All language subtitles for [MkvDrama.Org]Till.The.End.Of.The.Moon.2023.S01E38.LINETV.x264.540p_track96_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,140 --> 00:00:26,940 ♪Dark night, teary moon, and cold blood♪ 2 00:00:27,340 --> 00:00:30,740 ♪Have given my eyes reasons to fear light♪ 3 00:00:30,980 --> 00:00:34,500 ♪Brightness and warmth, leaves me♪ 4 00:00:34,620 --> 00:00:38,060 ♪Judging by intuition♪ 5 00:00:38,780 --> 00:00:46,180 ♪Ah, love moulds me like the jade♪ 6 00:00:46,620 --> 00:00:53,900 ♪Ah, entangled by these feelings♪ 7 00:00:55,300 --> 00:00:58,900 ♪I will never be fazed♪ 8 00:00:59,180 --> 00:01:02,780 ♪By how the world treats me♪ 9 00:01:03,460 --> 00:01:06,580 ♪Break through and break free♪ 10 00:01:06,860 --> 00:01:11,220 ♪How do you tell good from evil♪ 11 00:01:11,580 --> 00:01:14,900 ♪I was once fragile♪ 12 00:01:15,220 --> 00:01:18,660 ♪But the kisses of love healed me♪ 13 00:01:19,140 --> 00:01:22,620 ♪My existence♪ 14 00:01:23,060 --> 00:01:29,700 ♪Will never quell to the prickles of pain♪ 15 00:01:31,180 --> 00:01:36,020 [Till The End of The Moon] 16 00:01:36,060 --> 00:01:38,980 [Episode 38] 17 00:02:10,190 --> 00:02:11,430 [Mo Nv.] 18 00:02:12,190 --> 00:02:14,430 [You're here to take revenge for your sister.] 19 00:02:15,190 --> 00:02:16,960 [You're a demon] 20 00:02:17,560 --> 00:02:19,590 [while now I'm a Devil God.] 21 00:02:19,840 --> 00:02:21,630 [With your pathetic skills,] 22 00:02:21,630 --> 00:02:23,150 [how dare you challenge me?] 23 00:02:24,240 --> 00:02:26,430 [How about you submit to me] 24 00:02:26,840 --> 00:02:28,030 [as your sister did?] 25 00:02:28,560 --> 00:02:32,120 [Then, you two can reunite.] 26 00:02:32,430 --> 00:02:33,360 [Si Ying.] 27 00:02:33,750 --> 00:02:35,120 [I'm coming to keep you company.] 28 00:02:35,120 --> 00:02:35,710 Shatter! 29 00:02:38,710 --> 00:02:39,910 Miss, run! 30 00:02:43,400 --> 00:02:44,960 Another one to be sacrificed. 31 00:03:10,030 --> 00:03:13,520 All of you, come and submit to me 32 00:03:13,710 --> 00:03:15,560 and the All-in-Distress Way. 33 00:03:16,150 --> 00:03:18,360 You should feel honored. 34 00:03:30,710 --> 00:03:31,870 I can't believe he's devouring 35 00:03:31,870 --> 00:03:33,590 demons' powers of the whole Barren Abyss. 36 00:03:35,190 --> 00:03:36,360 The All-in-Distress Way. 37 00:03:44,800 --> 00:03:45,910 What's that? 38 00:03:46,870 --> 00:03:47,840 It's the All-in-Distress Way. 39 00:03:49,560 --> 00:03:51,360 Tantai Jin has opened the All-in-Distress Way. 40 00:03:57,710 --> 00:03:58,840 [It's the All-in-Distress Way.] 41 00:03:59,430 --> 00:04:00,310 [How come?] 42 00:04:02,120 --> 00:04:02,960 Look 43 00:04:02,960 --> 00:04:03,800 at the sky! 44 00:04:04,190 --> 00:04:05,470 -What's that? -I have no idea. 45 00:04:05,470 --> 00:04:07,190 What's that? 46 00:04:07,280 --> 00:04:08,000 I don't know. 47 00:04:08,000 --> 00:04:08,750 Look! 48 00:04:08,910 --> 00:04:09,750 What's that? 49 00:04:11,470 --> 00:04:12,280 Gosh! 50 00:04:12,280 --> 00:04:13,400 The All-in-Distress Way is opened. 51 00:04:15,000 --> 00:04:16,270 The All-in-Distress Way. What to do? 52 00:04:16,270 --> 00:04:17,120 What to do? 53 00:04:17,510 --> 00:04:18,800 Since the All-in-Distress Way is opened, 54 00:04:19,120 --> 00:04:21,560 the disciples of the Chixiao Sect, stop searching 55 00:04:21,680 --> 00:04:23,240 and return to the sect with me right away 56 00:04:23,390 --> 00:04:25,190 to build a barrier 57 00:04:25,190 --> 00:04:26,390 and preserve your capabilities. 58 00:04:26,920 --> 00:04:27,560 Go. 59 00:04:27,950 --> 00:04:30,390 Hurry up and go back to open the Sect Protecting Formation. 60 00:04:30,720 --> 00:04:31,070 Yes. 61 00:04:31,070 --> 00:04:31,800 The All-in-Distress Way is opened, 62 00:04:31,800 --> 00:04:32,950 so there are no safe places in the world. 63 00:04:32,950 --> 00:04:34,480 Exactly. You have somewhere to hide. 64 00:04:34,480 --> 00:04:35,630 What about the others? 65 00:04:39,270 --> 00:04:40,630 Di Mian, stop! 66 00:04:42,070 --> 00:04:43,950 Who also has a death wish? 67 00:05:12,480 --> 00:05:14,560 [Di Mian has been completely controlled by the Devil God.] 68 00:05:15,270 --> 00:05:17,270 [He stopped at nothing to open the the All-in-Distress Way.] 69 00:05:18,070 --> 00:05:20,190 [I must first think of ways to awaken Di Mian.] 70 00:05:42,600 --> 00:05:43,240 Run! 71 00:05:45,040 --> 00:05:46,270 Hurry up! 72 00:05:56,630 --> 00:05:57,190 Run! 73 00:06:02,360 --> 00:06:02,920 Everyone, 74 00:06:03,720 --> 00:06:05,000 Now the Devil God has come back to life 75 00:06:05,360 --> 00:06:06,360 and the All-in-Distress Way been opened. 76 00:06:06,680 --> 00:06:08,390 The Four Continents are doomed to be destroyed. 77 00:06:09,480 --> 00:06:11,720 Whether we fight or not, we'll die. 78 00:06:12,310 --> 00:06:14,120 Any one of you will enter the Barren Abyss with me 79 00:06:14,510 --> 00:06:15,950 and fight with the Devil God to the death? 80 00:06:16,560 --> 00:06:17,390 I will go with you. 81 00:06:17,630 --> 00:06:18,360 I will. 82 00:06:18,950 --> 00:06:19,750 I will too. 83 00:06:19,920 --> 00:06:20,800 We will. 84 00:06:20,800 --> 00:06:22,390 I will fight with the Devil God to the death. 85 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 I will also go with you. 86 00:06:26,040 --> 00:06:28,000 Tantai Jin is cunning. 87 00:06:28,000 --> 00:06:29,240 Now he's become the Devil God. 88 00:06:29,630 --> 00:06:30,720 He's dangerous. 89 00:06:31,000 --> 00:06:32,510 Once you find any trace of Tantai Jin, 90 00:06:32,830 --> 00:06:34,560 immediately write to your fellows for support. 91 00:06:35,070 --> 00:06:36,560 We'll work together to kill him. 92 00:06:36,920 --> 00:06:38,120 You must never act rashly 93 00:06:38,390 --> 00:06:39,430 or be fooled by him. 94 00:06:58,390 --> 00:06:59,190 [Devil God.] 95 00:06:59,600 --> 00:07:01,310 [You failed to destroy my disciple.] 96 00:07:01,720 --> 00:07:02,720 [Now you're controlling Di Mian] 97 00:07:02,720 --> 00:07:04,120 [to open the All-in-Distress Way.] 98 00:07:04,750 --> 00:07:06,680 [Before you become stronger,] 99 00:07:07,190 --> 00:07:09,240 [I'll now wipe out your cave!] 100 00:07:12,000 --> 00:07:12,830 Di Mian. 101 00:07:12,950 --> 00:07:14,270 Stop him! 102 00:07:35,390 --> 00:07:37,240 You want to destroy the All-in-Distress Way. 103 00:07:37,800 --> 00:07:41,390 I'll let you be buried with it, then. 104 00:07:56,000 --> 00:07:56,830 [What happened?] 105 00:07:57,120 --> 00:07:59,270 [Just now, I was controlled by the Devil God.] 106 00:07:59,800 --> 00:08:01,240 [The Devil God has disappeared.] 107 00:08:07,000 --> 00:08:08,630 [And the devil energy backfired on me.] 108 00:08:14,480 --> 00:08:16,600 The All-in-Distress Way is actually opened. 109 00:08:16,600 --> 00:08:18,430 How lucky I am! 110 00:08:18,800 --> 00:08:20,040 It's been ten thousand years. 111 00:08:20,390 --> 00:08:21,920 At last it's my turn! 112 00:08:22,950 --> 00:08:24,950 I'll become the new Devil God. 113 00:08:37,200 --> 00:08:39,360 [How come the power of the All-in-Distress Way is so weak?] 114 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 [The All-in-Distress Way opened by the Devil God ten thousand years ago] 115 00:08:42,000 --> 00:08:43,030 [wasn't like this.] 116 00:08:45,030 --> 00:08:46,630 [Could it be that there is not enough resentment?] 117 00:08:48,600 --> 00:08:49,670 [Resentment.] 118 00:08:51,630 --> 00:08:54,670 [I need to collect more sadness and resentment.] 119 00:08:57,080 --> 00:08:58,720 [Sure enough, without the Devil God connected] 120 00:08:59,200 --> 00:09:01,840 [to the All-in-Distress Way, it can't unleash its biggest power] 121 00:09:02,790 --> 00:09:03,720 [I see.] 122 00:09:04,200 --> 00:09:05,790 [It turns out that the chance of all these things] 123 00:09:06,150 --> 00:09:07,240 [are like this.] 124 00:09:07,550 --> 00:09:08,360 [Zhaoyou.] 125 00:09:09,440 --> 00:09:11,270 [You can't possibly escape!] 126 00:09:12,120 --> 00:09:13,390 [Since the All-in-Distress Way is opened,] 127 00:09:13,870 --> 00:09:15,790 [no one can close it.] 128 00:09:16,670 --> 00:09:18,910 [When I collect enough resentment] 129 00:09:19,270 --> 00:09:20,720 [and continue to stimulate the All-in-Distress Way,] 130 00:09:21,120 --> 00:09:25,030 [I'll rule the Four Continents and Three Realms.] 131 00:09:47,870 --> 00:09:48,670 Mo Nv. 132 00:09:55,670 --> 00:09:56,480 Mo Nv. 133 00:09:59,480 --> 00:09:59,960 You… 134 00:10:00,910 --> 00:10:01,910 What are you doing here? 135 00:10:04,120 --> 00:10:05,600 The Devil God has come back to life. 136 00:10:06,240 --> 00:10:07,670 It's quite dangerous here. 137 00:10:08,670 --> 00:10:10,360 Leave now. 138 00:10:21,150 --> 00:10:22,240 [I've finally found it.] 139 00:10:24,120 --> 00:10:26,240 [This place should be the center of the the All-in-Distress Way.] 140 00:10:29,550 --> 00:10:32,440 [I'm meant to stop the Devil God from being alive again.] 141 00:10:33,150 --> 00:10:34,550 [Now the All-in-Distress Way is opened.] 142 00:10:34,840 --> 00:10:36,390 [No matter who the Devil God inside is,] 143 00:10:36,390 --> 00:10:38,030 [I must fight with him to the death.] 144 00:10:40,200 --> 00:10:40,840 [Mother.] 145 00:10:41,360 --> 00:10:42,030 [Father.] 146 00:10:43,240 --> 00:10:46,670 [You must protect me.] 147 00:11:15,720 --> 00:11:16,390 Susu, 148 00:11:17,030 --> 00:11:19,480 I'm so happy you are here. 149 00:11:20,080 --> 00:11:21,240 Thanks to you, my father, 150 00:11:22,000 --> 00:11:23,320 I did not lose my life. 151 00:11:30,670 --> 00:11:31,480 Susu, 152 00:11:32,270 --> 00:11:33,840 whether you believe me or not, 153 00:11:34,200 --> 00:11:35,270 whether you hate me or not, 154 00:11:35,600 --> 00:11:37,030 I had my difficulties. 155 00:11:37,440 --> 00:11:39,240 Apart from sealing the evil bone, 156 00:11:39,240 --> 00:11:40,840 I have never deceived you 157 00:11:41,080 --> 00:11:42,910 or intended to harm your life. 158 00:11:43,200 --> 00:11:44,670 Then I'll have to thank you. 159 00:11:46,870 --> 00:11:48,000 It's great now. 160 00:11:48,240 --> 00:11:49,480 The All-in-Distress Way has started, 161 00:11:49,600 --> 00:11:51,480 and now I own the power of the Devil God. 162 00:11:51,670 --> 00:11:54,120 As long as enough sorrow, grief, resentment and hatred are sacrificed, 163 00:11:54,320 --> 00:11:56,630 I can become the one and only God in the world. 164 00:11:57,550 --> 00:11:58,360 Susu, 165 00:11:59,550 --> 00:12:01,360 your father is the master of the world, 166 00:12:02,550 --> 00:12:06,120 and you are my most beloved daughter. 167 00:12:06,790 --> 00:12:08,440 That's exactly 168 00:12:09,360 --> 00:12:10,750 what I've been hoping for. 169 00:12:17,390 --> 00:12:19,030 You are doing a stupid thing. 170 00:12:19,240 --> 00:12:20,910 I have done a more stupid thing, 171 00:12:21,840 --> 00:12:23,150 which is trusting you, 172 00:12:23,360 --> 00:12:24,600 and because of that, my dad died. 173 00:12:24,600 --> 00:12:26,080 I am your real father. 174 00:12:26,080 --> 00:12:27,600 I gave you life! 175 00:12:29,120 --> 00:12:31,790 Then I will give you my life back! 176 00:12:32,200 --> 00:12:35,120 Let's die together today! 177 00:12:54,670 --> 00:12:56,150 You dared to attack 178 00:12:56,150 --> 00:12:57,750 your own biological father for an outsider. 179 00:12:57,750 --> 00:12:58,550 Shut up! 180 00:13:07,870 --> 00:13:10,240 Father went all over the four continents to find me, 181 00:13:11,120 --> 00:13:12,440 gave me life, 182 00:13:13,360 --> 00:13:15,000 raised me to adulthood, 183 00:13:16,030 --> 00:13:17,910 taught me to know right from wrong 184 00:13:18,750 --> 00:13:20,600 and love all people. 185 00:13:22,790 --> 00:13:25,440 His whole heart is devoted to me, 186 00:13:25,840 --> 00:13:27,910 risking his life to protect my life. 187 00:13:31,440 --> 00:13:33,550 In this life and this world, 188 00:13:34,360 --> 00:13:36,510 I have only this one father. 189 00:13:53,670 --> 00:13:54,840 And you, 190 00:13:56,600 --> 00:13:59,630 you are only the enemy that killed my father. 191 00:14:19,480 --> 00:14:21,840 You and your mother are truly of the same temper, 192 00:14:22,670 --> 00:14:24,000 straightforward and stubborn. 193 00:14:26,870 --> 00:14:28,030 Then she must 194 00:14:29,360 --> 00:14:32,120 regret that she didn't kill you back then. 195 00:14:44,150 --> 00:14:45,790 For ten thousand years, 196 00:14:45,790 --> 00:14:48,870 I have endured endless humiliation and suffering, 197 00:14:49,030 --> 00:14:50,870 and finally I succeed today. 198 00:14:52,030 --> 00:14:54,080 Not only do you not know to congratulate me, 199 00:14:55,550 --> 00:14:57,200 but you are also so rebellious. 200 00:14:57,870 --> 00:14:59,390 I am too sad 201 00:15:00,720 --> 00:15:01,960 and too disappointed. 202 00:15:08,910 --> 00:15:09,720 Di Mian, 203 00:15:12,080 --> 00:15:13,790 you are so pathetic. 204 00:15:16,240 --> 00:15:17,790 In that case, 205 00:15:19,360 --> 00:15:21,960 I have no choice but to put you out of your misery. 206 00:15:22,270 --> 00:15:23,790 Your sorrow, grief, resentment, and hatred 207 00:15:24,000 --> 00:15:25,840 will be sacrificed to All-in-Distress Way. 208 00:15:26,360 --> 00:15:27,670 In this way, you have repaid me 209 00:15:27,670 --> 00:15:29,440 for the grace of your birth. 210 00:16:11,970 --> 00:16:14,930 ♪I will never be fazed♪ 211 00:16:15,200 --> 00:16:18,870 ♪By how the world treats me♪ 212 00:16:19,590 --> 00:16:23,090 ♪Argue and refute♪ 213 00:16:24,750 --> 00:16:26,120 Tantai Jin, 214 00:16:26,670 --> 00:16:28,270 you are still alive. 215 00:16:30,870 --> 00:16:32,000 That's awesome. 216 00:16:37,870 --> 00:16:38,670 Tantai Jin, 217 00:16:39,000 --> 00:16:40,360 as the devil fetus, 218 00:16:40,360 --> 00:16:42,240 you actually gave away the evil bone. 219 00:16:42,750 --> 00:16:44,240 After I kill you, 220 00:16:44,720 --> 00:16:46,600 I will be the one and only Devil God. 221 00:16:52,840 --> 00:16:54,030 Die! 222 00:16:55,820 --> 00:16:58,480 ♪In the void of life shared with you♪ 223 00:17:01,080 --> 00:17:02,320 Tantai Jin! 224 00:17:03,770 --> 00:17:06,660 ♪Craving your pearl between your brows, your armor of scales♪ 225 00:17:06,660 --> 00:17:10,640 ♪Putting away armor and falling together♪ 226 00:17:11,490 --> 00:17:15,360 ♪If only I could start over with you♪ 227 00:17:15,360 --> 00:17:17,910 ♪Just like when we first met, how would it be?♪ 228 00:17:17,910 --> 00:17:21,450 ♪In each other's dreams♪ 229 00:17:21,450 --> 00:17:26,020 ♪As the moon shines its light♪ 230 00:17:26,020 --> 00:17:28,980 ♪I will never be fazed♪ 231 00:17:30,000 --> 00:17:31,110 How is that possible? 232 00:17:33,070 --> 00:17:34,240 Tantai Jin… 233 00:17:37,440 --> 00:17:41,800 ♪How do you tell good from evil♪ 234 00:17:42,310 --> 00:17:44,550 How are you worthy of using the Sky-Slashing Sword? 235 00:17:47,720 --> 00:17:48,750 My Sky-Slashing Sword! 236 00:17:49,500 --> 00:17:53,150 ♪My existence♪ 237 00:17:53,150 --> 00:18:00,900 ♪Will never quell to the prickles of pain♪ 238 00:18:24,440 --> 00:18:25,070 No! 239 00:18:25,550 --> 00:18:26,310 No! 240 00:18:27,030 --> 00:18:28,310 I can't die… 241 00:18:28,830 --> 00:18:31,960 I haven't become the master of the Three Realms. 242 00:18:33,640 --> 00:18:35,310 You should have died long ago. 243 00:19:08,000 --> 00:19:08,720 Dad… 244 00:19:11,550 --> 00:19:13,400 You can rest in peace now. 245 00:19:15,350 --> 00:19:17,960 Jiumin has avenged you. 246 00:19:27,640 --> 00:19:31,160 ♪Boundless night, drawing close♪ 247 00:19:32,610 --> 00:19:35,900 ♪Darkness staining silhouettes♪ 248 00:19:37,810 --> 00:19:41,460 ♪Countless whispers of wind♪ 249 00:19:43,510 --> 00:19:44,510 Tantai Jin, 250 00:19:45,110 --> 00:19:46,590 what are you doing! 251 00:19:49,590 --> 00:19:51,000 Di Mian has died! 252 00:19:51,400 --> 00:19:53,400 Everything is over. 253 00:19:57,820 --> 00:20:01,360 ♪The hidden moon covers our eyes♪ 254 00:20:04,070 --> 00:20:04,880 Susu, 255 00:20:05,830 --> 00:20:06,880 sorry. 256 00:20:07,900 --> 00:20:09,440 ♪In an instant♪ 257 00:20:09,450 --> 00:20:12,140 ♪Bright or dark, it's ever-changing♪ 258 00:20:12,140 --> 00:20:14,580 ♪Looking back, I see my fate unfold♪ 259 00:20:16,680 --> 00:20:18,200 No! 260 00:20:22,140 --> 00:20:28,240 ♪I'm not afraid of being burnt like a fire and be extinguished like smoke♪ 261 00:20:28,770 --> 00:20:33,530 ♪One thought, our first moonlit meeting♪ 262 00:20:33,530 --> 00:20:38,040 ♪A dream spanning lifetimes, unceasing♪ 263 00:20:38,040 --> 00:20:43,840 ♪Fated to part, if we'd change it♪ 264 00:20:43,840 --> 00:20:50,140 ♪Heart-ties boundless, my inner world fill♪ 265 00:21:10,880 --> 00:21:12,400 Susu, leave now! 266 00:21:12,680 --> 00:21:13,920 Tantai Jin has fallen as the devil. 267 00:21:13,920 --> 00:21:15,240 He killed Zhaoyou! 268 00:21:18,450 --> 00:21:22,270 ♪The hidden moon covers our eyes♪ 269 00:21:23,480 --> 00:21:24,270 Tantai Jin, 270 00:21:25,310 --> 00:21:26,550 you didn't do that, 271 00:21:27,110 --> 00:21:27,920 did you? 272 00:21:28,720 --> 00:21:29,640 You're wrong. 273 00:21:30,550 --> 00:21:31,680 I did kill him. 274 00:21:34,000 --> 00:21:35,960 I am the Devil God, don't forget. 275 00:21:37,950 --> 00:21:42,180 ♪I want to break free from the endless night♪ 276 00:21:42,180 --> 00:21:49,050 ♪If my wish is granted, I'm not afraid of being burnt like a fire and be extinguished like smoke♪ 277 00:21:49,050 --> 00:21:54,400 ♪In an instant, reminiscing old dreams our pact in the mortal world♪ 278 00:21:54,400 --> 00:21:59,210 ♪Futile love is locked in the furrow between the brows♪ 279 00:21:59,210 --> 00:22:04,830 ♪If no one is spared the woes of love♪ 280 00:22:06,590 --> 00:22:07,590 Li Susu, 281 00:22:07,920 --> 00:22:09,270 you are too stupid. 282 00:22:09,620 --> 00:22:13,940 ♪That capture our hearts♪ 283 00:22:29,790 --> 00:22:30,880 If it weren't for you, 284 00:22:31,270 --> 00:22:33,240 I would have become the Devil long ago. 285 00:22:33,440 --> 00:22:34,590 If it weren't for Zhaoyou, 286 00:22:35,030 --> 00:22:37,160 I would have returned to the Demon Realm long ago. 287 00:22:38,400 --> 00:22:40,160 I don't understand what you are saying. 288 00:22:40,830 --> 00:22:42,200 Are you Tantai Jin 289 00:22:44,240 --> 00:22:45,400 or the Devil God? 290 00:22:55,680 --> 00:22:56,510 Alright then. 291 00:22:57,440 --> 00:22:59,960 I might as well just explain everything clearly. 292 00:23:00,440 --> 00:23:02,000 All the entanglements between you and me 293 00:23:02,920 --> 00:23:04,510 are like this thing. 294 00:23:29,960 --> 00:23:32,830 Everything you have done 295 00:23:34,440 --> 00:23:35,880 is in vain. 296 00:23:37,880 --> 00:23:39,000 Are you happy? 297 00:23:51,790 --> 00:23:53,000 Channeling the mystical arts of Heaven and Earth: 298 00:23:53,000 --> 00:23:53,590 Retreat! 299 00:24:13,000 --> 00:24:13,720 Susu, 300 00:24:13,720 --> 00:24:15,240 Tantai Jin's nature is hard to change. 301 00:24:15,240 --> 00:24:16,680 Just now he devoured Di Mian, 302 00:24:16,680 --> 00:24:17,640 as you have seen. 303 00:24:17,640 --> 00:24:18,480 Before this, 304 00:24:18,480 --> 00:24:19,550 he also killed Master Zhaoyou 305 00:24:19,550 --> 00:24:20,790 in front of everyone. 306 00:24:20,790 --> 00:24:21,920 He is full of evil, 307 00:24:22,030 --> 00:24:24,030 so you must not have any more illusions about him. 308 00:24:29,680 --> 00:24:31,070 Cang Jiumin, 309 00:24:31,270 --> 00:24:32,350 you animal! 310 00:24:32,640 --> 00:24:34,480 What have you done? Cang Jiumin! 311 00:24:34,480 --> 00:24:36,680 Does your ungrateful heart still remember, 312 00:24:36,680 --> 00:24:39,240 if it weren't for Master bringing you back to Xiaoyao Sect back then, 313 00:24:39,240 --> 00:24:40,590 you would have died outside 314 00:24:40,590 --> 00:24:42,200 and turned into a pile of mud? 315 00:24:42,640 --> 00:24:43,920 How could you! 316 00:24:44,110 --> 00:24:44,880 Tantai Jin! 317 00:24:45,480 --> 00:24:46,400 Why did you do this? 318 00:24:47,070 --> 00:24:48,960 What did Zhaoyou do wrong to you? 319 00:24:49,590 --> 00:24:50,680 No reason. 320 00:24:51,640 --> 00:24:53,440 I was born this way. 321 00:24:56,110 --> 00:24:56,830 And 322 00:24:57,070 --> 00:24:59,110 I have killed you once 500 years ago. 323 00:24:59,350 --> 00:25:02,590 Now, I can kill you again. 324 00:25:15,440 --> 00:25:17,510 Master! 325 00:25:18,510 --> 00:25:21,070 Master! 326 00:25:22,070 --> 00:25:23,510 You can't trust him whatsoever. 327 00:25:24,400 --> 00:25:25,400 Tantai Jin, 328 00:25:26,000 --> 00:25:27,920 what is going on? 329 00:25:33,750 --> 00:25:35,920 Farewell, Li Susu. 330 00:25:39,350 --> 00:25:40,920 Now there is no one else left 331 00:25:41,440 --> 00:25:42,640 in this Devil Palace. 332 00:25:46,350 --> 00:25:48,070 You all want me dead. 333 00:25:50,680 --> 00:25:51,400 Jiumin, 334 00:25:51,550 --> 00:25:52,160 go! 335 00:25:57,030 --> 00:25:57,750 Jiumin! 336 00:25:58,920 --> 00:25:59,680 Master! 337 00:26:01,270 --> 00:26:02,270 You saved me again. 338 00:26:03,160 --> 00:26:04,200 Silly kid, 339 00:26:04,830 --> 00:26:07,200 don't forget, I'm your master. 340 00:26:07,750 --> 00:26:08,480 Master, 341 00:26:08,480 --> 00:26:10,400 why are we back to the Xiaoyao Sect? 342 00:26:11,030 --> 00:26:13,070 I used Xiaoyao Sword-play 343 00:26:13,070 --> 00:26:14,200 to set up a boundary here. 344 00:26:14,680 --> 00:26:16,070 As long as I'm still alive, 345 00:26:16,480 --> 00:26:18,590 this boundary can protect you. 346 00:26:20,160 --> 00:26:21,310 Do they still think 347 00:26:21,640 --> 00:26:23,270 that I stole the evil bone? 348 00:26:23,350 --> 00:26:24,000 Yes. 349 00:26:25,160 --> 00:26:26,790 Do you still want to believe in me? 350 00:26:26,790 --> 00:26:28,110 Of course I do. 351 00:26:29,000 --> 00:26:30,960 In the world, no matter who covets the evil bone, 352 00:26:31,160 --> 00:26:32,160 it can't be you. 353 00:26:33,000 --> 00:26:34,920 It was Di Mian. He has the evil bone. 354 00:26:35,550 --> 00:26:36,270 Jiumin, 355 00:26:36,440 --> 00:26:37,270 promise me 356 00:26:38,240 --> 00:26:41,160 that you have to live well. 357 00:26:42,270 --> 00:26:42,880 Master… 358 00:26:45,790 --> 00:26:46,510 Master! 359 00:26:47,270 --> 00:26:48,030 Don't go. 360 00:26:52,790 --> 00:26:53,960 Don't go alone. 361 00:26:54,830 --> 00:26:56,160 Remember my words, 362 00:26:56,790 --> 00:26:57,790 live well. 363 00:26:58,200 --> 00:26:58,830 Master! 364 00:26:59,550 --> 00:27:00,270 Master! 365 00:27:01,680 --> 00:27:02,270 You… 366 00:27:02,510 --> 00:27:03,240 Jiumin, 367 00:27:03,510 --> 00:27:05,590 I don't have much time left. 368 00:27:07,830 --> 00:27:09,550 Di Mian has become the Devil God, 369 00:27:10,070 --> 00:27:11,590 and the All-in-Distress Way has started. 370 00:27:12,350 --> 00:27:14,070 When negative energy fills Heaven and Earth, 371 00:27:16,000 --> 00:27:16,920 the Three Realms 372 00:27:18,310 --> 00:27:19,880 will be filled with suffering. 373 00:27:21,920 --> 00:27:22,720 How? 374 00:27:23,830 --> 00:27:24,590 Why? 375 00:27:25,640 --> 00:27:28,030 Every formation has a weakness, 376 00:27:29,200 --> 00:27:31,030 the All-in-Distress Way cannot be endless. 377 00:27:31,030 --> 00:27:33,240 The All-in-Distress Way can be ended, 378 00:27:33,440 --> 00:27:34,310 but only 379 00:27:35,750 --> 00:27:37,590 the Devil God can do it. 380 00:27:40,240 --> 00:27:41,070 The Devil God… 381 00:27:43,270 --> 00:27:44,480 When the Devil God exists, 382 00:27:45,640 --> 00:27:47,160 the All-in-Distress Way will exist. 383 00:27:48,240 --> 00:27:49,590 When the Devil God perishes, 384 00:27:50,440 --> 00:27:52,400 the All-in-Distress Way will perish. 385 00:27:54,590 --> 00:27:55,400 Jiumin, 386 00:27:55,790 --> 00:27:57,400 Do you know 387 00:27:57,400 --> 00:27:59,000 why I gave you this name? 388 00:28:03,030 --> 00:28:04,200 So, that's it. 389 00:28:05,070 --> 00:28:07,720 When I found you near the Ruo-River, 390 00:28:08,440 --> 00:28:10,510 I knew you're a jinx, 391 00:28:10,720 --> 00:28:12,110 destined to be alone in your life. 392 00:28:15,070 --> 00:28:15,960 I get it 393 00:28:16,960 --> 00:28:18,000 that you've already know that 394 00:28:19,270 --> 00:28:21,510 I'm the biggest disaster 395 00:28:22,350 --> 00:28:23,720 back then. 396 00:28:33,440 --> 00:28:34,590 But Jiumin, 397 00:28:35,590 --> 00:28:36,720 you should know 398 00:28:37,880 --> 00:28:39,640 that none is supposed to live 399 00:28:40,400 --> 00:28:43,070 in the dark forever. 400 00:28:46,200 --> 00:28:47,270 [You knew] 401 00:28:47,830 --> 00:28:49,200 [I'm the devil fetus.] 402 00:28:49,920 --> 00:28:51,070 [Yet you'd rather] 403 00:28:51,070 --> 00:28:52,830 [give me a chance to re-choose my life.] 404 00:28:55,550 --> 00:28:56,480 Jiumin, 405 00:28:56,480 --> 00:28:57,680 help me up. 406 00:28:57,960 --> 00:29:01,110 I wish to take another look of our Xiaoyao Sect. 407 00:29:02,270 --> 00:29:02,880 Master. 408 00:29:03,590 --> 00:29:04,200 Master. 409 00:29:04,830 --> 00:29:07,000 I have tainted by the power of All-in-Distress Way. 410 00:29:09,310 --> 00:29:10,720 No matter what living creature you are, 411 00:29:11,270 --> 00:29:13,000 as long as you're infected by it 412 00:29:13,110 --> 00:29:14,550 and your will gets weak, 413 00:29:14,920 --> 00:29:16,440 you'll become a devil. 414 00:29:18,480 --> 00:29:19,110 Jiumin, 415 00:29:19,310 --> 00:29:21,110 I need you to do one more thing for me. 416 00:29:21,830 --> 00:29:23,070 Kill me. 417 00:29:24,070 --> 00:29:26,750 Not making me turn into a devil. 418 00:29:28,270 --> 00:29:29,880 Master, please don't say like that. 419 00:29:30,440 --> 00:29:31,590 I'll take you back for treatment. 420 00:29:32,400 --> 00:29:33,160 Let's go. 421 00:29:34,200 --> 00:29:34,790 Master. 422 00:29:38,550 --> 00:29:40,920 Jiumin, kill me now. 423 00:29:40,920 --> 00:29:41,590 Master. 424 00:29:45,590 --> 00:29:48,200 Jiumin, I'm almost a devil. 425 00:29:48,200 --> 00:29:50,480 Jiumin, a weapon can kill one 426 00:29:50,480 --> 00:29:51,440 and it can also save one. 427 00:29:51,830 --> 00:29:54,270 It's up to the good or bad purpose 428 00:29:54,790 --> 00:29:55,960 of the one who uses it. 429 00:30:01,350 --> 00:30:02,830 I can't do it, master. 430 00:30:03,480 --> 00:30:05,790 Jiumin, quick to kill me. 431 00:30:05,790 --> 00:30:07,240 I can't. 432 00:30:07,510 --> 00:30:10,920 Or it'll be too late! 433 00:30:10,920 --> 00:30:13,350 Master, please don't force me. 434 00:30:17,550 --> 00:30:19,400 Kill me to save the others. 435 00:30:19,510 --> 00:30:21,000 Tantai Jin, 436 00:30:21,310 --> 00:30:22,720 just do it! 437 00:30:23,200 --> 00:30:26,110 Kill me! 438 00:30:27,310 --> 00:30:28,200 Master. 439 00:30:29,790 --> 00:30:32,920 Kill me! 440 00:30:54,310 --> 00:30:55,110 [Jiumin,] 441 00:30:55,880 --> 00:30:57,030 [it's not your fault] 442 00:30:57,510 --> 00:30:58,720 [to being a devil fetus.] 443 00:30:59,680 --> 00:31:01,750 [Everyone should have the righ to choose.] 444 00:31:02,680 --> 00:31:03,510 [However,] 445 00:31:04,110 --> 00:31:05,510 [All-in-Distress Way has been opened.] 446 00:31:06,310 --> 00:31:07,590 [No one can turn it off] 447 00:31:08,200 --> 00:31:09,640 [in Three Realms,] 448 00:31:10,350 --> 00:31:12,070 [expect the Devil God.] 449 00:31:14,070 --> 00:31:16,200 [Cang Jiumin, a deciple of the Immortal Sect, ] 450 00:31:16,920 --> 00:31:18,750 [is incapable to save the common lives.] 451 00:31:19,750 --> 00:31:22,110 [But Tantai Jin, the Devil God can do it.] 452 00:31:25,400 --> 00:31:26,200 [Jiumin,] 453 00:31:27,240 --> 00:31:28,750 [the All-in-Distress Way] 454 00:31:28,920 --> 00:31:30,070 [is binded with you] 455 00:31:31,110 --> 00:31:32,590 [and the Devil God.] 456 00:31:33,400 --> 00:31:35,350 [All three live and die together.] 457 00:31:35,720 --> 00:31:37,920 [I know it's unfair to you.] 458 00:31:38,510 --> 00:31:41,720 [But it's the only chance] 459 00:31:42,030 --> 00:31:42,830 [that can stop the Devil God to destory the world.] 460 00:31:43,480 --> 00:31:44,550 [I get it.] 461 00:31:46,440 --> 00:31:47,270 [Now that] 462 00:31:48,110 --> 00:31:49,640 [it's the only road,] 463 00:31:51,270 --> 00:31:52,880 [I'll take the road.] 464 00:31:54,110 --> 00:31:55,830 [No matter what I'll be like,] 465 00:31:58,200 --> 00:31:59,920 [I'm Tantai Jin,] 466 00:32:01,400 --> 00:32:02,830 [and Cang Jiumin forever.] 467 00:32:03,240 --> 00:32:04,510 Master… 468 00:32:06,920 --> 00:32:08,270 Cang Jiumin, 469 00:32:08,830 --> 00:32:10,110 scum! 470 00:32:10,270 --> 00:32:11,070 Good. 471 00:32:11,640 --> 00:32:13,680 I killed him by myself. 472 00:32:16,030 --> 00:32:16,830 Now, 473 00:32:19,480 --> 00:32:21,920 it's a battle between us. 474 00:32:25,400 --> 00:32:26,110 I will 475 00:32:28,790 --> 00:32:30,750 take it all away. 476 00:32:35,690 --> 00:32:38,450 ♪Even if there's only a glimmer of hope♪ 477 00:32:38,450 --> 00:32:41,150 ♪Even if there's only a beam of light♪ 478 00:32:41,580 --> 00:32:47,650 ♪I'm never forgotten by the winds♪ 479 00:33:00,550 --> 00:33:03,070 Mo Nv, what are you talking about? 480 00:33:03,480 --> 00:33:04,480 How come I don't understand it? 481 00:33:04,960 --> 00:33:06,400 I'm a devil originally. 482 00:33:06,680 --> 00:33:08,240 It's natural for me to go across the heaven and the earth freely. 483 00:33:08,960 --> 00:33:10,830 What's so strange for me to come to the the Demon Realm? 484 00:33:10,830 --> 00:33:12,680 No, no way. 485 00:33:13,240 --> 00:33:14,200 How could it be? 486 00:33:14,200 --> 00:33:14,720 How could you be…? 487 00:33:14,720 --> 00:33:15,790 Gongye Jiwu, 488 00:33:16,720 --> 00:33:18,200 let me tell you a story. 489 00:33:19,790 --> 00:33:23,550 To restore her spirit, the Monstert of Drought 490 00:33:24,640 --> 00:33:26,200 was sent into the man's world for sufferings five hundred years ago. 491 00:33:26,440 --> 00:33:29,310 She became the eldest daughter of a country's grand general. 492 00:33:30,000 --> 00:33:32,350 And her name is Ye Bingchang. 493 00:33:34,480 --> 00:33:35,350 Then, 494 00:33:36,200 --> 00:33:37,480 she married with Prince Xuancheng, 495 00:33:38,200 --> 00:33:40,350 They're the Two of a Kind. 496 00:33:41,350 --> 00:33:42,160 Xiaolin. 497 00:33:43,960 --> 00:33:44,750 Xiaolin. 498 00:33:46,030 --> 00:33:47,590 But nothing gold can stay. 499 00:33:48,590 --> 00:33:49,680 Ye Bingchang 500 00:33:50,590 --> 00:33:51,790 betrayed Xiao Lin 501 00:33:52,830 --> 00:33:54,270 and led to his death. 502 00:33:56,000 --> 00:33:57,200 But Xiao Lin still 503 00:33:58,590 --> 00:33:59,960 loved her, 504 00:34:00,720 --> 00:34:01,720 tolerated her 505 00:34:02,550 --> 00:34:03,640 and protected her 506 00:34:06,880 --> 00:34:09,150 until the last minute of his life. 507 00:34:10,960 --> 00:34:13,230 Ye Bingchang very regreted till her death. 508 00:34:13,670 --> 00:34:14,960 The 509 00:34:15,710 --> 00:34:18,800 the Monster of Drought regreted as well. 510 00:34:20,000 --> 00:34:20,960 Later, 511 00:34:22,960 --> 00:34:24,710 she woke up. 512 00:34:25,630 --> 00:34:27,800 She still loved the life in the human world. 513 00:34:29,190 --> 00:34:30,840 So she returned to the human world 514 00:34:31,670 --> 00:34:33,280 and opened anembroidery workshop. 515 00:34:36,360 --> 00:34:37,360 But 516 00:34:38,880 --> 00:34:40,480 the fate is a teaser. 517 00:34:45,070 --> 00:34:47,230 She met a fool 518 00:34:47,230 --> 00:34:49,480 who looked exactly like Xiao Lin. 519 00:34:57,150 --> 00:34:58,840 So she decided to cheat and have fun with him. 520 00:35:00,000 --> 00:35:00,840 Right? 521 00:35:02,400 --> 00:35:03,480 I thought 522 00:35:04,280 --> 00:35:05,760 I can make up the regret to Xiao Lin 523 00:35:06,400 --> 00:35:08,150 on you. 524 00:35:09,400 --> 00:35:10,760 But, Gongye Jiwu, 525 00:35:12,480 --> 00:35:15,000 I want to say thank you. You make me understand 526 00:35:17,000 --> 00:35:19,000 that Xiao Lin will never come back. 527 00:35:28,760 --> 00:35:29,760 I hated be cheated on 528 00:35:30,760 --> 00:35:32,590 before, 529 00:35:33,360 --> 00:35:35,070 But just now 530 00:35:35,590 --> 00:35:37,150 I'd rather you cheat me. 531 00:35:38,030 --> 00:35:39,880 Even you cheat my the whole life. 532 00:35:40,800 --> 00:35:42,440 Why you don't do that? 533 00:35:46,030 --> 00:35:47,190 You likes 534 00:35:47,800 --> 00:35:48,960 very much 535 00:35:49,550 --> 00:35:50,440 like him, 536 00:35:51,630 --> 00:35:52,510 Gongye Jiwu. 537 00:35:54,000 --> 00:35:57,030 You're a good person as well. 538 00:35:58,480 --> 00:35:59,480 Too bad, 539 00:36:00,670 --> 00:36:02,550 you're not him. 540 00:36:27,590 --> 00:36:29,360 [I tried every mean,] 541 00:36:30,230 --> 00:36:32,280 [All-in-Distress Way still can't be closed.] 542 00:36:35,480 --> 00:36:37,480 [Now it is spead,] 543 00:36:39,000 --> 00:36:40,590 [I don't have much time left.] 544 00:36:42,440 --> 00:36:43,360 [Tantai Jin,] 545 00:36:44,320 --> 00:36:46,550 [you need to find a way for this.] 546 00:36:51,800 --> 00:36:53,070 [In Bo're Life,] 547 00:36:53,670 --> 00:36:56,400 [with the help of the magic weapon, the All-in-Distress Way] 548 00:36:56,800 --> 00:36:58,400 [the Devil God's evil bone was taken out.] 549 00:37:03,480 --> 00:37:05,510 [If I have them,] 550 00:37:06,190 --> 00:37:08,230 [I can do it like that] 551 00:37:09,550 --> 00:37:10,920 [to take out the evil bone.] 552 00:37:12,800 --> 00:37:14,230 [If it goes well,] 553 00:37:15,000 --> 00:37:16,630 [I can be killed] 554 00:37:17,150 --> 00:37:18,550 [just like the Devil God back then.] 555 00:37:20,630 --> 00:37:23,760 [Since the All-in-distress Way lives and dies with me,] 556 00:37:24,550 --> 00:37:26,070 [it will be ended] 557 00:37:27,000 --> 00:37:29,230 [along with my death.] 558 00:37:54,550 --> 00:37:55,630 Thank you, Devil God, 559 00:37:56,400 --> 00:37:57,800 for avenging Si Ying. 560 00:38:01,630 --> 00:38:03,030 Ye Bingchang? 561 00:38:09,030 --> 00:38:10,280 I see. 562 00:38:12,840 --> 00:38:14,880 After twists and turns of 500 years, 563 00:38:15,000 --> 00:38:15,880 in the end, 564 00:38:16,960 --> 00:38:19,670 no one can escape from fate. 565 00:38:21,070 --> 00:38:23,710 I thought losing Xiao Lin 566 00:38:24,070 --> 00:38:25,320 was like losing my life. 567 00:38:26,110 --> 00:38:29,000 And I thought having a sister 568 00:38:29,510 --> 00:38:30,510 who truly loved me 569 00:38:31,150 --> 00:38:32,960 was a blessing from heaven. 570 00:38:34,110 --> 00:38:35,320 But I didn't expect 571 00:38:35,960 --> 00:38:37,760 it was meant for me to lose her again. 572 00:38:43,510 --> 00:38:44,960 Why do you come to see me? 573 00:38:47,320 --> 00:38:48,480 Ten thousand years ago, 574 00:38:48,480 --> 00:38:50,480 the Devil God also saved my life. 575 00:38:51,670 --> 00:38:53,670 Besides, what Si Ying wanted the most 576 00:38:53,670 --> 00:38:55,000 was to follow the Devil God 577 00:38:55,230 --> 00:38:57,030 and see his arrival with her own eyes. 578 00:38:58,760 --> 00:39:00,920 Now she can't fulfill this wish. 579 00:39:01,000 --> 00:39:02,110 As her elder sister, 580 00:39:02,800 --> 00:39:05,320 I'll watch this till the end for her. 581 00:39:06,670 --> 00:39:07,630 Tell me, 582 00:39:07,710 --> 00:39:10,150 how can we make you the ruler of three realms 583 00:39:10,150 --> 00:39:11,400 like ten thousand years ago? 584 00:39:12,670 --> 00:39:13,840 As far as I know, 585 00:39:14,280 --> 00:39:16,190 the three artifacts haven't returned yet. 586 00:39:16,760 --> 00:39:17,760 The God-slaughtering Crossbow 587 00:39:19,630 --> 00:39:20,840 and the Bone-refining Seal 588 00:39:21,150 --> 00:39:22,670 are in the immortal sects. 589 00:39:24,070 --> 00:39:25,710 But this is my own business. 590 00:39:26,190 --> 00:39:28,400 What's between us has already finished. 591 00:39:29,590 --> 00:39:30,360 Mo Nv, 592 00:39:31,000 --> 00:39:33,000 you can go live your own life 593 00:39:33,480 --> 00:39:35,630 even without Xiao Lin and Si Ying. 594 00:39:37,150 --> 00:39:38,070 Tantai Jin, 595 00:39:39,000 --> 00:39:40,110 you seem 596 00:39:40,400 --> 00:39:42,230 different from the Devil God 597 00:39:42,590 --> 00:39:43,510 I know. 598 00:39:48,960 --> 00:39:50,400 It's a big world out there. 599 00:39:50,960 --> 00:39:52,960 You can always find a place you like. 600 00:40:17,510 --> 00:40:19,480 Qu Xuan Zi is dead. 601 00:40:19,710 --> 00:40:21,630 Zhaoyou is dead, too. 602 00:40:21,800 --> 00:40:23,590 What wonderful news! 603 00:40:25,230 --> 00:40:29,800 Now there's only my seal on the God-slaughtering Crossbow. 604 00:40:29,800 --> 00:40:31,760 If it's heaven's plan 605 00:40:31,760 --> 00:40:33,400 to take my son's life 606 00:40:33,400 --> 00:40:36,000 but send the God-slaughtering Crossbow to me, 607 00:40:36,000 --> 00:40:37,710 how can I give this treasure 608 00:40:37,710 --> 00:40:40,630 to those clowns from Hengyang Sect? 609 00:40:40,710 --> 00:40:43,000 I must put your power to good use. 610 00:40:43,550 --> 00:40:44,840 From now on, 611 00:40:44,960 --> 00:40:45,920 I am 612 00:40:47,280 --> 00:40:49,590 the ruler of all sects! 613 00:41:23,510 --> 00:41:24,710 I return the Devil God's eye 614 00:41:25,070 --> 00:41:26,320 to you. 615 00:41:28,760 --> 00:41:30,000 Sect Leader Cen was murdered. 616 00:41:30,000 --> 00:41:31,070 [Glow and Thrive, Tao Is the Highest] The God-slaughtering Crossbow was stolen. 617 00:41:31,320 --> 00:41:33,760 Now all the leaders of the three major sects are dead. 618 00:41:33,960 --> 00:41:35,630 Only the Bone-refining Seal of the three artifacts 619 00:41:35,630 --> 00:41:37,150 is in our Hengyang Sect. 620 00:41:37,150 --> 00:41:39,070 But who knows for how long we can keep it. 621 00:41:41,670 --> 00:41:43,760 Tantai Jin really went too far. 622 00:41:45,030 --> 00:41:48,280 Who exactly killed Sect Leader Cen? 623 00:41:49,840 --> 00:41:51,550 According to disciples of Chixiao Sect, 624 00:41:51,920 --> 00:41:53,670 it's done by a woman demon in red. 625 00:41:54,800 --> 00:41:57,400 She looked a bit like 626 00:41:57,630 --> 00:41:58,960 Si Ying the she devil. 627 00:42:08,190 --> 00:42:09,920 [You completely changed me.] 628 00:42:10,590 --> 00:42:11,400 [You gave me] 629 00:42:12,000 --> 00:42:13,710 [a chance to live again.] 630 00:42:14,920 --> 00:42:17,360 [I will never be contaminated with the Devil God's power.] 631 00:42:18,840 --> 00:42:19,800 [For you,] 632 00:42:21,710 --> 00:42:23,440 [I'll keep this promise.] 633 00:42:25,150 --> 00:42:26,110 [Tantai Jin!] 634 00:42:26,590 --> 00:42:28,070 [What are you doing?] 635 00:42:28,550 --> 00:42:29,800 [Tantai Jin has devilized.] 636 00:42:29,800 --> 00:42:30,920 [He killed Sect Uncle Zhaoyou.] 637 00:42:32,030 --> 00:42:34,800 [Now, everything you've done] 638 00:42:36,070 --> 00:42:37,440 [is wasted.] 639 00:42:38,880 --> 00:42:40,400 [However the fate may be like,] 640 00:42:40,550 --> 00:42:41,760 [I can choose] 641 00:42:41,760 --> 00:42:43,280 [between good and evil by myself.] 642 00:42:44,800 --> 00:42:45,440 [I] 643 00:42:46,920 --> 00:42:49,030 [shall never become the Devil God!] 644 00:42:52,280 --> 00:42:54,070 [Only by killing the Devil God for good] 645 00:42:54,070 --> 00:42:56,280 [can they feel rest assured.] 646 00:42:57,070 --> 00:42:58,070 [And only in this way] 647 00:42:59,320 --> 00:43:01,710 [can I really walk down this road with you.] 648 00:43:44,400 --> 00:43:44,920 Susu, 649 00:43:45,840 --> 00:43:46,670 come back with me. 650 00:43:47,480 --> 00:43:48,880 Since the All-in-distress Way is activated, 651 00:43:49,280 --> 00:43:50,670 it's not safe outside the sect. 652 00:43:51,590 --> 00:43:53,190 Senior Sect Brother, just leave me alone. 653 00:43:54,000 --> 00:43:55,000 Now that I've left the sect, 654 00:43:55,320 --> 00:43:56,880 I'll be responsible for my own life. 655 00:44:00,480 --> 00:44:01,440 What are you going to do? 656 00:44:02,800 --> 00:44:03,960 Looking for Tantai Jin? 657 00:44:06,710 --> 00:44:08,360 What's the point of it now? 658 00:44:09,190 --> 00:44:10,710 He killed his own master, 659 00:44:11,230 --> 00:44:13,030 murdered people and snatched the crossbow. 660 00:44:13,630 --> 00:44:15,840 He's probably in cahoots with Di Mian. 661 00:44:16,710 --> 00:44:18,960 He's a monster with his hands full of blood. 662 00:44:18,960 --> 00:44:20,150 You're still unwilling to believe it? 663 00:44:28,070 --> 00:44:28,960 Li Susu, 664 00:44:29,110 --> 00:44:30,070 use your reason. 665 00:44:30,670 --> 00:44:31,960 You'll get yourself killed if you go. 666 00:44:34,800 --> 00:44:35,880 Let go of me first. 667 00:44:42,000 --> 00:44:43,630 What if he really had a reason? 668 00:44:44,320 --> 00:44:46,190 I must be there whatever you say. 669 00:44:47,320 --> 00:44:48,760 I must hear the answers from him. 670 00:44:49,550 --> 00:44:50,960 What's the difference between living in the dark 671 00:44:50,960 --> 00:44:52,030 and death? 672 00:44:52,840 --> 00:44:54,000 At least I must know 673 00:44:54,840 --> 00:44:56,110 whom I should hate. 674 00:45:02,360 --> 00:45:03,030 Fine. 675 00:45:03,590 --> 00:45:04,840 If you're so resolute, 676 00:45:05,760 --> 00:45:06,800 I'll let you go. 677 00:45:08,280 --> 00:45:09,320 Thank you. 678 00:45:12,760 --> 00:45:14,000 [But from now on,] 679 00:45:14,880 --> 00:45:17,000 [you will no longer be one of Hengyang Sect.] 680 00:45:18,550 --> 00:45:20,440 [And you will no longer be my Sect Sister.] 681 00:45:21,110 --> 00:45:23,550 [I'm sorry, Senior Sect Brother.] 682 00:45:37,760 --> 00:45:38,800 [The God-slaughtering Crossbow?] 683 00:45:46,800 --> 00:45:48,840 [Mo Nv did what she shouldn't do after all.] 684 00:45:51,590 --> 00:45:52,230 [Never mind.] 685 00:45:53,000 --> 00:45:54,510 [I'll just be this Devil God properly,] 686 00:45:55,710 --> 00:45:58,190 [so that Susu can give up on me completely] 687 00:45:59,710 --> 00:46:02,150 [and the sects will kill me without mercy.] 688 00:46:33,440 --> 00:46:35,880 Welcome back, Master! 689 00:46:36,510 --> 00:46:38,710 Welcome back, Master! 690 00:46:39,230 --> 00:46:41,590 Welcome back, Master! 691 00:46:41,710 --> 00:46:43,070 I've kept you waiting. 692 00:46:43,590 --> 00:46:44,800 From today on, 693 00:46:45,920 --> 00:46:47,630 I am your master. 694 00:46:48,800 --> 00:46:50,670 I want everything in chaos 695 00:46:51,280 --> 00:46:52,840 and everyone in distress. 696 00:46:52,840 --> 00:46:54,710 Everything in chaos! 697 00:46:55,030 --> 00:46:56,840 everyone in distress! 698 00:46:57,230 --> 00:46:58,960 Everything in chaos! 699 00:46:59,440 --> 00:47:01,030 everyone in distress! 700 00:47:01,670 --> 00:47:04,760 [I've obtained the Sky-Slashing Sword and the God-slaughtering Crossbow.] 701 00:47:05,320 --> 00:47:06,840 [The Bone-refining Seal] 702 00:47:07,630 --> 00:47:09,480 [is still in the hands of Hengyang Sect.] 703 00:47:09,800 --> 00:47:11,440 everyone in distress! 704 00:47:11,630 --> 00:47:14,360 [As long as I unite the three artifacts,] 705 00:47:14,630 --> 00:47:18,030 [All-in-distress Way will unleash its maximum power.] 706 00:47:19,230 --> 00:47:20,280 I heard that 707 00:47:21,230 --> 00:47:25,230 they cast many spells around the Bone-refining Seal, 708 00:47:25,800 --> 00:47:28,710 and they wanted to get me injured with the might of heaven and earth. 709 00:47:30,630 --> 00:47:32,320 That's just wishful thinking. 710 00:47:32,320 --> 00:47:33,670 Kill them! 711 00:47:33,840 --> 00:47:35,590 Take the seal back! 712 00:47:36,030 --> 00:47:37,440 Kill them! 713 00:47:37,630 --> 00:47:39,400 Take the seal back! 714 00:47:42,110 --> 00:47:44,070 I'm in a good mood today. 715 00:47:44,480 --> 00:47:46,070 No need to kill anyone. 716 00:47:47,630 --> 00:47:49,480 Why don't I just play a magic trick? 717 00:47:53,400 --> 00:47:54,840 The Bone-refining Seal. 718 00:48:25,840 --> 00:48:26,960 Cang Jiumin actually activated 719 00:48:26,960 --> 00:48:28,190 the array to summon the demonic artifact. 720 00:48:28,320 --> 00:48:28,920 Sect Leader, 721 00:48:29,230 --> 00:48:30,230 what should we do? 722 00:48:31,630 --> 00:48:33,190 The demons already own two artifacts. 723 00:48:33,480 --> 00:48:35,280 We can't let him take the last piece. 724 00:48:37,150 --> 00:48:37,960 Everyone back off! 725 00:48:58,710 --> 00:49:00,360 Overextending ants, 726 00:49:00,880 --> 00:49:02,440 stop wasting your strength. 727 00:49:02,880 --> 00:49:03,800 What's that sound? 728 00:49:03,800 --> 00:49:04,800 It's the Devil God. 729 00:49:05,190 --> 00:49:05,880 Tantai Jin! 730 00:49:06,360 --> 00:49:07,510 How dare you take the 731 00:49:07,920 --> 00:49:09,630 Bone-refining Seal without even showing up? 732 00:49:09,880 --> 00:49:11,000 Gongye Jiwu, 733 00:49:11,840 --> 00:49:12,540 do you still rebel against me now? 734 00:49:12,540 --> 00:49:13,960 [Tao Is the Highest] Do you still rebel against me now? 735 00:49:14,510 --> 00:49:15,550 [Tao Is the Highest] Take my advice. 736 00:49:15,920 --> 00:49:17,070 Bow to me. 737 00:49:17,880 --> 00:49:20,000 Bow to the absolute power. 738 00:49:20,440 --> 00:49:21,150 In your dreams! 739 00:49:21,150 --> 00:49:22,340 [Tao Is the Highest] 740 00:49:34,670 --> 00:49:35,440 Senior Sect Brother. 741 00:49:35,440 --> 00:49:35,960 Sect Brother. 742 00:50:24,280 --> 00:50:26,030 Everything in chaos. 743 00:50:26,230 --> 00:50:28,000 everyone in distress! 744 00:50:28,230 --> 00:50:29,960 Everything in chaos! 745 00:50:30,230 --> 00:50:31,960 everyone in distress! 746 00:50:32,510 --> 00:50:33,190 [So,] 747 00:50:33,840 --> 00:50:35,800 [this is the All-in-distress Way.] 748 00:50:37,070 --> 00:50:39,360 [It's beyond the limits of senses.] 749 00:50:43,550 --> 00:50:45,190 Everything in chaos! 750 00:50:45,480 --> 00:50:47,280 everyone in distress! 751 00:50:47,590 --> 00:50:49,400 Everything in chaos! 752 00:50:49,550 --> 00:50:51,280 everyone in distress! 753 00:50:53,030 --> 00:50:54,710 [This is the power of All-in-distress Way.] 754 00:50:56,440 --> 00:50:57,510 [Evilness.] 755 00:51:04,440 --> 00:51:07,880 Everything in chaos! everyone in distress! 756 00:51:38,920 --> 00:51:43,860 [Till The End of The Moon] 757 00:51:58,880 --> 00:52:06,640 ♪A mortal's heart is like gazing up and suddenly the moon has waned♪ 758 00:52:06,640 --> 00:52:14,440 ♪The earthly life is like 3,000 flowers covered in a snowstorm of tears♪ 759 00:52:14,440 --> 00:52:21,560 ♪Pity is like holding a butterfly while on the brink of death♪ 760 00:52:22,160 --> 00:52:26,040 ♪Enlightenment is like washing our memories in muddy water♪ 761 00:52:26,040 --> 00:52:30,240 ♪Never to be seen again♪ 762 00:52:31,800 --> 00:52:35,400 ♪I've seen whispers of love blossom beautifully♪ 763 00:52:35,400 --> 00:52:38,640 ♪While weeping eyes murmur in their sleep♪ 764 00:52:39,200 --> 00:52:43,320 ♪Overwhelming affection leads us to the brink of destruction♪ 765 00:52:43,320 --> 00:52:46,840 ♪Within an embrace holds endless dread♪ 766 00:52:47,440 --> 00:52:50,880 ♪I loved you to the end of the world and back♪ 767 00:52:50,880 --> 00:52:54,560 ♪I believed in love at first sight♪ 768 00:52:54,640 --> 00:52:58,760 ♪After plucking all my black feathers♪ 769 00:52:58,760 --> 00:53:06,520 ♪My faith in love as flawless as the moonlight♪ 770 00:53:08,520 --> 00:53:11,920 ♪Listen to how the flowers respire♪ 771 00:53:12,040 --> 00:53:15,440 ♪Just like the people of this world♪ 772 00:53:16,000 --> 00:53:20,200 ♪No matter how far I travel come rain or shine♪ 773 00:53:20,200 --> 00:53:24,400 ♪The moonlight shines like my armor♪ 774 00:53:24,400 --> 00:53:27,720 ♪I admire how you came etched with scars♪ 775 00:53:27,720 --> 00:53:31,680 ♪Determined to live as gentle as you could♪ 776 00:53:31,840 --> 00:53:35,360 ♪You got rid of all your black feathers♪ 777 00:53:35,360 --> 00:53:43,000 ♪And learned to love all you resented♪ 778 00:53:43,000 --> 00:53:50,400 ♪Frail lives with our heads in the clouds♪ 779 00:53:50,400 --> 00:53:59,040 ♪Woo-ooh, let's make it count♪ 51970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.