All language subtitles for Alexander.The.Last.2009.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,678 --> 00:00:26,278 I, Alex, take you, Hellen, to be my lawfully wedded wife, 4 00:00:26,386 --> 00:00:30,288 to have and to hold, 5 00:00:30,390 --> 00:00:34,019 in sickness and health, 6 00:00:34,127 --> 00:00:39,360 for richer, for poorer, 7 00:00:39,466 --> 00:00:41,559 for as long as we both... 8 00:00:41,668 --> 00:00:43,693 for better or worse, 9 00:00:43,803 --> 00:00:46,567 till death do us part. 10 00:00:54,080 --> 00:01:01,145 I have prepared my own vows for this. 11 00:01:01,254 --> 00:01:05,088 I, Hellen, take you, Alex, 12 00:01:05,191 --> 00:01:12,188 to be my beautiful, wonderful wife 13 00:01:12,299 --> 00:01:19,262 because no one else understands me the way you do. 14 00:01:19,372 --> 00:01:26,710 No one knows where I've come from the way that you do. 15 00:01:26,813 --> 00:01:30,647 I want us to have children together, 16 00:01:30,750 --> 00:01:33,514 and I want them to be best friends, 17 00:01:33,620 --> 00:01:38,353 and I want them to play together every day. 18 00:01:38,458 --> 00:01:41,586 I want to grow old with you and have silver hair 19 00:01:41,695 --> 00:01:46,359 and run around and be crazy... 20 00:01:46,466 --> 00:01:50,061 and be there until you die. 21 00:02:18,932 --> 00:02:21,833 Okay, we're rolling. 22 00:02:29,709 --> 00:02:30,937 Ooh. 23 00:03:06,846 --> 00:03:07,846 You know what? 24 00:03:07,947 --> 00:03:10,541 Let's just go to the verse here 25 00:03:10,650 --> 00:03:13,210 instead of the chorus. 26 00:04:27,560 --> 00:04:31,155 Why do you have to travel? 27 00:04:31,264 --> 00:04:33,858 I'm being... I know it's immature. 28 00:04:33,967 --> 00:04:34,899 Why do I have to travel? 29 00:04:35,001 --> 00:04:36,969 I'm not actually asking you this. 30 00:04:37,070 --> 00:04:38,311 - I know. - This is a fake question. 31 00:04:38,371 --> 00:04:40,931 Okay, you got more fake questions? 32 00:04:41,040 --> 00:04:41,972 Yeah. 33 00:04:42,075 --> 00:04:43,508 Do you love me? 34 00:04:43,610 --> 00:04:44,651 That's not a fake question. 35 00:04:44,711 --> 00:04:46,076 It is a fake question. 36 00:04:46,179 --> 00:04:47,407 I know the answer. 37 00:04:47,514 --> 00:04:49,255 - That's not a fake question. - You married me. 38 00:04:49,315 --> 00:04:51,374 You'd be retarded to marry me if you didn't... 39 00:04:51,484 --> 00:04:55,318 if you weren't in love with me. 40 00:04:55,421 --> 00:04:57,946 I just like hearing you say it, if you felt like being like, 41 00:04:58,057 --> 00:05:00,617 "Oh, baby, I'm gonna miss you so much." 42 00:05:00,727 --> 00:05:02,661 Oh, baby, I'm gonna miss you so much. 43 00:05:02,762 --> 00:05:06,061 And then you can say, "Oh, I'm gonna ache." 44 00:05:06,165 --> 00:05:07,165 I'm gonna ache. 45 00:05:07,267 --> 00:05:08,564 Yeah? 46 00:05:08,668 --> 00:05:11,466 "I'm gonna think about you when I'm singing." 47 00:05:11,571 --> 00:05:14,904 I'm gonna think about you when I'm singing. 48 00:05:15,008 --> 00:05:22,107 And, "I'll feel like I'm starving in the desert." 49 00:05:22,215 --> 00:05:24,240 I'll feel like I'm starving in the desert. 50 00:06:21,808 --> 00:06:22,808 - Hi. - Hi, you guys. 51 00:06:22,909 --> 00:06:24,384 - How you doing? - Thanks for coming back. 52 00:06:24,444 --> 00:06:25,376 Thank you so much. 53 00:06:25,478 --> 00:06:26,410 Oh, thank you. 54 00:06:26,512 --> 00:06:27,604 How are you? 55 00:06:27,714 --> 00:06:28,646 Good, how are you? 56 00:06:28,748 --> 00:06:29,748 Good. 57 00:06:29,849 --> 00:06:31,024 It's good to see you guys again. 58 00:06:31,084 --> 00:06:32,358 Yeah, thanks for having us back. 59 00:06:32,418 --> 00:06:33,885 Oh, yeah, no, thanks for coming. 60 00:06:33,987 --> 00:06:36,751 So whenever you're ready just... 61 00:06:36,856 --> 00:06:38,619 Do you have any questions? 62 00:06:38,725 --> 00:06:40,667 Uh, do you want us to, like, mime the stuff of, like, 63 00:06:40,727 --> 00:06:43,321 the headphones or just pretend I'm not putting on headphones? 64 00:06:43,429 --> 00:06:45,556 Um, whatever you feel comfortable with. 65 00:06:45,665 --> 00:06:47,360 Whatever happens is great. 66 00:06:47,467 --> 00:06:48,399 Okay. 67 00:06:48,501 --> 00:06:51,026 - Yeah. - Don't worry about it. 68 00:06:58,344 --> 00:07:01,142 It's kind of obvious. 69 00:07:01,247 --> 00:07:03,044 I just make it up as I go along. 70 00:07:03,149 --> 00:07:05,413 I mean, I don't know what I'm doing half the time. 71 00:07:05,518 --> 00:07:06,450 Yeah, you do. 72 00:07:06,552 --> 00:07:07,484 No, I don't. 73 00:07:07,587 --> 00:07:09,987 I mean, I do, but it's just... 74 00:07:10,089 --> 00:07:11,497 You totally know what you're doing. 75 00:07:11,557 --> 00:07:13,600 If I had any notion of what I thought might be popular, 76 00:07:13,660 --> 00:07:14,592 I'd do that. 77 00:07:14,694 --> 00:07:15,718 But this is what I do. 78 00:07:15,828 --> 00:07:17,337 This is what I have to work with right now. 79 00:07:17,397 --> 00:07:18,329 - Keep going. - Sorry. 80 00:07:18,431 --> 00:07:19,606 There was talking back there. 81 00:07:19,666 --> 00:07:25,161 Um, it's totally normal. 82 00:07:25,271 --> 00:07:27,296 I make what I make, and that's what I do. 83 00:07:27,407 --> 00:07:30,934 If I had any notion of what might be popular, I'd do that. 84 00:07:31,044 --> 00:07:32,375 But this is what I do. 85 00:07:32,478 --> 00:07:34,020 This is what I have to work with right now. 86 00:07:34,080 --> 00:07:35,455 You can go ahead and sit in a chair. 87 00:07:35,515 --> 00:07:37,642 I feel like you'll be more, that'll be... 88 00:07:37,750 --> 00:07:39,092 You want me to move it or right here? 89 00:07:39,152 --> 00:07:40,084 - Yeah. - Yeah. 90 00:07:40,186 --> 00:07:42,051 Okay. 91 00:07:42,155 --> 00:07:43,155 That's better. 92 00:07:43,256 --> 00:07:44,348 Okay, just keep going. 93 00:07:44,457 --> 00:07:47,051 Yeah, you can grab a chair too, actually. 94 00:07:47,160 --> 00:07:49,685 I really like you guys together so... 95 00:07:49,796 --> 00:07:53,630 just grab a... yeah, exactly. 96 00:07:57,637 --> 00:07:59,434 We'll figure it out. 97 00:07:59,539 --> 00:08:02,736 That's what you do. 98 00:08:02,842 --> 00:08:04,537 It's gonna be good. 99 00:08:07,780 --> 00:08:08,821 Oh, you guys, this is good. 100 00:08:08,881 --> 00:08:10,109 It's great. 101 00:08:10,216 --> 00:08:12,446 Are you guys... what, did you want to ask something? 102 00:08:12,552 --> 00:08:15,282 Yeah, at the very end, I'm not sure whether to, sort of, 103 00:08:15,388 --> 00:08:20,257 like, not patronize him, but try to really make him believe 104 00:08:20,359 --> 00:08:21,639 that he's going to figure it out. 105 00:08:21,728 --> 00:08:24,822 Yeah, there are a lot of different options 106 00:08:24,931 --> 00:08:28,094 you can explore, but I like... 107 00:08:28,201 --> 00:08:29,532 oh, our... 108 00:08:29,635 --> 00:08:32,763 the playwright's wondering where you're from. 109 00:08:32,872 --> 00:08:35,466 You, yeah. Where did you grow up? 110 00:08:35,575 --> 00:08:36,507 Where did I grow up? 111 00:08:36,609 --> 00:08:38,042 In Tennessee. 112 00:08:38,811 --> 00:08:39,971 Oh, baby. 113 00:08:40,079 --> 00:08:41,954 I know this bra should have some more push up to it. 114 00:08:42,014 --> 00:08:43,345 - Cute. - I like that bra. 115 00:08:43,449 --> 00:08:46,043 - I'm totally hanging out. - I really like that bra. 116 00:08:46,152 --> 00:08:48,143 Your hair looks really good with those colors, 117 00:08:48,254 --> 00:08:49,482 all the colors. 118 00:08:49,589 --> 00:08:50,521 Hi, sis. 119 00:08:50,623 --> 00:08:51,555 Hi. 120 00:08:51,657 --> 00:08:54,558 Hi. 121 00:08:54,660 --> 00:08:56,355 Yeah, yeah. 122 00:08:56,462 --> 00:08:59,659 You can just jump back there. 123 00:08:59,766 --> 00:09:01,393 It's so blonde. 124 00:09:01,501 --> 00:09:03,833 I just got my roots done today for the shoot. 125 00:09:03,936 --> 00:09:07,599 It looks good. 126 00:09:07,707 --> 00:09:10,301 Here, come over here real quick. 127 00:09:10,409 --> 00:09:11,341 Good. 128 00:09:11,444 --> 00:09:12,444 That's nice. 129 00:09:12,512 --> 00:09:13,638 I like it. 130 00:09:13,746 --> 00:09:15,737 That looks really innocent. 131 00:09:15,848 --> 00:09:17,728 And I can see your panty line through the dress, 132 00:09:17,817 --> 00:09:19,648 so it looks really nice. 133 00:09:19,752 --> 00:09:20,860 That's why I wore the black... 134 00:09:20,920 --> 00:09:21,920 And your belly button. 135 00:09:21,988 --> 00:09:23,421 And my belly button. 136 00:09:23,523 --> 00:09:26,321 That one's scary because I've got my shadow in it. 137 00:09:26,425 --> 00:09:27,824 It looks like I'm looming over you. 138 00:09:27,927 --> 00:09:29,895 Dun-dun-dun. 139 00:09:29,996 --> 00:09:32,191 I like... ooh, I like that. 140 00:09:32,298 --> 00:09:33,298 My panties? 141 00:09:33,399 --> 00:09:34,991 I do like them. 142 00:09:35,101 --> 00:09:36,728 You can't stay. 143 00:09:36,836 --> 00:09:37,768 You can't stay here. 144 00:09:37,870 --> 00:09:39,360 - I know. - I see that. 145 00:09:39,472 --> 00:09:40,404 I know. 146 00:09:40,506 --> 00:09:41,438 You have to go. 147 00:09:41,541 --> 00:09:42,872 When did she get here? 148 00:09:42,975 --> 00:09:44,340 Why is she here? 149 00:09:44,443 --> 00:09:45,375 My sister? 150 00:09:45,478 --> 00:09:46,638 Was she here when I called? 151 00:09:46,746 --> 00:09:49,271 I didn't really call, did I? 152 00:09:49,382 --> 00:09:51,942 'Cause... yeah, maybe when your sister's gone or something. 153 00:09:52,051 --> 00:09:53,518 Okay, all right, go. 154 00:09:53,619 --> 00:09:55,849 Okay. 155 00:09:55,955 --> 00:09:57,479 Thank you. 156 00:09:57,590 --> 00:09:58,522 You don't want the tea? 157 00:09:58,624 --> 00:10:00,524 - Nope. - No, definitely not. 158 00:10:17,176 --> 00:10:20,407 Will you do that baby cry that I taught you? 159 00:10:37,964 --> 00:10:39,022 Your turn. 160 00:10:39,131 --> 00:10:40,131 Okay. 161 00:10:48,407 --> 00:10:49,704 Same time. 162 00:10:56,883 --> 00:10:59,044 I'm creeping myself out. 163 00:10:59,151 --> 00:11:02,951 I know. 164 00:11:03,055 --> 00:11:06,024 You're a sick sister to teach me such horrible things. 165 00:11:06,125 --> 00:11:07,456 I'm a good sister. 166 00:11:07,560 --> 00:11:08,601 You're a horrible example. 167 00:11:08,661 --> 00:11:11,152 I'm not a horrible example. 168 00:11:11,264 --> 00:11:13,755 I taught you real... that's a really good trick. 169 00:11:19,171 --> 00:11:21,401 Hey, baby, it's me. 170 00:11:21,507 --> 00:11:25,341 Um, I'm calling... I have a question to ask you. 171 00:11:25,444 --> 00:11:30,404 Um, I was wondering if it would be okay with you if the guy 172 00:11:30,516 --> 00:11:32,575 I'm working with crashed over here sometimes, 173 00:11:32,685 --> 00:11:34,710 'cause he's, like, couch hopping and stuff 174 00:11:34,820 --> 00:11:37,015 and he doesn't even really have 175 00:11:37,123 --> 00:11:43,858 a great place-just because we're rehearsing late a lot. 176 00:11:43,963 --> 00:11:45,963 And I just wanted to make sure it was okay with you 177 00:11:46,032 --> 00:11:48,592 if he... if he crashed. 178 00:11:48,701 --> 00:11:53,661 Um, I'm sure... yeah, I'm sure you'll be fine with it. 179 00:11:53,773 --> 00:11:57,265 I'm just letting you be in the know. 180 00:11:57,376 --> 00:12:00,812 Okay, so I love you, 181 00:12:00,913 --> 00:12:03,939 and I hope the tour is going well. 182 00:12:04,050 --> 00:12:07,645 Call me when you get some free time. 183 00:12:07,753 --> 00:12:10,119 Okay, uh... 184 00:12:33,646 --> 00:12:35,773 Hang on, hang on. 185 00:12:35,881 --> 00:12:36,973 Hello? 186 00:12:37,083 --> 00:12:38,124 But you've missed the call. 187 00:12:38,184 --> 00:12:39,344 He puts the phone down. 188 00:12:39,452 --> 00:12:41,360 Then from out the door he hears a voice calling him, 189 00:12:41,420 --> 00:12:43,115 his girlfriend, Ellie. 190 00:12:43,222 --> 00:12:45,656 Hey, Oliver, I need some help. 191 00:12:45,758 --> 00:12:47,692 With much ado, and much bumping and stumbling, 192 00:12:47,793 --> 00:12:49,135 the duo make their way up the stairs 193 00:12:49,195 --> 00:12:50,355 back into the apartment, 194 00:12:50,463 --> 00:12:52,624 each carrying one end of a massive wooden table. 195 00:12:52,732 --> 00:12:56,293 They maneuver their way through the door. 196 00:12:56,402 --> 00:13:00,395 Oh, he kicks the box he was carrying earlier out of the way. 197 00:13:00,506 --> 00:13:05,102 Let's just set it down here. 198 00:13:05,211 --> 00:13:06,678 So just keep going with "Jesus" 199 00:13:06,779 --> 00:13:07,819 at the bottom of the page. 200 00:13:07,913 --> 00:13:09,244 Yeah, yeah, yeah. 201 00:13:09,348 --> 00:13:11,782 - Oh, sorry. - That's okay. 202 00:13:11,884 --> 00:13:13,977 Jesus. 203 00:13:14,086 --> 00:13:16,077 - It's not important. - It's just the words. 204 00:13:19,425 --> 00:13:21,689 Oh, my God. 205 00:13:21,794 --> 00:13:24,592 Oliver, that's amazing. 206 00:13:24,697 --> 00:13:27,860 This picture of you is so good. 207 00:13:27,967 --> 00:13:29,093 I know. 208 00:13:29,201 --> 00:13:31,863 Come here. 209 00:13:31,971 --> 00:13:34,064 Okay. 210 00:13:34,173 --> 00:13:36,641 And my phone rings, right? 211 00:13:36,742 --> 00:13:37,674 Hey, that's Eric. 212 00:13:37,777 --> 00:13:38,777 He wants.. it's Eric. 213 00:13:38,878 --> 00:13:40,277 He wants to know where we're going. 214 00:13:40,379 --> 00:13:43,837 I told him we might be out. 215 00:13:43,949 --> 00:13:45,143 Okay, let's go. 216 00:13:45,251 --> 00:13:46,582 You see, it's hard. 217 00:13:46,685 --> 00:13:51,213 If you were like, "You are amazing," then I would buy it, 218 00:13:51,323 --> 00:13:54,349 but I don't know what's going on with us. 219 00:13:54,460 --> 00:13:59,124 You were amazing today. 220 00:14:01,133 --> 00:14:02,623 - I believe that. - I believe that. 221 00:14:02,735 --> 00:14:05,863 I was gonna add "seriously." 222 00:14:05,971 --> 00:14:07,336 Now I believe you even more. 223 00:14:07,440 --> 00:14:09,271 - Well, I'm good. - And I know it's true. 224 00:14:09,375 --> 00:14:12,310 Well, yeah. 225 00:14:12,411 --> 00:14:13,878 It is true. 226 00:14:20,352 --> 00:14:22,149 Alexander, 227 00:14:22,254 --> 00:14:28,818 I hereby christen thee Knight of the Order of the Baked Goods. 228 00:14:40,072 --> 00:14:44,133 You should meet the person that I'm working with. 229 00:14:44,243 --> 00:14:47,110 I think you guys should hang out. 230 00:14:47,213 --> 00:14:50,114 Okay. 231 00:14:50,216 --> 00:14:51,877 - Why? - He's nice. 232 00:14:51,984 --> 00:14:53,645 Oh, that's exciting. 233 00:14:56,856 --> 00:14:59,416 Where does he live? 234 00:14:59,525 --> 00:15:03,120 Well, he's from Tennessee, but he just moved here, 235 00:15:03,229 --> 00:15:05,459 so he's couch surfing right now. 236 00:15:08,767 --> 00:15:14,171 Do you think it's weird that I offered that he could stay here, 237 00:15:14,273 --> 00:15:17,936 if he needed to? 238 00:15:18,043 --> 00:15:19,533 Does Eliott think it's weird? 239 00:15:19,645 --> 00:15:21,670 No, Eliott's fine with it. 240 00:15:27,353 --> 00:15:29,583 Reload. 241 00:15:29,688 --> 00:15:30,950 Reload. 242 00:15:37,396 --> 00:15:39,455 Whoo-hoo! 243 00:15:39,565 --> 00:15:42,125 You really nailed that one. 244 00:15:42,234 --> 00:15:43,234 Reload. 245 00:15:56,782 --> 00:15:58,875 Ah! 246 00:16:06,058 --> 00:16:07,286 Whoo! 247 00:16:55,140 --> 00:16:59,702 - Don't make it too good. - I'm just gonna get in it. 248 00:16:59,812 --> 00:17:00,836 I can tuck you in. 249 00:17:00,946 --> 00:17:03,107 Does this big bed come with a maid? 250 00:17:03,215 --> 00:17:07,049 I'm sorry, that's dirty. 251 00:17:07,152 --> 00:17:08,619 That's dirty. 252 00:17:08,721 --> 00:17:09,881 Don't worry about it. 253 00:17:09,989 --> 00:17:11,115 I don't care. 254 00:17:11,223 --> 00:17:12,631 I have another one right over there. 255 00:17:12,691 --> 00:17:14,283 That's dirty. 256 00:17:21,500 --> 00:17:22,831 - Oh, much better. - Thank you. 257 00:17:22,935 --> 00:17:26,632 Do you want me to just set the alarm for, like, 258 00:17:26,739 --> 00:17:28,206 an hour and a half before rehearsal? 259 00:17:28,307 --> 00:17:30,741 No, yeah, just kick me. 260 00:17:30,843 --> 00:17:31,843 I'll get up. 261 00:17:31,910 --> 00:17:32,910 I can do that? 262 00:17:32,978 --> 00:17:34,002 You can kick me. 263 00:17:34,113 --> 00:17:35,978 I give you full permission to kick me. 264 00:17:36,081 --> 00:17:37,605 Okay. 265 00:17:42,621 --> 00:17:44,179 Whatcha reading? 266 00:17:44,290 --> 00:17:45,484 One of your books. 267 00:17:45,591 --> 00:17:47,456 I just learned how so, you know, 268 00:17:47,559 --> 00:17:49,823 I just thought I'd take advantage of it. 269 00:17:52,931 --> 00:17:55,092 Them books on tape were something else, 270 00:17:55,200 --> 00:17:58,931 but now it's just like Reading Rainbow. 271 00:18:24,396 --> 00:18:27,331 Okay, now you're really uncomfortable now. 272 00:18:27,433 --> 00:18:30,493 - No, I just- - What? 273 00:18:30,602 --> 00:18:31,677 No, I'm not uncomfortable. 274 00:18:31,737 --> 00:18:33,864 I'm, um... 275 00:18:33,972 --> 00:18:35,814 I'm trying to figure out how to do it and not do it, 276 00:18:35,874 --> 00:18:36,874 you know what I mean? 277 00:18:36,975 --> 00:18:38,384 Like, so I guess we're not gonna kiss, 278 00:18:38,444 --> 00:18:40,185 but sort of figure out how we're gonna, like... 279 00:18:40,245 --> 00:18:41,245 You know what? 280 00:18:41,313 --> 00:18:42,837 Turn her around to kiss her for now. 281 00:18:42,948 --> 00:18:46,611 So be like hey. 282 00:18:46,719 --> 00:18:49,153 Do you have a problem with any of this? 283 00:18:49,254 --> 00:18:50,687 No, no. 284 00:18:50,789 --> 00:18:52,931 And if you don't want us, like, watching, we can leave. 285 00:18:52,991 --> 00:18:54,366 Sure, I mean, if you guys want to... 286 00:18:54,426 --> 00:18:55,620 Again, I love you. 287 00:18:55,728 --> 00:18:57,218 I love you. 288 00:18:57,329 --> 00:18:58,421 And then what happens? 289 00:18:58,530 --> 00:18:59,792 This place is perfect. 290 00:18:59,898 --> 00:19:01,957 Yeah, Reggie, you keep reading the lines, Reggie, 291 00:19:02,067 --> 00:19:03,742 and they'll just do whatever they're doing. 292 00:19:03,802 --> 00:19:04,962 Go ahead. 293 00:19:05,070 --> 00:19:07,179 - Say, "this place is perfect." - This place is perfect. 294 00:19:07,239 --> 00:19:09,081 - Yeah, okay, go ahead. - That's his line, right? 295 00:19:09,141 --> 00:19:10,141 Keep... yeah, yeah, yeah. 296 00:19:10,209 --> 00:19:11,317 Oh, he's just gonna say them? 297 00:19:11,377 --> 00:19:12,718 He's gonna just read them for now, 298 00:19:12,778 --> 00:19:14,019 'cause you guys don't know them. 299 00:19:14,079 --> 00:19:15,888 And that way, you can keep going with the action, 300 00:19:15,948 --> 00:19:16,880 just as an exercise. 301 00:19:16,982 --> 00:19:18,176 - Okay. - Yeah. 302 00:19:18,283 --> 00:19:20,513 - Is Reggie saying the lines... - Yeah, just try it. 303 00:19:20,619 --> 00:19:21,551 Just trust me. 304 00:19:21,653 --> 00:19:22,585 Just try it, okay? 305 00:19:22,688 --> 00:19:23,688 Reggie, go. 306 00:19:23,756 --> 00:19:24,876 - I love you. - Keep kissing. 307 00:19:24,957 --> 00:19:26,390 Yeah, I love you. 308 00:19:26,492 --> 00:19:27,686 No, it's too weird. 309 00:19:27,793 --> 00:19:28,919 Sorry. 310 00:19:29,027 --> 00:19:30,722 Okay, never mind, Reggie, never mind. 311 00:19:30,829 --> 00:19:32,990 Okay, all right, all right, start again. 312 00:19:33,098 --> 00:19:34,497 No, focus you guys. I'm sorry. 313 00:19:34,600 --> 00:19:35,897 - A little more feeling. - What? 314 00:19:36,001 --> 00:19:38,526 Wait, so let's just look at it for a half a second. 315 00:19:38,637 --> 00:19:39,569 Okay, I love you. 316 00:19:39,671 --> 00:19:40,899 I love you. 317 00:19:41,006 --> 00:19:43,497 Okay, so let's say I put the stuff down here. 318 00:19:43,609 --> 00:19:48,205 Oh, you didn't tell me it was a walk-up. 319 00:19:48,313 --> 00:19:52,306 Wow, you really are, you're running on empty now. 320 00:19:52,418 --> 00:19:53,350 Right? 321 00:19:53,452 --> 00:19:54,452 Looking in your fridge? 322 00:19:54,553 --> 00:19:55,781 Okay, right, right. 323 00:19:55,888 --> 00:19:57,253 How much do I owe you? 324 00:19:57,356 --> 00:19:59,688 88 bucks and something cents. 325 00:20:03,829 --> 00:20:04,829 I think that there are... 326 00:20:04,897 --> 00:20:06,271 I think we should just pay attention 327 00:20:06,331 --> 00:20:08,196 to where there are question marks, 328 00:20:08,300 --> 00:20:10,928 because I think that the question marks are there, 329 00:20:11,036 --> 00:20:13,903 you know, people are asking questions. 330 00:20:14,006 --> 00:20:15,614 What I mean to say is that the person asking 331 00:20:15,674 --> 00:20:17,164 actually wants an answer. 332 00:20:17,276 --> 00:20:19,335 Yeah, yeah, yeah. 333 00:20:19,445 --> 00:20:21,470 So, Jen, you think we're gonna keep that? 334 00:20:21,580 --> 00:20:23,655 You know what I mean about the highlight thing though, 335 00:20:23,715 --> 00:20:24,715 right, Jen? 336 00:20:24,783 --> 00:20:26,143 You know you're worried sometimes 337 00:20:26,452 --> 00:20:28,420 about being too zealous? 338 00:20:28,520 --> 00:20:31,455 That that, 'cause you're... 339 00:20:31,557 --> 00:20:34,720 I think maybe you have a tendency 340 00:20:34,827 --> 00:20:38,558 to lay back a little more, just as a person. 341 00:20:38,664 --> 00:20:40,064 I'm not trying to psychoanalyze you. 342 00:20:40,132 --> 00:20:41,565 But, like, I don't. 343 00:20:41,667 --> 00:20:46,832 Like, I always feel like I'm just rushing forward at people, 344 00:20:46,939 --> 00:20:52,036 like my energy just sort of rushes forward at people. 345 00:20:52,144 --> 00:20:53,076 I'm a little, um... 346 00:20:53,178 --> 00:20:54,270 I didn't feel that. 347 00:20:54,379 --> 00:20:55,812 - You don't? - Uh-uh. 348 00:20:55,914 --> 00:20:57,745 It doesn't feel like it's too much? 349 00:20:57,850 --> 00:21:01,149 No, it feels right. 350 00:21:01,253 --> 00:21:03,813 Okay. 351 00:21:03,922 --> 00:21:05,890 I mean, I can tell that it's not scaring you 352 00:21:05,991 --> 00:21:07,822 'cause you feel so solid. 353 00:21:10,929 --> 00:21:15,832 Sorry, it's, like... you've got a string. 354 00:21:15,934 --> 00:21:18,835 It's, like, been bugging me. 355 00:21:18,937 --> 00:21:20,905 There. 356 00:21:37,890 --> 00:21:40,757 Look up there. 357 00:21:42,027 --> 00:21:44,325 Yeah. 358 00:21:44,429 --> 00:21:49,264 More like you're more interested in what's up there. 359 00:21:54,072 --> 00:21:56,302 Put your chin up. Put your chin up. 360 00:22:02,648 --> 00:22:04,445 It's Jamie. 361 00:22:06,285 --> 00:22:09,015 Oh, we're going shopping this weekend, 362 00:22:09,121 --> 00:22:10,884 and you should come with us. 363 00:22:17,162 --> 00:22:18,094 But don't do that. 364 00:22:18,196 --> 00:22:21,029 It makes your chin, like, all... 365 00:22:39,017 --> 00:22:40,348 All right, try this. 366 00:22:40,452 --> 00:22:44,684 Say, um, say, uh, say um, wait um, "Is everything okay?" 367 00:22:44,790 --> 00:22:46,348 - Is everything okay? - Okay, right. 368 00:22:46,458 --> 00:22:49,359 And what I want you to say is um, "I'm just trying to, uh... 369 00:22:49,461 --> 00:22:50,969 I'm trying to get more of your tongue." 370 00:22:51,029 --> 00:22:52,121 What? 371 00:22:52,230 --> 00:22:53,891 Is that... just go with me, go with me. 372 00:22:53,999 --> 00:22:56,331 I'm trying to make this... I just want to make it so 373 00:22:56,435 --> 00:22:59,427 it's not so, like, perfect, right, like, right off. 374 00:22:59,538 --> 00:23:01,062 I think it's late in the day, 375 00:23:01,173 --> 00:23:03,437 and that doesn't make much sense. 376 00:23:03,542 --> 00:23:07,171 And what we'd agreed we were going to do is just block the... 377 00:23:07,279 --> 00:23:08,803 - Can I just hear it? - Oh, yeah, yeah. 378 00:23:08,914 --> 00:23:10,155 I just want to hear it, you know, 379 00:23:10,215 --> 00:23:11,978 and we can get rid of it... 380 00:23:12,084 --> 00:23:14,484 Where do you want that dialogue to happen? 381 00:23:14,586 --> 00:23:16,076 Bring her back down here, 382 00:23:16,188 --> 00:23:18,713 but then I need you to immediately, like... 383 00:23:18,824 --> 00:23:21,554 sorry can you move your boots for one second... 384 00:23:21,660 --> 00:23:24,686 and then just kind of, like... yeah, however... 385 00:23:24,796 --> 00:23:27,390 I just wanted to see if this is... yeah, like here. 386 00:23:27,499 --> 00:23:29,899 And then... is this making sense? 387 00:23:30,002 --> 00:23:30,934 Yeah. 388 00:23:31,036 --> 00:23:32,060 Okay, so wait. 389 00:23:32,170 --> 00:23:34,900 Should I lock... lock him in or just... 390 00:23:35,007 --> 00:23:37,840 Yeah, I mean, whatever... when he's here you'll... 391 00:23:37,943 --> 00:23:39,583 but, see, now we're so close to the table. 392 00:23:39,678 --> 00:23:40,678 Yeah, I feel... 393 00:23:40,746 --> 00:23:42,008 Yeah, it's dangerous. 394 00:23:42,114 --> 00:23:44,514 Like if we like get into it or something, you know, 395 00:23:44,616 --> 00:23:47,949 like, that's gonna ruin the magic. 396 00:23:48,053 --> 00:23:49,520 Like, when she's on top of me, 397 00:23:49,621 --> 00:23:52,590 that's when I take her shirt off, then we go down. 398 00:23:52,691 --> 00:23:54,352 Then you... 399 00:23:54,459 --> 00:23:56,324 Yeah, and then you're on top of her here. 400 00:23:56,428 --> 00:23:57,827 Like, kiss her. 401 00:23:57,929 --> 00:23:58,929 You can't fake... 402 00:23:58,997 --> 00:24:00,294 No, I know you're not, 403 00:24:00,399 --> 00:24:02,399 but my point is that, how are we going to fake that 404 00:24:02,501 --> 00:24:05,265 at this point downstage? 405 00:24:05,370 --> 00:24:08,862 And even if we're up on the couch, how do you fake that, 406 00:24:08,974 --> 00:24:11,204 unless there's... I mean, the old-fashioned way to do it 407 00:24:11,309 --> 00:24:12,799 is, this couch would be turned around, 408 00:24:12,911 --> 00:24:16,005 and you'd just see them fall behind the couch. 409 00:24:16,114 --> 00:24:20,448 But now it's 2008, and they're in front of the couch, 410 00:24:20,552 --> 00:24:24,079 and they're rolling around, but how do you fake sex? 411 00:24:24,189 --> 00:24:26,885 If, if... 412 00:24:26,992 --> 00:24:27,924 Do you see my point? 413 00:24:28,026 --> 00:24:29,425 Yeah, yeah, absolutely. 414 00:24:29,528 --> 00:24:31,370 If he backs up, like, if he doesn't have, like, 415 00:24:31,430 --> 00:24:34,126 his underwear down and a full erection, where are we? 416 00:24:34,232 --> 00:24:36,996 Well, I think we should stage it in a way that it's not... 417 00:24:37,102 --> 00:24:40,162 it's not you know... it's unclear. 418 00:24:40,272 --> 00:24:42,832 Yeah, but then we're into the old-fashioned thing of, like, 419 00:24:42,941 --> 00:24:45,603 it's behind the couch or it's under covers, you know, 420 00:24:45,711 --> 00:24:47,736 and that's fine, 421 00:24:47,846 --> 00:24:50,974 but I just didn't think we were going as far as... 422 00:24:51,083 --> 00:24:53,278 However we get to the point where the audience feels 423 00:24:53,385 --> 00:24:56,183 like they're seeing something more intimate and more... 424 00:24:56,288 --> 00:24:57,653 What are you guys... 425 00:25:02,327 --> 00:25:03,954 What would I do without you? 426 00:25:05,931 --> 00:25:09,128 Yeah, you could do... 427 00:25:15,874 --> 00:25:17,774 This place look all... 428 00:25:17,876 --> 00:25:19,776 okay, I'm done. 429 00:25:19,878 --> 00:25:20,810 Come on. 430 00:25:20,912 --> 00:25:21,912 I'm done. 431 00:25:21,980 --> 00:25:24,346 What time is it? 432 00:25:24,449 --> 00:25:26,280 I don't know. 433 00:25:37,262 --> 00:25:39,025 Thank you very much. 434 00:25:57,382 --> 00:25:59,407 Jamie. 435 00:26:23,341 --> 00:26:25,901 Who you texting? 436 00:26:48,033 --> 00:26:50,593 It's just the color I don't know if I like. 437 00:26:50,702 --> 00:26:51,828 Mustard? 438 00:26:51,937 --> 00:26:53,495 It's not mustard. 439 00:26:53,605 --> 00:26:55,766 It's like a sunshine. 440 00:26:55,874 --> 00:26:56,874 Like sunshine? 441 00:26:56,975 --> 00:26:58,909 Like sunshine. 442 00:27:02,747 --> 00:27:05,739 Would this go down too low? 443 00:27:05,851 --> 00:27:07,125 You know what I mean? Like, is it... 444 00:27:07,185 --> 00:27:08,209 Just try it on. 445 00:27:08,320 --> 00:27:09,514 Is it too booby? 446 00:27:09,621 --> 00:27:11,885 - I don't know. - I bet you could adjust it. 447 00:27:18,763 --> 00:27:22,494 Cute. 448 00:27:22,601 --> 00:27:24,831 I have, like, a rash on my face. 449 00:27:24,936 --> 00:27:26,995 Do you have any products at home? 450 00:27:27,105 --> 00:27:28,504 - What do you want? - I don't know. 451 00:27:28,607 --> 00:27:31,599 I just sort of feel like I need to take care of this now. 452 00:27:31,710 --> 00:27:34,008 You want to go home right now and take care of it? 453 00:27:34,112 --> 00:27:37,081 I'm afraid it's gonna get worse if we keep hanging out 454 00:27:37,182 --> 00:27:41,642 and going outside and bopping around. 455 00:27:41,753 --> 00:27:44,347 Um, okay. 456 00:27:44,456 --> 00:27:48,517 Why don't you, like, splash water on it or something? 457 00:27:48,627 --> 00:27:51,118 Um, I'll try that. 458 00:27:51,229 --> 00:27:54,596 - Okay. - We can go home if you want. 459 00:27:54,699 --> 00:27:56,724 No, I'll try it-I don't... 460 00:27:56,835 --> 00:27:59,133 I'll try splashing water on it and then see... 461 00:27:59,237 --> 00:28:02,172 or we can just buy stuff, I guess, while we're out. 462 00:28:02,274 --> 00:28:04,674 Okay. 463 00:28:04,776 --> 00:28:07,438 It doesn't look that bad, Alex. 464 00:28:10,715 --> 00:28:12,410 I'm a whiner. 465 00:28:12,517 --> 00:28:14,781 That's fine. 466 00:28:14,886 --> 00:28:15,818 I'll be back. 467 00:28:15,921 --> 00:28:17,183 I'm gonna go get water. 468 00:28:25,463 --> 00:28:28,694 Jamie. 469 00:28:28,800 --> 00:28:29,824 Jamie. 470 00:28:29,935 --> 00:28:31,197 Yeah. 471 00:28:31,303 --> 00:28:34,636 Come show me which one you want me to try on next. 472 00:28:44,082 --> 00:28:45,743 Inside. 473 00:29:08,873 --> 00:29:12,206 Put your sexy face on. 474 00:29:14,446 --> 00:29:16,209 I don't think that was my sexy face. 475 00:29:23,888 --> 00:29:25,253 Cute. 476 00:29:30,028 --> 00:29:31,586 Ready? 477 00:29:31,696 --> 00:29:32,754 Ready? 478 00:29:36,968 --> 00:29:41,769 I get really into it so... 479 00:29:41,873 --> 00:29:45,104 Once upon a time, 480 00:29:45,210 --> 00:29:52,776 there was a family that had two girls, 481 00:29:52,884 --> 00:29:59,221 not twins but very close. 482 00:29:59,324 --> 00:30:07,095 They were the brightest, most wonderful girls. 483 00:30:07,198 --> 00:30:13,728 But they had a problem. 484 00:30:13,838 --> 00:30:20,801 They could only be together, 485 00:30:20,912 --> 00:30:27,681 and they didn't like always being together. 486 00:30:27,786 --> 00:30:32,052 But they had to be. 487 00:30:32,157 --> 00:30:36,093 They always had fun, 488 00:30:36,194 --> 00:30:44,194 but sometimes they would run apart, 489 00:30:44,903 --> 00:30:52,903 and the magnetism would smash them back together. 490 00:30:53,511 --> 00:30:59,643 So one sister said, 491 00:30:59,751 --> 00:31:07,751 "I need to... 492 00:31:08,126 --> 00:31:12,028 die." 493 00:31:12,130 --> 00:31:20,130 And the other sister said, "Don't die. 494 00:31:21,606 --> 00:31:29,308 We can find a way to stay together always 495 00:31:29,414 --> 00:31:34,374 and be ourselves." 496 00:31:58,042 --> 00:32:02,240 Okay, so now this is when I need you to get his shirt off. 497 00:32:11,856 --> 00:32:16,793 Now when you're kissing her, just stay on the upstage side. 498 00:32:20,131 --> 00:32:21,723 Go in for a kiss. 499 00:32:21,833 --> 00:32:23,130 Yeah, exactly. Exactly. 500 00:32:23,234 --> 00:32:24,360 Perfect. 501 00:32:49,727 --> 00:32:52,855 It would be even great if you could... yeah. 502 00:32:52,964 --> 00:32:53,896 I mean just a little. 503 00:32:53,998 --> 00:32:56,694 Sorry, go ahead. 504 00:32:56,801 --> 00:32:58,462 I know, it's awkward. 505 00:33:18,456 --> 00:33:20,014 Now go down this way. 506 00:33:20,124 --> 00:33:21,955 So her face is downstage. 507 00:33:22,060 --> 00:33:24,221 Her face is closer to the audience. 508 00:33:24,329 --> 00:33:25,523 - See what I mean? - Okay. 509 00:33:25,630 --> 00:33:26,562 Now go. 510 00:33:26,664 --> 00:33:29,189 Sorry. 511 00:33:29,300 --> 00:33:30,699 Yeah, perfect. 512 00:33:58,763 --> 00:34:00,390 Okay, so then... 513 00:34:00,498 --> 00:34:02,989 What? 514 00:34:03,101 --> 00:34:05,160 Oh, down this way. 515 00:34:56,354 --> 00:34:58,652 So the bra is off. 516 00:34:58,756 --> 00:35:00,519 Put your hands here. 517 00:35:00,625 --> 00:35:02,217 You got it. 518 00:35:02,327 --> 00:35:03,259 Yeah, yeah. 519 00:35:03,361 --> 00:35:04,692 And then... 520 00:35:16,974 --> 00:35:19,374 Like, I can't turn the chemistry off 521 00:35:19,477 --> 00:35:22,742 or, like, I can't stop having this body 522 00:35:22,847 --> 00:35:25,782 that feels really good 523 00:35:25,883 --> 00:35:32,686 when it's close to somebody, whether I'm... 524 00:35:32,790 --> 00:35:36,021 Married to them or not? 525 00:35:36,127 --> 00:35:37,127 Yeah. 526 00:35:37,228 --> 00:35:38,320 It's good. 527 00:35:38,429 --> 00:35:40,329 It's really good what you're doing. 528 00:35:46,104 --> 00:35:48,470 My chest hurts. 529 00:35:48,573 --> 00:35:50,598 My chest always hurts. 530 00:35:50,708 --> 00:35:52,505 Really? 531 00:35:52,610 --> 00:35:53,610 Yeah. 532 00:35:53,678 --> 00:35:56,306 You're a vessel. 533 00:35:56,414 --> 00:35:58,814 I'm sorry. 534 00:35:58,916 --> 00:36:00,747 I'm sorry. 535 00:36:00,852 --> 00:36:07,257 I'm exhausted trying to, like, love my husband... 536 00:36:07,358 --> 00:36:10,384 And be an actress all at the same time. 537 00:36:14,332 --> 00:36:18,098 He's gonna see that I'm not normal. 538 00:36:27,879 --> 00:36:30,143 He married an actress. 539 00:36:33,151 --> 00:36:34,778 Don't worry about it. 540 00:36:34,886 --> 00:36:37,081 Just do your work. 541 00:36:37,188 --> 00:36:39,053 Show up. 542 00:36:39,157 --> 00:36:42,320 You know, enjoy the chemistry you have when you have it. 543 00:36:42,427 --> 00:36:43,860 It's your secret. 544 00:36:43,961 --> 00:36:46,088 It's not anybody else's business. 545 00:36:46,197 --> 00:36:47,597 The rest of it will work itself out. 546 00:36:47,665 --> 00:36:50,532 These things pass. 547 00:36:50,635 --> 00:36:52,330 Okay? 548 00:37:43,454 --> 00:37:44,386 Got that? 549 00:37:44,489 --> 00:37:45,854 Mm-hmm. 550 00:37:55,700 --> 00:37:57,429 For some reason, I started taking pictures 551 00:37:57,535 --> 00:38:01,096 of all the pizza boxes that we saw when we were on tour, 552 00:38:01,205 --> 00:38:04,697 because there's so much, so many pizza boxes that I thought, 553 00:38:04,809 --> 00:38:06,317 I don't know, somehow it's like a series 554 00:38:06,377 --> 00:38:07,817 that I should start putting together. 555 00:38:07,912 --> 00:38:09,032 Do you know what I'm saying? 556 00:38:09,113 --> 00:38:12,571 No, this is not interesting to you at all. 557 00:38:12,683 --> 00:38:15,277 Um, no, it is. 558 00:38:15,386 --> 00:38:17,286 I like it. 559 00:38:20,892 --> 00:38:21,824 What are you doing there? 560 00:38:21,926 --> 00:38:22,950 I can't reach. 561 00:38:23,060 --> 00:38:24,652 - You can't reach? - I'm right here. 562 00:38:24,762 --> 00:38:25,854 Oh, my gosh, 563 00:38:25,963 --> 00:38:27,658 you're supposed to meet me halfway there. 564 00:38:27,765 --> 00:38:29,926 But you were so far more than halfway 565 00:38:30,034 --> 00:38:32,229 that I thought you were, like, coming in to kiss me. 566 00:38:32,336 --> 00:38:36,033 Right, and you were leaning back. 567 00:38:36,140 --> 00:38:37,732 Taking it easy, eh? 568 00:38:37,842 --> 00:38:39,434 Taking it easy. 569 00:38:39,544 --> 00:38:40,476 Let me do all the work. 570 00:38:40,578 --> 00:38:41,578 I'm tired. 571 00:38:41,646 --> 00:38:43,614 Why are you giving me a hard time? 572 00:38:50,521 --> 00:38:51,886 Hello, hello. 573 00:38:51,989 --> 00:38:53,456 Hello. 574 00:39:03,868 --> 00:39:05,009 Your shirt's a little small. 575 00:39:05,069 --> 00:39:08,266 You should let me have it. 576 00:39:08,372 --> 00:39:10,101 You can have it. 577 00:39:29,293 --> 00:39:31,454 Your hand is cold. 578 00:39:47,078 --> 00:39:48,238 Going to bed? 579 00:39:48,346 --> 00:39:51,679 Will you get in your PJs and spoon me? 580 00:40:34,125 --> 00:40:35,387 I have to pee. 581 00:40:35,493 --> 00:40:36,425 What? 582 00:40:36,527 --> 00:40:38,017 I have to pee. 583 00:42:11,922 --> 00:42:13,150 Refreshing, right? 584 00:42:13,257 --> 00:42:14,656 What is it? 585 00:42:43,954 --> 00:42:45,581 Beautiful. 586 00:43:03,607 --> 00:43:04,539 Yep, okay. 587 00:43:04,642 --> 00:43:06,007 Five, five seconds. 588 00:43:06,110 --> 00:43:13,949 1, 2, 3, 4. 589 00:43:14,051 --> 00:43:15,382 Okay. 590 00:43:15,486 --> 00:43:16,486 I'll call you at 6:00. 591 00:43:16,587 --> 00:43:17,519 Stay. 592 00:43:17,621 --> 00:43:19,282 I'll call you at 6:00. 593 00:43:19,390 --> 00:43:21,221 Ah! 594 00:43:34,038 --> 00:43:36,438 Okay, I'm glad you're back. 595 00:43:40,544 --> 00:43:42,944 Well, you know, yeah, I think... 596 00:43:43,047 --> 00:43:44,708 Okay, we need to make the choice then. 597 00:43:44,815 --> 00:43:46,510 Okay, you need to be standing up. 598 00:43:46,617 --> 00:43:47,879 Stand up. 599 00:43:47,985 --> 00:43:49,418 Go back. 600 00:43:49,520 --> 00:43:51,462 If you are flirting and you're not supposed to be, 601 00:43:51,522 --> 00:43:54,491 what you would do is everything to not, 602 00:43:54,592 --> 00:43:55,592 you know what I mean? 603 00:43:55,693 --> 00:43:56,693 Yeah, yeah, yeah. 604 00:43:56,794 --> 00:43:57,886 Yes. 605 00:43:57,995 --> 00:44:01,158 You'd be finding, like, little ways to... 606 00:44:01,265 --> 00:44:04,792 and that's why people, like, drop stuff or... 607 00:44:04,902 --> 00:44:06,335 Right, right, right, yeah, yeah. 608 00:44:06,437 --> 00:44:12,603 Because it's hard to focus when you really want to be... 609 00:44:12,710 --> 00:44:15,941 you know, when you're really attracted to somebody. 610 00:44:16,046 --> 00:44:17,070 - Right? - Right. 611 00:44:17,181 --> 00:44:18,512 As I recall. 612 00:44:18,616 --> 00:44:19,708 Right. 613 00:44:19,817 --> 00:44:21,216 Okay. 614 00:44:21,318 --> 00:44:23,594 You guys would know better than me at this point in your lives. 615 00:44:23,654 --> 00:44:24,586 Okay. 616 00:44:24,688 --> 00:44:26,212 All right, let's go. 617 00:44:29,827 --> 00:44:30,759 This is better. 618 00:44:30,861 --> 00:44:32,761 - Yeah. - Right? I mean... 619 00:44:32,863 --> 00:44:34,572 - Yeah, yeah, yeah. - I can't take it anymore. 620 00:44:34,632 --> 00:44:35,963 - Yeah. - Okay, go ahead. 621 00:44:36,066 --> 00:44:37,294 I feel so much better. 622 00:44:37,401 --> 00:44:39,665 It's like I just lost like 30 pounds. 623 00:44:51,248 --> 00:44:53,580 You look so pretty. 624 00:44:53,684 --> 00:44:54,684 Okay, all right, good. 625 00:44:54,752 --> 00:44:55,752 All right, let's go. 626 00:44:55,819 --> 00:44:57,013 Aw. 627 00:44:57,121 --> 00:44:58,918 Can I have a hug? 628 00:44:59,023 --> 00:45:00,615 Save it for the scene. 629 00:45:18,275 --> 00:45:20,436 What's the ukulele for, champ? 630 00:45:20,544 --> 00:45:23,308 Is that a prop? 631 00:45:23,414 --> 00:45:25,143 - What? - Is that a prop? 632 00:45:25,249 --> 00:45:26,307 A prop ukulele? 633 00:45:26,417 --> 00:45:28,578 Is that a real... are you playing that? 634 00:45:28,686 --> 00:45:30,294 I mean, I'm not... I don't know how to play. 635 00:45:30,354 --> 00:45:33,482 I'm trying to teach myself to play. 636 00:45:33,590 --> 00:45:34,832 So I mean, I just picked it up at... 637 00:45:34,892 --> 00:45:36,382 He could teach you. 638 00:45:36,493 --> 00:45:38,324 - What? - He could teach you. 639 00:45:38,429 --> 00:45:40,226 I can play the ukulele. 640 00:45:40,331 --> 00:45:43,562 No, I mean I just kind of wanted to teach myself. 641 00:45:43,667 --> 00:45:46,465 I mean, yeah, I'm sure you could teach me, but like... 642 00:45:46,570 --> 00:45:48,765 You can figure it out. 643 00:45:48,872 --> 00:45:51,033 I just... I don't know... something about learning 644 00:45:51,141 --> 00:45:53,837 to play yourself. 645 00:45:55,679 --> 00:45:56,941 What? 646 00:45:57,047 --> 00:46:00,073 This is the World's Fair park that they built in 1964, 647 00:46:00,184 --> 00:46:02,049 and this is, like, the tennis courts. 648 00:46:02,152 --> 00:46:03,881 And there's, like, this cool statue here. 649 00:46:03,988 --> 00:46:05,853 And, like, I have done this, where you, like, 650 00:46:05,956 --> 00:46:07,389 go get lemon ice 651 00:46:07,491 --> 00:46:09,600 and you sit in here and you, like, watch these little kids 652 00:46:09,660 --> 00:46:11,059 play tennis, 'cause there's, like, 653 00:46:11,161 --> 00:46:13,527 a really cool city tennis program 654 00:46:13,630 --> 00:46:14,995 that Billie Jean King started. 655 00:46:15,099 --> 00:46:16,293 Uh-huh. 656 00:46:16,400 --> 00:46:17,594 She gets up from the couch, 657 00:46:17,701 --> 00:46:21,660 walks around behind him as he opens the computer. 658 00:46:21,772 --> 00:46:26,368 She bites her lip, trying not to laugh as she watches him. 659 00:46:26,477 --> 00:46:29,344 He raises his eyebrows and laughs. 660 00:46:29,446 --> 00:46:30,640 Very nice. 661 00:46:30,748 --> 00:46:33,808 That's going on my desktop. 662 00:46:33,917 --> 00:46:36,784 Her arms slide around his waist and his chest. 663 00:46:36,887 --> 00:46:39,321 You're not so lonely anymore. 664 00:46:39,423 --> 00:46:41,050 Okay. 665 00:46:41,158 --> 00:46:43,854 There's something new in your drawers. 666 00:46:43,961 --> 00:46:44,893 Put me in your arms. 667 00:46:44,995 --> 00:46:47,122 Hey. 668 00:46:47,231 --> 00:46:48,596 They kiss without separating. 669 00:46:48,699 --> 00:46:50,394 Over and over. 670 00:46:50,501 --> 00:46:51,742 They make their way to the sofa, 671 00:46:51,802 --> 00:46:55,898 and he undoes the buttons on her shirt. 672 00:46:56,006 --> 00:46:57,132 I love you. 673 00:46:57,241 --> 00:46:58,572 You and your new shoes. 674 00:46:58,675 --> 00:47:02,543 He undoes the next button, looking directly into her eyes. 675 00:47:02,646 --> 00:47:05,513 I love you. 676 00:47:05,616 --> 00:47:08,414 I'll stay the same, but you change. 677 00:47:08,519 --> 00:47:09,781 Each other? 678 00:47:09,887 --> 00:47:13,789 For the worst. 679 00:47:13,891 --> 00:47:17,918 You are good, and you are kind, and you are wise. 680 00:47:18,028 --> 00:47:19,028 That's not... 681 00:47:19,129 --> 00:47:20,960 Each other? 682 00:47:21,065 --> 00:47:24,364 Of course not. 683 00:47:24,468 --> 00:47:26,766 A familiar ding rings out in the computer. 684 00:47:26,870 --> 00:47:29,771 An incoming e-mail. 685 00:47:29,873 --> 00:47:31,170 We've got a signal. 686 00:47:31,275 --> 00:47:32,970 Making my face turn red. 687 00:47:33,077 --> 00:47:36,274 I'm cold. 688 00:47:36,380 --> 00:47:39,816 Oliver fumbles around in the box next to the bed 689 00:47:39,917 --> 00:47:41,407 and pulls out a blanket. 690 00:47:41,518 --> 00:47:45,511 Ellie takes her shirt off the rest of the way. 691 00:47:45,622 --> 00:47:47,055 Take it off. 692 00:47:47,157 --> 00:47:49,318 Wraps herself in the blanket. 693 00:47:49,426 --> 00:47:51,553 Another ding from the computer. 694 00:47:51,662 --> 00:47:53,823 We can check it. 695 00:47:53,931 --> 00:47:56,422 Oliver's cell phone begins to ring. 696 00:47:56,533 --> 00:48:01,163 He takes his shirt off and lies on the couch with Ellie. 697 00:48:01,271 --> 00:48:09,271 I see I'm losing your love forever. 698 00:48:10,114 --> 00:48:11,604 He can't have him. 699 00:48:11,715 --> 00:48:14,115 He's mine. 700 00:48:14,218 --> 00:48:15,913 Mine. 701 00:48:16,019 --> 00:48:17,611 And then a light. 702 00:48:17,721 --> 00:48:21,714 Now there's a lamp hanging directly over them. 703 00:48:21,825 --> 00:48:22,825 They're quiet. 704 00:48:22,893 --> 00:48:24,485 They begin making love. 705 00:48:24,595 --> 00:48:30,090 The computer continues to beep and ding and fade out. 706 00:48:30,200 --> 00:48:34,534 New shoes and nubile for a week. 707 00:48:34,638 --> 00:48:36,697 Then they are something to keep. 708 00:48:36,807 --> 00:48:37,807 So there you go. 709 00:48:37,908 --> 00:48:39,603 - I like it. - It's better. 710 00:48:39,710 --> 00:48:42,679 Yeah? 711 00:48:42,779 --> 00:48:47,512 You are good, you are kind, you are wise. 712 00:48:47,618 --> 00:48:52,385 You are good, you are kind, you are mine. 713 00:49:37,367 --> 00:49:41,269 Do you know about this guy, Eugene Schieffelin? 714 00:49:41,371 --> 00:49:42,861 Mm-mmm. 715 00:49:42,973 --> 00:49:47,467 He was, like, a drug manufacturer in the 1890s, 716 00:49:47,578 --> 00:49:52,880 and he loved Shakespeare, so he... 717 00:49:52,983 --> 00:49:55,816 he thought that all the birds in Shakespeare 718 00:49:55,919 --> 00:49:57,784 should be represented in North America, 719 00:49:57,888 --> 00:50:02,325 so he released 40 starlings into Central Park. 720 00:50:02,426 --> 00:50:03,426 Hm. 721 00:50:07,431 --> 00:50:12,664 Now there are hundreds of millions of starlings, 722 00:50:12,769 --> 00:50:19,834 and, you know, they thrived. 723 00:50:19,943 --> 00:50:22,639 And they drove all of these other birds 724 00:50:22,746 --> 00:50:23,946 out of their natural habitats, 725 00:50:24,014 --> 00:50:26,710 and they descend on farmers' crops and, 726 00:50:26,817 --> 00:50:31,686 like, eat up all the harvest. 727 00:50:31,788 --> 00:50:33,756 They... flocks of millions of them 728 00:50:33,857 --> 00:50:37,816 get sucked into jet engines and, like, planes crash. 729 00:51:52,269 --> 00:51:54,278 - We're gonna go see a movie. - You want to come with us? 730 00:51:54,338 --> 00:51:56,067 Is there milk somewhere? 731 00:51:56,173 --> 00:51:58,073 Um, there should be. 732 00:51:58,175 --> 00:52:01,042 Yeah, well, there's not. 733 00:52:01,144 --> 00:52:03,669 So you can just eat it. 734 00:52:03,780 --> 00:52:06,044 Just eat it. 735 00:52:06,149 --> 00:52:07,844 Okay. 736 00:52:07,951 --> 00:52:09,543 You want to come with us? 737 00:52:09,653 --> 00:52:10,779 Uh... 738 00:52:10,887 --> 00:52:13,219 She's got stuff to do. 739 00:52:13,323 --> 00:52:14,915 - Yeah. - Don't ask. 740 00:52:16,393 --> 00:52:17,587 Don't ask? 741 00:52:17,694 --> 00:52:19,025 Why? 742 00:52:19,129 --> 00:52:23,623 'Cause she may... it might be personal. 743 00:52:32,476 --> 00:52:35,502 I'm glad he left his heart here in your kitchen bowl. 744 00:52:35,612 --> 00:52:37,045 I know. 745 00:52:37,147 --> 00:52:40,139 I'm glad he's here. 746 00:52:40,250 --> 00:52:42,343 Matt's back. 747 00:52:42,452 --> 00:52:43,851 Welcome back. 748 00:52:43,954 --> 00:52:45,216 Um... 749 00:52:45,322 --> 00:52:46,914 - Let's shower. - Yeah. 750 00:52:47,023 --> 00:52:48,115 And then go. 751 00:52:48,225 --> 00:52:49,385 Okay. 752 00:52:54,498 --> 00:52:55,988 Stick. 753 00:52:56,099 --> 00:52:57,623 Ew, ew. 754 00:52:57,734 --> 00:52:59,463 Forehead grease. 755 00:52:59,569 --> 00:53:01,366 Ha! 756 00:53:09,079 --> 00:53:10,637 Let's go take a shower. 757 00:53:10,747 --> 00:53:11,839 I have a problem with it 758 00:53:11,948 --> 00:53:13,668 because I know that you fucking fuck people, 759 00:53:13,750 --> 00:53:14,925 and then you just toss them out. 760 00:53:14,985 --> 00:53:16,026 Why are you so mad right now? 761 00:53:16,086 --> 00:53:17,576 You just wait till you get people... 762 00:53:17,687 --> 00:53:19,529 no, you just wait till you get people to love you, 763 00:53:19,589 --> 00:53:20,697 and then you're done with them. 764 00:53:20,757 --> 00:53:21,689 It's like a game for you. 765 00:53:21,792 --> 00:53:22,724 Yeah, it's a game. 766 00:53:22,826 --> 00:53:24,760 It's a game for me. 767 00:53:24,861 --> 00:53:26,192 It's a real game. 768 00:53:26,296 --> 00:53:29,857 Yes, it's a "real game." 769 00:53:29,966 --> 00:53:35,836 What kind of game are you playing with fucking Jamie? 770 00:53:35,939 --> 00:53:37,372 What are you talking about? 771 00:53:37,474 --> 00:53:39,101 "What are you talking about?" 772 00:53:39,209 --> 00:53:41,336 You're a really great actress, aren't you? 773 00:53:41,445 --> 00:53:46,678 You're a really fucking good actress. 774 00:53:46,783 --> 00:53:49,126 I don't even believe a fucking word you're saying right now. 775 00:53:49,186 --> 00:53:51,086 I don't believe... you know what, if you can't... 776 00:53:51,188 --> 00:53:53,213 I'm not gonna take relationship advice from you. 777 00:53:53,323 --> 00:53:55,655 Oh, you're not gonna take relationship advice from me? 778 00:53:55,759 --> 00:53:57,818 Because you have a fucking great marriage. 779 00:53:57,928 --> 00:53:59,002 You're with a fucking dick, 780 00:53:59,062 --> 00:54:00,337 someone who treats you like shit. 781 00:54:00,397 --> 00:54:01,571 Why would you put up with that? 782 00:54:01,631 --> 00:54:02,791 Really, why are you... 783 00:54:02,899 --> 00:54:04,474 - Stop yelling at me. - I'm yelling at you? 784 00:54:04,534 --> 00:54:06,525 - Shut up! - Get the fuck out of my face. 785 00:54:06,636 --> 00:54:07,830 Get the fuck out of my house. 786 00:54:07,938 --> 00:54:09,735 Stop yelling at me. 787 00:54:44,107 --> 00:54:46,974 And then add the last bits to it. 788 00:54:47,077 --> 00:54:51,844 Like a shoelace that's tied 789 00:54:51,948 --> 00:54:55,111 We're two ends of a common thread. 790 00:54:58,989 --> 00:55:03,449 We have loved till we cried 791 00:55:03,560 --> 00:55:06,688 And spent countless hours in bed. 792 00:55:09,332 --> 00:55:14,827 Sure as this song is sung 793 00:55:17,974 --> 00:55:25,506 Know that you are the one 794 00:55:25,615 --> 00:55:29,813 Is this humble pride 795 00:55:33,390 --> 00:55:37,656 I am by your side. 796 00:55:47,537 --> 00:55:50,199 So how do you like this outfit? 797 00:55:50,307 --> 00:55:51,706 It's fitting. 798 00:55:51,808 --> 00:55:53,833 It fits you. 799 00:55:56,846 --> 00:55:59,041 Um, okay, all right. 800 00:55:59,149 --> 00:56:00,081 Thank you. 801 00:56:00,183 --> 00:56:01,115 Okay, no problem. 802 00:56:01,217 --> 00:56:02,309 Thank you. 803 00:56:22,272 --> 00:56:23,569 Sure. 804 00:56:23,673 --> 00:56:25,504 I used to go to a gym in Melbourne, 805 00:56:25,609 --> 00:56:27,634 and it was also the gym that, like, 806 00:56:27,744 --> 00:56:29,735 the big football team in my area would go to. 807 00:56:29,846 --> 00:56:31,074 Uh-huh. 808 00:56:31,181 --> 00:56:33,342 And so my sister and I would go, but, like, 809 00:56:33,450 --> 00:56:35,247 we'd figure out when training was, 810 00:56:35,352 --> 00:56:38,287 because then the gym time passed a lot quicker 811 00:56:38,388 --> 00:56:42,188 if we could look out on the oval and see all those people, 812 00:56:42,292 --> 00:56:46,251 like, training for football. 813 00:56:46,363 --> 00:56:47,295 Is that wrong? 814 00:56:47,397 --> 00:56:49,592 No, that's great. 815 00:56:49,699 --> 00:56:51,257 Gym time should go faster. 816 00:56:51,368 --> 00:56:54,303 It really should. 817 00:58:03,239 --> 00:58:05,639 He doesn't want to talk to me. 818 00:58:09,012 --> 00:58:11,640 Well, he's probably mad. 819 00:58:59,362 --> 00:59:00,795 Call it. 820 00:59:00,897 --> 00:59:02,762 Heads. 821 00:59:02,866 --> 00:59:03,866 It's tails. 822 00:59:03,933 --> 00:59:05,059 You need another beer. 823 00:59:05,168 --> 00:59:07,636 Yes. 824 00:59:14,377 --> 00:59:15,377 Okay. 825 00:59:16,946 --> 00:59:19,073 I'm ready. 826 00:59:20,784 --> 00:59:22,479 Call it. 827 00:59:22,585 --> 00:59:24,382 Tails. 828 00:59:24,487 --> 00:59:27,718 Heads. 829 00:59:27,824 --> 00:59:29,086 - Ready? - Ready. 830 00:59:32,495 --> 00:59:33,427 Call it. 831 00:59:33,530 --> 00:59:35,555 Tails. 832 00:59:35,665 --> 00:59:36,597 Ooh. 833 00:59:36,699 --> 00:59:38,826 I'm on an unlucky streak. 834 00:59:38,935 --> 00:59:40,163 Binge. 835 00:59:40,270 --> 00:59:42,135 Call it. Sorry. 836 00:59:44,874 --> 00:59:46,535 Call it. 837 00:59:46,643 --> 00:59:50,340 Heads. 838 00:59:50,446 --> 00:59:51,936 You ready? 839 00:59:56,920 --> 00:59:58,649 Hear the sledges with the bells. 840 00:59:58,755 --> 01:00:00,120 Silver bells. 841 01:00:00,223 --> 01:00:02,714 What a world of merriment their melody foretells. 842 01:00:02,826 --> 01:00:05,954 How they tinkle, tinkle, tinkle, in the icy air of night. 843 01:00:06,062 --> 01:00:08,758 While the stars that over sprinkle all the heavens 844 01:00:08,865 --> 01:00:11,231 seem to twinkle with a crystalline delight, 845 01:00:11,334 --> 01:00:15,031 keeping time, time, time, in a sort of runic rhyme, 846 01:00:15,138 --> 01:00:18,130 to the tintinnabulation that so musically wells 847 01:00:18,241 --> 01:00:20,106 from the bells, bells, bells, bells, 848 01:00:20,210 --> 01:00:21,541 bells, bells, bells, 849 01:00:21,644 --> 01:00:25,045 from the jingling and the tinkling of the bells. 850 01:00:25,148 --> 01:00:27,844 Hear the mellow wedding bells, golden bells. 851 01:00:27,951 --> 01:00:30,852 What a world of happiness their harmony foretells. 852 01:00:30,954 --> 01:00:33,980 Through the balmy air of night, how they ring out their delight. 853 01:00:34,090 --> 01:00:36,957 From the molten golden notes, and all in tune, 854 01:00:37,060 --> 01:00:40,188 what a liquid ditty floats to the turtledove that listens, 855 01:00:40,296 --> 01:00:42,856 while she gloats on the moon. 856 01:00:42,966 --> 01:00:44,524 Oh, from out the sounding cells, 857 01:00:44,634 --> 01:00:47,102 what a gush of euphony voluminously wells. 858 01:00:47,203 --> 01:00:48,135 How it swells. 859 01:00:48,238 --> 01:00:50,172 How it dwells on the future. 860 01:00:50,273 --> 01:00:52,798 How it tells of the rapture that impels to the swinging 861 01:00:52,909 --> 01:00:54,308 and the ringing 862 01:00:54,410 --> 01:00:57,402 of the bells, bells, bells, bells, bells, bells, bells, 863 01:00:57,513 --> 01:00:59,572 the bells, bells, bells, bells, bells, bells, bells, 864 01:00:59,682 --> 01:01:03,743 to the rhyming and the chiming of the bells. 865 01:01:03,853 --> 01:01:07,414 Hear the loud alarum bells, brazen bells. 866 01:01:07,523 --> 01:01:10,686 What a tale of terror, now, their turbulency tells. 867 01:01:10,793 --> 01:01:12,454 In the startled ear of night, 868 01:01:12,562 --> 01:01:15,588 how they scream out their affright. 869 01:01:15,698 --> 01:01:18,826 Too much horrified to speak, they can only shriek, shriek, 870 01:01:18,935 --> 01:01:22,632 out of tune, 871 01:01:22,739 --> 01:01:25,867 in a clamorous appealing to the mercy of the fire, 872 01:01:25,975 --> 01:01:30,878 in a mad expostulation with the deaf and frantic fire, 873 01:01:30,980 --> 01:01:33,107 leaping higher, higher, higher. 874 01:01:41,858 --> 01:01:45,350 Leaping higher, higher, higher with a desperate desire, 875 01:01:45,461 --> 01:01:48,089 and a resolute endeavor, now, now to sit or never, 876 01:01:48,197 --> 01:01:50,290 by the side of the pale-faced moon. 877 01:01:50,400 --> 01:01:52,231 Oh, the bells, bells, bells. 878 01:01:52,335 --> 01:01:55,099 What a tale their terror tells of despair. 879 01:01:55,204 --> 01:01:57,502 How they clang and crash and roar. 880 01:01:57,607 --> 01:01:59,199 What a horror they outpour on the bosom 881 01:01:59,309 --> 01:02:01,174 of the palpitating air. 882 01:02:01,277 --> 01:02:02,471 Yet the ear it fully knows 883 01:02:02,578 --> 01:02:04,375 by the twanging and the clanging, 884 01:02:04,480 --> 01:02:06,004 how the danger ebbs and flows. 885 01:02:06,115 --> 01:02:07,742 Yet the ear distinctly tells, 886 01:02:07,850 --> 01:02:09,408 in the jangling and the wrangling, 887 01:02:09,519 --> 01:02:12,852 how the danger sinks and swells, by the sinking or the swelling 888 01:02:12,956 --> 01:02:16,357 in the anger of the bells, of the bells, of the bells, bells, 889 01:02:16,459 --> 01:02:18,950 bells, bells, bells, bells, bells, 890 01:02:19,062 --> 01:02:22,691 in the clamor and the clangor of the bells. 891 01:02:22,799 --> 01:02:25,597 Hear the trolling of the bells, iron bells. 892 01:02:25,702 --> 01:02:28,466 What a world of solemn thought their melody compels. 893 01:02:28,571 --> 01:02:31,631 In the silence of the night, how we shiver with affright 894 01:02:31,741 --> 01:02:34,073 at the melancholy menace of their tone. 895 01:02:34,177 --> 01:02:35,838 For every sound that floats from the rust 896 01:02:35,945 --> 01:02:38,004 within their throats is a groan. 897 01:02:38,114 --> 01:02:40,173 And the people, ah, the people, they that dwell up 898 01:02:40,283 --> 01:02:42,012 in the steeple, all alone, 899 01:02:42,118 --> 01:02:43,983 and who, tolling, tolling, tolling, 900 01:02:44,087 --> 01:02:45,486 in that muffled monotone, 901 01:02:45,588 --> 01:02:49,115 feel a glory in so rolling on a human heart of stone. 902 01:02:49,225 --> 01:02:50,425 They are neither man nor woman. 903 01:02:50,493 --> 01:02:52,085 They are neither brute nor human. 904 01:02:52,195 --> 01:02:54,823 They are ghouls, and their king it is who tolls; 905 01:02:54,931 --> 01:02:57,525 and he rolls, rolls, rolls, rolls, rolls, 906 01:02:57,633 --> 01:02:59,430 a paean from the bells. 907 01:02:59,535 --> 01:03:02,333 And his merry bosom swells with the paean from the bells. 908 01:03:02,438 --> 01:03:05,271 And he dances, and he yells, keeping time, time, time, 909 01:03:05,375 --> 01:03:07,434 in a sort of runic rhyme, to the paean of the bells, 910 01:03:07,543 --> 01:03:08,805 of the bells, 911 01:03:08,911 --> 01:03:11,846 keeping time, time, time, in a sort of runic rhyme, 912 01:03:11,948 --> 01:03:13,711 to the throbbing of the bells. 913 01:03:13,816 --> 01:03:16,341 Of the bells, bells, bells, to the sobbing of the bells, 914 01:03:16,452 --> 01:03:19,615 keeping time, time, time, as he knells, knells, knells, 915 01:03:19,722 --> 01:03:22,486 in a happy runic rhyme, to the rolling of the bells. 916 01:03:22,592 --> 01:03:24,116 Of the bells, bells, bells: 917 01:03:24,227 --> 01:03:25,854 To the tolling of the bells, 918 01:03:25,962 --> 01:03:29,261 of the bells, bells, bells, bells, bells, bells, bells. 919 01:03:29,365 --> 01:03:31,925 To the moaning and the groaning of the bells. 920 01:03:43,312 --> 01:03:45,246 I'm very lucky. 921 01:03:53,322 --> 01:03:55,517 Do you like prosecco? 922 01:03:55,625 --> 01:03:57,183 Yes. 923 01:03:57,293 --> 01:03:58,885 Yes, I do. 924 01:03:58,995 --> 01:04:01,486 I go with the orange juice, but I'll try it like this. 925 01:04:01,597 --> 01:04:03,622 Anything's good on a boat. 926 01:04:03,733 --> 01:04:05,030 Is that gonna be littering? 927 01:04:05,134 --> 01:04:06,066 Yep. 928 01:04:06,169 --> 01:04:07,409 I'm gonna litter with this cork, 929 01:04:07,470 --> 01:04:10,098 but the cork is biodegradable, so it's like... 930 01:04:10,206 --> 01:04:12,640 I mean, it's a fucking plant. 931 01:04:12,742 --> 01:04:14,505 Hey. 932 01:04:18,881 --> 01:04:20,143 What? 933 01:04:20,249 --> 01:04:22,809 - Sleepy. - Sleepy? 934 01:04:22,919 --> 01:04:26,616 You don't want to fall asleep and miss this. 935 01:04:26,722 --> 01:04:28,598 Then I can enjoy it and be asleep at the same time. 936 01:04:28,658 --> 01:04:30,433 This is the best day I've had in months, I swear. 937 01:04:30,493 --> 01:04:31,425 Really? 938 01:04:31,527 --> 01:04:33,620 This is the best day. 939 01:04:33,729 --> 01:04:35,390 Yeah, it actually is. 940 01:04:35,498 --> 01:04:38,126 This is actually one of the best days I've ever had. 941 01:04:38,234 --> 01:04:40,225 It's pretty cool, right? 942 01:04:40,336 --> 01:04:41,394 Yeah. 943 01:04:41,504 --> 01:04:43,233 The first time I went to Ethiopia, 944 01:04:43,339 --> 01:04:46,206 a sort of fat 50-year-old woman passed me. 945 01:04:46,309 --> 01:04:47,970 I was running on the street. 946 01:04:48,077 --> 01:04:49,738 I felt really bad. 947 01:04:49,846 --> 01:04:52,144 So I, like, I'm in pretty... I, like, run a lot. 948 01:04:52,248 --> 01:04:53,272 And then she just... 949 01:04:53,382 --> 01:04:54,508 But they're Ethiopian. 950 01:04:54,617 --> 01:04:57,017 Yeah, but she was like an out-of-shape Ethiopian, 951 01:04:57,120 --> 01:04:59,554 and she still passed me. 952 01:04:59,655 --> 01:05:00,849 And she was 50. 953 01:05:00,957 --> 01:05:02,298 Can I put my hand on here and drive? 954 01:05:02,358 --> 01:05:03,416 I'm driving now. 955 01:05:03,526 --> 01:05:04,618 You're driving now. 956 01:05:04,727 --> 01:05:06,527 Push it away from you a little bit if you can. 61418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.