 00:05:22,107
And, "I'll feel like
I'm starving in the desert."
49
00:05:22,215 --> 00:05:24,240
I'll feel like
I'm starving in the desert.
50
00:06:21,808 --> 00:06:22,808
- Hi.
- Hi, you guys.
51
00:06:22,909 --> 00:06:24,384
- How you doing?
- Thanks for coming back.
52
00:06:24,444 --> 00:06:25,376
Thank you so much.
53
00:06:25,478 --> 00:06:26,410
Oh, thank you.
54
00:06:26,512 --> 00:06:27,604
How are you?
55
00:06:27,714 --> 00:06:28,646
Good, how are you?
56
00:06:28,748 --> 00:06:29,748
Good.
57
00:06:29,849 --> 00:06:31,024
It's good
to see you guys again.
58
00:06:31,084 --> 00:06:32,358
Yeah,
thanks for having us back.
59
00:06:32,418 --> 00:06:33,885
Oh, yeah,
no, thanks for coming.
60
00:06:33,987 --> 00:06:36,751
So whenever you're ready just...
61
00:06:36,856 --> 00:06:38,619
Do you have any questions?
62
00:06:38,725 --> 00:06:40,667
Uh, do you want us to, like,
mime the stuff of, like,
63
00:06:40,727 --> 00:06:43,321
the headphones or just pretend
I'm not putting on headphones?
64
00:06:43,429 --> 00:06:45,556
Um, whatever you feel
comfortable with.
65
00:06:45,665 --> 00:06:47,360
Whatever happens is great.
66
00:06:47,467 --> 00:06:48,399
Okay.
67
00:06:48,501 --> 00:06:51,026
- Yeah.
- Don't worry about it.
68
00:06:58,344 --> 00:07:01,142
It's kind of obvious.
69
00:07:01,247 --> 00:07:03,044
I just
make it up as I go along.
70
00:07:03,149 --> 00:07:05,413
I mean, I don't know
what I'm doing half the time.
71
00:07:05,518 --> 00:07:06,450
Yeah, you do.
72
00:07:06,552 --> 00:07:07,484
No, I don't.
73
00:07:07,587 --> 00:07:09,987
I mean,
I do, but it's just...
74
00:07:10,089 --> 00:07:11,497
You totally know
what you're doing.
75
00:07:11,557 --> 00:07:13,600
If I had any notion of
what I thought might be popular,
76
00:07:13,660 --> 00:07:14,592
I'd do that.
77
00:07:14,694 --> 00:07:15,718
But this is what I do.
78
00:07:15,828 --> 00:07:17,337
This is what I have
to work with right now.
79
00:07:17,397 --> 00:07:18,329
- Keep going.
- Sorry.
80
00:07:18,431 --> 00:07:19,606
There was talking
back there.
81
00:07:19,666 --> 00:07:25,161
Um, it's totally normal.
82
00:07:25,271 --> 00:07:27,296
I make what I make,
and that's what I do.
83
00:07:27,407 --> 00:07:30,934
If I had any notion of what
might be popular, I'd do that.
84
00:07:31,044 --> 00:07:32,375
But this is what I do.
85
00:07:32,478 --> 00:07:34,020
This is what
I have to work with right now.
86
00:07:34,080 --> 00:07:35,455
You can go ahead
and sit in a chair.
87
00:07:35,515 --> 00:07:37,642
I feel like you'll be more,
that'll be...
88
00:07:37,750 --> 00:07:39,092
You want me to move it
or right here?
89
00:07:39,152 --> 00:07:40,084
- Yeah.
- Yeah.
90
00:07:40,186 --> 00:07:42,051
Okay.
91
00:07:42,155 --> 00:07:43,155
That's better.
92
00:07:43,256 --> 00:07:44,348
Okay, just keep going.
93
00:07:44,457 --> 00:07:47,051
Yeah, you can grab a chair too,
actually.
94
00:07:47,160 --> 00:07:49,685
I really
like you guys together so...
95
00:07:49,796 --> 00:07:53,630
just grab a...
yeah, exactly.
96
00:07:57,637 --> 00:07:59,434
We'll figure it out.
97
00:07:59,539 --> 00:08:02,736
That's what you do.
98
00:08:02,842 --> 00:08:04,537
It's gonna be good.
99
00:08:07,780 --> 00:08:08,821
Oh, you guys,
this is good.
100
00:08:08,881 --> 00:08:10,109
It's great.
101
00:08:10,216 --> 00:08:12,446
Are you guys... what,
did you want to ask something?
102
00:08:12,552 --> 00:08:15,282
Yeah, at the very end, I'm not
sure whether to, sort of,
103
00:08:15,388 --> 00:08:20,257
like, not patronize him, but
try to really make him believe
104
00:08:20,359 --> 00:08:21,639
that he's
going to figure it out.
105
00:08:21,728 --> 00:08:24,822
Yeah, there are a lot
of different options
106
00:08:24,931 --> 00:08:28,094
you can explore, but I like...
107
00:08:28,201 --> 00:08:29,532
oh, our...
108
00:08:29,635 --> 00:08:32,763
the playwright's wondering
where you're from.
109
00:08:32,872 --> 00:08:35,466
You, yeah.
Where did you grow up?
110
00:08:35,575 --> 00:08:36,507
Where did I grow up?
111
00:08:36,609 --> 00:08:38,042
In Tennessee.
112
00:08:38,811 --> 00:08:39,971
Oh, baby.
113
00:08:40,079 --> 00:08:41,954
I know this bra should have
some more push up to it.
114
00:08:42,014 --> 00:08:43,345
- Cute.
- I like that bra.
115
00:08:43,449 --> 00:08:46,043
- I'm totally hanging out.
- I really like that bra.
116
00:08:46,152 --> 00:08:48,143
Your hair looks really good
with those colors,
117
00:08:48,254 --> 00:08:49,482
all the colors.
118
00:08:49,589 --> 00:08:50,521
Hi, sis.
119
00:08:50,623 --> 00:08:51,555
Hi.
120
00:08:51,657 --> 00:08:54,558
Hi.
121
00:08:54,660 --> 00:08:56,355
Yeah, yeah.
122
00:08:56,462 --> 00:08:59,659
You can just jump back there.
123
00:08:59,766 --> 00:09:01,393
It's so blonde.
124
00:09:01,501 --> 00:09:03,833
I just got my roots done today
for the shoot.
125
00:09:03,936 --> 00:09:07,599
It looks good.
126
00:09:07,707 --> 00:09:10,301
Here,
come over here real quick.
127
00:09:10,409 --> 00:09:11,341
Good.
128
00:09:11,444 --> 00:09:12,444
That's nice.
129
00:09:12,512 --> 00:09:13,638
I like it.
130
00:09:13,746 --> 00:09:15,737
That looks really innocent.
131
00:09:15,848 --> 00:09:17,728
And I can see your panty line
through the dress,
132
00:09:17,817 --> 00:09:19,648
so it looks really nice.
133
00:09:19,752 --> 00:09:20,860
That's why I wore the black...
134
00:09:20,920 --> 00:09:21,920
And your belly button.
135
00:09:21,988 --> 00:09:23,421
And my belly button.
136
00:09:23,523 --> 00:09:26,321
That one's scary because
I've got my shadow in it.
137
00:09:26,425 --> 00:09:27,824
It looks like
I'm looming over you.
138
00:09:27,927 --> 00:09:29,895
Dun-dun-dun.
139
00:09:29,996 --> 00:09:32,191
I like...
ooh, I like that.
140
00:09:32,298 --> 00:09:33,298
My panties?
141
00:09:33,399 --> 00:09:34,991
I do like them.
142
00:09:35,101 --> 00:09:36,728
You can't stay.
143
00:09:36,836 --> 00:09:37,768
You can't stay here.
144
00:09:37,870 --> 00:09:39,360
- I know.
- I see that.
145
00:09:39,472 --> 00:09:40,404
I know.
146
00:09:40,506 --> 00:09:41,438
You have to go.
147
00:09:41,541 --> 00:09:42,872
When did she get here?
148
00:09:42,975 --> 00:09:44,340
Why is she here?
149
00:09:44,443 --> 00:09:45,375
My sister?
150
00:09:45,478 --> 00:09:46,638
Was she here when I called?
151
00:09:46,746 --> 00:09:49,271
I didn't really call, did I?
152
00:09:49,382 --> 00:09:51,942
'Cause... yeah, maybe when your
sister's gone or something.
153
00:09:52,051 --> 00:09:53,518
Okay, all right, go.
154
00:09:53,619 --> 00:09:55,849
Okay.
155
00:09:55,955 --> 00:09:57,479
Thank you.
156
00:09:57,590 --> 00:09:58,522
You don't want the tea?
157
00:09:58,624 --> 00:10:00,524
- Nope.
- No, definitely not.
158
00:10:17,176 --> 00:10:20,407
Will you do that baby cry
that I taught you?
159
00:10:37,964 --> 00:10:39,022
Your turn.
160
00:10:39,131 --> 00:10:40,131
Okay.
161
00:10:48,407 --> 00:10:49,704
Same time.
162
00:10:56,883 --> 00:10:59,044
I'm creeping myself out.
163
00:10:59,151 --> 00:11:02,951
I know.
164
00:11:03,055 --> 00:11:06,024
You're a sick sister to teach
me such horrible things.
165
00:11:06,125 --> 00:11:07,456
I'm a good sister.
166
00:11:07,560 --> 00:11:08,601
You're a horrible example.
167
00:11:08,661 --> 00:11:11,152
I'm not a horrible example.
168
00:11:11,264 --> 00:11:13,755
I taught you real...
that's a really good trick.
169
00:11:19,171 --> 00:11:21,401
Hey, baby, it's me.
170
00:11:21,507 --> 00:11:25,341
Um, I'm calling...
I have a question to ask you.
171
00:11:25,444 --> 00:11:30,404
Um, I was wondering if it would
be okay with you if the guy
172
00:11:30,516 --> 00:11:32,575
I'm working with crashed over
here sometimes,
173
00:11:32,685 --> 00:11:34,710
'cause he's, like, couch hopping
and stuff
174
00:11:34,820 --> 00:11:37,015
and he doesn't
even really have
175
00:11:37,123 --> 00:11:43,858
a great place-just because
we're rehearsing late a lot.
176
00:11:43,963 --> 00:11:45,963
And I just wanted to make sure
it was okay with you
177
00:11:46,032 --> 00:11:48,592
if he...
if he crashed.
178
00:11:48,701 --> 00:11:53,661
Um, I'm sure... yeah,
I'm sure you'll be fine with it.
179
00:11:53,773 --> 00:11:57,265
I'm just letting you
be in the know.
180
00:11:57,376 --> 00:12:00,812
Okay, so I love you,
181
00:12:00,913 --> 00:12:03,939
and I hope the tour
is going well.
182
00:12:04,050 --> 00:12:07,645
Call me
when you get some free time.
183
00:12:07,753 --> 00:12:10,119
Okay, uh...
184
00:12:33,646 --> 00:12:35,773
Hang on, hang on.
185
00:12:35,881 --> 00:12:36,973
Hello?
186
00:12:37,083 --> 00:12:38,124
But you've missed the call.
187
00:12:38,184 --> 00:12:39,344
He puts the phone down.
188
00:12:39,452 --> 00:12:41,360
Then from out the door he hears
a voice calling him,
189
00:12:41,420 --> 00:12:43,115
his girlfriend, Ellie.
190
00:12:43,222 --> 00:12:45,656
Hey, Oliver,
I need some help.
191
00:12:45,758 --> 00:12:47,692
With much ado, and much
bumping and stumbling,
192
00:12:47,793 --> 00:12:49,135
the duo
make their way up the stairs
193
00:12:49,195 --> 00:12:50,355
back into the apartment,
194
00:12:50,463 --> 00:12:52,624
each carrying one end
of a massive wooden table.
195
00:12:52,732 --> 00:12:56,293
They maneuver
their way through the door.
196
00:12:56,402 --> 00:13:00,395
Oh, he kicks the box he was
carrying earlier out of the way.
197
00:13:00,506 --> 00:13:05,102
Let's just set it down here.
198
00:13:05,211 --> 00:13:06,678
So just keep going
with "Jesus"
199
00:13:06,779 --> 00:13:07,819
at the bottom of the page.
200
00:13:07,913 --> 00:13:09,244
Yeah, yeah, yeah.
201
00:13:09,348 --> 00:13:11,782
- Oh, sorry.
- That's okay.
202
00:13:11,884 --> 00:13:13,977
Jesus.
203
00:13:14,086 --> 00:13:16,077
- It's not important.
- It's just the words.
204
00:13:19,425 --> 00:13:21,689
Oh, my God.
205
00:13:21,794 --> 00:13:24,592
Oliver, that's amazing.
206
00:13:24,697 --> 00:13:27,860
This picture of you
is so good.
207
00:13:27,967 --> 00:13:29,093
I know.
208
00:13:29,201 --> 00:13:31,863
Come here.
209
00:13:31,971 --> 00:13:34,064
Okay.
210
00:13:34,173 --> 00:13:36,641
And my phone rings, right?
211
00:13:36,742 --> 00:13:37,674
Hey, that's Eric.
212
00:13:37,777 --> 00:13:38,777
He wants..
it's Eric.
213
00:13:38,878 --> 00:13:40,277
He wants to know
where we're going.
214
00:13:40,379 --> 00:13:43,837
I told him we might be out.
215
00:13:43,949 --> 00:13:45,143
Okay, let's go.
216
00:13:45,251 --> 00:13:46,582
You see, it's hard.
217
00:13:46,685 --> 00:13:51,213
If you were like, "You are
amazing," then I would buy it,
218
00:13:51,323 --> 00:13:54,349
but I don't know
what's going on with us.
219
00:13:54,460 --> 00:13:59,124
You were amazing today.
220
00:14:01,133 --> 00:14:02,623
- I believe that.
- I believe that.
221
00:14:02,735 --> 00:14:05,863
I was gonna add "seriously."
222
00:14:05,971 --> 00:14:07,336
Now I believe you even more.
223
00:14:07,440 --> 00:14:09,271
- Well, I'm good.
- And I know it's true.
224
00:14:09,375 --> 00:14:12,310
Well, yeah.
225
00:14:12,411 --> 00:14:13,878
It is true.
226
00:14:20,352 --> 00:14:22,149
Alexander,
227
00:14:22,254 --> 00:14:28,818
I hereby christen thee Knight
of the Order of the Baked Goods.
228
00:14:40,072 --> 00:14:44,133
You should meet the person
that I'm working with.
229
00:14:44,243 --> 00:14:47,110
I think you guys
should hang out.
230
00:14:47,213 --> 00:14:50,114
Okay.
231
00:14:50,216 --> 00:14:51,877
- Why?
- He's nice.
232
00:14:51,984 --> 00:14:53,645
Oh, that's exciting.
233
00:14:56,856 --> 00:14:59,416
Where does he live?
234
00:14:59,525 --> 00:15:03,120
Well, he's from Tennessee,
but he just moved here,
235
00:15:03,229 --> 00:15:05,459
so he's couch surfing right now.
236
00:15:08,767 --> 00:15:14,171
Do you think it's weird that I
offered that he could stay here,
237
00:15:14,273 --> 00:15:17,936
if he needed to?
238
00:15:18,043 --> 00:15:19,533
Does Eliott think it's weird?
239
00:15:19,645 --> 00:15:21,670
No, Eliott's fine with it.
240
00:15:27,353 --> 00:15:29,583
Reload.
241
00:15:29,688 --> 00:15:30,950
Reload.
242
00:15:37,396 --> 00:15:39,455
Whoo-hoo!
243
00:15:39,565 --> 00:15:42,125
You really nailed that one.
244
00:15:42,234 --> 00:15:43,234
Reload.
245
00:15:56,782 --> 00:15:58,875
Ah!
246
00:16:06,058 --> 00:16:07,286
Whoo!
247
00:16:55,140 --> 00:16:59,702
- Don't make it too good.
- I'm just gonna get in it.
248
00:16:59,812 --> 00:17:00,836
I can tuck you in.
249
00:17:00,946 --> 00:17:03,107
Does this big bed
come with a maid?
250
00:17:03,215 --> 00:17:07,049
I'm sorry, that's dirty.
251
00:17:07,152 --> 00:17:08,619
That's dirty.
252
00:17:08,721 --> 00:17:09,881
Don't worry about it.
253
00:17:09,989 --> 00:17:11,115
I don't care.
254
00:17:11,223 --> 00:17:12,631
I have another one
right over there.
255
00:17:12,691 --> 00:17:14,283
That's dirty.
256
00:17:21,500 --> 00:17:22,831
- Oh, much better.
- Thank you.
257
00:17:22,935 --> 00:17:26,632
Do you want me to just
set the alarm for, like,
258
00:17:26,739 --> 00:17:28,206
an hour and a half
before rehearsal?
259
00:17:28,307 --> 00:17:30,741
No, yeah, just kick me.
260
00:17:30,843 --> 00:17:31,843
I'll get up.
261
00:17:31,910 --> 00:17:32,910
I can do that?
262
00:17:32,978 --> 00:17:34,002
You can kick me.
263
00:17:34,113 --> 00:17:35,978
I give you full permission
to kick me.
264
00:17:36,081 --> 00:17:37,605
Okay.
265
00:17:42,621 --> 00:17:44,179
Whatcha reading?
266
00:17:44,290 --> 00:17:45,484
One of your books.
267
00:17:45,591 --> 00:17:47,456
I just learned how so,
you know,
268
00:17:47,559 --> 00:17:49,823
I just thought
I'd take advantage of it.
269
00:17:52,931 --> 00:17:55,092
Them books on tape
were something else,
270
00:17:55,200 --> 00:17:58,931
but now it's just like
Reading Rainbow.
271
00:18:24,396 --> 00:18:27,331
Okay, now you're
really uncomfortable now.
272
00:18:27,433 --> 00:18:30,493
- No, I just-
- What?
273
00:18:30,602 --> 00:18:31,677
No, I'm not uncomfortable.
274
00:18:31,737 --> 00:18:33,864
I'm, um...
275
00:18:33,972 --> 00:18:35,814
I'm trying to figure out
how to do it and not do it,
276
00:18:35,874 --> 00:18:36,874
you know what I mean?
277
00:18:36,975 --> 00:18:38,384
Like, so I guess
we're not gonna kiss,
278
00:18:38,444 --> 00:18:40,185
but sort of figure out
how we're gonna, like...
279
00:18:40,245 --> 00:18:41,245
You know what?
280
00:18:41,313 --> 00:18:42,837
Turn her around
to kiss her for now.
281
00:18:42,948 --> 00:18:46,611
So be like hey.
282
00:18:46,719 --> 00:18:49,153
Do you have a problem
with any of this?
283
00:18:49,254 --> 00:18:50,687
No, no.
284
00:18:50,789 --> 00:18:52,931
And if you don't want us,
like, watching, we can leave.
285
00:18:52,991 --> 00:18:54,366
Sure, I mean,
if you guys want to...
286
00:18:54,426 --> 00:18:55,620
Again, I love you.
287
00:18:55,728 --> 00:18:57,218
I love you.
288
00:18:57,329 --> 00:18:58,421
And then what happens?
289
00:18:58,530 --> 00:18:59,792
This place is perfect.
290
00:18:59,898 --> 00:19:01,957
Yeah, Reggie, you keep
reading the lines, Reggie,
291
00:19:02,067 --> 00:19:03,742
and they'll just do whatever
they're doing.
292
00:19:03,802 --> 00:19:04,962
Go ahead.
293
00:19:05,070 --> 00:19:07,179
- Say, "this place is perfect."
- This place is perfect.
294
00:19:07,239 --> 00:19:09,081
- Yeah, okay, go ahead.
- That's his line, right?
295
00:19:09,141 --> 00:19:10,141
Keep...
yeah, yeah, yeah.
296
00:19:10,209 --> 00:19:11,317
Oh, he's just gonna say them?
297
00:19:11,377 --> 00:19:12,718
He's gonna just
read them for now,
298
00:19:12,778 --> 00:19:14,019
'cause you guys don't know them.
299
00:19:14,079 --> 00:19:15,888
And that way, you can
keep going with the action,
300
00:19:15,948 --> 00:19:16,880
just as an exercise.
301
00:19:16,982 --> 00:19:18,176
- Okay.
- Yeah.
302
00:19:18,283 --> 00:19:20,513
- Is Reggie saying the lines...
- Yeah, just try it.
303
00:19:20,619 --> 00:19:21,551
Just trust me.
304
00:19:21,653 --> 00:19:22,585
Just try it, okay?
305
00:19:22,688 --> 00:19:23,688
Reggie, go.
306
00:19:23,756 --> 00:19:24,876
- I love you.
- Keep kissing.
307
00:19:24,957 --> 00:19:26,390
Yeah, I love you.
308
00:19:26,492 --> 00:19:27,686
No, it's too weird.
309
00:19:27,793 --> 00:19:28,919
Sorry.
310
00:19:29,027 --> 00:19:30,722
Okay, never mind, Reggie,
never mind.
311
00:19:30,829 --> 00:19:32,990
Okay, all right, all right,
start again.
312
00:19:33,098 --> 00:19:34,497
No, focus you guys.
I'm sorry.
313
00:19:34,600 --> 00:19:35,897
- A little more feeling.
- What?
314
00:19:36,001 --> 00:19:38,526
Wait, so let's just look at it
for a half a second.
315
00:19:38,637 --> 00:19:39,569
Okay, I love you.
316
00:19:39,671 --> 00:19:40,899
I love you.
317
00:19:41,006 --> 00:19:43,497
Okay, so let's say
I put the stuff down here.
318
00:19:43,609 --> 00:19:48,205
Oh, you didn't tell me
it was a walk-up.
319
00:19:48,313 --> 00:19:52,306
Wow, you really are,
you're running on empty now.
320
00:19:52,418 --> 00:19:53,350
Right?
321
00:19:53,452 --> 00:19:54,452
Looking in your fridge?
322
00:19:54,553 --> 00:19:55,781
Okay, right, right.
323
00:19:55,888 --> 00:19:57,253
How much do I owe you?
324
00:19:57,356 --> 00:19:59,688
88 bucks
and something cents.
325
00:20:03,829 --> 00:20:04,829
I think that there are...
326
00:20:04,897 --> 00:20:06,271
I think
we should just pay attention
327
00:20:06,331 --> 00:20:08,196
to where there are question
marks,
328
00:20:08,300 --> 00:20:10,928
because I think that
the question marks are there,
329
00:20:11,036 --> 00:20:13,903
you know,
people are asking questions.
330
00:20:14,006 --> 00:20:15,614
What I mean to say is
that the person asking
331
00:20:15,674 --> 00:20:17,164
actually wants an answer.
332
00:20:17,276 --> 00:20:19,335
Yeah, yeah, yeah.
333
00:20:19,445 --> 00:20:21,470
So, Jen,
you think we're gonna keep that?
334
00:20:21,580 --> 00:20:23,655
You know what I mean about
the highlight thing though,
335
00:20:23,715 --> 00:20:24,715
right, Jen?
336
00:20:24,783 --> 00:20:26,143
You know
you're worried sometimes
337
00:20:26,452 --> 00:20:28,420
about being too zealous?
338
00:20:28,520 --> 00:20:31,455
That that, 'cause you're...
339
00:20:31,557 --> 00:20:34,720
I think
maybe you have a tendency
340
00:20:34,827 --> 00:20:38,558
to lay back a little more,
just as a person.
341
00:20:38,664 --> 00:20:40,064
I'm not trying
to psychoanalyze you.
342
00:20:40,132 --> 00:20:41,565
But, like, I don't.
343
00:20:41,667 --> 00:20:46,832
Like, I always feel like I'm
just rushing forward at people,
344
00:20:46,939 --> 00:20:52,036
like my energy just sort of
rushes forward at people.
345
00:20:52,144 --> 00:20:53,076
I'm a little, um...
346
00:20:53,178 --> 00:20:54,270
I didn't feel that.
347
00:20:54,379 --> 00:20:55,812
- You don't?
- Uh-uh.
348
00:20:55,914 --> 00:20:57,745
It doesn't feel
like it's too much?
349
00:20:57,850 --> 00:21:01,149
No, it feels right.
350
00:21:01,253 --> 00:21:03,813
Okay.
351
00:21:03,922 --> 00:21:05,890
I mean, I can tell
that it's not scaring you
352
00:21:05,991 --> 00:21:07,822
'cause you feel so solid.
353
00:21:10,929 --> 00:21:15,832
Sorry, it's, like...
you've got a string.
354
00:21:15,934 --> 00:21:18,835
It's, like, been bugging me.
355
00:21:18,937 --> 00:21:20,905
There.
356
00:21:37,890 --> 00:21:40,757
Look up there.
357
00:21:42,027 --> 00:21:44,325
Yeah.
358
00:21:44,429 --> 00:21:49,264
More like you're more interested
in what's up there.
359
00:21:54,072 --> 00:21:56,302
Put your chin up.
Put your chin up.
360
00:22:02,648 --> 00:22:04,445
It's Jamie.
361
00:22:06,285 --> 00:22:09,015
Oh, we're going
shopping this weekend,
362
00:22:09,121 --> 00:22:10,884
and you should
come with us.
363
00:22:17,162 --> 00:22:18,094
But don't do that.
364
00:22:18,196 --> 00:22:21,029
It makes your chin, like, all...
365
00:22:39,017 --> 00:22:40,348
All right, try this.
366
00:22:40,452 --> 00:22:44,684
Say, um, say, uh, say um, wait
um, "Is everything okay?"
367
00:22:44,790 --> 00:22:46,348
- Is everything okay?
- Okay, right.
368
00:22:46,458 --> 00:22:49,359
And what I want you to say is
um, "I'm just trying to, uh...
369
00:22:49,461 --> 00:22:50,969
I'm trying to get
more of your tongue."
370
00:22:51,029 --> 00:22:52,121
What?
371
00:22:52,230 --> 00:22:53,891
Is that...
just go with me, go with me.
372
00:22:53,999 --> 00:22:56,331
I'm trying to make this...
I just want to make it so
373
00:22:56,435 --> 00:22:59,427
it's not so, like, perfect,
right, like, right off.
374
00:22:59,538 --> 00:23:01,062
I think it's late in the day,
375
00:23:01,173 --> 00:23:03,437
and that
doesn't make much sense.
376
00:23:03,542 --> 00:23:07,171
And what we'd agreed we were
going to do is just block the...
377
00:23:07,279 --> 00:23:08,803
- Can I just hear it?
- Oh, yeah, yeah.
378
00:23:08,914 --> 00:23:10,155
I just want to hear it,
you know,
379
00:23:10,215 --> 00:23:11,978
and we can get rid of it...
380
00:23:12,084 --> 00:23:14,484
Where do you want
that dialogue to happen?
381
00:23:14,586 --> 00:23:16,076
Bring her back down here,
382
00:23:16,188 --> 00:23:18,713
but then I need you
to immediately, like...
383
00:23:18,824 --> 00:23:21,554
sorry can you move
your boots for one second...
384
00:23:21,660 --> 00:23:24,686
and then just kind of, like...
yeah, however...
385
00:23:24,796 --> 00:23:27,390
I just wanted to see
if this is... yeah, like here.
386
00:23:27,499 --> 00:23:29,899
And then...
is this making sense?
387
00:23:30,002 --> 00:23:30,934
Yeah.
388
00:23:31,036 --> 00:23:32,060
Okay, so wait.
389
00:23:32,170 --> 00:23:34,900
Should I lock...
lock him in or just...
390
00:23:35,007 --> 00:23:37,840
Yeah, I mean, whatever...
when he's here you'll...
391
00:23:37,943 --> 00:23:39,583
but, see,
now we're so close to the table.
392
00:23:39,678 --> 00:23:40,678
Yeah, I feel...
393
00:23:40,746 --> 00:23:42,008
Yeah, it's dangerous.
394
00:23:42,114 --> 00:23:44,514
Like if we like get into it
or something, you know,
395
00:23:44,616 --> 00:23:47,949
like, that's gonna
ruin the magic.
396
00:23:48,053 --> 00:23:49,520
Like, when she's on top of me,
397
00:23:49,621 --> 00:23:52,590
that's when I take her shirt
off, then we go down.
398
00:23:52,691 --> 00:23:54,352
Then you...
399
00:23:54,459 --> 00:23:56,324
Yeah, and then
you're on top of her here.
400
00:23:56,428 --> 00:23:57,827
Like, kiss her.
401
00:23:57,929 --> 00:23:58,929
You can't fake...
402
00:23:58,997 --> 00:24:00,294
No, I know you're not,
403
00:24:00,399 --> 00:24:02,399
but my point is that,
how are we going to fake that
404
00:24:02,501 --> 00:24:05,265
at this point downstage?
405
00:24:05,370 --> 00:24:08,862
And even if we're up on the
couch, how do you fake that,
406
00:24:08,974 --> 00:24:11,204
unless there's... I mean,
the old-fashioned way to do it
407
00:24:11,309 --> 00:24:12,799
is, this couch
would be turned around,
408
00:24:12,911 --> 00:24:16,005
and you'd just see them
fall behind the couch.
409
00:24:16,114 --> 00:24:20,448
But now it's 2008, and they're
in front of the couch,
410
00:24:20,552 --> 00:24:24,079
and they're rolling around,
but how do you fake sex?
411
00:24:24,189 --> 00:24:26,885
If, if...
412
00:24:26,992 --> 00:24:27,924
Do you see my point?
413
00:24:28,026 --> 00:24:29,425
Yeah, yeah, absolutely.
414
00:24:29,528 --> 00:24:31,370
If he backs up, like,
if he doesn't have, like,
415
00:24:31,430 --> 00:24:34,126
his underwear down and a full
erection, where are we?
416
00:24:34,232 --> 00:24:36,996
Well, I think we should stage
it in a way that it's not...
417
00:24:37,102 --> 00:24:40,162
it's not you know...
it's unclear.
418
00:24:40,272 --> 00:24:42,832
Yeah, but then we're into the
old-fashioned thing of, like,
419
00:24:42,941 --> 00:24:45,603
it's behind the couch or it's
under covers, you know,
420
00:24:45,711 --> 00:24:47,736
and that's fine,
421
00:24:47,846 --> 00:24:50,974
but I just didn't think we were
going as far as...
422
00:24:51,083 --> 00:24:53,278
However we get to the point
where the audience feels
423
00:24:53,385 --> 00:24:56,183
like they're seeing something
more intimate and more...
424
00:24:56,288 --> 00:24:57,653
What are you guys...
425
00:25:02,327 --> 00:25:03,954
What would I do without you?
426
00:25:05,931 --> 00:25:09,128
Yeah, you could do...
427
00:25:15,874 --> 00:25:17,774
This place look all...
428
00:25:17,876 --> 00:25:19,776
okay, I'm done.
429
00:25:19,878 --> 00:25:20,810
Come on.
430
00:25:20,912 --> 00:25:21,912
I'm done.
431
00:25:21,980 --> 00:25:24,346
What time is it?
432
00:25:24,449 --> 00:25:26,280
I don't know.
433
00:25:37,262 --> 00:25:39,025
Thank you very much.
434
00:25:57,382 --> 00:25:59,407
Jamie.
435
00:26:23,341 --> 00:26:25,901
Who you texting?
436
00:26:48,033 --> 00:26:50,593
It's just the color
I don't know if I like.
437
00:26:50,702 --> 00:26:51,828
Mustard?
438
00:26:51,937 --> 00:26:53,495
It's not mustard.
439
00:26:53,605 --> 00:26:55,766
It's like a sunshine.
440
00:26:55,874 --> 00:26:56,874
Like sunshine?
441
00:26:56,975 --> 00:26:58,909
Like sunshine.
442
00:27:02,747 --> 00:27:05,739
Would this go down too low?
443
00:27:05,851 --> 00:27:07,125
You know what I mean?
Like, is it...
444
00:27:07,185 --> 00:27:08,209
Just try it on.
445
00:27:08,320 --> 00:27:09,514
Is it too booby?
446
00:27:09,621 --> 00:27:11,885
- I don't know.
- I bet you could adjust it.
447
00:27:18,763 --> 00:27:22,494
Cute.
448
00:27:22,601 --> 00:27:24,831
I have, like,
a rash on my face.
449
00:27:24,936 --> 00:27:26,995
Do you have
any products at home?
450
00:27:27,105 --> 00:27:28,504
- What do you want?
- I don't know.
451
00:27:28,607 --> 00:27:31,599
I just sort of feel like I need
to take care of this now.
452
00:27:31,710 --> 00:27:34,008
You want to go home right now
and take care of it?
453
00:27:34,112 --> 00:27:37,081
I'm afraid it's gonna get
worse if we keep hanging out
454
00:27:37,182 --> 00:27:41,642
and going outside
and bopping around.
455
00:27:41,753 --> 00:27:44,347
Um, okay.
456
00:27:44,456 --> 00:27:48,517
Why don't you, like, splash
water on it or something?
457
00:27:48,627 --> 00:27:51,118
Um, I'll try that.
458
00:27:51,229 --> 00:27:54,596
- Okay.
- We can go home if you want.
459
00:27:54,699 --> 00:27:56,724
No, I'll try it-I don't...
460
00:27:56,835 --> 00:27:59,133
I'll try splashing water on it
and then see...
461
00:27:59,237 --> 00:28:02,172
or we can just buy stuff,
I guess, while we're out.
462
00:28:02,274 --> 00:28:04,674
Okay.
463
00:28:04,776 --> 00:28:07,438
It doesn't
look that bad, Alex.
464
00:28:10,715 --> 00:28:12,410
I'm a whiner.
465
00:28:12,517 --> 00:28:14,781
That's fine.
466
00:28:14,886 --> 00:28:15,818
I'll be back.
467
00:28:15,921 --> 00:28:17,183
I'm gonna go get water.
468
00:28:25,463 --> 00:28:28,694
Jamie.
469
00:28:28,800 --> 00:28:29,824
Jamie.
470
00:28:29,935 --> 00:28:31,197
Yeah.
471
00:28:31,303 --> 00:28:34,636
Come show me which one you
want me to try on next.
472
00:28:44,082 --> 00:28:45,743
Inside.
473
00:29:08,873 --> 00:29:12,206
Put your sexy face on.
474
00:29:14,446 --> 00:29:16,209
I don't think
that was my sexy face.
475
00:29:23,888 --> 00:29:25,253
Cute.
476
00:29:30,028 --> 00:29:31,586
Ready?
477
00:29:31,696 --> 00:29:32,754
Ready?
478
00:29:36,968 --> 00:29:41,769
I get really into it so...
479
00:29:41,873 --> 00:29:45,104
Once upon a time,
480
00:29:45,210 --> 00:29:52,776
there was a family
that had two girls,
481
00:29:52,884 --> 00:29:59,221
not twins but very close.
482
00:29:59,324 --> 00:30:07,095
They were the brightest,
most wonderful girls.
483
00:30:07,198 --> 00:30:13,728
But they had a problem.
484
00:30:13,838 --> 00:30:20,801
They could only be together,
485
00:30:20,912 --> 00:30:27,681
and they didn't like
always being together.
486
00:30:27,786 --> 00:30:32,052
But they had to be.
487
00:30:32,157 --> 00:30:36,093
They always had fun,
488
00:30:36,194 --> 00:30:44,194
but sometimes
they would run apart,
489
00:30:44,903 --> 00:30:52,903
and the magnetism
would smash them back together.
490
00:30:53,511 --> 00:30:59,643
So one sister said,
491
00:30:59,751 --> 00:31:07,751
"I need to...
492
00:31:08,126 --> 00:31:12,028
die."
493
00:31:12,130 --> 00:31:20,130
And the other sister said,
"Don't die.
494
00:31:21,606 --> 00:31:29,308
We can find a way
to stay together always
495
00:31:29,414 --> 00:31:34,374
and be ourselves."
496
00:31:58,042 --> 00:32:02,240
Okay, so now this is when I
need you to get his shirt off.
497
00:32:11,856 --> 00:32:16,793
Now when you're kissing her,
just stay on the upstage side.
498
00:32:20,131 --> 00:32:21,723
Go in for a kiss.
499
00:32:21,833 --> 00:32:23,130
Yeah, exactly.
Exactly.
500
00:32:23,234 --> 00:32:24,360
Perfect.
501
00:32:49,727 --> 00:32:52,855
It would be even great
if you could... yeah.
502
00:32:52,964 --> 00:32:53,896
I mean just a little.
503
00:32:53,998 --> 00:32:56,694
Sorry, go ahead.
504
00:32:56,801 --> 00:32:58,462
I know, it's awkward.
505
00:33:18,456 --> 00:33:20,014
Now go down this way.
506
00:33:20,124 --> 00:33:21,955
So her face is downstage.
507
00:33:22,060 --> 00:33:24,221
Her face
is closer to the audience.
508
00:33:24,329 --> 00:33:25,523
- See what I mean?
- Okay.
509
00:33:25,630 --> 00:33:26,562
Now go.
510
00:33:26,664 --> 00:33:29,189
Sorry.
511
00:33:29,300 --> 00:33:30,699
Yeah, perfect.
512
00:33:58,763 --> 00:34:00,390
Okay, so then...
513
00:34:00,498 --> 00:34:02,989
What?
514
00:34:03,101 --> 00:34:05,160
Oh, down this way.
515
00:34:56,354 --> 00:34:58,652
So the bra is off.
516
00:34:58,756 --> 00:35:00,519
Put your hands here.
517
00:35:00,625 --> 00:35:02,217
You got it.
518
00:35:02,327 --> 00:35:03,259
Yeah, yeah.
519
00:35:03,361 --> 00:35:04,692
And then...
520
00:35:16,974 --> 00:35:19,374
Like, I can't turn
the chemistry off
521
00:35:19,477 --> 00:35:22,742
or, like, I can't stop having
this body
522
00:35:22,847 --> 00:35:25,782
that feels really good
523
00:35:25,883 --> 00:35:32,686
when it's close to somebody,
whether I'm...
524
00:35:32,790 --> 00:35:36,021
Married to them or not?
525
00:35:36,127 --> 00:35:37,127
Yeah.
526
00:35:37,228 --> 00:35:38,320
It's good.
527
00:35:38,429 --> 00:35:40,329
It's really good
what you're doing.
528
00:35:46,104 --> 00:35:48,470
My chest hurts.
529
00:35:48,573 --> 00:35:50,598
My chest always hurts.
530
00:35:50,708 --> 00:35:52,505
Really?
531
00:35:52,610 --> 00:35:53,610
Yeah.
532
00:35:53,678 --> 00:35:56,306
You're a vessel.
533
00:35:56,414 --> 00:35:58,814
I'm sorry.
534
00:35:58,916 --> 00:36:00,747
I'm sorry.
535
00:36:00,852 --> 00:36:07,257
I'm exhausted trying to,
like, love my husband...
536
00:36:07,358 --> 00:36:10,384
And be an actress
all at the same time.
537
00:36:14,332 --> 00:36:18,098
He's gonna see
that I'm not normal.
538
00:36:27,879 --> 00:36:30,143
He married an actress.
539
00:36:33,151 --> 00:36:34,778
Don't worry about it.
540
00:36:34,886 --> 00:36:37,081
Just do your work.
541
00:36:37,188 --> 00:36:39,053
Show up.
542
00:36:39,157 --> 00:36:42,320
You know, enjoy the chemistry
you have when you have it.
543
00:36:42,427 --> 00:36:43,860
It's your secret.
544
00:36:43,961 --> 00:36:46,088
It's not
anybody else's business.
545
00:36:46,197 --> 00:36:47,597
The rest of it
will work itself out.
546
00:36:47,665 --> 00:36:50,532
These things pass.
547
00:36:50,635 --> 00:36:52,330
Okay?
548
00:37:43,454 --> 00:37:44,386
Got that?
549
00:37:44,489 --> 00:37:45,854
Mm-hmm.
550
00:37:55,700 --> 00:37:57,429
For some reason,
I started taking pictures
551
00:37:57,535 --> 00:38:01,096
of all the pizza boxes that
we saw when we were on tour,
552
00:38:01,205 --> 00:38:04,697
because there's so much, so many
pizza boxes that I thought,
553
00:38:04,809 --> 00:38:06,317
I don't know,
somehow it's like a series
554
00:38:06,377 --> 00:38:07,817
that I should start
putting together.
555
00:38:07,912 --> 00:38:09,032
Do you know what I'm saying?
556
00:38:09,113 --> 00:38:12,571
No, this is not interesting
to you at all.
557
00:38:12,683 --> 00:38:15,277
Um, no, it is.
558
00:38:15,386 --> 00:38:17,286
I like it.
559
00:38:20,892 --> 00:38:21,824
What are you doing there?
560
00:38:21,926 --> 00:38:22,950
I can't reach.
561
00:38:23,060 --> 00:38:24,652
- You can't reach?
- I'm right here.
562
00:38:24,762 --> 00:38:25,854
Oh, my gosh,
563
00:38:25,963 --> 00:38:27,658
you're supposed
to meet me halfway there.
564
00:38:27,765 --> 00:38:29,926
But you were
so far more than halfway
565
00:38:30,034 --> 00:38:32,229
that I thought you were,
like, coming in to kiss me.
566
00:38:32,336 --> 00:38:36,033
Right, and you were
leaning back.
567
00:38:36,140 --> 00:38:37,732
Taking it easy, eh?
568
00:38:37,842 --> 00:38:39,434
Taking it easy.
569
00:38:39,544 --> 00:38:40,476
Let me do all the work.
570
00:38:40,578 --> 00:38:41,578
I'm tired.
571
00:38:41,646 --> 00:38:43,614
Why are you
giving me a hard time?
572
00:38:50,521 --> 00:38:51,886
Hello, hello.
573
00:38:51,989 --> 00:38:53,456
Hello.
574
00:39:03,868 --> 00:39:05,009
Your shirt's a little small.
575
00:39:05,069 --> 00:39:08,266
You should let me have it.
576
00:39:08,372 --> 00:39:10,101
You can have it.
577
00:39:29,293 --> 00:39:31,454
Your hand is cold.
578
00:39:47,078 --> 00:39:48,238
Going to bed?
579
00:39:48,346 --> 00:39:51,679
Will you get in your PJs
and spoon me?
580
00:40:34,125 --> 00:40:35,387
I have to pee.
581
00:40:35,493 --> 00:40:36,425
What?
582
00:40:36,527 --> 00:40:38,017
I have to pee.
583
00:42:11,922 --> 00:42:13,150
Refreshing, right?
584
00:42:13,257 --> 00:42:14,656
What is it?
585
00:42:43,954 --> 00:42:45,581
Beautiful.
586
00:43:03,607 --> 00:43:04,539
Yep, okay.
587
00:43:04,642 --> 00:43:06,007
Five, five seconds.
588
00:43:06,110 --> 00:43:13,949
1, 2, 3, 4.
589
00:43:14,051 --> 00:43:15,382
Okay.
590
00:43:15,486 --> 00:43:16,486
I'll call you at 6:00.
591
00:43:16,587 --> 00:43:17,519
Stay.
592
00:43:17,621 --> 00:43:19,282
I'll call you at 6:00.
593
00:43:19,390 --> 00:43:21,221
Ah!
594
00:43:34,038 --> 00:43:36,438
Okay, I'm glad you're back.
595
00:43:40,544 --> 00:43:42,944
Well, you know,
yeah, I think...
596
00:43:43,047 --> 00:43:44,708
Okay, we need
to make the choice then.
597
00:43:44,815 --> 00:43:46,510
Okay, you need
to be standing up.
598
00:43:46,617 --> 00:43:47,879
Stand up.
599
00:43:47,985 --> 00:43:49,418
Go back.
600
00:43:49,520 --> 00:43:51,462
If you are flirting and
you're not supposed to be,
601
00:43:51,522 --> 00:43:54,491
what you would do
is everything to not,
602
00:43:54,592 --> 00:43:55,592
you know what I mean?
603
00:43:55,693 --> 00:43:56,693
Yeah, yeah, yeah.
604
00:43:56,794 --> 00:43:57,886
Yes.
605
00:43:57,995 --> 00:44:01,158
You'd be finding, like,
little ways to...
606
00:44:01,265 --> 00:44:04,792
and that's why people,
like, drop stuff or...
607
00:44:04,902 --> 00:44:06,335
Right, right, right,
yeah, yeah.
608
00:44:06,437 --> 00:44:12,603
Because it's hard to focus
when you really want to be...
609
00:44:12,710 --> 00:44:15,941
you know, when you're really
attracted to somebody.
610
00:44:16,046 --> 00:44:17,070
- Right?
- Right.
611
00:44:17,181 --> 00:44:18,512
As I recall.
612
00:44:18,616 --> 00:44:19,708
Right.
613
00:44:19,817 --> 00:44:21,216
Okay.
614
00:44:21,318 --> 00:44:23,594
You guys would know better than
me at this point in your lives.
615
00:44:23,654 --> 00:44:24,586
Okay.
616
00:44:24,688 --> 00:44:26,212
All right, let's go.
617
00:44:29,827 --> 00:44:30,759
This is better.
618
00:44:30,861 --> 00:44:32,761
- Yeah.
- Right? I mean...
619
00:44:32,863 --> 00:44:34,572
- Yeah, yeah, yeah.
- I can't take it anymore.
620
00:44:34,632 --> 00:44:35,963
- Yeah.
- Okay, go ahead.
621
00:44:36,066 --> 00:44:37,294
I feel so much better.
622
00:44:37,401 --> 00:44:39,665
It's like
I just lost like 30 pounds.
623
00:44:51,248 --> 00:44:53,580
You look so pretty.
624
00:44:53,684 --> 00:44:54,684
Okay, all right, good.
625
00:44:54,752 --> 00:44:55,752
All right, let's go.
626
00:44:55,819 --> 00:44:57,013
Aw.
627
00:44:57,121 --> 00:44:58,918
Can I have a hug?
628
00:44:59,023 --> 00:45:00,615
Save it for the scene.
629
00:45:18,275 --> 00:45:20,436
What's the ukulele for, champ?
630
00:45:20,544 --> 00:45:23,308
Is that a prop?
631
00:45:23,414 --> 00:45:25,143
- What?
- Is that a prop?
632
00:45:25,249 --> 00:45:26,307
A prop ukulele?
633
00:45:26,417 --> 00:45:28,578
Is that a real...
are you playing that?
634
00:45:28,686 --> 00:45:30,294
I mean, I'm not...
I don't know how to play.
635
00:45:30,354 --> 00:45:33,482
I'm trying
to teach myself to play.
636
00:45:33,590 --> 00:45:34,832
So I mean,
I just picked it up at...
637
00:45:34,892 --> 00:45:36,382
He could teach you.
638
00:45:36,493 --> 00:45:38,324
- What?
- He could teach you.
639
00:45:38,429 --> 00:45:40,226
I can play the ukulele.
640
00:45:40,331 --> 00:45:43,562
No, I mean I just kind of
wanted to teach myself.
641
00:45:43,667 --> 00:45:46,465
I mean, yeah, I'm sure you
could teach me, but like...
642
00:45:46,570 --> 00:45:48,765
You can figure it out.
643
00:45:48,872 --> 00:45:51,033
I just... I don't know...
something about learning
644
00:45:51,141 --> 00:45:53,837
to play yourself.
645
00:45:55,679 --> 00:45:56,941
What?
646
00:45:57,047 --> 00:46:00,073
This is the World's Fair park
that they built in 1964,
647
00:46:00,184 --> 00:46:02,049
and this is,
like, the tennis courts.
648
00:46:02,152 --> 00:46:03,881
And there's, like,
this cool statue here.
649
00:46:03,988 --> 00:46:05,853
And, like, I have done this,
where you, like,
650
00:46:05,956 --> 00:46:07,389
go get lemon ice
651
00:46:07,491 --> 00:46:09,600
and you sit in here and you,
like, watch these little kids
652
00:46:09,660 --> 00:46:11,059
play tennis,
'cause there's, like,
653
00:46:11,161 --> 00:46:13,527
a really cool
city tennis program
654
00:46:13,630 --> 00:46:14,995
that Billie Jean King started.
655
00:46:15,099 --> 00:46:16,293
Uh-huh.
656
00:46:16,400 --> 00:46:17,594
She gets up from the couch,
657
00:46:17,701 --> 00:46:21,660
walks around behind him
as he opens the computer.
658
00:46:21,772 --> 00:46:26,368
She bites her lip, trying not to
laugh as she watches him.
659
00:46:26,477 --> 00:46:29,344
He raises
his eyebrows and laughs.
660
00:46:29,446 --> 00:46:30,640
Very nice.
661
00:46:30,748 --> 00:46:33,808
That's going on my desktop.
662
00:46:33,917 --> 00:46:36,784
Her arms slide
around his waist and his chest.
663
00:46:36,887 --> 00:46:39,321
You're not
so lonely anymore.
664
00:46:39,423 --> 00:46:41,050
Okay.
665
00:46:41,158 --> 00:46:43,854
There's something new
in your drawers.
666
00:46:43,961 --> 00:46:44,893
Put me in your arms.
667
00:46:44,995 --> 00:46:47,122
Hey.
668
00:46:47,231 --> 00:46:48,596
They kiss without separating.
669
00:46:48,699 --> 00:46:50,394
Over and over.
670
00:46:50,501 --> 00:46:51,742
They make their way
to the sofa,
671
00:46:51,802 --> 00:46:55,898
and he undoes
the buttons on her shirt.
672
00:46:56,006 --> 00:46:57,132
I love you.
673
00:46:57,241 --> 00:46:58,572
You and your new shoes.
674
00:46:58,675 --> 00:47:02,543
He undoes the next button,
looking directly into her eyes.
675
00:47:02,646 --> 00:47:05,513
I love you.
676
00:47:05,616 --> 00:47:08,414
I'll stay the same,
but you change.
677
00:47:08,519 --> 00:47:09,781
Each other?
678
00:47:09,887 --> 00:47:13,789
For the worst.
679
00:47:13,891 --> 00:47:17,918
You are good, and you are
kind, and you are wise.
680
00:47:18,028 --> 00:47:19,028
That's not...
681
00:47:19,129 --> 00:47:20,960
Each other?
682
00:47:21,065 --> 00:47:24,364
Of course not.
683
00:47:24,468 --> 00:47:26,766
A familiar ding rings out
in the computer.
684
00:47:26,870 --> 00:47:29,771
An incoming e-mail.
685
00:47:29,873 --> 00:47:31,170
We've got a signal.
686
00:47:31,275 --> 00:47:32,970
Making my face turn red.
687
00:47:33,077 --> 00:47:36,274
I'm cold.
688
00:47:36,380 --> 00:47:39,816
Oliver fumbles around
in the box next to the bed
689
00:47:39,917 --> 00:47:41,407
and pulls out a blanket.
690
00:47:41,518 --> 00:47:45,511
Ellie takes her shirt off
the rest of the way.
691
00:47:45,622 --> 00:47:47,055
Take it off.
692
00:47:47,157 --> 00:47:49,318
Wraps herself in the blanket.
693
00:47:49,426 --> 00:47:51,553
Another ding from the computer.
694
00:47:51,662 --> 00:47:53,823
We can check it.
695
00:47:53,931 --> 00:47:56,422
Oliver's cell phone
begins to ring.
696
00:47:56,533 --> 00:48:01,163
He takes his shirt off and
lies on the couch with Ellie.
697
00:48:01,271 --> 00:48:09,271
I see I'm
losing your love forever.
698
00:48:10,114 --> 00:48:11,604
He can't have him.
699
00:48:11,715 --> 00:48:14,115
He's mine.
700
00:48:14,218 --> 00:48:15,913
Mine.
701
00:48:16,019 --> 00:48:17,611
And then a light.
702
00:48:17,721 --> 00:48:21,714
Now there's a lamp hanging
directly over them.
703
00:48:21,825 --> 00:48:22,825
They're quiet.
704
00:48:22,893 --> 00:48:24,485
They begin making love.
705
00:48:24,595 --> 00:48:30,090
The computer continues to beep
and ding and fade out.
706
00:48:30,200 --> 00:48:34,534
New shoes and nubile
for a week.
707
00:48:34,638 --> 00:48:36,697
Then they are
something to keep.
708
00:48:36,807 --> 00:48:37,807
So there you go.
709
00:48:37,908 --> 00:48:39,603
- I like it.
- It's better.
710
00:48:39,710 --> 00:48:42,679
Yeah?
711
00:48:42,779 --> 00:48:47,512
You are good,
you are kind, you are wise.
712
00:48:47,618 --> 00:48:52,385
You are good,
you are kind, you are mine.
713
00:49:37,367 --> 00:49:41,269
Do you know about this guy,
Eugene Schieffelin?
714
00:49:41,371 --> 00:49:42,861
Mm-mmm.
715
00:49:42,973 --> 00:49:47,467
He was, like, a drug
manufacturer in the 1890s,
716
00:49:47,578 --> 00:49:52,880
and he loved Shakespeare,
so he...
717
00:49:52,983 --> 00:49:55,816
he thought that
all the birds in Shakespeare
718
00:49:55,919 --> 00:49:57,784
should be represented
in North America,
719
00:49:57,888 --> 00:50:02,325
so he released 40 starlings
into Central Park.
720
00:50:02,426 --> 00:50:03,426
Hm.
721
00:50:07,431 --> 00:50:12,664
Now there are hundreds
of millions of starlings,
722
00:50:12,769 --> 00:50:19,834
and, you know,
they thrived.
723
00:50:19,943 --> 00:50:22,639
And they drove
all of these other birds
724
00:50:22,746 --> 00:50:23,946
out of their natural habitats,
725
00:50:24,014 --> 00:50:26,710
and they descend
on farmers' crops and,
726
00:50:26,817 --> 00:50:31,686
like, eat up all the harvest.
727
00:50:31,788 --> 00:50:33,756
They... flocks
of millions of them
728
00:50:33,857 --> 00:50:37,816
get sucked into jet engines and,
like, planes crash.
729
00:51:52,269 --> 00:51:54,278
- We're gonna go see a movie.
- You want to come with us?
730
00:51:54,338 --> 00:51:56,067
Is there milk somewhere?
731
00:51:56,173 --> 00:51:58,073
Um, there should be.
732
00:51:58,175 --> 00:52:01,042
Yeah, well, there's not.
733
00:52:01,144 --> 00:52:03,669
So you can just eat it.
734
00:52:03,780 --> 00:52:06,044
Just eat it.
735
00:52:06,149 --> 00:52:07,844
Okay.
736
00:52:07,951 --> 00:52:09,543
You want to come with us?
737
00:52:09,653 --> 00:52:10,779
Uh...
738
00:52:10,887 --> 00:52:13,219
She's got stuff to do.
739
00:52:13,323 --> 00:52:14,915
- Yeah.
- Don't ask.
740
00:52:16,393 --> 00:52:17,587
Don't ask?
741
00:52:17,694 --> 00:52:19,025
Why?
742
00:52:19,129 --> 00:52:23,623
'Cause she may...
it might be personal.
743
00:52:32,476 --> 00:52:35,502
I'm glad he left his heart
here in your kitchen bowl.
744
00:52:35,612 --> 00:52:37,045
I know.
745
00:52:37,147 --> 00:52:40,139
I'm glad he's here.
746
00:52:40,250 --> 00:52:42,343
Matt's back.
747
00:52:42,452 --> 00:52:43,851
Welcome back.
748
00:52:43,954 --> 00:52:45,216
Um...
749
00:52:45,322 --> 00:52:46,914
- Let's shower.
- Yeah.
750
00:52:47,023 --> 00:52:48,115
And then go.
751
00:52:48,225 --> 00:52:49,385
Okay.
752
00:52:54,498 --> 00:52:55,988
Stick.
753
00:52:56,099 --> 00:52:57,623
Ew, ew.
754
00:52:57,734 --> 00:52:59,463
Forehead grease.
755
00:52:59,569 --> 00:53:01,366
Ha!
756
00:53:09,079 --> 00:53:10,637
Let's go take a shower.
757
00:53:10,747 --> 00:53:11,839
I have a problem with it
758
00:53:11,948 --> 00:53:13,668
because I know
that you fucking fuck people,
759
00:53:13,750 --> 00:53:14,925
and then
you just toss them out.
760
00:53:14,985 --> 00:53:16,026
Why are you so mad right now?
761
00:53:16,086 --> 00:53:17,576
You just wait
till you get people...
762
00:53:17,687 --> 00:53:19,529
no, you just wait
till you get people to love you,
763
00:53:19,589 --> 00:53:20,697
and then you're done with them.
764
00:53:20,757 --> 00:53:21,689
It's like a game for you.
765
00:53:21,792 --> 00:53:22,724
Yeah, it's a game.
766
00:53:22,826 --> 00:53:24,760
It's a game for me.
767
00:53:24,861 --> 00:53:26,192
It's a real game.
768
00:53:26,296 --> 00:53:29,857
Yes, it's a "real game."
769
00:53:29,966 --> 00:53:35,836
What kind of game are you
playing with fucking Jamie?
770
00:53:35,939 --> 00:53:37,372
What are you talking about?
771
00:53:37,474 --> 00:53:39,101
"What are you talking about?"
772
00:53:39,209 --> 00:53:41,336
You're a really great actress,
aren't you?
773
00:53:41,445 --> 00:53:46,678
You're a really
fucking good actress.
774
00:53:46,783 --> 00:53:49,126
I don't even believe a fucking
word you're saying right now.
775
00:53:49,186 --> 00:53:51,086
I don't believe... you know what,
if you can't...
776
00:53:51,188 --> 00:53:53,213
I'm not gonna take
relationship advice from you.
777
00:53:53,323 --> 00:53:55,655
Oh, you're not gonna take
relationship advice from me?
778
00:53:55,759 --> 00:53:57,818
Because you have
a fucking great marriage.
779
00:53:57,928 --> 00:53:59,002
You're with a fucking dick,
780
00:53:59,062 --> 00:54:00,337
someone
who treats you like shit.
781
00:54:00,397 --> 00:54:01,571
Why would you put up
with that?
782
00:54:01,631 --> 00:54:02,791
Really, why are you...
783
00:54:02,899 --> 00:54:04,474
- Stop yelling at me.
- I'm yelling at you?
784
00:54:04,534 --> 00:54:06,525
- Shut up!
- Get the fuck out of my face.
785
00:54:06,636 --> 00:54:07,830
Get the fuck out of my house.
786
00:54:07,938 --> 00:54:09,735
Stop yelling at me.
787
00:54:44,107 --> 00:54:46,974
And then add
the last bits to it.
788
00:54:47,077 --> 00:54:51,844
Like a shoelace
that's tied
789
00:54:51,948 --> 00:54:55,111
We're two ends
of a common thread.
790
00:54:58,989 --> 00:55:03,449
We have loved
till we cried
791
00:55:03,560 --> 00:55:06,688
And spent
countless hours in bed.
792
00:55:09,332 --> 00:55:14,827
Sure as this song is sung
793
00:55:17,974 --> 00:55:25,506
Know that you are the one
794
00:55:25,615 --> 00:55:29,813
Is this humble pride
795
00:55:33,390 --> 00:55:37,656
I am by your side.
796
00:55:47,537 --> 00:55:50,199
So how do you
like this outfit?
797
00:55:50,307 --> 00:55:51,706
It's fitting.
798
00:55:51,808 --> 00:55:53,833
It fits you.
799
00:55:56,846 --> 00:55:59,041
Um, okay, all right.
800
00:55:59,149 --> 00:56:00,081
Thank you.
801
00:56:00,183 --> 00:56:01,115
Okay, no problem.
802
00:56:01,217 --> 00:56:02,309
Thank you.
803
00:56:22,272 --> 00:56:23,569
Sure.
804
00:56:23,673 --> 00:56:25,504
I used to go to a gym
in Melbourne,
805
00:56:25,609 --> 00:56:27,634
and it was also
the gym that, like,
806
00:56:27,744 --> 00:56:29,735
the big football team
in my area would go to.
807
00:56:29,846 --> 00:56:31,074
Uh-huh.
808
00:56:31,181 --> 00:56:33,342
And so my sister
and I would go, but, like,
809
00:56:33,450 --> 00:56:35,247
we'd figure out
when training was,
810
00:56:35,352 --> 00:56:38,287
because then the gym time
passed a lot quicker
811
00:56:38,388 --> 00:56:42,188
if we could look out on the oval
and see all those people,
812
00:56:42,292 --> 00:56:46,251
like, training for football.
813
00:56:46,363 --> 00:56:47,295
Is that wrong?
814
00:56:47,397 --> 00:56:49,592
No, that's great.
815
00:56:49,699 --> 00:56:51,257
Gym time should go faster.
816
00:56:51,368 --> 00:56:54,303
It really should.
817
00:58:03,239 --> 00:58:05,639
He doesn't want to talk to me.
818
00:58:09,012 --> 00:58:11,640
Well, he's probably mad.
819
00:58:59,362 --> 00:59:00,795
Call it.
820
00:59:00,897 --> 00:59:02,762
Heads.
821
00:59:02,866 --> 00:59:03,866
It's tails.
822
00:59:03,933 --> 00:59:05,059
You need another beer.
823
00:59:05,168 --> 00:59:07,636
Yes.
824
00:59:14,377 --> 00:59:15,377
Okay.
825
00:59:16,946 --> 00:59:19,073
I'm ready.
826
00:59:20,784 --> 00:59:22,479
Call it.
827
00:59:22,585 --> 00:59:24,382
Tails.
828
00:59:24,487 --> 00:59:27,718
Heads.
829
00:59:27,824 --> 00:59:29,086
- Ready?
- Ready.
830
00:59:32,495 --> 00:59:33,427
Call it.
831
00:59:33,530 --> 00:59:35,555
Tails.
832
00:59:35,665 --> 00:59:36,597
Ooh.
833
00:59:36,699 --> 00:59:38,826
I'm on an unlucky streak.
834
00:59:38,935 --> 00:59:40,163
Binge.
835
00:59:40,270 --> 00:59:42,135
Call it.
Sorry.
836
00:59:44,874 --> 00:59:46,535
Call it.
837
00:59:46,643 --> 00:59:50,340
Heads.
838
00:59:50,446 --> 00:59:51,936
You ready?
839
00:59:56,920 --> 00:59:58,649
Hear the sledges
with the bells.
840
00:59:58,755 --> 01:00:00,120
Silver bells.
841
01:00:00,223 --> 01:00:02,714
What a world of merriment
their melody foretells.
842
01:00:02,826 --> 01:00:05,954
How they tinkle, tinkle, tinkle,
in the icy air of night.
843
01:00:06,062 --> 01:00:08,758
While the stars that
over sprinkle all the heavens
844
01:00:08,865 --> 01:00:11,231
seem to twinkle
with a crystalline delight,
845
01:00:11,334 --> 01:00:15,031
keeping time, time, time,
in a sort of runic rhyme,
846
01:00:15,138 --> 01:00:18,130
to the tintinnabulation
that so musically wells
847
01:00:18,241 --> 01:00:20,106
from the bells,
bells, bells, bells,
848
01:00:20,210 --> 01:00:21,541
bells, bells, bells,
849
01:00:21,644 --> 01:00:25,045
from the jingling
and the tinkling of the bells.
850
01:00:25,148 --> 01:00:27,844
Hear the mellow wedding bells,
golden bells.
851
01:00:27,951 --> 01:00:30,852
What a world of happiness
their harmony foretells.
852
01:00:30,954 --> 01:00:33,980
Through the balmy air of night,
how they ring out their delight.
853
01:00:34,090 --> 01:00:36,957
From the molten golden notes,
and all in tune,
854
01:00:37,060 --> 01:00:40,188
what a liquid ditty floats
to the turtledove that listens,
855
01:00:40,296 --> 01:00:42,856
while she gloats on the moon.
856
01:00:42,966 --> 01:00:44,524
Oh, from out the sounding cells,
857
01:00:44,634 --> 01:00:47,102
what a gush of euphony
voluminously wells.
858
01:00:47,203 --> 01:00:48,135
How it swells.
859
01:00:48,238 --> 01:00:50,172
How it dwells on the future.
860
01:00:50,273 --> 01:00:52,798
How it tells of the rapture that
impels to the swinging
861
01:00:52,909 --> 01:00:54,308
and the ringing
862
01:00:54,410 --> 01:00:57,402
of the bells, bells, bells,
bells, bells, bells, bells,
863
01:00:57,513 --> 01:00:59,572
the bells, bells, bells, bells,
bells, bells, bells,
864
01:00:59,682 --> 01:01:03,743
to the rhyming
and the chiming of the bells.
865
01:01:03,853 --> 01:01:07,414
Hear the loud alarum bells,
brazen bells.
866
01:01:07,523 --> 01:01:10,686
What a tale of terror, now,
their turbulency tells.
867
01:01:10,793 --> 01:01:12,454
In the startled ear of night,
868
01:01:12,562 --> 01:01:15,588
how they scream out
their affright.
869
01:01:15,698 --> 01:01:18,826
Too much horrified to speak,
they can only shriek, shriek,
870
01:01:18,935 --> 01:01:22,632
out of tune,
871
01:01:22,739 --> 01:01:25,867
in a clamorous appealing
to the mercy of the fire,
872
01:01:25,975 --> 01:01:30,878
in a mad expostulation
with the deaf and frantic fire,
873
01:01:30,980 --> 01:01:33,107
leaping higher, higher, higher.
874
01:01:41,858 --> 01:01:45,350
Leaping higher, higher, higher
with a desperate desire,
875
01:01:45,461 --> 01:01:48,089
and a resolute endeavor,
now, now to sit or never,
876
01:01:48,197 --> 01:01:50,290
by the side
of the pale-faced moon.
877
01:01:50,400 --> 01:01:52,231
Oh, the bells, bells, bells.
878
01:01:52,335 --> 01:01:55,099
What a tale
their terror tells of despair.
879
01:01:55,204 --> 01:01:57,502
How they clang
and crash and roar.
880
01:01:57,607 --> 01:01:59,199
What a horror
they outpour on the bosom
881
01:01:59,309 --> 01:02:01,174
of the palpitating air.
882
01:02:01,277 --> 01:02:02,471
Yet the ear it fully knows
883
01:02:02,578 --> 01:02:04,375
by the twanging
and the clanging,
884
01:02:04,480 --> 01:02:06,004
how the danger ebbs and flows.
885
01:02:06,115 --> 01:02:07,742
Yet the ear distinctly tells,
886
01:02:07,850 --> 01:02:09,408
in the jangling
and the wrangling,
887
01:02:09,519 --> 01:02:12,852
how the danger sinks and swells,
by the sinking or the swelling
888
01:02:12,956 --> 01:02:16,357
in the anger of the bells, of
the bells, of the bells, bells,
889
01:02:16,459 --> 01:02:18,950
bells, bells,
bells, bells, bells,
890
01:02:19,062 --> 01:02:22,691
in the clamor
and the clangor of the bells.
891
01:02:22,799 --> 01:02:25,597
Hear the trolling of the bells,
iron bells.
892
01:02:25,702 --> 01:02:28,466
What a world of solemn thought
their melody compels.
893
01:02:28,571 --> 01:02:31,631
In the silence of the night,
how we shiver with affright
894
01:02:31,741 --> 01:02:34,073
at the melancholy menace
of their tone.
895
01:02:34,177 --> 01:02:35,838
For every sound that floats
from the rust
896
01:02:35,945 --> 01:02:38,004
within their throats is a groan.
897
01:02:38,114 --> 01:02:40,173
And the people, ah, the people,
they that dwell up
898
01:02:40,283 --> 01:02:42,012
in the steeple, all alone,
899
01:02:42,118 --> 01:02:43,983
and who, tolling,
tolling, tolling,
900
01:02:44,087 --> 01:02:45,486
in that muffled monotone,
901
01:02:45,588 --> 01:02:49,115
feel a glory in so rolling on
a human heart of stone.
902
01:02:49,225 --> 01:02:50,425
They are neither
man nor woman.
903
01:02:50,493 --> 01:02:52,085
They are neither
brute nor human.
904
01:02:52,195 --> 01:02:54,823
They are ghouls,
and their king it is who tolls;
905
01:02:54,931 --> 01:02:57,525
and he rolls,
rolls, rolls, rolls, rolls,
906
01:02:57,633 --> 01:02:59,430
a paean from the bells.
907
01:02:59,535 --> 01:03:02,333
And his merry bosom swells
with the paean from the bells.
908
01:03:02,438 --> 01:03:05,271
And he dances, and he yells,
keeping time, time, time,
909
01:03:05,375 --> 01:03:07,434
in a sort of runic rhyme,
to the paean of the bells,
910
01:03:07,543 --> 01:03:08,805
of the bells,
911
01:03:08,911 --> 01:03:11,846
keeping time, time, time,
in a sort of runic rhyme,
912
01:03:11,948 --> 01:03:13,711
to the throbbing of the bells.
913
01:03:13,816 --> 01:03:16,341
Of the bells, bells, bells,
to the sobbing of the bells,
914
01:03:16,452 --> 01:03:19,615
keeping time, time, time,
as he knells, knells, knells,
915
01:03:19,722 --> 01:03:22,486
in a happy runic rhyme,
to the rolling of the bells.
916
01:03:22,592 --> 01:03:24,116
Of the bells, bells, bells:
917
01:03:24,227 --> 01:03:25,854
To the tolling
of the bells,
918
01:03:25,962 --> 01:03:29,261
of the bells, bells, bells,
bells, bells, bells, bells.
919
01:03:29,365 --> 01:03:31,925
To the moaning
and the groaning of the bells.
920
01:03:43,312 --> 01:03:45,246
I'm very lucky.
921
01:03:53,322 --> 01:03:55,517
Do you like prosecco?
922
01:03:55,625 --> 01:03:57,183
Yes.
923
01:03:57,293 --> 01:03:58,885
Yes, I do.
924
01:03:58,995 --> 01:04:01,486
I go with the orange juice,
but I'll try it like this.
925
01:04:01,597 --> 01:04:03,622
Anything's good on a boat.
926
01:04:03,733 --> 01:04:05,030
Is that gonna be littering?
927
01:04:05,134 --> 01:04:06,066
Yep.
928
01:04:06,169 --> 01:04:07,409
I'm gonna litter
with this cork,
929
01:04:07,470 --> 01:04:10,098
but the cork is biodegradable,
so it's like...
930
01:04:10,206 --> 01:04:12,640
I mean, it's a fucking plant.
931
01:04:12,742 --> 01:04:14,505
Hey.
932
01:04:18,881 --> 01:04:20,143
What?
933
01:04:20,249 --> 01:04:22,809
- Sleepy.
- Sleepy?
934
01:04:22,919 --> 01:04:26,616
You don't want to fall asleep
and miss this.
935
01:04:26,722 --> 01:04:28,598
Then I can enjoy it
and be asleep at the same time.
936
01:04:28,658 --> 01:04:30,433
This is the best day I've had
in months, I swear.
937
01:04:30,493 --> 01:04:31,425
Really?
938
01:04:31,527 --> 01:04:33,620
This is the best day.
939
01:04:33,729 --> 01:04:35,390
Yeah, it actually is.
940
01:04:35,498 --> 01:04:38,126
This is actually one
of the best days I've ever had.
941
01:04:38,234 --> 01:04:40,225
It's pretty cool, right?
942
01:04:40,336 --> 01:04:41,394
Yeah.
943
01:04:41,504 --> 01:04:43,233
The first time
I went to Ethiopia,
944
01:04:43,339 --> 01:04:46,206
a sort of fat
50-year-old woman passed me.
945
01:04:46,309 --> 01:04:47,970
I was running on the street.
946
01:04:48,077 --> 01:04:49,738
I felt really bad.
947
01:04:49,846 --> 01:04:52,144
So I, like, I'm in pretty...
I, like, run a lot.
948
01:04:52,248 --> 01:04:53,272
And then she just...
949
01:04:53,382 --> 01:04:54,508
But they're Ethiopian.
950
01:04:54,617 --> 01:04:57,017
Yeah, but she was like
an out-of-shape Ethiopian,
951
01:04:57,120 --> 01:04:59,554
and she still passed me.
952
01:04:59,655 --> 01:05:00,849
And she was 50.
953
01:05:00,957 --> 01:05:02,298
Can I put my hand on here
and drive?
954
01:05:02,358 --> 01:05:03,416
I'm driving now.
955
01:05:03,526 --> 01:05:04,618
You're driving now.
956
01:05:04,727 --> 01:05:06,527
Push it away from you
a little bit if you can.
61418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.