All language subtitles for The.Twilight.Saga.Eclipse.2010.Extended.Edition.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,569 --> 00:00:03,437 (THUNDER CLAPPING) 2 00:00:03,471 --> 00:00:05,439 (ROCK SONG PLAYING) 3 00:00:45,446 --> 00:00:46,447 (GRUNTS) 4 00:00:57,358 --> 00:00:58,359 Who's there? 5 00:01:01,529 --> 00:01:03,131 Who's there? 6 00:01:11,139 --> 00:01:12,406 (GRUNTING) 7 00:01:17,545 --> 00:01:18,712 Help! 8 00:01:35,329 --> 00:01:36,597 (SCREECHING) 9 00:01:43,871 --> 00:01:45,573 What do you want? 10 00:01:48,709 --> 00:01:50,211 (EXCLAIMS IN PAIN) 11 00:01:55,483 --> 00:01:57,251 (SCREAMING) 12 00:02:29,250 --> 00:02:31,552 BELLA: "Some say the world will end in fire 13 00:02:32,820 --> 00:02:34,655 "Some say in ice 14 00:02:35,856 --> 00:02:38,426 "From what I've tasted of desire 15 00:02:38,459 --> 00:02:40,428 "I hold with those who favor fire 16 00:02:42,730 --> 00:02:44,932 "But if I had to perish twice 17 00:02:47,235 --> 00:02:49,870 "I think I know enough of hate 18 00:02:49,903 --> 00:02:52,806 "To say that for destruction ice 19 00:02:54,708 --> 00:02:56,410 "Is also great 20 00:02:58,379 --> 00:03:01,349 "And would suffice" 21 00:03:01,382 --> 00:03:03,551 You know, I've got an English final. 22 00:03:04,552 --> 00:03:06,186 I gotta focus. 23 00:03:20,834 --> 00:03:22,303 Marry me. 24 00:03:23,471 --> 00:03:24,672 No. 25 00:03:33,647 --> 00:03:34,882 Marry me. 26 00:03:39,487 --> 00:03:40,988 Change me. 27 00:03:46,894 --> 00:03:48,829 Okay, I will if you marry me. 28 00:03:48,862 --> 00:03:50,898 It's called a compromise. 29 00:03:56,069 --> 00:03:58,606 That's just called coercion. 30 00:03:58,639 --> 00:04:00,274 It's not fair. 31 00:04:01,742 --> 00:04:03,911 Marriage is just... 32 00:04:03,944 --> 00:04:05,813 It's a piece of paper. 33 00:04:07,981 --> 00:04:11,385 Where I'm from, it's the way one says, "I love you." 34 00:04:12,986 --> 00:04:16,256 Well, where I come from, at my age, 35 00:04:18,392 --> 00:04:21,295 it's the way one says, "I just got knocked up." 36 00:04:24,665 --> 00:04:28,268 So, you're worried about what people will think? 37 00:04:29,970 --> 00:04:34,608 You know, two out of three marriages end in divorce. 38 00:04:34,642 --> 00:04:39,880 Well, I think you'll find the vampire/human divorce rate 39 00:04:39,913 --> 00:04:41,582 is a little lower. 40 00:04:46,654 --> 00:04:47,988 So marry me. 41 00:04:52,593 --> 00:04:53,861 I can't. 42 00:04:56,063 --> 00:04:58,065 I have to be back at 4:00. 43 00:05:16,517 --> 00:05:17,518 (DOOR CLOSING) 44 00:05:21,555 --> 00:05:24,024 4:00 on the dot. 45 00:05:24,057 --> 00:05:27,795 That kid trying to brown-nose me now or something? 46 00:05:27,828 --> 00:05:31,399 He has a name. Now he's too punctual for you? 47 00:05:39,707 --> 00:05:40,774 Okay. 48 00:05:42,643 --> 00:05:45,646 You understand why you're being punished, right? 49 00:05:45,679 --> 00:05:47,848 I know, I put you through hell. 50 00:05:47,881 --> 00:05:49,550 Yes, you did. 51 00:05:51,585 --> 00:05:54,455 But I have other reasons for grounding you. 52 00:05:54,488 --> 00:05:55,656 Like... 53 00:06:00,193 --> 00:06:02,796 I just want you to get some separation from him. 54 00:06:05,833 --> 00:06:08,436 Dad, there's nothing you can say. 55 00:06:10,771 --> 00:06:12,139 Edward is in my life. 56 00:06:14,975 --> 00:06:16,910 Yeah, I'm gathering that. 57 00:06:19,146 --> 00:06:21,415 So, all right, how about this? 58 00:06:22,215 --> 00:06:25,519 I'll make you a deal. 59 00:06:25,553 --> 00:06:27,788 You're not grounded anymore 60 00:06:30,190 --> 00:06:31,825 if you use your new-found freedom 61 00:06:31,859 --> 00:06:34,094 to see some of your other friends, too, like... 62 00:06:35,863 --> 00:06:37,798 Like Jacob. 63 00:06:37,831 --> 00:06:39,567 He's going through a really tough time right now. 64 00:06:39,600 --> 00:06:42,470 His dad's really worried about him. 65 00:06:42,503 --> 00:06:44,472 I remember when that was you. 66 00:06:46,073 --> 00:06:47,808 You needed a friend. 67 00:06:47,841 --> 00:06:49,510 Jake was there. 68 00:06:54,214 --> 00:06:56,517 (ON VOICEMAIL) Hey, it's Jake. Leave a message. 69 00:06:59,219 --> 00:07:02,222 BELLA: Jacob hadn't talked to me in weeks. 70 00:07:02,255 --> 00:07:04,091 I wanted to fix it, he just... 71 00:07:04,124 --> 00:07:05,693 He wouldn't give me the chance. 72 00:07:42,229 --> 00:07:43,664 (ENGINE STALLING) 73 00:07:50,638 --> 00:07:51,639 (CRASHING) 74 00:07:58,879 --> 00:08:00,581 You scared me. 75 00:08:03,884 --> 00:08:04,918 You're going down to the reservation. 76 00:08:06,186 --> 00:08:07,988 How did you... 77 00:08:08,021 --> 00:08:09,523 Alice. 78 00:08:12,860 --> 00:08:14,227 Hey, did you do this to my truck? 79 00:08:15,629 --> 00:08:17,731 Bella, you have to understand. 80 00:08:17,765 --> 00:08:19,232 Your safety is everything to me. 81 00:08:19,266 --> 00:08:21,034 Jacob's not gonna hurt me. 82 00:08:21,068 --> 00:08:23,837 Not intentionally, but the wolves have no control. 83 00:08:23,871 --> 00:08:25,706 Edward. 84 00:08:25,739 --> 00:08:29,142 I have until graduation to see him. 85 00:08:32,746 --> 00:08:34,882 And then I'll be one of you, 86 00:08:34,915 --> 00:08:36,750 and he'll hate me forever. 87 00:08:36,784 --> 00:08:38,552 Well, I'm sorry. 88 00:08:48,295 --> 00:08:50,130 I want you to be happy. 89 00:08:52,766 --> 00:08:54,134 I'll understand if you're too angry 90 00:08:54,167 --> 00:08:55,669 for me to come to your room tonight. 91 00:08:57,671 --> 00:08:58,906 Just keep the window closed. 92 00:09:17,124 --> 00:09:18,692 (ALL CHATTERING) 93 00:09:21,829 --> 00:09:23,897 JESSICA: No way. Stop. MIKE: Throw it away. 94 00:09:23,931 --> 00:09:25,232 Good. Hey. 95 00:09:25,265 --> 00:09:26,366 Just in time. All right, check it out. 96 00:09:26,399 --> 00:09:27,935 All right. Let's see, we got. 97 00:09:27,968 --> 00:09:30,738 "My fellow students." Right? Good. 98 00:09:30,771 --> 00:09:32,906 Cute. Right? "We are the future. 99 00:09:32,940 --> 00:09:35,075 "Anything is possible, if you just believe." 100 00:09:35,108 --> 00:09:36,109 Nice. 101 00:09:37,110 --> 00:09:38,245 ERIC: Perfect. 102 00:09:38,278 --> 00:09:39,713 And you got yourself a speech. 103 00:09:39,747 --> 00:09:41,615 No, this'll be my speech when I want 104 00:09:41,649 --> 00:09:43,050 everyone to throw diplomas at my head. 105 00:09:43,083 --> 00:09:44,351 So, thank you. 106 00:09:46,253 --> 00:09:48,055 You gotta embrace the cliches, Jess. 107 00:09:48,088 --> 00:09:50,891 They are the bread and butter of all valedictorians. 108 00:09:50,924 --> 00:09:52,893 And that is why you are not valedictorian. 109 00:09:52,926 --> 00:09:55,095 Jess doesn't need cliches. 110 00:09:55,128 --> 00:09:56,997 The speech is gonna be epic. 111 00:09:57,030 --> 00:09:58,766 Epic? It'll change lives. 112 00:10:00,100 --> 00:10:02,169 I've decided to throw a party. 113 00:10:02,202 --> 00:10:04,304 After all, how many times are we gonna graduate high school? 114 00:10:05,305 --> 00:10:06,674 A party? At your place? 115 00:10:08,942 --> 00:10:10,177 I've never seen your house. 116 00:10:10,210 --> 00:10:11,845 No one's ever seen their house. 117 00:10:11,879 --> 00:10:13,714 Another party, Alice? 118 00:10:13,747 --> 00:10:15,082 It'll be fun. 119 00:10:15,115 --> 00:10:16,684 Yeah. That's what you said last time. 120 00:10:22,055 --> 00:10:23,223 Hey, Angela. Yeah? 121 00:10:23,256 --> 00:10:24,257 Do you need some help with those? 122 00:10:30,764 --> 00:10:32,332 JESSICA: ...be sending money 'cause it's the polite thing to do, 123 00:10:32,365 --> 00:10:33,967 and then you'll be raking it in. 124 00:10:34,001 --> 00:10:35,402 MIKE: Wait a minute. People give you money? 125 00:10:49,016 --> 00:10:50,650 (INAUDIBLE) 126 00:10:54,822 --> 00:10:56,924 I know you know what she saw. Tell me. 127 00:10:56,957 --> 00:10:58,425 It was nothing. 128 00:10:59,426 --> 00:11:01,228 You looked worried. 129 00:11:03,063 --> 00:11:05,799 Just that everyone noticed how strange Alice is. 130 00:11:07,200 --> 00:11:09,036 I think that ship sailed long ago. 131 00:11:12,472 --> 00:11:14,407 I wonder what's wrong. 132 00:11:14,441 --> 00:11:17,310 EDWARD: Their son went missing in Seattle over a year ago. 133 00:11:17,344 --> 00:11:19,813 Charlie's doing what he can, but... 134 00:11:22,883 --> 00:11:24,785 You know something about this? 135 00:11:28,021 --> 00:11:31,158 We've been tracking the situation in Seattle for a while. 136 00:11:31,191 --> 00:11:35,028 Unexplained disappearances. Killings. 137 00:11:35,062 --> 00:11:39,032 If the situation gets any more conspicuous, the Volturi will step in. 138 00:11:41,101 --> 00:11:43,270 If they go to Seattle, they could come here. 139 00:11:43,303 --> 00:11:44,805 They could see I'm still human. 140 00:11:44,838 --> 00:11:46,807 It won't get that far. 141 00:11:46,840 --> 00:11:51,178 But we'll go to Seattle if we have to. 142 00:11:51,211 --> 00:11:52,379 CHARLIE: I'll fax these down, first thing. 143 00:11:52,412 --> 00:11:53,981 MR. BIERS: Thank you. 144 00:11:55,248 --> 00:11:56,483 Hey. Hey. 145 00:11:58,351 --> 00:11:59,486 You ready for dinner? 146 00:11:59,519 --> 00:12:01,054 Yeah. 147 00:12:01,088 --> 00:12:03,757 It is still just you and I, right? 148 00:12:04,992 --> 00:12:07,094 No, I'm just dropping her off. 149 00:12:08,095 --> 00:12:09,229 See you later. 150 00:12:09,262 --> 00:12:10,297 Bye. 151 00:12:13,300 --> 00:12:16,403 Bella, my parents wanted to remind you about the airline ticket 152 00:12:16,436 --> 00:12:18,138 you got for your birthday. 153 00:12:18,171 --> 00:12:19,472 What airline ticket? 154 00:12:21,274 --> 00:12:23,443 A round trip ticket to see Mom in Florida. 155 00:12:24,444 --> 00:12:26,346 That was generous. 156 00:12:26,379 --> 00:12:28,949 It expires soon, so you might want to use it this weekend. 157 00:12:28,982 --> 00:12:32,853 Well, I can't just drop everything and go. 158 00:12:32,886 --> 00:12:34,988 It might be your last chance to see her before you graduate. 159 00:12:36,423 --> 00:12:38,558 CHARLIE: Might not be a bad idea. 160 00:12:38,591 --> 00:12:41,829 Get out of town for a couple days. Get some distance. 161 00:12:43,063 --> 00:12:44,097 Yeah, I wouldn't mind seeing Mom. 162 00:12:46,366 --> 00:12:48,368 As long as you use the companion ticket. 163 00:12:48,401 --> 00:12:50,403 Wait. There's two tickets? 164 00:12:53,040 --> 00:12:54,875 Super. 165 00:12:54,908 --> 00:12:56,776 That makes me really happy. 166 00:12:59,479 --> 00:13:02,015 BELLA: I did want to see my mom. 167 00:13:02,049 --> 00:13:05,285 I wanted to know that her life was full and satisfying. 168 00:13:07,855 --> 00:13:10,457 RENEE: Aren't you gonna miss this? 169 00:13:10,490 --> 00:13:13,560 Can't you just feel the vitamin D soaking up in your pores? 170 00:13:17,464 --> 00:13:19,466 Yeah, I am gonna miss this. 171 00:13:21,601 --> 00:13:24,304 You know, colleges in Florida are a lot sunnier. 172 00:13:29,209 --> 00:13:31,845 I'm just saying, if you go to the University of Alaska, 173 00:13:31,879 --> 00:13:33,580 I'm never gonna see you. 174 00:13:38,351 --> 00:13:40,120 They have a really great science program. 175 00:13:41,421 --> 00:13:42,856 You mean, Edward program? 176 00:13:46,093 --> 00:13:48,495 The way he watches you, 177 00:13:48,528 --> 00:13:50,230 it's like he's willing to leap in front of you 178 00:13:50,263 --> 00:13:51,598 and take a bullet or something. 179 00:13:52,599 --> 00:13:54,301 Is that a bad thing? 180 00:13:55,302 --> 00:13:56,536 It's an intense thing. 181 00:13:57,637 --> 00:13:59,873 You're different with him. 182 00:14:00,673 --> 00:14:03,010 He moves, you move. 183 00:14:03,043 --> 00:14:04,511 Like magnets. 184 00:14:06,013 --> 00:14:08,381 I don't know, we're just... 185 00:14:08,415 --> 00:14:12,285 In love. I get it. 186 00:14:12,319 --> 00:14:16,356 I just want to make sure you're making the right choices for you. 187 00:14:16,389 --> 00:14:17,657 You know, 'cause you're the one 188 00:14:17,690 --> 00:14:18,892 that's gonna have to live with them. 189 00:14:23,030 --> 00:14:25,365 All right, enough with the heavy. 190 00:14:32,372 --> 00:14:33,506 Mom. 191 00:14:33,540 --> 00:14:35,608 Congraduation. 192 00:14:35,642 --> 00:14:37,444 I didn't want you to spend any of your money. 193 00:14:37,477 --> 00:14:39,112 Ah! I didn't, come on. 194 00:14:51,124 --> 00:14:52,692 (BOTH LAUGHING) 195 00:14:52,725 --> 00:14:54,962 Are these all our old trip T-shirts? Mmm-hmm. 196 00:14:54,995 --> 00:14:56,029 Get out! 197 00:14:56,063 --> 00:14:57,664 I saved them all. 198 00:14:57,697 --> 00:15:00,367 I thought they'd make a good quilt, keep you warm up in Alaska. 199 00:15:02,102 --> 00:15:05,172 Remember this one? Ensenada. 200 00:15:05,205 --> 00:15:08,108 The Snake Pit. Yeah. 201 00:15:08,141 --> 00:15:10,643 But this one is my favorite, here. 202 00:15:10,677 --> 00:15:13,046 The three-headed lobster from Maine. 203 00:15:13,080 --> 00:15:14,414 This is amazing. 204 00:15:14,447 --> 00:15:16,049 Honey, I'm glad you like it. 205 00:15:16,083 --> 00:15:17,417 I just figured, you know, when you get older, 206 00:15:17,450 --> 00:15:19,652 have kids, we can add to it. 207 00:15:19,686 --> 00:15:21,521 Maybe go visit the world's largest ketchup bottle or something. 208 00:15:21,554 --> 00:15:22,922 Thanks. Oh! 209 00:15:25,592 --> 00:15:28,361 I'm glad you like it. 210 00:15:28,395 --> 00:15:31,298 Just thought you should have a little piece of me up there in Alaska. 211 00:15:34,001 --> 00:15:35,702 Mom... Yeah? 212 00:15:39,406 --> 00:15:41,541 I miss you. 213 00:15:41,574 --> 00:15:43,710 Honey, I miss you, too. 214 00:16:02,462 --> 00:16:04,031 Are you sure this is where you saw her? 215 00:16:05,332 --> 00:16:06,966 She's almost here. 216 00:16:20,113 --> 00:16:21,114 On your left! 217 00:16:42,402 --> 00:16:43,470 (GRUNTING) 218 00:16:57,217 --> 00:16:58,551 Wait! 219 00:16:58,585 --> 00:16:59,752 She's in their territory. 220 00:17:01,554 --> 00:17:03,090 She'll get away! 221 00:17:04,524 --> 00:17:06,159 No, she won't! 222 00:17:41,661 --> 00:17:42,795 ESME: Emmett, no! 223 00:17:45,498 --> 00:17:46,566 (GRUNTING) 224 00:17:49,436 --> 00:17:50,437 (GROWLING) 225 00:18:16,596 --> 00:18:17,597 Do you regret going? 226 00:18:19,732 --> 00:18:20,867 No. 227 00:18:22,669 --> 00:18:25,305 It was really great seeing my mom. 228 00:18:25,338 --> 00:18:28,275 Just really hard saying goodbye. 229 00:18:28,308 --> 00:18:30,277 It doesn't have to be goodbye. 230 00:18:30,310 --> 00:18:32,545 Is that why you asked me to go? 231 00:18:32,579 --> 00:18:35,882 You thought I was gonna change my mind? 232 00:18:35,915 --> 00:18:38,185 I'm always hoping for that. 233 00:18:39,719 --> 00:18:41,188 What? 234 00:18:42,622 --> 00:18:45,325 If I asked you to stay in the car, would you? 235 00:18:51,764 --> 00:18:53,200 Of course not. 236 00:19:05,445 --> 00:19:06,713 Hey. 237 00:19:08,248 --> 00:19:09,649 Charlie said you left town. 238 00:19:09,682 --> 00:19:12,852 Yeah. To visit my mom. Why? 239 00:19:12,885 --> 00:19:15,488 He's checking to see if you're still human. 240 00:19:16,556 --> 00:19:19,192 Look, I'm here to warn you. 241 00:19:19,226 --> 00:19:20,460 If your kind come on our land again... 242 00:19:21,461 --> 00:19:22,462 Wait, what? 243 00:19:25,332 --> 00:19:26,733 You didn't tell her? 244 00:19:26,766 --> 00:19:27,834 Just leave it alone, Jacob. 245 00:19:29,869 --> 00:19:32,339 Tell me what? 246 00:19:32,372 --> 00:19:35,375 Emmett and Paul had a misunderstanding. 247 00:19:35,408 --> 00:19:37,210 It's nothing to worry about. 248 00:19:37,244 --> 00:19:39,246 JACOB: Listen to you. 249 00:19:39,279 --> 00:19:40,813 Did you lie to get her out of town, too? 250 00:19:40,847 --> 00:19:41,948 You should just leave. 251 00:19:42,949 --> 00:19:44,951 Now. 252 00:19:44,984 --> 00:19:47,720 She has a right to know. 253 00:19:47,754 --> 00:19:49,188 She is the one the redhead wants. 254 00:19:51,458 --> 00:19:52,459 Victoria? 255 00:19:54,327 --> 00:19:55,828 Alice's vision. 256 00:19:56,996 --> 00:19:59,332 I was trying to protect you. 257 00:19:59,366 --> 00:20:00,900 By lying to me. 258 00:20:04,337 --> 00:20:06,639 Okay, we're gonna talk about this, but... 259 00:20:06,673 --> 00:20:08,641 You. 260 00:20:08,675 --> 00:20:10,910 Why haven't you called me back? 261 00:20:13,613 --> 00:20:15,415 I had nothing to say. 262 00:20:17,817 --> 00:20:19,986 Well, I have tons. Hold on. Hey. 263 00:20:22,289 --> 00:20:23,956 Bella. 264 00:20:23,990 --> 00:20:25,658 Edward, you have to trust me. 265 00:20:25,692 --> 00:20:27,927 I do trust you. 266 00:20:27,960 --> 00:20:28,995 It's him I don't trust. 267 00:20:41,308 --> 00:20:43,776 Hey, lose the grin, Jacob. We're just going for a ride. 268 00:20:43,810 --> 00:20:44,911 Hold on tight. 269 00:20:59,526 --> 00:21:01,561 Are you sure this is a good idea? 270 00:21:03,763 --> 00:21:05,598 I am the vampire girl, remember? 271 00:21:06,899 --> 00:21:08,501 Hey, look who's back! 272 00:21:08,535 --> 00:21:09,569 What up, Bella? 273 00:21:09,602 --> 00:21:11,571 Quil? You, too? Yep. 274 00:21:11,604 --> 00:21:12,905 Finally made the pack. 275 00:21:12,939 --> 00:21:14,941 EMBRY: I'm glad you're here, Bella. 276 00:21:14,974 --> 00:21:16,943 Maybe we can get a break from Jake's obsessive inner monologue. 277 00:21:16,976 --> 00:21:18,711 "I wish Bella would call." 278 00:21:18,745 --> 00:21:19,912 "I wish Bella wouldn't call." 279 00:21:19,946 --> 00:21:21,581 "Maybe I should call Bella." 280 00:21:21,614 --> 00:21:22,749 ""Maybe I should call Bella and hang up." 281 00:21:22,782 --> 00:21:24,451 (ALL LAUGHING) 282 00:21:24,484 --> 00:21:26,285 All right, you can shut up now. 283 00:21:29,489 --> 00:21:33,560 Bella, this is Leah Clearwater, Harry's daughter. 284 00:21:33,593 --> 00:21:37,029 Hey. I'm really sorry about your father. 285 00:21:37,063 --> 00:21:39,298 If you're here to torture Jacob some more, feel free to leave. 286 00:21:42,802 --> 00:21:44,003 Fun, isn't she? 287 00:21:45,372 --> 00:21:48,441 Bella, hi! Hey. 288 00:21:48,475 --> 00:21:50,977 I was wondering when we'd see your face around here again. 289 00:21:51,010 --> 00:21:52,712 Yeah. Same here. 290 00:21:52,745 --> 00:21:54,347 Sam, we good? 291 00:21:54,381 --> 00:21:56,015 We're good. She won't be getting 292 00:21:56,048 --> 00:21:57,517 through our line any time soon. 293 00:21:57,550 --> 00:21:59,419 Cool. Yeah, that's right boys! 294 00:22:08,828 --> 00:22:11,798 So when did Leah join the pack? 295 00:22:11,831 --> 00:22:16,102 Around when her dad died. Her brother, Seth, also phased. 296 00:22:16,135 --> 00:22:20,440 He's only 15, one of the youngest we've had. 297 00:22:20,473 --> 00:22:24,577 Sam keeps him home studying, but he's chomping at the bit. 298 00:22:24,611 --> 00:22:26,078 I wish it was Leah who'd stay home. 299 00:22:27,614 --> 00:22:29,649 Come on, don't be such a guy. 300 00:22:29,682 --> 00:22:32,519 No, it's not a chick thing. 301 00:22:32,552 --> 00:22:35,922 It's, you know, a triangle thing. 302 00:22:35,955 --> 00:22:39,426 We all have to live the Leah/Sam/Emily pain-fest. 303 00:22:40,993 --> 00:22:42,995 Wolf telepathy, remember? 304 00:22:43,029 --> 00:22:45,998 So Sam dumps Leah for Emily? 305 00:22:46,032 --> 00:22:49,569 Yeah, it wasn't like that. Sam hates himself for hurting Leah. 306 00:22:51,003 --> 00:22:52,905 But Emily was the one. 307 00:22:54,541 --> 00:22:57,009 I guess it sort of chooses you sometimes. 308 00:22:59,178 --> 00:23:00,947 It's more than some crush, Bella. 309 00:23:00,980 --> 00:23:03,416 Sam imprinted on Emily. 310 00:23:05,452 --> 00:23:07,520 Do I even want to know what that is? 311 00:23:16,629 --> 00:23:19,165 Imprinting on someone is like... 312 00:23:21,668 --> 00:23:23,603 Like when you see her, 313 00:23:25,004 --> 00:23:28,475 everything changes. 314 00:23:28,508 --> 00:23:31,978 All of a sudden, it's not gravity holding you to the planet. 315 00:23:33,012 --> 00:23:34,180 It's her. 316 00:23:35,214 --> 00:23:37,149 Nothing else matters. 317 00:23:38,518 --> 00:23:40,419 You would do anything, 318 00:23:42,154 --> 00:23:43,756 be anything for her. 319 00:23:46,893 --> 00:23:49,028 Sounds like you know the feeling. 320 00:23:52,799 --> 00:23:54,200 Have you 321 00:23:56,235 --> 00:23:58,471 imprinted on someone? 322 00:24:03,510 --> 00:24:04,877 You'd know if I had. 323 00:24:09,181 --> 00:24:12,084 I just have a direct line to Sam's thoughts. 324 00:24:14,020 --> 00:24:16,055 So for now you're 325 00:24:16,088 --> 00:24:17,223 still you. 326 00:24:20,192 --> 00:24:22,094 And you're still you. 327 00:24:23,195 --> 00:24:24,230 Yeah. 328 00:24:30,102 --> 00:24:31,470 Until graduation. 329 00:24:33,005 --> 00:24:34,607 Graduation? 330 00:24:36,175 --> 00:24:37,944 You knew this was gonna happen. 331 00:24:37,977 --> 00:24:38,978 Not in a month! 332 00:24:41,781 --> 00:24:45,585 I mean, not before you've... You've even lived. 333 00:24:46,986 --> 00:24:48,855 Or before I could... 334 00:24:48,888 --> 00:24:49,956 (CRASHING) 335 00:24:52,692 --> 00:24:56,095 For a second, just a second, I thought... 336 00:24:58,230 --> 00:25:00,533 But he's got his hooks in you so deep... 337 00:25:02,101 --> 00:25:03,970 I decided this, not him. 338 00:25:04,003 --> 00:25:06,172 Bella, they're not even alive. 339 00:25:07,173 --> 00:25:08,808 It makes me sick. 340 00:25:11,811 --> 00:25:14,280 Better you really be dead than one of them. 341 00:25:27,727 --> 00:25:29,028 I can't believe you said that. 342 00:25:34,033 --> 00:25:36,102 Edward was right, I shouldn't have come. 343 00:25:36,135 --> 00:25:38,905 Bella, come on. Please. 344 00:25:41,974 --> 00:25:43,242 I'm sorry. 345 00:26:53,312 --> 00:26:57,216 You know, Edward could at least respect meal times. 346 00:26:58,217 --> 00:26:59,251 I was just with Jake. 347 00:27:00,252 --> 00:27:01,320 Oh. 348 00:27:02,421 --> 00:27:04,223 Good. 349 00:27:04,256 --> 00:27:05,257 (KNOCKING AT DOOR) 350 00:27:08,728 --> 00:27:11,731 I'll just give you two some privacy, then. 351 00:27:14,400 --> 00:27:16,335 Hey. Do you understand how worried I've been? 352 00:27:16,368 --> 00:27:18,037 I was perfectly safe. 353 00:27:18,070 --> 00:27:20,039 I almost broke the treaty to make sure. 354 00:27:21,307 --> 00:27:22,909 I know I smell like a dog. I'm sorry. 355 00:27:22,942 --> 00:27:24,276 No, something's wrong. 356 00:27:31,383 --> 00:27:33,285 Edward, what's wrong? 357 00:27:33,319 --> 00:27:35,187 Someone's been in here. 358 00:27:40,492 --> 00:27:44,096 DR. CULLEN: Who was it? Someone we know? 359 00:27:44,130 --> 00:27:47,066 This stranger, I didn't recognize his scent. 360 00:27:47,099 --> 00:27:49,001 A nomad passing through? 361 00:27:49,035 --> 00:27:51,470 A passerby wouldn't have left Bella's father alive. 362 00:27:51,503 --> 00:27:56,042 The scent disappeared about five miles south of Bella's house. 363 00:27:56,075 --> 00:27:58,010 Someone's orchestrating this. 364 00:27:58,044 --> 00:28:00,046 Victoria? 365 00:28:00,079 --> 00:28:01,848 I would have seen her decide. 366 00:28:01,881 --> 00:28:03,449 Has to be the Volturi. 367 00:28:03,482 --> 00:28:06,352 I don't think it's the Volturi, either. 368 00:28:06,385 --> 00:28:08,087 I've been watching Aro's decisions, too. 369 00:28:08,120 --> 00:28:09,789 EMMETT: So we keep looking. 370 00:28:09,822 --> 00:28:12,324 We'll also take shifts guarding Bella at her house. 371 00:28:12,358 --> 00:28:14,226 Another protection detail? 372 00:28:14,260 --> 00:28:15,427 DR. CULLEN: Rosalie. 373 00:28:16,428 --> 00:28:18,264 No, she's right. 374 00:28:18,297 --> 00:28:22,769 You can't protect me, watch my dad and search for the intruder. 375 00:28:22,802 --> 00:28:24,403 And for Victoria. 376 00:28:24,436 --> 00:28:26,338 And keep yourselves fed. 377 00:28:26,372 --> 00:28:28,207 I'm not leaving you here defenseless. 378 00:28:28,240 --> 00:28:31,243 Well, I'm not gonna let you starve. 379 00:28:31,277 --> 00:28:33,145 And I wouldn't be unprotected. I have... 380 00:28:35,281 --> 00:28:36,382 EDWARD: What? 381 00:28:44,390 --> 00:28:47,493 Whoever it was, he left his stink behind. 382 00:28:47,526 --> 00:28:51,864 It'll be hard to miss when we cross it again. We'll handle it from here. 383 00:28:51,898 --> 00:28:54,166 We don't need you to handle anything. 384 00:28:54,200 --> 00:28:55,367 Or anyone. 385 00:28:56,568 --> 00:28:59,038 I could care less what you need. 386 00:28:59,071 --> 00:29:01,874 Okay, great. Then we'll all work together. 387 00:29:05,111 --> 00:29:07,146 Come on. We've all got the same goals here, right? 388 00:29:08,147 --> 00:29:09,515 To catch the bad vampires. 389 00:29:10,817 --> 00:29:12,484 Like there's a difference. 390 00:29:12,518 --> 00:29:14,987 All right, we're done here. 391 00:29:15,021 --> 00:29:16,422 No, you're done here. Stop! 392 00:29:17,423 --> 00:29:19,458 Let go! 393 00:29:19,491 --> 00:29:22,528 I'm tired of this. From now on, I'm Switzerland, okay? 394 00:29:25,531 --> 00:29:29,368 I know you guys don't like each other. But we've got bigger problems. 395 00:29:29,401 --> 00:29:31,437 Lots of them. 396 00:29:31,470 --> 00:29:33,873 And this is just one temporary solution. 397 00:29:35,574 --> 00:29:37,343 If you'd be willing to try. 398 00:29:39,611 --> 00:29:41,580 BELLA: Edward hated the idea, 399 00:29:41,613 --> 00:29:44,984 but it wasn't about rivalry anymore. 400 00:29:45,017 --> 00:29:49,188 It was about my safety, and Charlie's. 401 00:29:49,221 --> 00:29:53,125 In the days that followed, I got them to at least try to work together. 402 00:29:58,364 --> 00:30:01,233 The wolves took over so the Cullens could hunt. 403 00:30:03,635 --> 00:30:06,005 It wasn't exactly an easy alliance. 404 00:30:06,038 --> 00:30:07,106 (GROWLS) 405 00:30:10,042 --> 00:30:12,111 ANGELA: The University of Washington sent me 406 00:30:12,144 --> 00:30:14,146 and Eric our dorm assignments yesterday. 407 00:30:14,180 --> 00:30:16,949 I'm in the furthest dorm from campus. 408 00:30:16,983 --> 00:30:18,885 Eric's in the closest one, of course. 409 00:30:25,224 --> 00:30:26,325 Is something wrong? 410 00:30:27,326 --> 00:30:29,361 No. Why? 411 00:30:31,063 --> 00:30:33,933 Well, one, Edward's always with you... 412 00:30:33,966 --> 00:30:35,968 And, two, you keep looking out that window... 413 00:30:36,002 --> 00:30:38,971 Like you're hoping he'll show up and serenade you or something. 414 00:30:39,005 --> 00:30:39,838 Doubtful. 415 00:30:42,008 --> 00:30:43,943 Okay. You don't have to talk about it. 416 00:30:45,611 --> 00:30:47,346 No, it's nothing. 417 00:30:51,017 --> 00:30:52,218 I mean, it is, but... 418 00:30:55,287 --> 00:30:56,355 Okay. 419 00:30:58,190 --> 00:30:59,892 You remember Jacob Black. 420 00:31:01,560 --> 00:31:06,232 Oh. Okay, so, Edward's jealous. 421 00:31:06,265 --> 00:31:07,333 You say that like it's really obvious. 422 00:31:08,334 --> 00:31:09,902 Isn't it? 423 00:31:13,605 --> 00:31:17,243 I've seen the way Jacob looks at you. Edward's seen it, too. 424 00:31:17,276 --> 00:31:20,079 He's only human. He's going to act like any other guy. 425 00:31:23,482 --> 00:31:25,384 I think it's a little more complicated. 426 00:31:26,585 --> 00:31:30,156 Say the word, Bella. "Jealousy." 427 00:31:30,189 --> 00:31:32,358 I've told Jake how I feel. He understands. 428 00:31:32,391 --> 00:31:35,161 Hmm. Okay. So the word is "denial." 429 00:31:37,263 --> 00:31:38,630 Are you saying I'm an idiot? 430 00:31:38,664 --> 00:31:40,566 No, just a little oblivious. 431 00:31:45,972 --> 00:31:48,640 Every move I make hurts someone. 432 00:31:49,641 --> 00:31:51,677 Bella, they're big boys. 433 00:31:51,710 --> 00:31:54,480 They make their own choices. 434 00:31:54,513 --> 00:31:57,083 Seriously, don't worry about it. It'll work itself out. 435 00:31:57,116 --> 00:31:58,117 It's not life or death. 436 00:32:17,136 --> 00:32:18,270 Doesn't he own a shirt? 437 00:32:23,775 --> 00:32:26,012 I'm good here. You should go. 438 00:32:26,045 --> 00:32:28,214 I'm not gonna be gone long. 439 00:32:28,247 --> 00:32:30,482 Don't rush. You need to hunt. 440 00:32:47,233 --> 00:32:49,035 Maybe rush a little bit. 441 00:32:54,706 --> 00:32:56,575 Hey, beautiful. Hi. 442 00:33:02,081 --> 00:33:03,249 (TIRES SCREECHING) 443 00:33:07,553 --> 00:33:09,355 So, what do you wanna do today? 444 00:33:09,388 --> 00:33:13,059 Bike, hike, just hang? Your call. 445 00:33:13,092 --> 00:33:14,660 But we're going to a party tonight. 446 00:33:17,663 --> 00:33:20,099 Are you sure this is okay? 447 00:33:20,132 --> 00:33:22,801 I really hate being a party crasher. 448 00:33:22,834 --> 00:33:26,438 Technically, you're a council meeting crasher. 449 00:33:26,472 --> 00:33:32,078 You see? The council leaders, Dad, Quil's grandpa and Sue Clearwater. 450 00:33:32,111 --> 00:33:34,146 She took over for Harry when he died. 451 00:33:34,180 --> 00:33:36,415 Okay, I should not be here. 452 00:33:36,448 --> 00:33:40,252 You're okay. I thought... 453 00:33:40,286 --> 00:33:43,622 I mean, they thought it would be good for you to hear the histories. 454 00:33:43,655 --> 00:33:46,158 The histories? 455 00:33:46,192 --> 00:33:49,695 The tribe's histories? Aren't they secret? 456 00:33:49,728 --> 00:33:54,333 We all got a role to play, and you're part of this. 457 00:33:54,366 --> 00:33:57,236 I mean, it's the first time Seth, Leah and Quil'll hear them, too. 458 00:33:57,269 --> 00:34:00,306 But you are the first outsider. Ever. 459 00:34:02,841 --> 00:34:05,611 If I had known that, I would have, like... 460 00:34:06,645 --> 00:34:07,679 I don't know, dressed better. 461 00:34:07,713 --> 00:34:09,115 SETH: Jake! 462 00:34:10,316 --> 00:34:11,517 JACOB: Hey. 463 00:34:11,550 --> 00:34:13,552 It's about time you got here. 464 00:34:13,585 --> 00:34:16,455 Paul's been hoovering the grub, but I saved you some burgers. 465 00:34:16,488 --> 00:34:18,557 Good looking out, bro. 466 00:34:18,590 --> 00:34:21,560 Bella, this is Seth Clearwater, Leah's brother. 467 00:34:21,593 --> 00:34:23,629 Hi. Newest member of the pack. 468 00:34:23,662 --> 00:34:25,597 Newest. Bestest. Brightest. 469 00:34:25,631 --> 00:34:27,199 And slowest. 470 00:34:30,236 --> 00:34:31,337 Come on, your dad's about to start. 471 00:34:31,370 --> 00:34:34,506 Okay. 472 00:34:34,540 --> 00:34:38,610 The Quileutes have been a small tribe from the beginning, 473 00:34:38,644 --> 00:34:41,547 but we have always had magic in our blood. 474 00:34:43,382 --> 00:34:46,118 We were great spirit warriors, 475 00:34:46,152 --> 00:34:50,156 shape-shifters that transformed to the powerful wolf. 476 00:34:52,424 --> 00:34:55,727 This enabled us to scare off our enemies 477 00:34:55,761 --> 00:34:58,130 and protect our tribe. 478 00:35:00,299 --> 00:35:04,536 One day, our warriors came across a creature. 479 00:35:06,172 --> 00:35:08,240 It looked like a man, 480 00:35:08,274 --> 00:35:10,242 but it was hard like stone 481 00:35:11,243 --> 00:35:13,179 and cold as ice. 482 00:35:19,351 --> 00:35:20,352 (GRUNTING) 483 00:35:26,958 --> 00:35:28,360 (GROWLING) 484 00:35:33,499 --> 00:35:37,403 Our warriors' sharp teeth finally tore it apart, 485 00:35:37,436 --> 00:35:42,208 but only fire would completely destroy it. 486 00:35:42,241 --> 00:35:45,244 They lived in fear that the cold man was not alone. 487 00:35:46,878 --> 00:35:48,547 And they were right. 488 00:35:48,580 --> 00:35:50,516 (SCREAMING) 489 00:35:50,549 --> 00:35:52,784 (ALL CLAMORING) 490 00:35:52,818 --> 00:35:55,654 She took her vengeance out on the village. 491 00:35:58,424 --> 00:36:00,792 Our elder chief, Taha Aki, 492 00:36:00,826 --> 00:36:02,828 was the only spirit warrior left 493 00:36:02,861 --> 00:36:05,497 to save the tribe after his son was killed. 494 00:36:10,402 --> 00:36:12,371 (YELLING) 495 00:36:18,477 --> 00:36:21,647 Taha Aki's third wife could see that he would lose. 496 00:36:23,249 --> 00:36:27,219 The third wife was no magical being, 497 00:36:27,253 --> 00:36:28,954 with no special powers but one, 498 00:36:31,323 --> 00:36:32,491 courage. 499 00:36:32,524 --> 00:36:33,592 (SCREAMING) 500 00:36:44,336 --> 00:36:47,339 The third wife's sacrifice distracted the cold woman 501 00:36:47,373 --> 00:36:49,841 long enough for Taha Aki to destroy her. 502 00:36:51,543 --> 00:36:54,480 She saved the tribe. 503 00:36:54,513 --> 00:36:57,283 Over time, our enemies have disappeared. 504 00:36:58,584 --> 00:37:00,252 But one remains, 505 00:37:01,687 --> 00:37:03,255 the cold ones. 506 00:37:06,325 --> 00:37:08,860 Our magic awakens when they're near, 507 00:37:08,894 --> 00:37:10,796 and we sense it now. 508 00:37:10,829 --> 00:37:12,331 We feel the threat in our blood. 509 00:37:14,666 --> 00:37:16,668 Something terrible is coming, 510 00:37:18,837 --> 00:37:20,972 and we must all be ready, 511 00:37:21,973 --> 00:37:23,342 all of us. 512 00:37:27,946 --> 00:37:29,014 (THUNDER RUMBLING) 513 00:37:37,823 --> 00:37:38,890 (GRUNTS) 514 00:37:43,662 --> 00:37:44,730 (GASPING) 515 00:37:50,769 --> 00:37:52,638 What did you do to me? 516 00:37:56,642 --> 00:37:58,410 I'm so... 517 00:37:58,444 --> 00:38:00,546 Yeah. I know. 518 00:38:02,514 --> 00:38:04,015 We'll find you someone to drink. 519 00:38:04,049 --> 00:38:05,050 MALE VAMPIRE: Mine! 520 00:38:12,591 --> 00:38:14,960 Just try not to get killed, will you? 521 00:38:18,497 --> 00:38:20,432 I'm gonna need numbers. 522 00:38:21,933 --> 00:38:24,403 Seattle is in a state of terror. 523 00:38:24,436 --> 00:38:28,340 Police are baffled by the escalating murders and disappearances. 524 00:38:28,374 --> 00:38:30,376 Theories range from a vicious new gang 525 00:38:30,409 --> 00:38:31,910 to a wildly active serial killer. 526 00:38:31,943 --> 00:38:34,446 Reporting live... 527 00:38:34,480 --> 00:38:37,449 It's getting worse. We're going to have to do something. 528 00:38:37,483 --> 00:38:39,385 It takes more than one of our kind 529 00:38:39,418 --> 00:38:41,487 to cause the damage they're reporting. 530 00:38:41,520 --> 00:38:45,123 Quite a few more. And they're undisciplined, conspicuous. 531 00:38:45,156 --> 00:38:46,592 It's newborns. 532 00:38:48,427 --> 00:38:50,496 What, like new vampires? 533 00:38:50,529 --> 00:38:52,598 In the first few months after the change. 534 00:38:52,631 --> 00:38:55,801 That's when we're at our most uncontrollable. Vicious. 535 00:38:56,802 --> 00:38:59,070 Insane with thirst. 536 00:38:59,104 --> 00:39:01,440 Something to look forward to. 537 00:39:03,442 --> 00:39:05,977 No one's trained these newborns, but this isn't random. 538 00:39:07,112 --> 00:39:09,648 Someone's creating an army. 539 00:39:09,681 --> 00:39:11,650 Well, now we're definitely going to Seattle. 540 00:39:12,851 --> 00:39:14,786 An army of vampires? 541 00:39:14,820 --> 00:39:16,555 And they've been created to fight someone. 542 00:39:16,588 --> 00:39:18,123 We're the only clan even close to Seattle. 543 00:39:18,156 --> 00:39:19,958 DR. CULLEN: Regardless of why they were made, 544 00:39:19,991 --> 00:39:23,161 if we don't put a stop to them, the Volturi will. 545 00:39:23,194 --> 00:39:25,096 I'm surprised they've let it go on this long. 546 00:39:25,130 --> 00:39:26,632 Maybe they're behind it. 547 00:39:28,033 --> 00:39:30,802 In Italy, I read Aro's mind. 548 00:39:30,836 --> 00:39:32,604 He wants me and Alice to join him. 549 00:39:32,638 --> 00:39:35,006 He thinks our gifts would add to his power. 550 00:39:35,040 --> 00:39:36,575 But he knows we'll never choose him 551 00:39:36,608 --> 00:39:38,176 as long as our family's still alive. 552 00:39:38,209 --> 00:39:40,746 An army could solve that for him. 553 00:39:43,815 --> 00:39:45,984 Edward, I don't think we should wait until graduation. 554 00:39:46,017 --> 00:39:46,985 I think you should change me now. 555 00:39:47,018 --> 00:39:49,154 Bella, no. 556 00:39:49,187 --> 00:39:51,690 I'm a liability now. I could be an asset. 557 00:39:51,723 --> 00:39:54,726 You'd be a bigger liability as a newborn. 558 00:39:54,760 --> 00:39:58,930 Unable to control your instincts. An easy target. 559 00:39:58,964 --> 00:40:02,200 There's also your father to consider. And your mother. 560 00:40:02,233 --> 00:40:05,437 Imagine how terrible it would be for them if you suddenly disappear. 561 00:40:07,138 --> 00:40:10,476 But we're still going to kick someone's ass, right? 562 00:40:16,682 --> 00:40:17,916 Hey. 563 00:40:18,917 --> 00:40:20,586 Did you eat dinner yet? 564 00:40:22,621 --> 00:40:24,089 No, I haven't. 565 00:40:25,090 --> 00:40:27,826 (CHARLIE SIGHS) 566 00:40:27,859 --> 00:40:31,797 This kid, Riley Biers, disappeared over a year ago, 567 00:40:33,031 --> 00:40:34,833 and his poor parents have been papering 568 00:40:34,866 --> 00:40:36,468 Seattle with these things ever since. 569 00:40:38,837 --> 00:40:40,038 You think they should just give up? 570 00:40:43,174 --> 00:40:45,677 Well, I wouldn't if it were you. 571 00:40:48,046 --> 00:40:49,515 Not ever. 572 00:40:55,987 --> 00:40:59,024 BELLA: I have to figure out what to tell people. 573 00:40:59,057 --> 00:41:02,127 Why I won't be home for Christmases, 574 00:41:02,160 --> 00:41:04,229 and why I won't visit, 575 00:41:06,197 --> 00:41:09,134 why they'll never see me again. 576 00:41:09,167 --> 00:41:12,671 After a few decades, everyone you know will be dead. 577 00:41:15,541 --> 00:41:16,742 Problem solved. 578 00:41:22,080 --> 00:41:24,883 Why are you so against me becoming like you? 579 00:41:24,916 --> 00:41:26,585 I've told you. 580 00:41:29,788 --> 00:41:31,590 Be honest with me. 581 00:41:32,791 --> 00:41:34,926 There's more. 582 00:41:34,960 --> 00:41:39,097 I know the consequences of this choice you're making. 583 00:41:44,202 --> 00:41:45,671 I've lived through it. 584 00:41:47,673 --> 00:41:50,175 And to let you suffer that... 585 00:41:51,843 --> 00:41:55,513 You believe I have a soul, and I don't. 586 00:41:58,950 --> 00:42:00,786 But to risk yours, 587 00:42:00,819 --> 00:42:03,589 just for the sake of never having to lose you, 588 00:42:05,991 --> 00:42:08,126 that's the most selfish thing I'll ever do. 589 00:42:12,864 --> 00:42:16,534 I thought that you were afraid that I'd be too different. 590 00:42:19,037 --> 00:42:23,909 You know, like, I wouldn't be warm, and I wouldn't smell the same. 591 00:42:33,785 --> 00:42:35,286 You'll always be my Bella. 592 00:42:57,175 --> 00:42:59,344 My Bella, just less fragile. 593 00:43:10,856 --> 00:43:12,624 BELLA: Gosh, it's so pretty here. 594 00:43:18,329 --> 00:43:21,266 So, Alice has planned a big graduation party. 595 00:43:22,333 --> 00:43:23,702 Which you're invited to. 596 00:43:28,139 --> 00:43:30,876 Yeah, I figured that. 597 00:43:38,750 --> 00:43:39,785 What? 598 00:43:42,087 --> 00:43:44,790 I just wanted to do this differently. 599 00:43:44,823 --> 00:43:46,024 Smoother. 600 00:43:47,726 --> 00:43:49,728 But now I'm out of time. 601 00:43:50,996 --> 00:43:53,131 Do what? 602 00:43:53,164 --> 00:43:56,401 You need to hear the truth, Bella, 603 00:43:56,434 --> 00:43:58,636 understand all your options. 604 00:44:00,338 --> 00:44:01,973 And you need to know 605 00:44:03,474 --> 00:44:05,777 that I'm in love with you, 606 00:44:07,378 --> 00:44:10,281 and I want you to choose me instead of him. 607 00:44:12,250 --> 00:44:14,720 I thought you understood. 608 00:44:17,488 --> 00:44:18,757 I don't feel that way for you. 609 00:44:18,790 --> 00:44:19,991 I don't buy it. 610 00:44:20,025 --> 00:44:21,793 What don't you buy? 611 00:44:23,228 --> 00:44:25,463 That's how I feel. 612 00:44:25,496 --> 00:44:28,934 You feel something else for me. You just won't admit it. 613 00:44:30,401 --> 00:44:32,170 So I'm not giving up. 614 00:44:33,171 --> 00:44:35,173 I'm gonna fight for you 615 00:44:38,176 --> 00:44:41,146 until your heart stops beating. 616 00:44:41,179 --> 00:44:43,481 Well, then you're not gonna have to fight for long. 617 00:44:43,514 --> 00:44:45,316 You're rushing into it because you're afraid you'll change your mind. 618 00:44:45,350 --> 00:44:46,818 No, I'm not. 619 00:44:48,153 --> 00:44:50,021 I know what I want. 620 00:44:51,790 --> 00:44:55,293 You wouldn't have to change for me, Bella, 621 00:44:55,326 --> 00:44:58,764 or say goodbye to anybody. 622 00:44:58,797 --> 00:45:02,333 I can give you more than him. 623 00:45:02,367 --> 00:45:06,271 I mean, he probably can't even kiss you without hurting you. 624 00:45:07,839 --> 00:45:09,074 Feel that? 625 00:45:10,208 --> 00:45:12,077 Flesh and blood. 626 00:45:13,078 --> 00:45:14,479 And warmth. 627 00:45:25,323 --> 00:45:26,391 (GRUNTS) 628 00:45:26,424 --> 00:45:27,826 God! 629 00:45:29,227 --> 00:45:30,728 God! 630 00:45:38,303 --> 00:45:40,071 Edward! 631 00:45:40,105 --> 00:45:41,773 If you ever touch her against her will again... 632 00:45:41,807 --> 00:45:42,941 Don't do this here! 633 00:45:42,974 --> 00:45:44,342 She's not sure what she wants. 634 00:45:44,375 --> 00:45:45,510 Don't do this here! Let me give you a clue. 635 00:45:45,543 --> 00:45:46,945 Wait for her to say the words. 636 00:45:46,978 --> 00:45:49,380 Fine! And she will. 637 00:45:49,414 --> 00:45:51,049 Jacob, just go, okay? 638 00:45:51,082 --> 00:45:54,185 CHARLIE: Hey, hey, hey! Easy, guys. Easy. 639 00:45:54,219 --> 00:45:56,754 Let's take it down a notch. All right? 640 00:46:00,125 --> 00:46:01,126 What's going on? 641 00:46:05,130 --> 00:46:06,131 I kissed Bella. 642 00:46:10,535 --> 00:46:12,037 And she broke her hand. 643 00:46:14,439 --> 00:46:15,506 Punching my face. 644 00:46:17,876 --> 00:46:19,110 Total misunderstanding. 645 00:46:22,080 --> 00:46:23,414 DR. CULLEN: It's just a sprain. 646 00:46:23,448 --> 00:46:25,483 It should heal fairly quickly. 647 00:46:27,318 --> 00:46:31,356 Trying to walk and chew gum at the same time again, Bella? 648 00:46:31,389 --> 00:46:33,224 I punched a werewolf in the face. 649 00:46:33,258 --> 00:46:36,527 Badass. You're gonna be one tough little newborn. 650 00:46:37,996 --> 00:46:39,430 Tough enough to take you on. 651 00:46:45,871 --> 00:46:47,172 Don't worry about it. 652 00:46:50,375 --> 00:46:52,911 Got any leads? 653 00:46:52,944 --> 00:46:56,948 No sign of the intruder. But Victoria continues to make appearances. 654 00:47:04,655 --> 00:47:06,858 Go blather to someone else about the joys of becoming a newborn. 655 00:47:11,329 --> 00:47:12,830 Okay... 656 00:47:13,631 --> 00:47:15,133 Rosalie, 657 00:47:17,402 --> 00:47:20,205 I don't understand what I did to make you hate me so much. 658 00:47:20,238 --> 00:47:21,372 Hate... 659 00:47:23,574 --> 00:47:24,609 I don't hate you. 660 00:47:28,113 --> 00:47:30,848 I don't particularly like you, but... 661 00:47:35,353 --> 00:47:37,255 Bella, I envy you. 662 00:47:38,256 --> 00:47:39,590 What? 663 00:47:41,026 --> 00:47:42,193 That's ridiculous. 664 00:47:42,227 --> 00:47:43,228 No, it's not. 665 00:47:45,363 --> 00:47:47,265 You have a choice. 666 00:47:47,298 --> 00:47:49,667 I didn't. 667 00:47:49,700 --> 00:47:54,405 None of us did. But you do, and you're choosing wrong. 668 00:47:54,439 --> 00:47:57,208 I don't care how miserable your human life is. 669 00:47:58,209 --> 00:48:00,912 My life is not miserable. 670 00:48:04,215 --> 00:48:07,518 I mean, it's not perfect. Nobody's life is perfect. 671 00:48:07,552 --> 00:48:08,653 Mine was. 672 00:48:09,654 --> 00:48:11,622 Absolutely perfect. 673 00:48:13,524 --> 00:48:16,561 There were things I still wanted, 674 00:48:16,594 --> 00:48:18,329 to be married, with a nice house 675 00:48:18,363 --> 00:48:20,231 and a husband to kiss me when he came home. 676 00:48:23,401 --> 00:48:25,136 Mostly, I wanted a baby. 677 00:48:25,170 --> 00:48:26,537 He never cries. 678 00:48:26,571 --> 00:48:27,605 ROSALIE: So much. 679 00:48:27,638 --> 00:48:30,075 And he sleeps all night. 680 00:48:30,108 --> 00:48:33,278 Are you just the best little boy ever? 681 00:48:33,311 --> 00:48:36,147 ROSALIE: Royce King was the most eligible bachelor in town. 682 00:48:37,348 --> 00:48:39,084 I barely knew him. 683 00:48:43,688 --> 00:48:47,225 But I was young. I was in love with the idea of love. 684 00:48:49,227 --> 00:48:52,530 On the last night of my life, I left a friend's house late. 685 00:48:52,563 --> 00:48:54,099 I wasn't far from home. 686 00:48:54,132 --> 00:48:55,666 There she is. 687 00:48:55,700 --> 00:48:57,702 Hey, Rose! 688 00:48:57,735 --> 00:49:00,171 Come over here! Here. Hold this. 689 00:49:01,172 --> 00:49:03,274 Hey, come over here. 690 00:49:03,308 --> 00:49:05,476 We've been waiting for you. 691 00:49:06,511 --> 00:49:08,046 There she is. 692 00:49:09,580 --> 00:49:11,349 Royce. Royce! 693 00:49:11,382 --> 00:49:12,483 (MEN LAUGHING) 694 00:49:12,517 --> 00:49:14,519 You're drunk. 695 00:49:14,552 --> 00:49:18,289 Isn't she lovely, John? I told you she was a looker. 696 00:49:18,323 --> 00:49:21,026 It's hard to say with all those clothes on. 697 00:49:21,059 --> 00:49:22,994 What do you say, Rose? 698 00:49:23,028 --> 00:49:25,196 Why don't we take off a few layers? Stop it, stop it. 699 00:49:25,230 --> 00:49:27,065 Stop. Stop! 700 00:49:29,500 --> 00:49:31,069 I'll see you tomorrow. 701 00:49:31,102 --> 00:49:32,303 Sober. 702 00:49:34,172 --> 00:49:35,373 Hey, where do you think you're going? 703 00:49:35,406 --> 00:49:36,574 I said, get... Come back... Hey! 704 00:49:36,607 --> 00:49:38,043 Stop! Stop! Get off me! 705 00:49:38,076 --> 00:49:39,677 You'll do as I say! Let go of me! Stop! 706 00:49:39,710 --> 00:49:42,113 Stop! Let go! Stop! 707 00:49:45,150 --> 00:49:48,353 They left me in the street, thinking I was dead. 708 00:49:48,386 --> 00:49:50,155 Believe me, I wanted to be. 709 00:49:52,190 --> 00:49:54,559 Carlisle found me. He smelled all the blood. 710 00:49:54,592 --> 00:49:56,027 Thought he was helping me. 711 00:49:56,061 --> 00:49:57,262 I'm sorry. 712 00:50:00,165 --> 00:50:02,333 I got my revenge on them. 713 00:50:03,768 --> 00:50:06,204 One at a time. 714 00:50:06,237 --> 00:50:08,673 Saved Royce for last, so he'd know I was coming. 715 00:50:10,641 --> 00:50:12,343 (BANGING ON DOOR) 716 00:50:12,377 --> 00:50:13,444 (SCREAMS) 717 00:50:27,392 --> 00:50:29,627 I was a little theatrical back then. 718 00:50:38,636 --> 00:50:41,406 Things got better after I found Emmett. 719 00:50:43,774 --> 00:50:45,810 But we'll always be this. 720 00:50:49,647 --> 00:50:51,116 Frozen. 721 00:50:52,183 --> 00:50:53,584 Never moving forward. 722 00:50:55,586 --> 00:50:59,056 That's what I miss the most. Possibilities. 723 00:51:00,558 --> 00:51:03,494 Sitting on a front porch somewhere, 724 00:51:03,528 --> 00:51:05,796 Emmett, gray-haired, by my side, 725 00:51:05,830 --> 00:51:08,533 surrounded by our grandchildren. 726 00:51:09,767 --> 00:51:11,569 Their laughter. 727 00:51:13,704 --> 00:51:16,474 I understand that that's what you want. 728 00:51:23,514 --> 00:51:26,284 But there's nothing I'm ever gonna want more 729 00:51:29,154 --> 00:51:30,488 than Edward. 730 00:51:31,489 --> 00:51:33,291 You're wrong again. 731 00:51:35,460 --> 00:51:39,630 After you've been changed, there's one thing you'll want more, 732 00:51:39,664 --> 00:51:40,865 one thing you'll kill for. 733 00:51:43,701 --> 00:51:45,136 Blood. 734 00:51:49,574 --> 00:51:50,808 (VAMPIRES SCREAMING) 735 00:51:50,841 --> 00:51:53,878 What did I say about a low profile? 736 00:51:56,481 --> 00:51:57,648 (INDISTINCT SCREAMING) 737 00:52:06,624 --> 00:52:08,393 Something's coming. 738 00:52:10,628 --> 00:52:14,599 Something bigger than any of us alone. 739 00:52:16,367 --> 00:52:20,605 And if you can't control yourselves, 740 00:52:23,541 --> 00:52:25,176 we're all going to die. 741 00:52:27,812 --> 00:52:29,347 But, together... 742 00:52:31,716 --> 00:52:34,219 We can crush anything. 743 00:52:36,521 --> 00:52:37,788 Do you understand? 744 00:52:38,789 --> 00:52:42,527 Do you... understand? 745 00:52:47,532 --> 00:52:49,700 What's done is done, just 746 00:52:52,470 --> 00:52:54,672 clean up after yourselves. 747 00:53:03,681 --> 00:53:06,551 They've already drawn too much attention. 748 00:53:06,584 --> 00:53:08,919 So has our inaction. 749 00:53:08,953 --> 00:53:12,490 Others may begin to question the Volturi's effectiveness. 750 00:53:13,558 --> 00:53:14,892 Let them. 751 00:53:20,565 --> 00:53:22,600 Maybe we should consult with Aro. 752 00:53:25,403 --> 00:53:27,772 (GRUNTS) 753 00:53:27,805 --> 00:53:29,940 Aro's decisions are being watched. 754 00:53:31,942 --> 00:53:33,744 We must decide. 755 00:53:36,314 --> 00:53:39,384 Then decide, sister. It's time. 756 00:53:41,486 --> 00:53:43,321 Yes, it is. 757 00:53:48,359 --> 00:53:50,828 Either we let them do what they were created for, 758 00:53:51,829 --> 00:53:53,698 or we end them. 759 00:53:54,765 --> 00:53:56,601 Decisions, decisions. 760 00:54:07,445 --> 00:54:08,979 When we were five, they asked us 761 00:54:09,013 --> 00:54:11,782 what we wanted to be when we grew up. 762 00:54:11,816 --> 00:54:16,521 Our answers were things like astronaut, president, 763 00:54:16,554 --> 00:54:19,290 or, in my case, a princess. (ALL CHUCKLING) 764 00:54:19,324 --> 00:54:21,992 When we were 10, they asked again. 765 00:54:22,026 --> 00:54:27,865 We answered rock star, cowboy or, in my case, a gold medalist. 766 00:54:27,898 --> 00:54:31,969 But now that we've grown up, they want a serious answer. 767 00:54:32,002 --> 00:54:34,739 Well, how about this? 768 00:54:34,772 --> 00:54:36,407 Who the hell knows? 769 00:54:36,441 --> 00:54:37,542 (ALL CHEERING) 770 00:54:37,575 --> 00:54:38,609 Yeah! 771 00:54:40,778 --> 00:54:42,813 This isn't the time to make hard-and-fast decisions. 772 00:54:42,847 --> 00:54:45,516 This is the time to make mistakes. 773 00:54:45,550 --> 00:54:48,553 Take the wrong train and get stuck somewhere. 774 00:54:48,586 --> 00:54:51,055 Fall in love a lot. 775 00:54:52,657 --> 00:54:54,659 Major in philosophy, because there's 776 00:54:54,692 --> 00:54:57,094 no way to make a career out of that. 777 00:54:57,127 --> 00:55:01,899 Change your mind, and change it again, because nothing's permanent. 778 00:55:01,932 --> 00:55:05,336 So make as many mistakes as you can. 779 00:55:05,370 --> 00:55:07,905 That way, someday, when they ask what we want to be, 780 00:55:07,938 --> 00:55:09,374 we won't have to guess. 781 00:55:10,975 --> 00:55:12,810 We'll know. 782 00:55:12,843 --> 00:55:13,911 (ALL APPLAUDING) 783 00:55:19,584 --> 00:55:21,419 I'm proud of you, Bells. 784 00:55:23,688 --> 00:55:25,490 I can't wait to see what you're going to do next. 785 00:55:28,526 --> 00:55:29,827 You're my biggest accomplishment. 786 00:55:32,096 --> 00:55:33,097 Dad... 787 00:55:34,465 --> 00:55:35,866 That's not true. 788 00:55:36,867 --> 00:55:38,469 Yes, it is. 789 00:55:40,738 --> 00:55:43,941 Well, you'll see one day, when you have kids. 790 00:55:47,578 --> 00:55:49,013 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 791 00:56:08,666 --> 00:56:10,601 You made it! 792 00:56:10,635 --> 00:56:12,970 Hey. What did you think of my speech? 793 00:56:13,003 --> 00:56:16,006 Too easy-breezy? Too self-helpful? You hated it? 794 00:56:16,040 --> 00:56:18,909 No. I think you pretty much nailed it. Yeah? 795 00:56:18,943 --> 00:56:21,479 It's like I was born to lead, right? 796 00:56:21,512 --> 00:56:23,147 I love this song! Let's go. 797 00:56:23,180 --> 00:56:24,682 (UPBEAT SONG PLAYING) 798 00:56:48,005 --> 00:56:49,774 What are you doing here? 799 00:56:49,807 --> 00:56:52,610 You invited me, remember? 800 00:56:52,643 --> 00:56:57,181 Was my right hook too subtle for you? That was me uninviting you. 801 00:56:57,214 --> 00:57:00,651 Look, Bella, I'm sorry about, you know, 802 00:57:02,119 --> 00:57:05,856 the kiss and your hand. 803 00:57:05,890 --> 00:57:09,460 I'd blame it on the whole inner animal thing, but it was really just me 804 00:57:10,260 --> 00:57:11,929 being an ass. 805 00:57:12,930 --> 00:57:14,431 I'm really sorry. 806 00:57:16,000 --> 00:57:18,102 I brought you something. 807 00:57:18,135 --> 00:57:21,105 A graduation present. I made it myself. 808 00:57:22,106 --> 00:57:23,974 Wow. 809 00:57:24,008 --> 00:57:25,476 You made this? 810 00:57:26,276 --> 00:57:28,112 It's really pretty. 811 00:57:28,145 --> 00:57:29,614 Thanks. 812 00:57:44,294 --> 00:57:45,496 I'll be right back. 813 00:57:48,633 --> 00:57:50,267 Alice, what'd you see? 814 00:57:50,300 --> 00:57:51,869 The decision's been made. 815 00:57:51,902 --> 00:57:53,504 What's going on? 816 00:57:53,538 --> 00:57:54,805 You're not going to Seattle. 817 00:57:54,839 --> 00:57:55,906 No. 818 00:57:57,207 --> 00:57:59,677 They're coming here. 819 00:57:59,710 --> 00:58:01,546 ALICE: They'll be here in four days. 820 00:58:01,579 --> 00:58:03,113 This could turn into a bloodbath. 821 00:58:03,147 --> 00:58:04,515 Who's behind it? 822 00:58:04,549 --> 00:58:06,617 I didn't see anyone I recognized. 823 00:58:07,618 --> 00:58:09,754 Maybe one. 824 00:58:09,787 --> 00:58:12,823 I know his face. He's local. Riley Biers. 825 00:58:13,824 --> 00:58:15,125 He didn't start this. 826 00:58:15,159 --> 00:58:17,628 Whoever did is staying out of the action. 827 00:58:17,662 --> 00:58:19,864 They must be playing with the blind spots in your vision. 828 00:58:19,897 --> 00:58:22,099 JASPER: Either way, the army is coming 829 00:58:22,132 --> 00:58:23,601 and there aren't enough of us to protect the town. 830 00:58:23,634 --> 00:58:26,571 Hold up. What damn army? 831 00:58:26,604 --> 00:58:28,773 Newborns. Our kind. 832 00:58:28,806 --> 00:58:30,140 What are they after? 833 00:58:30,174 --> 00:58:32,109 They were passing around Bella's scent. 834 00:58:32,142 --> 00:58:33,811 A red blouse. 835 00:58:33,844 --> 00:58:37,247 They're after Bella? What the hell does this mean? 836 00:58:37,281 --> 00:58:40,050 It means an ugly fight. With lives lost. 837 00:58:45,122 --> 00:58:47,925 All right. We're in. 838 00:58:47,958 --> 00:58:51,328 No. You'd get yourselves killed. No way. 839 00:58:51,361 --> 00:58:53,230 I wasn't asking for permission. 840 00:58:54,231 --> 00:58:55,700 Edward? 841 00:58:59,670 --> 00:59:02,740 It means more protection for you. 842 00:59:02,773 --> 00:59:07,111 Jacob, do you believe Sam would agree to an understanding? 843 00:59:08,979 --> 00:59:11,649 As long as we get to kill some vampires. 844 00:59:11,682 --> 00:59:12,750 DR. CULLEN: Jasper? 845 00:59:12,783 --> 00:59:15,986 They'll give us the numbers. 846 00:59:16,020 --> 00:59:20,057 Newborns won't know they even exist. That'll give us an edge. 847 00:59:20,090 --> 00:59:21,358 We'll need to coordinate. 848 00:59:21,391 --> 00:59:23,360 Carlisle, they're gonna get hurt. 849 00:59:23,393 --> 00:59:25,663 We'll all need some training. 850 00:59:25,696 --> 00:59:28,298 Fighting newborns requires knowledge that Jasper has. 851 00:59:28,332 --> 00:59:30,701 You're welcome to join us. 852 00:59:31,969 --> 00:59:35,305 All right. Name the time and place. 853 00:59:35,339 --> 00:59:38,843 Jake, you don't know what you're getting yourself into. 854 00:59:40,210 --> 00:59:42,146 Bella, 855 00:59:42,179 --> 00:59:44,782 this is what we do. 856 00:59:44,815 --> 00:59:46,751 You should be happy. 857 00:59:46,784 --> 00:59:50,087 Look at us, working together. 858 00:59:50,120 --> 00:59:53,323 You are the one who wanted us to get along. Remember? 859 01:00:02,800 --> 01:00:04,101 Again! 860 01:00:17,347 --> 01:00:19,616 It's a graduation present. 861 01:00:36,100 --> 01:00:37,101 (GROWLING) 862 01:00:38,903 --> 01:00:41,739 They don't trust us enough to be in their human forms. 863 01:00:41,772 --> 01:00:43,774 They came. That's what matters. 864 01:00:44,975 --> 01:00:46,410 Will you translate? 865 01:00:51,782 --> 01:00:52,950 Hey, Jake. 866 01:00:58,989 --> 01:01:00,657 Welcome. 867 01:01:02,793 --> 01:01:04,929 Jasper has experience with newborns. 868 01:01:04,962 --> 01:01:06,663 He'll teach us how to defeat them. 869 01:01:10,034 --> 01:01:11,769 They want to know how the newborns differ from us. 870 01:01:13,203 --> 01:01:15,039 They're a great deal stronger than us 871 01:01:15,072 --> 01:01:18,475 because their own human blood lingers in their tissues. 872 01:01:18,508 --> 01:01:22,046 Our kind is never more physically powerful 873 01:01:22,079 --> 01:01:23,948 than in our first several months of this life. 874 01:01:28,018 --> 01:01:33,157 Carlisle's right. That's why they are created. 875 01:01:33,190 --> 01:01:37,461 A newborn army doesn't need thousands like a human army, 876 01:01:37,494 --> 01:01:39,964 but no human army could stand against them. 877 01:01:41,932 --> 01:01:45,069 Now, the two most important things to remember are, first, 878 01:01:45,102 --> 01:01:48,172 never let them get their arms around you. They'll crush you instantly. 879 01:01:48,205 --> 01:01:49,840 And second, 880 01:01:51,208 --> 01:01:53,844 never go for the obvious kill. 881 01:01:55,479 --> 01:01:58,282 They'll be expecting that, 882 01:01:58,315 --> 01:02:00,450 and you will lose. 883 01:02:02,152 --> 01:02:03,253 Emmett. 884 01:02:10,327 --> 01:02:11,962 Don't hold back. 885 01:02:11,996 --> 01:02:13,197 Not in my nature. 886 01:02:28,178 --> 01:02:29,513 Never lose focus. 887 01:02:50,868 --> 01:02:53,037 One more thing. 888 01:02:53,070 --> 01:02:55,505 Never turn your back on your enemy. 889 01:03:42,920 --> 01:03:45,122 Some of you are gonna get hurt. 890 01:03:48,125 --> 01:03:50,928 Some of you could get killed because of me. 891 01:03:54,464 --> 01:03:57,134 It's gonna be 100 times worse than this, right? 892 01:04:19,924 --> 01:04:21,258 Done for the day. 893 01:04:34,371 --> 01:04:35,940 Jasper? 894 01:04:39,343 --> 01:04:42,179 Are you sure there's nothing I can do to help? 895 01:04:42,212 --> 01:04:45,582 Well, your presence alone, your scent, will distract the newborns. 896 01:04:45,615 --> 01:04:49,519 Their hunting instinct will take over and drive them crazy. 897 01:04:51,155 --> 01:04:53,123 Good. I'm glad. 898 01:04:55,392 --> 01:04:58,628 Hey. How do you know so much about this? 899 01:05:00,965 --> 01:05:04,901 I didn't have quite the same upbringing as my adopted siblings. 900 01:05:11,208 --> 01:05:12,676 Those bites are like mine. 901 01:05:12,709 --> 01:05:14,344 Battle scars. 902 01:05:17,014 --> 01:05:19,516 All the training the Confederate Army gave me 903 01:05:19,549 --> 01:05:22,953 was useless against the newborns. 904 01:05:22,987 --> 01:05:25,489 Still, I never lost a fight. 905 01:05:31,528 --> 01:05:34,598 This happened during the Civil War? 906 01:05:34,631 --> 01:05:37,401 I was the youngest major in the Texas cavalry, 907 01:05:37,434 --> 01:05:40,170 all without having seen any real battle. 908 01:05:40,204 --> 01:05:41,238 Until? 909 01:05:43,373 --> 01:05:45,109 Till I met a certain immortal. 910 01:05:46,176 --> 01:05:47,511 Maria. 911 01:05:52,382 --> 01:05:54,018 I was riding back to Galveston 912 01:05:54,051 --> 01:05:56,320 after evacuating a column of women and children 913 01:05:57,321 --> 01:05:58,388 when I saw them. 914 01:05:59,723 --> 01:06:01,358 I immediately offered them my aid. 915 01:06:09,499 --> 01:06:11,668 Lovely. And an officer. 916 01:06:12,669 --> 01:06:14,071 (HORSE WHINNYING) 917 01:06:19,743 --> 01:06:23,847 You'd better do it, Maria. I can never stop once I've started. 918 01:06:27,717 --> 01:06:29,619 What's your name, soldier? 919 01:06:29,653 --> 01:06:31,321 Major Jasper Whitlock, ma'am. 920 01:06:32,422 --> 01:06:34,058 I hope you survive. 921 01:06:35,292 --> 01:06:37,994 You may be of great use to me. 922 01:06:43,400 --> 01:06:45,202 Maria was creating an army? 923 01:06:45,235 --> 01:06:47,604 They were very common in the South. 924 01:06:47,637 --> 01:06:51,408 There were constant brutal battles for territory. 925 01:06:51,441 --> 01:06:54,344 Maria won them all. 926 01:06:54,378 --> 01:06:59,015 She was smart, careful, and she had me. 927 01:06:59,816 --> 01:07:01,718 (GRUNTING) 928 01:07:01,751 --> 01:07:04,588 I was her second in command. 929 01:07:04,621 --> 01:07:07,491 My ability to control emotions served her well. 930 01:07:09,426 --> 01:07:11,228 I trained her newborns, 931 01:07:11,261 --> 01:07:12,262 (BOTH GRUNTING) 932 01:07:14,464 --> 01:07:16,366 an endless occupation since she never 933 01:07:16,400 --> 01:07:18,502 let them live beyond their first year. 934 01:07:21,838 --> 01:07:24,174 It was my job to dispose of them. 935 01:07:44,894 --> 01:07:47,197 I could feel everything they felt. 936 01:07:48,665 --> 01:07:49,733 (GROANING) 937 01:08:00,477 --> 01:08:02,812 I thought what Maria and I had was love. 938 01:08:04,448 --> 01:08:07,851 But I was her puppet. She pulled the strings. 939 01:08:10,320 --> 01:08:12,122 I didn't know there was another way 940 01:08:14,658 --> 01:08:16,326 till I found Alice. 941 01:08:18,262 --> 01:08:21,231 Now, she'd seen me coming, of course. 942 01:08:21,265 --> 01:08:23,032 You kept me waiting long enough. 943 01:08:26,903 --> 01:08:28,672 My apologies, ma'am. 944 01:08:31,208 --> 01:08:33,210 I don't know what I'd have become without her. 945 01:08:33,243 --> 01:08:34,244 (SHUSHING) 946 01:08:35,545 --> 01:08:37,814 You never have to be that again. 947 01:08:52,529 --> 01:08:54,298 (WHISPERING IN SPANISH) 948 01:09:05,709 --> 01:09:06,843 Jasper. 949 01:09:08,345 --> 01:09:10,347 I want you to do something for me. 950 01:09:10,380 --> 01:09:12,549 Kill her. 951 01:09:22,492 --> 01:09:23,493 (SCREAMS) 952 01:09:26,963 --> 01:09:28,164 What is it? 953 01:09:31,735 --> 01:09:33,337 The intruder, 954 01:09:34,904 --> 01:09:36,640 the newborn army, 955 01:09:39,243 --> 01:09:41,211 they're all her puppets. 956 01:09:43,480 --> 01:09:45,882 Victoria. 957 01:09:45,915 --> 01:09:49,219 Alice would have seen if she wanted to make an army. 958 01:09:49,253 --> 01:09:51,688 Unless she's hiding behind them 959 01:09:51,721 --> 01:09:53,923 and she's letting someone else decide. 960 01:10:23,320 --> 01:10:25,255 Welcome to the army. 961 01:10:28,692 --> 01:10:29,926 (SCREAMING) 962 01:10:34,664 --> 01:10:38,935 I'm not just gonna hide while you're out taking all the risks for me. 963 01:10:38,968 --> 01:10:40,704 If it's Victoria involved, I need to keep you 964 01:10:40,737 --> 01:10:42,406 as far away from the fight as possible. 965 01:10:42,439 --> 01:10:44,641 Jasper said that I could be of help. 966 01:10:44,674 --> 01:10:46,276 We won't need your help. 967 01:10:46,310 --> 01:10:48,845 With the wolves in this, it's an easy win. 968 01:10:48,878 --> 01:10:51,748 The rest of us aren't gonna have enough to do. 969 01:10:51,781 --> 01:10:53,983 Okay. Either it's so dangerous that I have to hide 970 01:10:54,017 --> 01:10:56,286 or it's so easy that you're gonna be sidelined. Which is it? 971 01:10:56,320 --> 01:10:58,488 It's dangerous for you, it's easy for us. 972 01:11:00,557 --> 01:11:02,926 I think it's dangerous for us to be apart. 973 01:11:02,959 --> 01:11:05,028 How many times do we have to prove that? 974 01:11:06,463 --> 01:11:08,665 I'll be worried. You'll be worried. 975 01:11:08,698 --> 01:11:10,867 And we'll both be more vulnerable. 976 01:11:13,603 --> 01:11:14,838 Okay, you're right. 977 01:11:15,839 --> 01:11:17,874 So I'm coming with you. 978 01:11:17,907 --> 01:11:20,009 No, we both stay away together. 979 01:11:20,043 --> 01:11:22,946 I can't make you choose between me and your family. 980 01:11:22,979 --> 01:11:25,882 The only way I can protect you is to be with you. 981 01:11:30,420 --> 01:11:34,524 You're not fighting? What, did you pull a muscle or something? 982 01:11:34,558 --> 01:11:36,626 He's doing it for me, okay? Whatever. 983 01:11:38,127 --> 01:11:40,464 Just tell me the plan. 984 01:11:40,497 --> 01:11:42,499 This field will give us an advantage in battle. 985 01:11:42,532 --> 01:11:45,835 We need to lure the newborns with Bella's scent, 986 01:11:45,869 --> 01:11:47,604 but it needs to end here. 987 01:11:47,637 --> 01:11:49,573 Edward and I are going to a campsite. 988 01:11:49,606 --> 01:11:52,776 Even if he carries me, they'll still pick up on our scents. 989 01:11:52,809 --> 01:11:54,811 Your stench, however, is revolting. 990 01:11:54,844 --> 01:11:57,013 Dude, you really don't wanna start comparing stinks. 991 01:11:57,046 --> 01:11:59,082 What he means is that your scent 992 01:11:59,115 --> 01:12:00,517 will mask mine if you carry me. 993 01:12:01,518 --> 01:12:03,052 Done. 994 01:12:03,086 --> 01:12:04,921 This is not a good idea. 995 01:12:04,954 --> 01:12:09,859 Edward, they won't want to get anywhere near his odor. 996 01:12:09,893 --> 01:12:11,761 Okay. Let's just try it. 997 01:12:14,664 --> 01:12:15,665 Eau de wolf coming up. 998 01:12:15,699 --> 01:12:16,900 Run. 999 01:12:27,544 --> 01:12:29,946 So you gonna ask me to sit out of the fight, too? 1000 01:12:29,979 --> 01:12:32,549 Or don't you care about my safety? 1001 01:12:32,582 --> 01:12:35,118 Of course, I care. But you'd say no. 1002 01:12:36,686 --> 01:12:39,423 I won't have a choice, anyways. 1003 01:12:39,456 --> 01:12:43,427 Since I let Sam be alpha male, I gotta live with the shots he calls. 1004 01:12:44,794 --> 01:12:48,131 Since you let Sam be alpha? 1005 01:12:48,164 --> 01:12:51,635 I didn't wanna be in a pack, let alone be its leader. 1006 01:12:53,637 --> 01:12:55,038 Wow. 1007 01:12:56,039 --> 01:12:57,774 Chief Jacob. 1008 01:12:57,807 --> 01:13:00,510 Opted out. 1009 01:13:00,544 --> 01:13:02,979 But every choice has its consequences. 1010 01:13:03,012 --> 01:13:04,514 Some more than others. 1011 01:13:04,548 --> 01:13:06,450 Don't start. 1012 01:13:06,483 --> 01:13:09,486 Everybody makes choices. You're gonna have to accept mine. 1013 01:13:09,519 --> 01:13:12,756 But you can love more than one person at a time. 1014 01:13:12,789 --> 01:13:16,493 I've seen it. With Sam, Emily and Leah. 1015 01:13:17,961 --> 01:13:21,164 Well, I'm not a wolf. I can't imprint. 1016 01:13:21,197 --> 01:13:24,434 It has nothing to do with imprinting. 1017 01:13:24,468 --> 01:13:28,505 It has to do with feeling something for somebody. 1018 01:13:28,538 --> 01:13:30,774 And I know you feel something for me. 1019 01:13:32,175 --> 01:13:35,178 I can sense how I make you feel, physically. 1020 01:13:37,180 --> 01:13:38,815 I make you nervous. 1021 01:13:43,052 --> 01:13:44,554 Jake. 1022 01:13:46,556 --> 01:13:49,092 Don't worry. 1023 01:13:49,125 --> 01:13:52,896 I promised I wouldn't kiss you again till you asked. 1024 01:13:52,929 --> 01:13:56,199 You're gonna be keeping that promise for a while, chief. 1025 01:13:59,736 --> 01:14:02,939 All I picked up was wolf stench. No Bella. 1026 01:14:06,109 --> 01:14:07,210 This will work. 1027 01:14:08,211 --> 01:14:09,212 Great. 1028 01:14:13,983 --> 01:14:15,552 (INDISTINCT CHATTERING) 1029 01:14:16,820 --> 01:14:19,255 Yes. Scout's honor. 1030 01:14:19,288 --> 01:14:20,690 Okay, Alice, don't be a stranger. 1031 01:14:20,724 --> 01:14:21,958 Okay. 1032 01:14:23,893 --> 01:14:24,961 Your alibi for the battle is all arranged. 1033 01:14:25,962 --> 01:14:27,897 Really? 1034 01:14:27,931 --> 01:14:30,133 I told your father that our whole family's going camping this weekend, 1035 01:14:30,166 --> 01:14:32,468 so you and I are having a sleepover at my house. 1036 01:14:33,870 --> 01:14:35,138 Charlie's going fishing, anyway. 1037 01:14:35,171 --> 01:14:37,206 Charlie? 1038 01:14:37,240 --> 01:14:39,008 You guys are on first name basis now? 1039 01:14:39,042 --> 01:14:42,612 Me, he likes. 1040 01:14:42,646 --> 01:14:45,549 Actually, you and Edward will have the house to yourself tonight. 1041 01:14:49,052 --> 01:14:50,854 Like alone? 1042 01:14:50,887 --> 01:14:54,257 We're all going hunting. Powering up for the battle. 1043 01:14:56,926 --> 01:14:58,094 You're welcome. 1044 01:15:00,229 --> 01:15:02,165 Hey. You want a sandwich? 1045 01:15:02,198 --> 01:15:04,067 No, I'm good. 1046 01:15:06,269 --> 01:15:08,137 Well, the sister, I like. 1047 01:15:09,238 --> 01:15:12,208 Alice. Yeah, she's great. 1048 01:15:20,316 --> 01:15:22,151 Hey, Dad, I was wondering. 1049 01:15:24,020 --> 01:15:26,756 Why didn't you get remarried? After Mom. 1050 01:15:31,728 --> 01:15:35,932 I don't know. Guess I still haven't met the right gal. 1051 01:15:38,267 --> 01:15:39,335 Why? 1052 01:15:39,368 --> 01:15:40,637 I don't know. 1053 01:15:43,873 --> 01:15:46,242 I thought you just maybe gave up 1054 01:15:46,275 --> 01:15:48,044 on the whole institution of it, 1055 01:15:49,045 --> 01:15:50,546 of marriage. 1056 01:15:52,281 --> 01:15:53,783 But do you think there's any value in it? 1057 01:15:56,185 --> 01:15:59,088 Yeah. Yeah, marriage has value. 1058 01:16:01,090 --> 01:16:02,759 When you're older. 1059 01:16:03,893 --> 01:16:05,028 Much older. 1060 01:16:07,163 --> 01:16:09,332 Like your mother. 1061 01:16:09,365 --> 01:16:11,801 It seemed to work out fine for her the second time around, 1062 01:16:11,835 --> 01:16:13,102 later in life. 1063 01:16:13,136 --> 01:16:14,604 Yeah, I guess. 1064 01:16:17,340 --> 01:16:19,743 I mean, you definitely don't wanna 1065 01:16:19,776 --> 01:16:21,344 have to get married because you weren't 1066 01:16:22,746 --> 01:16:24,013 careful. 1067 01:16:25,915 --> 01:16:27,851 What? 1068 01:16:27,884 --> 01:16:29,352 Look, you know what I'm talking about. 1069 01:16:31,054 --> 01:16:32,321 There's things you need to think about 1070 01:16:32,355 --> 01:16:34,223 if you're gonna be physically intimate. 1071 01:16:34,257 --> 01:16:37,093 Okay. Don't have "the talk" with me, please. 1072 01:16:37,126 --> 01:16:39,328 Well, it's just as embarrassing for me as it is for you. 1073 01:16:39,362 --> 01:16:41,898 I doubt that. 1074 01:16:41,931 --> 01:16:43,667 And don't bother, 'cause Mom beat you to it like 10 years ago. 1075 01:16:43,700 --> 01:16:45,635 Well, you didn't have a boyfriend 10 years ago. 1076 01:16:45,669 --> 01:16:47,737 I'm sure things work the same way. 1077 01:16:50,006 --> 01:16:51,775 All right, so... 1078 01:16:54,010 --> 01:16:56,279 You guys are taking precautions and... 1079 01:16:56,312 --> 01:16:59,148 Okay, Dad, please, just don't worry about that. 1080 01:17:00,349 --> 01:17:03,252 Edward is old school. 1081 01:17:05,922 --> 01:17:09,358 Old school. Great. What's that? Like, code for something? 1082 01:17:09,392 --> 01:17:11,728 Oh, my God. Dad. I'm a virgin. 1083 01:17:11,761 --> 01:17:13,229 (STAMMERING) 1084 01:17:13,262 --> 01:17:16,700 Okay! Good. Glad we covered that. Me, too. 1085 01:17:20,970 --> 01:17:22,371 Virgin. 1086 01:17:24,107 --> 01:17:26,275 I'm liking Edward a little bit more now. 1087 01:17:37,286 --> 01:17:39,388 What are you doing outside? What's wrong? 1088 01:17:40,790 --> 01:17:41,891 Nothing. 1089 01:18:02,011 --> 01:18:04,680 It seems only fair that I be represented, as well. 1090 01:18:09,218 --> 01:18:10,920 It's really pretty. 1091 01:18:12,055 --> 01:18:13,189 Thanks. 1092 01:18:21,497 --> 01:18:23,066 There's a bed. 1093 01:18:24,500 --> 01:18:26,803 I thought you might need one to sleep in. 1094 01:18:29,272 --> 01:18:31,908 I think an air mattress would have sufficed. 1095 01:18:31,941 --> 01:18:33,042 Is this too much? 1096 01:18:34,043 --> 01:18:35,979 No. 1097 01:18:36,012 --> 01:18:37,781 No, it's perfect. 1098 01:18:39,315 --> 01:18:41,050 I wanna ask you something. 1099 01:18:42,118 --> 01:18:43,119 Anything. 1100 01:18:47,190 --> 01:18:50,193 Okay, marriage is the condition for you to change me yourself, right? 1101 01:18:53,229 --> 01:18:54,230 Yes. 1102 01:18:57,300 --> 01:19:00,236 Okay. I wanna negotiate my own condition. 1103 01:19:02,471 --> 01:19:04,874 Anything you want. It's yours. 1104 01:19:06,843 --> 01:19:08,344 You promise? 1105 01:19:09,913 --> 01:19:10,980 Yeah. 1106 01:19:15,118 --> 01:19:16,319 Okay. 1107 01:19:22,992 --> 01:19:23,993 Hey. 1108 01:19:32,869 --> 01:19:34,037 Bella. 1109 01:19:35,038 --> 01:19:36,172 No. 1110 01:19:36,205 --> 01:19:37,373 But you said that you wanted me 1111 01:19:37,406 --> 01:19:38,842 to have every human experience. 1112 01:19:38,875 --> 01:19:41,210 Not ones that will risk killing you. 1113 01:19:41,244 --> 01:19:42,812 You won't. 1114 01:19:44,247 --> 01:19:46,049 And everyone says once I'm changed 1115 01:19:46,082 --> 01:19:47,216 all I'll want is to slaughter the whole town. 1116 01:19:48,918 --> 01:19:50,119 That part doesn't last forever. 1117 01:19:50,153 --> 01:19:51,888 I want you. 1118 01:19:54,423 --> 01:19:58,327 While I'm still me. While I still want you this way. 1119 01:20:03,199 --> 01:20:05,869 It's too dangerous. 1120 01:20:05,902 --> 01:20:08,371 Try. Just try. 1121 01:20:11,040 --> 01:20:12,876 I'll go to some ridiculously expensive 1122 01:20:12,909 --> 01:20:15,478 college and let you buy me a car. 1123 01:20:15,511 --> 01:20:17,813 I'll marry you. Just try. 1124 01:20:59,122 --> 01:21:01,457 Stop trying to take your clothes off. 1125 01:21:01,490 --> 01:21:03,059 You wanna do that part? 1126 01:21:03,092 --> 01:21:04,227 Not tonight. 1127 01:21:24,547 --> 01:21:25,982 You... 1128 01:21:29,418 --> 01:21:31,220 You mean, you don't... 1129 01:21:33,322 --> 01:21:34,323 That's fine. 1130 01:21:37,626 --> 01:21:40,029 Believe me, I want to. 1131 01:21:42,131 --> 01:21:43,933 I just want to be married to you first. 1132 01:21:47,436 --> 01:21:49,973 You really make me feel like I'm some sort of villain 1133 01:21:50,006 --> 01:21:52,976 trying to steal your virtue or something. 1134 01:21:55,311 --> 01:21:57,380 It's not my virtue I'm concerned about. 1135 01:21:59,715 --> 01:22:02,318 Are you kidding? 1136 01:22:02,351 --> 01:22:06,055 It's just one rule I wanna leave unbroken. 1137 01:22:08,724 --> 01:22:12,128 It might be too late for my soul, but I will protect yours. 1138 01:22:13,429 --> 01:22:16,165 I know that's not a modern notion. 1139 01:22:16,199 --> 01:22:19,235 It's not modern. It's ancient. 1140 01:22:22,471 --> 01:22:24,407 I'm from a different era. 1141 01:22:27,076 --> 01:22:30,279 Things were a lot less complicated. 1142 01:22:33,049 --> 01:22:36,986 And if I'd have met you back then, I would have courted you. 1143 01:22:39,522 --> 01:22:44,360 We'd have taken chaperoned strolls and iced tea on the porch. 1144 01:22:55,304 --> 01:22:58,741 I may have stolen a kiss or two, 1145 01:22:58,774 --> 01:23:04,047 but only after asking your father's permission. 1146 01:23:06,215 --> 01:23:07,450 I would have got down on one knee, 1147 01:23:14,457 --> 01:23:17,293 and I would have presented you with a ring. 1148 01:23:24,500 --> 01:23:25,501 This was my mother's. 1149 01:23:30,273 --> 01:23:36,179 Isabella Swan, I promise to love you every moment of forever. 1150 01:23:36,212 --> 01:23:39,548 And would you do me the extraordinary honor of marrying me? 1151 01:23:45,354 --> 01:23:46,789 Yes. 1152 01:24:08,777 --> 01:24:10,746 You're not coming with us? 1153 01:24:19,455 --> 01:24:21,824 It'll be a last minute decision. 1154 01:24:23,759 --> 01:24:26,595 I told you how it works. 1155 01:24:26,629 --> 01:24:30,566 The Cullens have powers. 1156 01:24:30,599 --> 01:24:36,239 Don't underestimate them, Riley. You'll have the numbers, 1157 01:24:36,272 --> 01:24:41,144 but they'll be able to anticipate your every move. 1158 01:24:42,678 --> 01:24:43,879 According to your friend? 1159 01:24:43,912 --> 01:24:45,814 Yes. 1160 01:24:45,848 --> 01:24:48,784 My dead friend. 1161 01:24:51,887 --> 01:24:54,823 Laurent found out about the things they could do, 1162 01:24:56,759 --> 01:24:58,661 and they killed him. 1163 01:25:00,663 --> 01:25:02,731 But not before he told me. 1164 01:25:07,803 --> 01:25:09,705 Maybe he was wrong. 1165 01:25:12,908 --> 01:25:20,683 I mean, this is supposed to be Cullen territory. 1166 01:25:20,716 --> 01:25:24,320 We've been tearing it up and I've never even seen them here. 1167 01:25:25,488 --> 01:25:27,122 You don't trust me. 1168 01:25:28,457 --> 01:25:30,759 With my life. I'm just saying... 1169 01:25:30,793 --> 01:25:33,229 I'm doing this for us. 1170 01:25:33,262 --> 01:25:38,367 So that we can feed without their retaliation. 1171 01:25:38,401 --> 01:25:41,804 I can't live in fear anymore, waiting for them to attack. 1172 01:25:41,837 --> 01:25:43,606 I won't let them. 1173 01:25:44,907 --> 01:25:49,545 I am going to end the Cullen clan. 1174 01:25:52,548 --> 01:25:53,816 I swear. 1175 01:26:10,933 --> 01:26:14,337 I love you so much. 1176 01:26:34,890 --> 01:26:37,260 You're going overboard. 1177 01:26:37,293 --> 01:26:39,695 If this is all I can contribute, I wanna be thorough. 1178 01:26:39,728 --> 01:26:41,830 The newborns'll be frantic. 1179 01:26:44,367 --> 01:26:47,603 It's okay. Don't make yourself uncomfortable. 1180 01:26:47,636 --> 01:26:48,837 It doesn't bother me anymore. 1181 01:26:50,873 --> 01:26:52,708 Since when? 1182 01:26:52,741 --> 01:26:55,644 Since I spent 24 hours thinking you were dead. 1183 01:26:57,413 --> 01:26:59,515 You're not wearing your ring. 1184 01:27:01,350 --> 01:27:03,386 Well, I didn't want to risk losing it. 1185 01:27:05,388 --> 01:27:06,755 Or risk Jacob seeing it. 1186 01:27:10,326 --> 01:27:12,295 I think we should wait to tell him. 1187 01:27:12,328 --> 01:27:14,263 I mean, at least till after the fight. 1188 01:27:14,297 --> 01:27:15,431 If you're having second thoughts... 1189 01:27:15,464 --> 01:27:16,765 I'm not. 1190 01:27:16,799 --> 01:27:18,901 I just want him to have a clear head. 1191 01:27:18,934 --> 01:27:20,769 Whose head is unclear? 1192 01:27:22,438 --> 01:27:24,006 Nobody's I hope. 1193 01:27:25,341 --> 01:27:26,642 Alice says there's a storm coming. 1194 01:27:26,675 --> 01:27:27,976 Yeah, I can feel it. 1195 01:27:29,345 --> 01:27:32,448 We should get going. 1196 01:27:32,481 --> 01:27:34,617 I'll see you in a couple of hours. 1197 01:27:43,826 --> 01:27:45,361 Something up? 1198 01:27:48,431 --> 01:27:50,333 Bunch of vampires trying to kill me. 1199 01:27:50,366 --> 01:27:52,000 Same old same old. 1200 01:29:09,912 --> 01:29:11,079 Thank you. 1201 01:29:13,782 --> 01:29:15,150 You should get back before the storm hits. 1202 01:29:15,183 --> 01:29:17,553 No, I'm staying. 1203 01:29:17,586 --> 01:29:18,987 You'll need my connection to the pack 1204 01:29:19,021 --> 01:29:20,155 to keep tabs on what's going on. 1205 01:29:20,188 --> 01:29:21,690 You're not gonna fight? 1206 01:29:21,724 --> 01:29:24,460 Seth will spell me in the morning. 1207 01:29:24,493 --> 01:29:26,429 He's not happy about missing the action 1208 01:29:26,462 --> 01:29:27,896 but it'll keep him out of trouble. 1209 01:29:28,997 --> 01:29:30,433 Let's get you inside. 1210 01:29:43,746 --> 01:29:45,013 (WHIMPERING) 1211 01:29:48,751 --> 01:29:51,186 I should have chosen a site lower down. 1212 01:29:51,219 --> 01:29:53,589 No, it's fine. I'm okay. 1213 01:29:54,590 --> 01:29:56,058 What can I do? 1214 01:30:01,897 --> 01:30:03,131 (WIND HOWLING) 1215 01:30:09,137 --> 01:30:12,107 I can't sleep with all that teeth chattering going on. 1216 01:30:19,515 --> 01:30:21,116 Forget it. 1217 01:30:22,217 --> 01:30:24,987 She may need her toes someday. 1218 01:30:25,020 --> 01:30:28,423 And let's face it, I am hotter than you. 1219 01:30:33,228 --> 01:30:35,898 Get your hand off me. 1220 01:30:35,931 --> 01:30:38,767 Keep your hands off her. 1221 01:30:38,801 --> 01:30:40,168 Don't fight. 1222 01:30:43,672 --> 01:30:45,541 If she gets sick, it's on you. 1223 01:31:02,525 --> 01:31:05,794 Wow, you're freezing, Bella. 1224 01:31:05,828 --> 01:31:09,164 Relax. You'll warm up soon. 1225 01:31:10,866 --> 01:31:13,268 Faster if you took your clothes off. 1226 01:31:13,301 --> 01:31:14,870 Jake. 1227 01:31:14,903 --> 01:31:16,038 Survival 101. 1228 01:31:48,070 --> 01:31:50,973 Can you at least attempt to control your thoughts? 1229 01:31:53,676 --> 01:31:56,945 I really get under that ice-cold skin of yours, don't I? 1230 01:31:59,214 --> 01:32:01,750 What? 1231 01:32:01,784 --> 01:32:04,119 Are you doubting her feelings for you? 1232 01:32:06,722 --> 01:32:07,890 Nice. 1233 01:32:09,157 --> 01:32:11,860 So picking through my brain's okay, 1234 01:32:11,894 --> 01:32:14,563 but letting me into yours, forget it. 1235 01:32:18,300 --> 01:32:19,534 Look. 1236 01:32:21,236 --> 01:32:22,705 I know she's in love with you. 1237 01:32:22,738 --> 01:32:24,740 Good. 1238 01:32:24,773 --> 01:32:26,975 But she's in love with me, too. 1239 01:32:29,344 --> 01:32:31,747 She just won't admit it to herself. 1240 01:32:34,883 --> 01:32:37,185 I can't tell if you're right. 1241 01:32:38,787 --> 01:32:40,188 Then let me ask you something. 1242 01:32:41,189 --> 01:32:42,257 If she chooses me... 1243 01:32:43,258 --> 01:32:44,660 She won't. 1244 01:32:44,693 --> 01:32:45,894 If she did, 1245 01:32:47,763 --> 01:32:49,031 would you try to kill me? 1246 01:32:50,799 --> 01:32:52,768 That's an intriguing idea. 1247 01:32:57,806 --> 01:33:02,244 But, no. I couldn't hurt her like that. 1248 01:33:02,277 --> 01:33:05,814 So you'd just turn her into a blood-sucking demon like you? 1249 01:33:05,848 --> 01:33:08,951 I don't want that. I never wanted that. 1250 01:33:08,984 --> 01:33:10,085 So stop her. 1251 01:33:10,118 --> 01:33:11,586 I tried. 1252 01:33:13,121 --> 01:33:14,723 I left. 1253 01:33:14,757 --> 01:33:15,924 But you gave up too quickly. 1254 01:33:18,193 --> 01:33:22,665 If you'd stayed away another 6 months, I could've made her happy. 1255 01:33:23,666 --> 01:33:26,669 Trust me. 1256 01:33:26,702 --> 01:33:31,206 You have to consider that I might be better for her than you are. 1257 01:33:34,009 --> 01:33:35,811 I have considered that. 1258 01:33:39,848 --> 01:33:41,684 I know you can protect her. 1259 01:33:44,853 --> 01:33:49,157 But you can give her a life, a human life. That's all I want for her. 1260 01:33:52,260 --> 01:33:54,763 But I'm not... 1261 01:33:54,797 --> 01:33:57,733 I'm not going to force her into anything ever again. 1262 01:34:00,302 --> 01:34:03,706 The last time I tried, it almost killed us both. 1263 01:34:05,974 --> 01:34:08,243 Yeah. That I remember. 1264 01:34:12,815 --> 01:34:14,750 When you thought she was gone, 1265 01:34:17,219 --> 01:34:18,854 that you'd lost her, 1266 01:34:21,289 --> 01:34:24,259 how did you cope? 1267 01:34:26,194 --> 01:34:28,063 There are no words. 1268 01:34:34,236 --> 01:34:36,739 But I wouldn't wish it on anyone, Jacob. 1269 01:34:39,407 --> 01:34:42,811 This might sound odd, but I'm glad you're here. 1270 01:34:43,812 --> 01:34:46,314 Meaning, 1271 01:34:46,348 --> 01:34:48,984 "As much as I'd love to kill you, I'm glad she's warm." 1272 01:34:52,254 --> 01:34:55,057 If we weren't natural enemies 1273 01:34:55,090 --> 01:34:57,893 and you weren't trying to steal my reason for existing, 1274 01:34:59,394 --> 01:35:01,363 I might actually like you. 1275 01:35:02,364 --> 01:35:05,400 Well, 1276 01:35:05,433 --> 01:35:09,337 if you weren't planning on sucking the life out of the girl I love, 1277 01:35:10,338 --> 01:35:11,740 I might... 1278 01:35:18,947 --> 01:35:22,017 No. Not even then. 1279 01:35:30,358 --> 01:35:33,728 But she could still change her mind, you know. 1280 01:35:40,435 --> 01:35:41,870 Then I'd let her go. 1281 01:36:01,957 --> 01:36:03,425 Right. Hey, Seth. 1282 01:36:06,962 --> 01:36:11,934 Where's Jacob? Did he already... Not yet. 1283 01:36:11,967 --> 01:36:15,203 He's checking to see if the woods are clear before he goes. 1284 01:36:22,878 --> 01:36:24,512 I'm really sorry about last night. 1285 01:36:24,546 --> 01:36:26,548 That couldn't have been easy on you. 1286 01:36:26,581 --> 01:36:29,451 It definitely won't make my list of top 10 favorite evenings. 1287 01:36:30,452 --> 01:36:32,554 You have a list? 1288 01:36:32,587 --> 01:36:34,422 All 10 I spent with you. 1289 01:36:36,224 --> 01:36:40,462 Number one is when you said you'd marry me, Mrs. Cullen. 1290 01:36:44,632 --> 01:36:48,170 This is the 21st century. I at least want to hyphenate my name. 1291 01:36:49,171 --> 01:36:50,939 You're marrying him? 1292 01:36:50,973 --> 01:36:52,507 Jake, I... 1293 01:36:57,012 --> 01:36:58,413 You knew he was listening! 1294 01:36:59,414 --> 01:37:01,616 He deserves to know. 1295 01:37:01,649 --> 01:37:03,285 Jake, stop! Bella, let him... 1296 01:37:03,318 --> 01:37:04,519 Don't! 1297 01:37:07,489 --> 01:37:08,823 Jake, stop! 1298 01:37:12,260 --> 01:37:14,229 Jake, please! 1299 01:37:14,262 --> 01:37:15,597 I'm done! I'm so done! 1300 01:37:17,165 --> 01:37:19,501 What can I do? 1301 01:37:19,534 --> 01:37:22,905 You can't do anything. I can, by going out there and killing something. 1302 01:37:22,938 --> 01:37:25,507 No! You're not thinking clearly! Don't do that! 1303 01:37:25,540 --> 01:37:28,243 Maybe I'll get myself killed and make it simple for you. 1304 01:37:28,276 --> 01:37:30,578 No! Just, Jake, stay. 1305 01:37:32,414 --> 01:37:33,882 Why? 1306 01:37:35,483 --> 01:37:37,252 Give me one good reason. 1307 01:37:38,520 --> 01:37:40,322 Because I don't wanna lose you. 1308 01:37:42,090 --> 01:37:43,325 It's not good enough. 1309 01:37:45,060 --> 01:37:46,594 Because you're too important. 1310 01:37:50,165 --> 01:37:51,934 Still not good enough. 1311 01:37:51,967 --> 01:37:53,535 Jacob! 1312 01:37:57,705 --> 01:37:59,041 Kiss me. 1313 01:38:02,544 --> 01:38:05,880 I'm asking you to kiss me. 1314 01:38:53,996 --> 01:38:56,298 That should have been our first kiss. 1315 01:39:02,037 --> 01:39:03,305 I gotta go. 1316 01:39:06,374 --> 01:39:07,642 I'll be back. 1317 01:39:37,805 --> 01:39:39,541 You saw. 1318 01:39:39,574 --> 01:39:41,209 No, but... 1319 01:39:42,410 --> 01:39:44,046 Jacob's thoughts are pretty loud. 1320 01:39:45,713 --> 01:39:47,115 I don't know what happened. 1321 01:39:49,251 --> 01:39:50,552 You love him. 1322 01:39:55,090 --> 01:39:56,524 I love you more. 1323 01:39:57,525 --> 01:39:58,760 I know. 1324 01:40:01,663 --> 01:40:03,398 When I left... 1325 01:40:05,400 --> 01:40:07,602 I left you bleeding. 1326 01:40:07,635 --> 01:40:09,037 And Jacob stitched you up. 1327 01:40:11,273 --> 01:40:12,407 Just left his mark on both of you. 1328 01:40:13,741 --> 01:40:15,510 And that's my fault. 1329 01:40:15,543 --> 01:40:17,145 Don't blame yourself. 1330 01:40:18,513 --> 01:40:20,482 I just want you to be happy. 1331 01:40:22,117 --> 01:40:23,518 No matter how. 1332 01:40:24,519 --> 01:40:26,054 (GRUNTING) 1333 01:40:32,327 --> 01:40:33,395 (GROWLING) 1334 01:40:35,563 --> 01:40:37,165 It's starting. 1335 01:41:03,658 --> 01:41:05,160 (ALL YELLING) 1336 01:41:10,132 --> 01:41:11,266 (ALL GRUNTING) 1337 01:41:15,537 --> 01:41:16,604 (GROWLING) 1338 01:41:37,225 --> 01:41:38,326 Jacob just got there. 1339 01:41:44,699 --> 01:41:46,301 He's good. 1340 01:41:47,635 --> 01:41:49,137 (ALL GRUNTING) 1341 01:42:25,373 --> 01:42:26,441 (GROANS) 1342 01:42:44,726 --> 01:42:45,527 Someone's hurt? 1343 01:42:47,462 --> 01:42:50,665 She's close. I can hear her thoughts. 1344 01:42:50,698 --> 01:42:51,799 Seth, go. 1345 01:42:56,904 --> 01:42:59,707 She knew we weren't there, but she caught my scent. 1346 01:42:59,741 --> 01:43:02,444 She knew you'd be with me. 1347 01:43:02,477 --> 01:43:03,811 She found us. 1348 01:43:07,549 --> 01:43:09,284 She's not alone. 1349 01:43:18,360 --> 01:43:21,229 Riley, listen to me. 1350 01:43:22,597 --> 01:43:26,401 Victoria's just using you to distract me. 1351 01:43:26,434 --> 01:43:27,769 She knows I'll kill you. 1352 01:43:31,773 --> 01:43:35,977 In fact, she'll be glad she doesn't have to deal with you anymore. 1353 01:43:36,010 --> 01:43:40,615 Don't listen, Riley. I told you about their mind tricks. 1354 01:43:40,648 --> 01:43:44,752 I can read her mind. So I know what she thinks of you. 1355 01:43:44,786 --> 01:43:46,488 VICTORIA: He's lying. 1356 01:43:46,521 --> 01:43:48,890 She only created you and this army 1357 01:43:48,923 --> 01:43:52,527 to avenge her true mate, James. 1358 01:43:52,560 --> 01:43:55,363 That's the only thing she cares about. Not you. 1359 01:43:58,333 --> 01:44:01,469 There's only you. You know that. 1360 01:44:04,005 --> 01:44:07,542 Think about it. You're from Forks. 1361 01:44:09,577 --> 01:44:10,378 You know the area. 1362 01:44:11,846 --> 01:44:13,581 That's the only reason she chose you. 1363 01:44:15,417 --> 01:44:17,685 She doesn't love you. 1364 01:44:17,719 --> 01:44:22,590 Riley. Don't let him do this to us. 1365 01:44:24,959 --> 01:44:26,494 You know I love you. 1366 01:44:40,608 --> 01:44:42,276 You're dead. 1367 01:44:45,046 --> 01:44:46,548 (GROWLING) 1368 01:44:52,654 --> 01:44:53,721 (HOWLING) 1369 01:44:56,858 --> 01:44:59,327 You won't get another chance like this again. 1370 01:45:03,598 --> 01:45:04,966 You want her. 1371 01:45:06,901 --> 01:45:10,004 You want me to feel the pain you felt when I killed James, 1372 01:45:12,073 --> 01:45:14,809 when I tore him to pieces, 1373 01:45:17,445 --> 01:45:20,014 when I turned him into ash, 1374 01:45:22,116 --> 01:45:26,354 when I turned him into nothing. 1375 01:45:29,791 --> 01:45:30,792 (ROARING) 1376 01:45:59,887 --> 01:46:00,955 (GRUNTS) 1377 01:46:05,827 --> 01:46:07,361 (BOTH GRUNTING) 1378 01:46:35,957 --> 01:46:37,024 (GRUNTING) 1379 01:46:42,229 --> 01:46:43,498 (GROWLING) 1380 01:46:46,200 --> 01:46:47,435 Victoria! 1381 01:46:48,803 --> 01:46:49,871 Victoria! 1382 01:46:50,872 --> 01:46:52,540 Victoria! 1383 01:46:55,810 --> 01:46:56,811 (GRUNTING) 1384 01:47:41,956 --> 01:47:43,525 (LOW GROWLING) 1385 01:47:46,794 --> 01:47:48,095 Something is wrong. 1386 01:47:48,129 --> 01:47:49,597 Alice needs us to go. 1387 01:47:50,665 --> 01:47:51,666 Now. 1388 01:48:14,789 --> 01:48:16,157 EDWARD: How long? 1389 01:48:16,190 --> 01:48:17,792 A few minutes. Maybe 10? 1390 01:48:17,825 --> 01:48:19,527 DR. CULLEN: The pack needs to leave. 1391 01:48:19,561 --> 01:48:21,729 The Volturi won't honor a truce with the werewolves. 1392 01:48:26,868 --> 01:48:28,803 (SNARLS) 1393 01:48:28,836 --> 01:48:29,837 Leah, don't! 1394 01:48:46,988 --> 01:48:48,756 Jacob! 1395 01:48:52,259 --> 01:48:54,862 Jacob. Hold on. Carlisle's gonna take care of you. 1396 01:48:54,896 --> 01:48:56,931 The bones on the right half of his body are shattered. 1397 01:48:58,800 --> 01:49:00,001 Bella. 1398 01:49:00,034 --> 01:49:01,035 Jake, I'm right here. 1399 01:49:03,170 --> 01:49:04,138 Jacob, you idiot, I had it! 1400 01:49:04,171 --> 01:49:06,608 Leah! 1401 01:49:06,641 --> 01:49:07,909 I need to set the bones before his accelerated healing kicks in. 1402 01:49:07,942 --> 01:49:09,210 It's already starting. 1403 01:49:09,243 --> 01:49:10,845 EDWARD: We need to get him out of here. 1404 01:49:10,878 --> 01:49:13,314 We're not gonna win a fight with the Volturi. 1405 01:49:13,347 --> 01:49:14,949 We'll take him back to Billy's. 1406 01:49:14,982 --> 01:49:16,784 I'll be there soon as I can. 1407 01:49:16,818 --> 01:49:17,819 Hang in there, Jake. 1408 01:49:25,192 --> 01:49:27,061 (GROANING) 1409 01:49:28,630 --> 01:49:30,031 It's okay. We got you. 1410 01:49:30,064 --> 01:49:31,165 We got you. 1411 01:49:32,166 --> 01:49:33,567 They're coming. 1412 01:49:55,056 --> 01:49:57,158 Impressive. 1413 01:49:57,191 --> 01:50:00,995 I've never seen a coven escape an assault of this magnitude intact. 1414 01:50:01,028 --> 01:50:02,664 We were lucky. 1415 01:50:04,065 --> 01:50:05,733 I doubt that. 1416 01:50:07,769 --> 01:50:09,370 It appears we missed an entertaining fight. 1417 01:50:10,371 --> 01:50:12,039 JANE: Yes. 1418 01:50:12,073 --> 01:50:14,676 It's not often we're rendered unnecessary. 1419 01:50:14,709 --> 01:50:15,943 If you'd arrived a half hour ago, 1420 01:50:15,977 --> 01:50:17,178 you would have fulfilled your purpose. 1421 01:50:18,980 --> 01:50:20,014 Pity. 1422 01:50:23,818 --> 01:50:25,252 You missed one. 1423 01:50:32,426 --> 01:50:34,729 We offered her asylum in exchange for her surrender. 1424 01:50:36,163 --> 01:50:37,799 That wasn't yours to offer. 1425 01:50:41,068 --> 01:50:42,069 Why did you come? 1426 01:50:44,038 --> 01:50:45,039 (SCREAMING) 1427 01:50:48,342 --> 01:50:49,811 Who created you? 1428 01:50:49,844 --> 01:50:51,946 (SCREAMING) 1429 01:50:51,979 --> 01:50:54,048 You don't need to do that. She'll tell you anything you want to know. 1430 01:50:55,082 --> 01:50:56,217 I know. 1431 01:50:58,452 --> 01:51:02,189 I don't know! Riley wouldn't tell us. 1432 01:51:03,424 --> 01:51:05,727 He said our thoughts weren't safe. 1433 01:51:05,760 --> 01:51:09,897 Her name was Victoria. Perhaps you knew her. 1434 01:51:09,931 --> 01:51:12,333 DR. CULLEN: Edward, if the Volturi had knowledge 1435 01:51:12,366 --> 01:51:14,301 of Victoria, they would have stopped her. 1436 01:51:15,402 --> 01:51:16,771 Isn't that right, Jane? 1437 01:51:19,106 --> 01:51:20,674 Of course. 1438 01:51:22,076 --> 01:51:24,812 Felix. 1439 01:51:24,846 --> 01:51:25,947 She didn't know what she was doing. 1440 01:51:28,015 --> 01:51:30,885 We'll take responsibility for her. 1441 01:51:30,918 --> 01:51:32,419 Give her a chance. 1442 01:51:35,356 --> 01:51:41,996 The Volturi don't give second chances. Keep that in mind. 1443 01:51:42,029 --> 01:51:45,032 Caius will be interested to know that she's still human. 1444 01:51:45,066 --> 01:51:47,034 The date is set. 1445 01:51:49,536 --> 01:51:53,074 Take care of that, Felix. I'd like to go home. 1446 01:52:09,223 --> 01:52:10,792 (SCREAMING) 1447 01:52:21,435 --> 01:52:22,804 Hey. (JACOB SCREAMING) 1448 01:52:28,910 --> 01:52:30,477 It's been going on for a while. 1449 01:52:30,511 --> 01:52:32,246 Doc's re-breaking his bones. 1450 01:52:32,279 --> 01:52:34,148 Why did he have to butt in? I could've taken that tick. 1451 01:52:34,181 --> 01:52:35,783 Give it a rest, Leah. 1452 01:52:42,289 --> 01:52:43,958 The worst is over. He'll be all right. 1453 01:52:44,959 --> 01:52:46,360 I gave him some morphine, 1454 01:52:46,393 --> 01:52:48,562 but his body temperature will burn it off soon. 1455 01:52:48,595 --> 01:52:51,165 I'll come back to set up a drip. 1456 01:52:51,198 --> 01:52:52,900 Thank you. 1457 01:53:02,576 --> 01:53:03,845 He's asking for you. 1458 01:53:19,293 --> 01:53:20,294 Hey, Jake. 1459 01:53:23,931 --> 01:53:25,066 Hey. 1460 01:53:38,079 --> 01:53:40,014 I was worried about you. 1461 01:53:40,047 --> 01:53:41,949 You were worried about me? 1462 01:53:43,450 --> 01:53:46,220 Yeah. 1463 01:53:46,253 --> 01:53:48,923 I guessed Edward would read my thoughts. 1464 01:53:51,525 --> 01:53:53,494 Was he hard on you? 1465 01:53:53,527 --> 01:53:55,062 He wasn't even mad at me. 1466 01:53:56,230 --> 01:53:57,464 Or you. 1467 01:53:59,100 --> 01:54:00,467 Well, damn. 1468 01:54:03,104 --> 01:54:04,605 He's better than I thought. 1469 01:54:05,639 --> 01:54:07,841 He's not playing a game. 1470 01:54:09,410 --> 01:54:10,945 Right. 1471 01:54:14,215 --> 01:54:15,582 Bella. 1472 01:54:19,020 --> 01:54:21,923 He's not as perfect as you think. 1473 01:54:25,392 --> 01:54:26,961 I know who he is. 1474 01:54:31,432 --> 01:54:35,202 Can we just not talk about that? 1475 01:54:35,236 --> 01:54:37,939 I'd rather get all the re-breaking done at once. 1476 01:54:44,178 --> 01:54:46,880 Well, at least I know I did everything I could. 1477 01:54:51,052 --> 01:54:54,055 It wasn't easy making you admit your feelings for me. 1478 01:54:58,025 --> 01:55:00,527 I only fought them because I knew they wouldn't change anything. 1479 01:55:09,070 --> 01:55:11,672 I'm exactly right for you, Bella. 1480 01:55:14,308 --> 01:55:19,046 It would be as easy as breathing, with me. 1481 01:55:24,986 --> 01:55:27,154 You know I love you. 1482 01:55:34,261 --> 01:55:37,031 You know how much I wish it was enough. 1483 01:55:48,642 --> 01:55:50,077 Should I come back? 1484 01:55:53,214 --> 01:55:54,982 I need some time. 1485 01:55:59,620 --> 01:56:01,588 But I'll always be waiting. 1486 01:56:07,161 --> 01:56:09,630 Until my heart stops beating. 1487 01:56:11,532 --> 01:56:12,733 Maybe even then. 1488 01:56:35,789 --> 01:56:37,791 August 13th? 1489 01:56:37,824 --> 01:56:41,228 Yeah. It's a month before my birthday. 1490 01:56:41,262 --> 01:56:45,132 I don't need to be another year older than you. 1491 01:56:45,166 --> 01:56:46,633 Alice said she could get the wedding together by then. 1492 01:56:47,668 --> 01:56:49,436 I'm sure she can. 1493 01:56:51,738 --> 01:56:53,474 There's no rush. 1494 01:56:56,377 --> 01:57:00,514 I've chosen my life. I want to start living it. 1495 01:57:00,547 --> 01:57:04,318 And so you're gonna let Alice plan the whole thing? 1496 01:57:04,351 --> 01:57:08,689 The, uh, dress, the reception, the guest list. 1497 01:57:08,722 --> 01:57:11,392 I mean, who knows who she's gonna invite? 1498 01:57:13,527 --> 01:57:15,162 Does it matter? 1499 01:57:19,700 --> 01:57:21,468 I just don't know why you're doing this. 1500 01:57:21,502 --> 01:57:23,370 What? The wedding? 1501 01:57:24,371 --> 01:57:25,539 No. 1502 01:57:27,874 --> 01:57:31,612 You're trying to make everyone else happy, 1503 01:57:31,645 --> 01:57:34,081 but you're already giving away too much. 1504 01:57:35,149 --> 01:57:36,517 You're wrong. 1505 01:57:44,658 --> 01:57:48,095 This wasn't a choice between you and Jacob. 1506 01:57:51,865 --> 01:57:55,836 It was between who I should be and who I am. 1507 01:57:59,873 --> 01:58:04,545 I've always felt out of step, like literally stumbling through my life. 1508 01:58:07,648 --> 01:58:09,616 I've never felt normal. 1509 01:58:12,286 --> 01:58:14,087 Because I'm not normal. 1510 01:58:15,456 --> 01:58:17,191 I don't want to be. 1511 01:58:18,625 --> 01:58:25,399 I've had to face death and loss and pain 1512 01:58:25,432 --> 01:58:28,269 in your world, but I've also never felt stronger 1513 01:58:31,272 --> 01:58:34,275 and more real, more myself. 1514 01:58:36,943 --> 01:58:39,180 Because it's my world, too. 1515 01:58:42,549 --> 01:58:44,185 It's where I belong. 1516 01:58:50,957 --> 01:58:53,194 So it's not just about me? 1517 01:58:55,562 --> 01:58:58,465 No. Sorry. 1518 01:59:00,967 --> 01:59:02,936 I've made a mess trying to figure all this out, 1519 01:59:02,969 --> 01:59:07,574 but I wanna do it right. 1520 01:59:07,608 --> 01:59:11,678 And I wanna tie myself to you in every way humanly possible. 1521 01:59:15,949 --> 01:59:17,584 Starting with a wedding. 1522 01:59:21,788 --> 01:59:24,458 Actually, 1523 01:59:24,491 --> 01:59:28,929 something a little more difficult first. And maybe even dangerous. 1524 01:59:35,001 --> 01:59:36,303 We have to tell Charlie. 1525 01:59:40,607 --> 01:59:41,742 It's highly dangerous. 1526 01:59:42,943 --> 01:59:45,178 It's a good thing you're bulletproof. 1527 01:59:46,980 --> 01:59:48,515 I'm gonna need that ring. 107153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.