All language subtitles for The.Inspectors.1998.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 2 00:03:21,278 --> 00:03:23,846 Woman: Don't kick the machine. 3 00:03:23,890 --> 00:03:25,891 That's right, honey. 4 00:03:25,934 --> 00:03:35,595 Mr. Stamp Machine has had a very tough day. 5 00:03:35,639 --> 00:03:37,641 It's clean. 6 00:03:37,684 --> 00:03:39,425 That's good. 7 00:03:39,469 --> 00:03:42,515 I'd look pretty stupid arresting a fourth-grade girl. 8 00:03:42,559 --> 00:03:44,474 How you doin' in there? 9 00:03:44,517 --> 00:03:49,086 It's nice to know my Master's degree isn't going to waste. 10 00:03:49,129 --> 00:03:52,524 [ laughs ] Hasn't anybody explained it to 11 00:03:52,568 --> 00:03:53,699 you yet, Alex? 12 00:03:53,743 --> 00:03:56,093 You and me, we're just a couple of nugs. 13 00:03:56,136 --> 00:03:59,487 What is a nug? 14 00:03:59,530 --> 00:04:01,576 New useless guy. 15 00:04:01,619 --> 00:04:04,492 Why do you think we get all these choice assignments? 16 00:04:04,535 --> 00:04:14,022 Look alive. You got another customer. 17 00:04:14,065 --> 00:04:17,068 Wow. Five bucks. 18 00:04:39,000 --> 00:04:40,872 [ whispering] Well, well, well. 19 00:04:40,915 --> 00:04:45,790 Well, well, well, what? 20 00:04:45,833 --> 00:04:47,487 Get your handcuffs ready. 21 00:04:47,531 --> 00:04:48,575 You gotta be kidding me. 22 00:04:48,619 --> 00:04:52,665 [ clears throat ] Excuse me, sir. 23 00:04:52,709 --> 00:04:54,711 Inspector Bridges. 24 00:04:54,754 --> 00:04:56,669 Would you mind stepping overhere for just a moment, please? 25 00:04:56,713 --> 00:04:57,931 Get away. 26 00:04:57,975 --> 00:05:00,977 Sir, please. 27 00:05:07,723 --> 00:05:10,855 Freeze! 28 00:05:14,990 --> 00:05:17,732 I thought counterfeiters were supposed to be geeky little 29 00:05:17,775 --> 00:05:19,821 guys that live with their mothers. 30 00:05:19,864 --> 00:05:21,039 Yeah, this is Urbina. 31 00:05:21,083 --> 00:05:22,910 We've got the suspect, we're bringin' him in. 32 00:05:22,953 --> 00:05:27,784 No. Because I wasn't wearing my beeper, that's why. 33 00:05:27,828 --> 00:05:31,658 I was undercover all afternoon. 34 00:05:31,701 --> 00:05:34,747 In a stamp machine. 35 00:05:34,790 --> 00:05:36,531 What? 36 00:05:36,575 --> 00:05:39,665 Me? Are you sure? 37 00:05:39,708 --> 00:05:43,015 Yeah. 1254 Park Hill. I got it. 38 00:05:43,058 --> 00:05:45,713 A mail bomb just went off in Springville Heights. 39 00:05:45,757 --> 00:05:47,193 I've been assigned to it. 40 00:05:47,236 --> 00:05:50,022 Let's book this guy and get you on over there. 41 00:05:50,065 --> 00:05:53,546 Hey, don't quote me on this, but I think you just left the 42 00:05:53,590 --> 00:05:57,202 rest of us nugs behind. 43 00:06:01,815 --> 00:06:03,730 Want me to wait around for you? 44 00:06:03,774 --> 00:06:05,209 No, no, don't worry about it. 45 00:06:05,252 --> 00:06:06,993 I'll get a ride back to headquarters with somebody here. 46 00:06:07,037 --> 00:06:08,995 They said an Inspector Hughes was heading up the 47 00:06:09,039 --> 00:06:10,693 investigation. 48 00:06:10,736 --> 00:06:12,608 Do you know what he looks like? 49 00:06:12,651 --> 00:06:19,788 Yeah. That's right, you haven't met Frank yet, have you? 50 00:06:19,831 --> 00:06:24,009 No. 51 00:06:25,793 --> 00:06:28,578 Is there anything I should know about? 52 00:06:28,622 --> 00:06:30,275 Let's just put it this way. 53 00:06:30,319 --> 00:06:32,756 Make sure you take notes so you'll have something to tell 54 00:06:32,800 --> 00:06:34,802 your grand kids. 55 00:06:34,845 --> 00:06:38,152 Thanks. 56 00:06:45,725 --> 00:06:48,814 Sir. 57 00:07:05,960 --> 00:07:09,310 Hey, George, I got part of a finger over here. 58 00:07:09,354 --> 00:07:11,791 Let's get a picture before I bag it. 59 00:07:11,835 --> 00:07:13,793 Excuse me, do you know where I can find Inspector Hughes? 60 00:07:13,837 --> 00:07:15,839 In the hallway with the vacuum. 61 00:07:15,882 --> 00:07:18,797 Thanks. 62 00:07:47,955 --> 00:07:50,000 You must be Urbina. 63 00:07:50,044 --> 00:07:51,305 Yes, sir. 64 00:07:51,348 --> 00:07:53,786 Inspector Alex Urbina. 65 00:07:53,829 --> 00:07:58,791 Excuse me. 66 00:07:58,834 --> 00:08:02,750 Oh... god. 67 00:08:05,840 --> 00:08:09,801 Okay, Frank. 68 00:08:11,803 --> 00:08:13,804 You wanna talk to the letter carrier now? 69 00:08:13,847 --> 00:08:16,197 Yeah. 70 00:08:23,726 --> 00:08:27,338 It was, like, blue ink, like a magic marker, 71 00:08:27,381 --> 00:08:29,688 with a DMV return address. 72 00:08:29,732 --> 00:08:30,341 Stamped or metered? 73 00:08:30,384 --> 00:08:31,777 Stamps. 74 00:08:31,821 --> 00:08:32,952 Uh-huh. 75 00:08:32,996 --> 00:08:34,779 Can you tell us anything about the victims? 76 00:08:34,823 --> 00:08:35,998 How do you mean? 77 00:08:36,041 --> 00:08:38,000 I used to be a letter carrier. 78 00:08:38,043 --> 00:08:40,176 You gotta get a sense of the people you're delivering mail 79 00:08:40,219 --> 00:08:41,220 to. 80 00:08:41,264 --> 00:08:42,744 Yeah, well, not them. 81 00:08:42,787 --> 00:08:45,310 They just never got much mail. 82 00:08:45,354 --> 00:08:47,138 You ever talk to them? 83 00:08:47,182 --> 00:08:49,924 Nah, you know, these folks, they moved in about two years 84 00:08:49,967 --> 00:08:51,969 ago, but they kept to themselves. 85 00:08:52,013 --> 00:08:55,929 One time, they got a letter that was addressed to Boo Radley, 86 00:08:55,972 --> 00:08:58,714 you know, that guy in 'To Kill a Mockingbird' that never came 87 00:08:58,758 --> 00:08:59,802 out of his room. 88 00:08:59,846 --> 00:09:00,890 Yeah, yeah, yeah. 89 00:09:00,934 --> 00:09:02,805 I figured it was just a big joke. 90 00:09:02,849 --> 00:09:03,850 Boo Radley, huh? 91 00:09:03,893 --> 00:09:05,068 Yeah. 92 00:09:05,111 --> 00:09:07,940 All right, I guess that'll be it for now. 93 00:09:07,983 --> 00:09:11,726 Okay. 94 00:09:15,773 --> 00:09:18,210 Do you think Boo Radley would join a bowling league? 95 00:09:18,253 --> 00:09:20,386 Sir? 96 00:09:20,429 --> 00:09:22,736 I've got some business to take care of. 97 00:09:22,780 --> 00:09:25,086 You give this inventory list a quick check, okay? 98 00:09:25,130 --> 00:09:26,957 Yes, sir. 99 00:09:27,000 --> 00:09:30,830 And, uh, watch your head. 100 00:09:44,930 --> 00:09:46,323 Woman: You're late. 101 00:09:46,366 --> 00:09:47,802 I'm sorry. 102 00:09:47,845 --> 00:09:50,805 It was an unusual day. 103 00:09:50,848 --> 00:09:52,328 Oh! My sister's swinging by. 104 00:09:52,371 --> 00:09:54,460 She's inviting me over for a bite to eat and then watch the 105 00:09:54,504 --> 00:09:55,766 video of Trevor's birth. 106 00:09:55,810 --> 00:09:57,463 Hey, why don't you come? 107 00:09:57,507 --> 00:09:58,942 I think I'll pass. 108 00:09:58,986 --> 00:10:01,989 Oh, Alex, it is the most natural thing in the world. 109 00:10:02,032 --> 00:10:04,905 I don't see why you are so squeamish about this. 110 00:10:04,948 --> 00:10:07,908 Having a film crew camped down by the stirrups, that's not 111 00:10:07,951 --> 00:10:11,432 my idea of natural. 112 00:10:14,435 --> 00:10:17,264 If you get hungry, there's some leftovers in the fridge. 113 00:10:17,307 --> 00:10:20,092 And I put lots of carrots on the coffee table. 114 00:10:20,135 --> 00:10:22,442 You can stop with the carrots. 115 00:10:22,485 --> 00:10:25,227 I don't need my night vision anymore. 116 00:10:25,271 --> 00:10:28,013 They put a light in the stamp machine? 117 00:10:28,056 --> 00:10:30,841 We caught the guy today. 118 00:10:30,884 --> 00:10:34,801 Congratulations. 119 00:10:34,845 --> 00:10:37,064 What are you doing? 120 00:10:37,108 --> 00:10:38,457 Spilled something. 121 00:10:38,500 --> 00:10:41,459 Oh! 122 00:10:41,502 --> 00:10:43,809 That was the hardest kick yet. 123 00:10:43,853 --> 00:10:44,854 Oh, can you feel that? 124 00:10:44,897 --> 00:10:46,203 Yeah. 125 00:10:46,246 --> 00:10:49,032 Oh, my god, this child is in a hurry to be born. 126 00:10:49,075 --> 00:10:51,903 Get out there and see what all the fuss is about. 127 00:10:51,947 --> 00:10:53,296 You stay put a while, kid. 128 00:10:53,339 --> 00:10:54,993 Enjoy it while you can. 129 00:10:55,037 --> 00:10:58,388 Don't tell her that. 130 00:10:58,431 --> 00:11:00,303 Don't listen to him. 131 00:11:00,346 --> 00:11:04,262 Oh, this is for you. 132 00:11:08,092 --> 00:11:11,400 Bye. 133 00:11:15,533 --> 00:11:21,061 [ intercom buzzes ] Yeah? 134 00:11:21,104 --> 00:11:22,845 Eat the carrots anyway. 135 00:11:22,889 --> 00:11:24,933 They're good for you. 136 00:11:24,977 --> 00:11:28,807 Yes, boss. 137 00:11:35,290 --> 00:11:40,339 [ beeper beeps ] [ intercom buzzes ] 138 00:11:40,382 --> 00:11:42,123 Uh-huh. 139 00:11:42,167 --> 00:11:47,214 Honey, I love the present, And I'm eatin' my carrots. Listen. 140 00:11:47,258 --> 00:11:48,520 Frank Hughes here. 141 00:11:48,563 --> 00:11:51,523 Catch you at a bad time? 142 00:11:51,566 --> 00:11:53,046 [ muffled ] No, um... 143 00:11:53,090 --> 00:11:56,179 I'll buzz you in. 144 00:11:56,222 --> 00:11:59,530 Oh, great. 145 00:11:59,573 --> 00:12:01,097 Hi. 146 00:12:01,140 --> 00:12:03,012 Hope you don't mind my barging in like this. 147 00:12:03,055 --> 00:12:04,274 No. 148 00:12:04,317 --> 00:12:06,884 I need to pick up that inventory list. 149 00:12:06,928 --> 00:12:08,016 I'll get that for you. 150 00:12:08,059 --> 00:12:09,974 Thanks. 151 00:12:15,110 --> 00:12:15,893 There you go. 152 00:12:15,937 --> 00:12:16,980 Thank you. 153 00:12:17,024 --> 00:12:18,503 You a wrestling fan? 154 00:12:18,547 --> 00:12:21,202 Oh, god. I was actually looking for something about the 155 00:12:21,245 --> 00:12:22,594 bombing. 156 00:12:22,638 --> 00:12:27,903 Speaking of which, Jane Carrigan, she's in a coma. 157 00:12:27,947 --> 00:12:30,036 Trying to locate her son. 158 00:12:30,079 --> 00:12:31,951 He's in the Navy. 159 00:12:31,994 --> 00:12:36,259 Off on a boat somewhere. 160 00:12:36,303 --> 00:12:39,435 Hey. 161 00:12:44,440 --> 00:12:46,312 This your first bombing? 162 00:12:46,355 --> 00:12:50,445 Yes, sir. 163 00:12:55,450 --> 00:12:59,237 I gotta be upfront with you, Urbina. 164 00:12:59,280 --> 00:13:02,108 I didn't ask for you to be on this team. 165 00:13:02,152 --> 00:13:05,198 Well, to be honest with you, sir, I don't know why I was 166 00:13:05,242 --> 00:13:07,984 assigned to this case either. 167 00:13:08,027 --> 00:13:10,986 You see, the area of my expertise is corporate finance. 168 00:13:11,029 --> 00:13:12,944 Insider trading, securities fraud. 169 00:13:12,988 --> 00:13:15,251 I'm sure there's gonna be a whole lot of Michael Milkens 170 00:13:15,294 --> 00:13:16,513 in your future. 171 00:13:16,556 --> 00:13:20,082 But right now, we have a bombing on our hands. 172 00:13:20,125 --> 00:13:22,170 So here's the deal. 173 00:13:22,213 --> 00:13:27,001 First, my name is Frank, not sir. 174 00:13:27,044 --> 00:13:30,004 And second, I operate under the assumption that if you made the 175 00:13:30,047 --> 00:13:33,267 inspection service in the first place, that you're good. 176 00:13:33,310 --> 00:13:37,619 The only thing that I ask of you-- don't disappoint me. 177 00:13:37,662 --> 00:13:39,229 Fair enough? 178 00:13:39,273 --> 00:13:41,971 Fair enough. 179 00:13:42,014 --> 00:13:44,059 I guess that concludes my speech for today, and I'll see 180 00:13:44,103 --> 00:13:44,973 you in the office tomorrow. 181 00:13:45,017 --> 00:13:46,192 All right? 182 00:13:46,235 --> 00:13:47,976 Okay. 183 00:13:48,020 --> 00:13:50,457 Oh, by the way, I talked to Mrs. Wilson, the neighborhood 184 00:13:50,500 --> 00:13:52,980 watch dog over at the crime scene. 185 00:13:53,024 --> 00:13:55,330 She said she saw a young male caucasian going in and out of 186 00:13:55,374 --> 00:13:57,202 the house, day and night. 187 00:13:57,245 --> 00:14:00,466 He drove a green Ford or something like that. 188 00:14:00,509 --> 00:14:03,208 All right? 189 00:14:03,251 --> 00:14:04,512 Enjoy your wrestling... 190 00:14:04,556 --> 00:14:07,428 And your carrots. 191 00:14:55,298 --> 00:14:56,603 Yes, operator. 192 00:14:56,646 --> 00:14:58,039 I need the number for the U.S. 193 00:14:58,083 --> 00:15:00,085 Naval station on Guam, please. 194 00:15:00,128 --> 00:15:03,175 Yes, I'll hold. 195 00:15:03,218 --> 00:15:05,133 So how'd it go with Frank? 196 00:15:05,177 --> 00:15:07,439 I'm taking notes for my grand kids. 197 00:15:07,482 --> 00:15:10,485 Welcome to Baltimore. 198 00:15:10,529 --> 00:15:12,052 Thanks. 199 00:15:12,096 --> 00:15:14,620 Hey, while you're out saving the world from mad bombers, 200 00:15:14,663 --> 00:15:18,275 wanna see my latest project? 201 00:15:18,318 --> 00:15:19,624 That's nice. What is that? 202 00:15:19,667 --> 00:15:22,105 That is the bona fide hand print of one Kermit 203 00:15:22,148 --> 00:15:24,716 Mansfield, founder of the laser light church. 204 00:15:24,759 --> 00:15:29,067 For a mere 19.95, visa and mastercard gladly accepted, 205 00:15:29,111 --> 00:15:32,157 he will mail you one of these, and all you need to do is touch 206 00:15:32,201 --> 00:15:35,726 his forefinger, and you will be instantly transported to a place 207 00:15:35,769 --> 00:15:37,119 of peace, serenity and wealth. 208 00:15:37,162 --> 00:15:38,207 Save ye. 209 00:15:38,250 --> 00:15:40,208 Hallelujah. Count me in. 210 00:15:40,251 --> 00:15:43,733 The guy is clearing ten grand a week on these things. 211 00:15:43,776 --> 00:15:45,343 Amazing. 212 00:15:45,387 --> 00:15:49,217 [ beeping ] And what have we here? 213 00:15:49,260 --> 00:15:51,305 Well, Lauren's expecting anyday now, so this is her direct 214 00:15:51,348 --> 00:15:57,572 line to me, let me know when the kid's about to pop. 215 00:15:57,615 --> 00:16:00,748 Did you know that Frank Hughes used to be a mailman? 216 00:16:00,791 --> 00:16:04,099 No, but a lot of guys in the service did come up that way. 217 00:16:04,143 --> 00:16:06,493 I know. I just hope he doesn't give me the old 218 00:16:06,536 --> 00:16:08,625 working class hero routine. 219 00:16:08,669 --> 00:16:10,236 Did he say something? 220 00:16:10,279 --> 00:16:11,279 No, no. 221 00:16:11,323 --> 00:16:12,454 It's not anything he said. 222 00:16:12,498 --> 00:16:15,240 No, you don't have to worry about Frank. 223 00:16:15,283 --> 00:16:17,590 The guy's got his quirks, but he's definitely a pro. 224 00:16:17,633 --> 00:16:19,635 So, what, you're telling me he's not gonna bend over and 225 00:16:19,679 --> 00:16:22,202 yank down his pants and show me his dog bites? 226 00:16:22,246 --> 00:16:25,466 Frank. 227 00:16:29,166 --> 00:16:30,210 We... 228 00:16:30,254 --> 00:16:34,213 Come on, let's hit the road. 229 00:16:40,350 --> 00:16:42,439 Remember those tennis shoes in Mr. Carrigan's closet 230 00:16:42,482 --> 00:16:44,353 from the inventory list? 231 00:16:44,396 --> 00:16:45,223 Yeah. 232 00:16:45,267 --> 00:16:46,224 Huh? 233 00:16:46,268 --> 00:16:47,660 Yes. Yes, I do. 234 00:16:47,704 --> 00:16:50,141 They seem larger than the other shoes in the closet? 235 00:16:50,185 --> 00:16:51,490 Yeah. Yeah, I think so. 236 00:16:51,534 --> 00:16:53,057 I think so. 237 00:16:53,101 --> 00:17:03,284 Probably a whole lot bigger than the one in the ceiling, too. 238 00:17:03,327 --> 00:17:09,202 239 00:17:09,245 --> 00:17:11,639 I think we better have another talk with Mrs. Wilson. 240 00:17:11,682 --> 00:17:16,164 Right. 241 00:17:16,208 --> 00:17:18,775 What do you make of the DMV return address? 242 00:17:18,819 --> 00:17:20,212 Techno term is "whogas." 243 00:17:20,255 --> 00:17:21,300 "Whogas." 244 00:17:21,343 --> 00:17:23,389 Mm-hmm. Who gives a shit? 245 00:17:23,432 --> 00:17:24,781 Gotcha. 246 00:17:24,825 --> 00:17:27,174 By the way, mail bombs almost always come with an 247 00:17:27,218 --> 00:17:28,567 official-looking return address. 248 00:17:28,610 --> 00:17:31,352 That way, the victims'll be pretty sure to open it. 249 00:17:31,396 --> 00:17:34,181 Besides, the DMV, they use metered mail, not stamps. 250 00:17:34,225 --> 00:17:37,270 Right. 251 00:17:42,275 --> 00:17:44,495 Is that a direct line to the White House? 252 00:17:44,538 --> 00:17:47,801 Oh, no. This is just so my wife will always know where I 253 00:17:47,845 --> 00:17:49,412 am. 254 00:17:49,455 --> 00:17:51,457 She's about to, uh... 255 00:17:51,501 --> 00:17:53,677 You again. 256 00:17:53,720 --> 00:17:54,895 I got nothing more to say. 257 00:17:54,939 --> 00:17:57,246 You don't have to say a word, Mrs. Wilson. 258 00:17:57,289 --> 00:17:59,421 All you have to do is nod your head yes or no to the 259 00:17:59,464 --> 00:18:00,987 question. 260 00:18:01,031 --> 00:18:03,468 This the man you see coming in and out of the Carrigan house? 261 00:18:03,512 --> 00:18:04,643 Thank you, Mrs. Wilson. 262 00:18:04,687 --> 00:18:09,256 You've been a great help to us. 263 00:18:09,299 --> 00:18:11,214 Thank you. 264 00:18:11,258 --> 00:18:13,825 Yeah. 265 00:18:13,869 --> 00:18:15,305 What's this? 266 00:18:15,349 --> 00:18:18,395 Last night, I placed a call to the Carrigans' son Drew 267 00:18:18,439 --> 00:18:20,222 on his base in Guam. 268 00:18:20,266 --> 00:18:22,572 Seems he's on Day 28 of a 30-day pass. 269 00:18:22,616 --> 00:18:26,620 I asked the Navy to fax me a photograph of him and shoe size. 270 00:18:26,663 --> 00:18:31,450 Guess what pair of dirty tennis shoes fits Drew to a "t"? 271 00:18:31,493 --> 00:18:34,235 You notice there's not one photograph of Drew anywhere in 272 00:18:34,279 --> 00:18:35,845 that house? 273 00:18:35,889 --> 00:18:37,325 There's not? 274 00:18:37,369 --> 00:18:39,501 No. It's just bowling league, aunts and uncles up the 275 00:18:39,545 --> 00:18:43,374 yin-yang, but not one photograph of their one and only son. 276 00:18:43,417 --> 00:18:45,767 Makes you wonder if they liked him very much. 277 00:18:45,811 --> 00:18:48,466 Makes me wonder if he liked them very much. 278 00:18:48,509 --> 00:18:49,989 Now what? 279 00:18:50,032 --> 00:18:52,295 Now I want you to escort me and a pair of very dangerous 280 00:18:52,338 --> 00:18:54,601 vacuum cleaner bags to the crime lab in Washington. 281 00:18:54,645 --> 00:18:57,300 Don't worry, get you home in time for dinner. 282 00:18:57,343 --> 00:18:58,562 I'm not on a time clock. 283 00:18:58,605 --> 00:18:59,563 I didn't say you were. 284 00:18:59,606 --> 00:19:03,566 Get in. 285 00:19:03,609 --> 00:19:08,266 Incidentally, guess what Drew's area of expertise is in the 286 00:19:08,310 --> 00:19:09,354 Navy. 287 00:19:09,398 --> 00:19:11,269 What's that? 288 00:19:11,313 --> 00:19:15,403 Munitions. 289 00:19:22,540 --> 00:19:23,845 Ready to snap it? 290 00:19:23,888 --> 00:19:24,802 Yeah. 291 00:19:24,846 --> 00:19:25,760 Hike. 292 00:19:25,803 --> 00:19:27,457 Marino's goin' back. 293 00:19:27,501 --> 00:19:28,806 He's lookin' for a receiver. 294 00:19:28,850 --> 00:19:31,287 He sees Edison Carrigan wide open. 295 00:19:31,331 --> 00:19:32,984 Over here, dad. 296 00:19:33,028 --> 00:19:37,379 TV reporter: There are no new leads in a deadly explosion 297 00:19:37,423 --> 00:19:39,947 that rocked a quiet Baltimore neighborhood. 298 00:19:39,990 --> 00:19:42,950 The postal inspection service has confirmed that the 299 00:19:42,993 --> 00:19:45,604 explosion was the result of a mail bomb. 300 00:19:45,647 --> 00:19:49,390 Jacob Carrigan, 43, died instantly in the blast. 301 00:19:49,434 --> 00:19:51,392 This is a peaceful neighborhood... 302 00:19:51,436 --> 00:19:52,480 Yeah! 303 00:19:52,524 --> 00:19:53,655 Yeah!! 304 00:19:53,699 --> 00:19:59,443 Drew. Drew, get in here quick. 305 00:19:59,486 --> 00:20:07,014 Hey, I'll be right back, okay, Tiger? 306 00:20:07,058 --> 00:20:10,366 The calm of this quiet street was shattered, and now, the 307 00:20:10,409 --> 00:20:12,368 shocked residents are all asking themselves the same 308 00:20:12,411 --> 00:20:15,371 question-- why? 309 00:20:15,414 --> 00:20:18,808 The other victim of the blast, Jane Carrigan, remains in a 310 00:20:18,851 --> 00:20:20,026 coma at Trinity General. 311 00:20:20,070 --> 00:20:23,334 Postal inspectors investigating the case... 312 00:20:23,378 --> 00:20:25,075 Your father's dead, Drew. 313 00:20:25,118 --> 00:20:26,468 ... once she is able to talk, she will be able to shed some 314 00:20:26,511 --> 00:20:27,990 light on this case. 315 00:20:28,033 --> 00:20:32,821 We will continue to update the situation for you... 316 00:20:32,864 --> 00:20:36,999 What's happening, Drew? 317 00:20:37,042 --> 00:20:41,394 Drew! 318 00:21:09,071 --> 00:21:12,378 This photograph helped to break a child pornography case. 319 00:21:12,422 --> 00:21:14,424 The man accidentally photographed the tip of his 320 00:21:14,467 --> 00:21:16,382 thumb along with the child. 321 00:21:16,426 --> 00:21:19,080 Our fingerprint department magnified the photograph 322 00:21:19,124 --> 00:21:22,605 and we were able to get enough ridge detail to make a positive 323 00:21:22,648 --> 00:21:25,390 comparison with the ink print of a known pedophile. 324 00:21:25,434 --> 00:21:28,785 Well, I'll be damned. 325 00:21:32,788 --> 00:21:35,617 If we're lucky enough to recover a stamp from a package, 326 00:21:35,660 --> 00:21:38,402 we can test it to see if it had been licked, and then make a DNA 327 00:21:38,446 --> 00:21:39,534 connection from the saliva. 328 00:21:39,577 --> 00:21:41,057 What if they don't lick it? 329 00:21:41,100 --> 00:21:43,711 Often, we're able to pull a finger print from the stamp. 330 00:21:43,754 --> 00:21:46,714 We can also analyze the mineral content of the water that was 331 00:21:46,757 --> 00:21:49,064 used to moisten the stamp, and try to narrow it down to 332 00:21:49,107 --> 00:21:51,632 a specific geographic region. 333 00:21:51,675 --> 00:21:54,416 We have specialists who do nothing but break down the ink 334 00:21:54,460 --> 00:21:57,071 components to determine what type of pen was used. 335 00:21:57,114 --> 00:21:58,507 Anything interesting? 336 00:21:58,551 --> 00:22:00,640 Threatening letter to the President. 337 00:22:00,683 --> 00:22:01,902 What's this? 338 00:22:01,945 --> 00:22:04,599 Oh, turn-of-the-century postal inspectors. 339 00:22:04,643 --> 00:22:07,646 Remember the posse in Butch Cassidy and the Sundance Kid? 340 00:22:07,689 --> 00:22:10,039 Remember how Redford's always looking back saying, "who are 341 00:22:10,083 --> 00:22:12,128 those guys?" Those guys were postal 342 00:22:12,172 --> 00:22:14,565 inspectors. 343 00:22:14,608 --> 00:22:15,870 Well. 344 00:22:15,914 --> 00:22:16,741 Mm-hmm. 345 00:22:16,784 --> 00:22:18,482 Be brave. 346 00:22:18,525 --> 00:22:25,096 This'll only hurt for a second. 347 00:22:25,139 --> 00:22:27,881 Morisson gets antsy if I don't bring him a vacuum cleaner 348 00:22:27,925 --> 00:22:29,666 bag every once in a while. 349 00:22:29,709 --> 00:22:33,496 Takes more than your dust and dirt to get me excited, Frank. 350 00:22:33,539 --> 00:22:36,933 Last year, this guy in Denver, his wife goes gay on him, 351 00:22:36,976 --> 00:22:38,151 so what does he do? 352 00:22:38,195 --> 00:22:39,544 He mails her an exploding dildo. 353 00:22:39,588 --> 00:22:40,589 You remember that one, Frank? 354 00:22:40,632 --> 00:22:41,894 Save it. 355 00:22:41,938 --> 00:22:43,896 Anyhow, this guy's wife knew something was... 356 00:22:43,940 --> 00:22:46,507 Come on. Let's go see if Susan's free. 357 00:22:46,550 --> 00:22:49,466 ... how shall we say, utilized the device. 358 00:22:49,510 --> 00:22:52,469 Did I ever tell you how the dildo was set to be activated? 359 00:22:52,513 --> 00:22:54,689 No, really, this guy was really creative. 360 00:22:54,732 --> 00:22:56,777 It was a combination... 361 00:22:56,820 --> 00:23:02,609 It was very, very clever. 362 00:23:02,652 --> 00:23:04,480 Hi. Sorry. 363 00:23:04,524 --> 00:23:07,482 A bigwig from the House sub-committee on Crime. 364 00:23:07,526 --> 00:23:09,702 Susan Scott, Alex Urbina. 365 00:23:09,745 --> 00:23:10,877 Hi. Nice to meet you. 366 00:23:10,920 --> 00:23:12,356 Nice to meet you. 367 00:23:12,400 --> 00:23:15,708 Listen, I wish I had more for you on this one, Frank. 368 00:23:15,751 --> 00:23:18,536 The package itself was mostly incinerated in the blast. 369 00:23:18,579 --> 00:23:21,582 We did get a fragment of a stamp, but it was self-adhesive, 370 00:23:21,626 --> 00:23:23,976 so there's no saliva for DNA. 371 00:23:24,019 --> 00:23:25,804 What about addresses? 372 00:23:25,847 --> 00:23:28,196 We're just trying to piece the strands together. 373 00:23:28,240 --> 00:23:30,677 Pay special attention to how they spell Carrigan, okay? 374 00:23:30,721 --> 00:23:32,505 Please don't get your hopes up. 375 00:23:32,549 --> 00:23:34,812 If we get two or three letters total out of this, we'll be 376 00:23:34,855 --> 00:23:36,204 lucky. 377 00:23:36,248 --> 00:23:37,510 Type of ink? 378 00:23:37,554 --> 00:23:40,686 Kind sold in a million stores coast to coast. 379 00:23:40,730 --> 00:23:42,296 Type of bomb? 380 00:23:42,340 --> 00:23:44,516 The morgue people are still harvesting the corpse for metal 381 00:23:44,560 --> 00:23:45,778 fragments. 382 00:23:45,822 --> 00:23:48,564 Yielding a bumper crop, to hear them tell it. 383 00:23:48,607 --> 00:23:51,087 I think we're just gonna have to cross our fingers on this one, 384 00:23:51,130 --> 00:23:52,523 Frank, and hope to get lucky. 385 00:23:52,567 --> 00:23:55,570 [ phone ringing ] Woman: Burn Unit. 386 00:23:55,613 --> 00:23:57,746 I need to speak with Jane Carrigan. 387 00:23:57,789 --> 00:23:58,573 Who is this? 388 00:23:58,616 --> 00:24:03,011 This is her son. 389 00:24:03,054 --> 00:24:09,757 [ phone ringing ] May I help you? 390 00:24:09,800 --> 00:24:13,194 Who is this? 391 00:24:13,237 --> 00:24:15,544 Hello? 392 00:24:15,588 --> 00:24:17,024 Are you there? 393 00:24:17,067 --> 00:24:19,635 This is Jane Carrigan's room. 394 00:24:19,679 --> 00:24:22,550 I need to speak to her. 395 00:24:22,594 --> 00:24:24,552 Mrs. Carrigan is resting right now. 396 00:24:24,596 --> 00:24:25,858 May I ask who's calling? 397 00:24:25,901 --> 00:24:27,599 Are you a doctor? 398 00:24:27,642 --> 00:24:30,079 Do you want to speak to a doctor? 399 00:24:30,123 --> 00:24:31,906 Who the hell is this? 400 00:24:31,950 --> 00:24:33,212 This is Inspector Davis. 401 00:24:33,255 --> 00:24:35,562 Inspector? Inspector of what? 402 00:24:35,606 --> 00:24:37,738 I'm with the postal inspection service. 403 00:24:37,782 --> 00:24:40,785 May I ask who's calling? 404 00:24:46,180 --> 00:24:48,574 [ phone beeping ] Yes? 405 00:24:48,618 --> 00:24:50,837 That last call to Mrs. Carrigan's room, 406 00:24:50,881 --> 00:24:51,838 did he identify himself? 407 00:24:51,882 --> 00:24:55,537 He said he was her son. 408 00:24:57,800 --> 00:25:00,629 So, how long have you been with the service? 409 00:25:00,672 --> 00:25:01,847 Almost a year now. 410 00:25:01,891 --> 00:25:03,632 Urbina has a finance degree from Harvard. 411 00:25:03,675 --> 00:25:05,807 He doesn't know it, but he's gonna do my taxes this year. 412 00:25:05,850 --> 00:25:07,199 Oh. 413 00:25:07,243 --> 00:25:09,985 [ beeper beeps ] Listen, I think I'll probably 414 00:25:10,028 --> 00:25:12,988 sit in on the Carrigan autopsy for a little while tomorrow. 415 00:25:13,031 --> 00:25:14,728 It is my anniversary, but... 416 00:25:14,771 --> 00:25:16,730 Oh, congratulations. How many years? 417 00:25:16,773 --> 00:25:17,644 Eleven. 418 00:25:17,687 --> 00:25:19,167 Wow. 419 00:25:19,210 --> 00:25:21,778 It'll be your basic head of forensics romantic evening. 420 00:25:21,822 --> 00:25:24,825 A little wine, candlelight, quick trip to the morgue. 421 00:25:24,868 --> 00:25:27,130 What more could a girl want,right? 422 00:25:27,174 --> 00:25:29,829 Gonna have to make a slight detour on the way home. 423 00:25:29,872 --> 00:25:31,091 Detour where? 424 00:25:31,134 --> 00:25:32,745 Drew Carrigan just tried to call his mother. 425 00:25:32,788 --> 00:25:34,703 Traced the phone call to Bayfield, Virginia. 426 00:25:34,747 --> 00:25:36,008 That's 30 miles that-a-way. 427 00:25:36,051 --> 00:25:37,009 Okay. 428 00:25:37,052 --> 00:25:38,010 Happy anniversary. 429 00:25:38,053 --> 00:25:39,838 Bye, guys. 430 00:25:39,881 --> 00:25:41,970 What was all that with Susan about how Carrigan's name was 431 00:25:42,014 --> 00:25:43,624 spelled? 432 00:25:43,668 --> 00:25:46,105 Baltimore phone book's got it listed wrong. 433 00:25:46,148 --> 00:25:50,325 CARRIGAN IS SPELLED WITH TWO R's NOT ONE. 434 00:25:50,369 --> 00:25:52,850 So? 435 00:25:52,893 --> 00:25:55,853 So if the package is also spelled with one "r," it might 436 00:25:55,896 --> 00:25:58,202 point to a random killing. 437 00:25:58,245 --> 00:26:01,640 Some nut thumbing through the phone book. 438 00:26:01,684 --> 00:26:03,033 Gotcha. 439 00:26:03,076 --> 00:26:06,297 Anybody comes here, you never saw me, you got it? 440 00:26:06,340 --> 00:26:07,993 I was never here. 441 00:26:08,037 --> 00:26:10,779 Where you gonna go, Drew? 442 00:26:10,822 --> 00:26:11,736 What's the point in running? 443 00:26:11,780 --> 00:26:16,175 Just shut up, all right?! 444 00:26:32,189 --> 00:26:34,061 Hey, Tiger. 445 00:26:34,104 --> 00:26:37,107 Daddy's gotta go away again. 446 00:26:37,151 --> 00:26:39,370 You understand? 447 00:26:39,414 --> 00:26:41,371 On a boat again? 448 00:26:41,415 --> 00:26:43,286 Yeah, sort of. 449 00:26:43,330 --> 00:26:49,162 Give you a call as soon as I can. Deal? 450 00:26:49,205 --> 00:26:55,733 Hey, you're the most important person in my whole life. 451 00:26:55,776 --> 00:26:59,954 You know that, don't you, Tiger? 452 00:27:56,875 --> 00:28:00,400 That must be him. 453 00:28:15,500 --> 00:28:18,242 Son of a bitch. 454 00:28:31,907 --> 00:28:35,127 Hold on. 455 00:28:43,004 --> 00:28:45,267 This is Inspector Urbina of the U.S. Postal Service. 456 00:28:45,310 --> 00:28:47,877 We're in a high-speed pursuit of a green stratus going west on 457 00:28:47,921 --> 00:28:50,880 highway 205 just past milemarker 14. 458 00:28:50,924 --> 00:28:54,231 Requesting assistance. 459 00:29:43,928 --> 00:29:53,937 Out of the vehicle, hands where I can see 'em. 460 00:29:53,981 --> 00:30:08,864 461 00:30:08,908 --> 00:30:13,955 462 00:30:13,999 --> 00:30:21,006 463 00:30:21,049 --> 00:30:25,009 Well, I'll be goddamned. 464 00:30:33,930 --> 00:30:36,889 I didn't kill nobody. 465 00:30:36,933 --> 00:30:42,329 Sheriff, is this kid wanted on any other charges? 466 00:30:42,373 --> 00:30:45,984 Don't know off hand. 467 00:30:46,028 --> 00:30:47,986 Is he from around here? 468 00:30:48,030 --> 00:30:53,383 Not recent. 469 00:30:53,426 --> 00:30:56,080 Okay, Urbina, let's get this kid up to Baltimore. 470 00:30:56,124 --> 00:30:59,214 You're not goin' nowhere. 471 00:30:59,257 --> 00:31:02,130 Kid broke a speedin' law in this county, and he's stayin' 472 00:31:02,173 --> 00:31:03,392 put here in this county. 473 00:31:03,435 --> 00:31:05,611 Open the cell, Sheriff, and let the kid out. 474 00:31:05,655 --> 00:31:08,962 He's my prisoner, Mr. Postal Inspector. 475 00:31:09,005 --> 00:31:11,268 Assault on a federal officer supersedes a traffic ticket. 476 00:31:11,312 --> 00:31:17,926 You got no jurisdiction here. 477 00:31:17,970 --> 00:31:21,277 Just for your information, postal inspector has 478 00:31:21,321 --> 00:31:23,062 jurisdiction everywhere. 479 00:31:23,105 --> 00:31:25,978 If this kid should get on a plane and go to China somewhere, 480 00:31:26,021 --> 00:31:29,197 I'm on the first plane to Beijing to bring him back. 481 00:31:29,241 --> 00:31:32,984 Now I want you to open that cell, and let that kid out. 482 00:31:33,027 --> 00:31:38,945 Right here and right now. 483 00:31:53,393 --> 00:31:54,917 I want a lie detector test. 484 00:31:54,960 --> 00:32:05,143 I'll give you a lie detector test you won't forget, boy. 485 00:32:05,187 --> 00:32:12,019 I'll give you a lie detector test you won't forget, boy. 486 00:32:12,062 --> 00:32:14,673 Baltimore P.D. will baby-sit Drew for the night, but he'll be 487 00:32:14,717 --> 00:32:19,113 out tomorrow, just watch. 488 00:32:24,117 --> 00:32:26,336 I'm just gonna have a quick bite, throw some darts. 489 00:32:26,380 --> 00:32:28,034 You wanna join me? 490 00:32:28,077 --> 00:32:34,300 Geez, I got to pick up my wife at her sister's at 8:00. 491 00:32:34,343 --> 00:32:37,042 Oh, you've got almost two hours. Come on. 492 00:32:37,085 --> 00:32:40,349 Shit. 493 00:32:43,047 --> 00:32:45,179 Do you think it's strange that Drew's demanding a polygraph 494 00:32:45,223 --> 00:32:46,789 test? 495 00:32:46,833 --> 00:32:48,182 I think it's more a matter of him wanting to get out of that 496 00:32:48,226 --> 00:32:49,227 Bayfield lock-up. 497 00:32:49,270 --> 00:32:51,229 What's goin' on with the Sheriff? 498 00:32:51,272 --> 00:32:52,143 Why was he so hostile? 499 00:32:52,186 --> 00:32:53,317 I don't know. 500 00:32:53,360 --> 00:32:55,014 Must be small-town friction. 501 00:32:55,058 --> 00:32:56,668 And the girlfriend? 502 00:32:56,711 --> 00:32:57,712 Anybody question her? 503 00:32:57,756 --> 00:32:58,670 Ex-girlfriend. 504 00:32:58,713 --> 00:33:00,063 Ex? 505 00:33:00,106 --> 00:33:02,326 Yeah, he got her pregnant when they were both 16. 506 00:33:02,369 --> 00:33:04,066 She went ahead and had the kid. 507 00:33:04,109 --> 00:33:07,460 But the inspector in Virginia said she's not saying a word. 508 00:33:07,504 --> 00:33:10,246 Still, be very interesting to see what the polygraph says. 509 00:33:10,289 --> 00:33:12,335 I mean, what if it backfires on him? 510 00:33:12,378 --> 00:33:14,379 It's a win-win situation for Drew. 511 00:33:14,423 --> 00:33:17,034 However the polygraph test turns out, he can say he asked for it, 512 00:33:17,078 --> 00:33:18,644 so he must be innocent. 513 00:33:18,688 --> 00:33:21,169 Yeah. I hadn't thought of that. 514 00:33:21,212 --> 00:33:23,040 You can bet his lawyer did. 515 00:33:23,084 --> 00:33:24,172 You know, Frank... 516 00:33:24,215 --> 00:33:26,042 Come on. 517 00:33:26,086 --> 00:33:28,262 I promise you, I won't show you my dog-bite scars. Come on. 518 00:33:28,305 --> 00:33:31,004 Shit. 519 00:33:33,441 --> 00:33:37,270 Look, Frank, I'm sorry about the dog bite comment. 520 00:33:37,313 --> 00:33:38,358 It was stupid. 521 00:33:38,401 --> 00:33:40,316 You don't need to worry about that. 522 00:33:40,360 --> 00:33:43,319 I got two, and I earned 'em both. 523 00:33:43,363 --> 00:33:44,668 So this ex-girlfriend. 524 00:33:44,712 --> 00:33:46,713 You think she's protecting Drew? 525 00:33:46,756 --> 00:33:53,241 Either that, or she's afraid. 526 00:33:53,285 --> 00:33:54,416 Why is that? 527 00:33:54,460 --> 00:33:57,288 Jacob Carrigan, pillar of the community. 528 00:33:57,331 --> 00:34:00,334 Well-liked, good job. 529 00:34:00,378 --> 00:34:03,076 All of a sudden, he ups and moves, from the small town of 530 00:34:03,120 --> 00:34:07,166 Bayfield, Virginia, to the Baltimore 'burbs. 531 00:34:07,210 --> 00:34:08,341 Now he's a hermit. 532 00:34:08,385 --> 00:34:13,694 Boo Radley, bombs comin' in the mail. 533 00:34:13,738 --> 00:34:19,090 Something definitely happened. 534 00:34:30,274 --> 00:34:33,277 Tomorrow, we'll hit the morgue first, then come back for Drew's 535 00:34:33,321 --> 00:34:35,236 polygraph results. 536 00:34:35,279 --> 00:34:39,630 Morgue? 537 00:34:39,674 --> 00:34:43,199 Have you ever been to an autopsy before? 538 00:34:43,243 --> 00:34:46,115 Uh... no. 539 00:34:46,159 --> 00:34:48,770 Then you might wanna cut out the sausage and eggs, just in 540 00:34:48,813 --> 00:34:50,510 case. 541 00:34:50,553 --> 00:34:53,687 Mmm. 542 00:35:00,171 --> 00:35:01,694 Thanks. 543 00:35:01,737 --> 00:35:05,437 Listen, do you wanna come on in, meet my wife? 544 00:35:05,480 --> 00:35:06,742 All right. Only a minute. 545 00:35:06,786 --> 00:35:09,136 Okay. 546 00:35:11,224 --> 00:35:12,617 First kid? 547 00:35:12,660 --> 00:35:15,315 Yeah, yeah, this is our first. 548 00:35:15,359 --> 00:35:16,795 What about you? 549 00:35:16,838 --> 00:35:20,233 Ah, no. Life long bachelor. 550 00:35:20,277 --> 00:35:21,452 Really? 551 00:35:21,494 --> 00:35:23,627 My wife's sister, she has four. 552 00:35:23,670 --> 00:35:27,196 I don't know what the hell I'm doin'. 553 00:35:27,239 --> 00:35:29,198 I'm not very good around kids. 554 00:35:29,241 --> 00:35:31,461 The whole idea about bein' a father, it's scarin' the heck 555 00:35:31,504 --> 00:35:33,375 outta me. 556 00:35:33,418 --> 00:35:35,377 Hey, Shelley. How you doin'? 557 00:35:35,420 --> 00:35:36,856 Are you here for your wife? 558 00:35:36,900 --> 00:35:39,207 This is my boss, Frank Hughes. 559 00:35:39,250 --> 00:35:40,817 Hi. Nice to meet you. 560 00:35:40,860 --> 00:35:43,340 Lauren's just finishing up in the kitchen, so I'll go get her. 561 00:35:43,384 --> 00:35:44,211 Come on in. 562 00:35:44,254 --> 00:35:47,257 Come on. 563 00:35:59,225 --> 00:36:01,749 Hey, guys. 564 00:36:17,284 --> 00:36:19,286 Hey, Trevor. 565 00:36:19,330 --> 00:36:20,722 How's school? 566 00:36:20,766 --> 00:36:26,292 School's out. It's spring break. 567 00:36:26,336 --> 00:36:29,252 Right, right. 568 00:36:38,434 --> 00:36:41,219 How's school when school's in? 569 00:36:41,263 --> 00:36:44,570 Uh, it's fine. 570 00:36:48,573 --> 00:36:51,881 [ cracks knuckles ] Alex! Could you give me a 571 00:36:51,924 --> 00:36:54,449 hand in here, please? 572 00:36:54,492 --> 00:36:57,407 Yeah. 573 00:37:01,759 --> 00:37:05,415 Hey, Trevor, what's that? 574 00:37:05,459 --> 00:37:07,504 Oh, it's my sorcerer's badge. 575 00:37:07,548 --> 00:37:08,374 Oh, really? 576 00:37:08,417 --> 00:37:09,897 Where'd you get it? 577 00:37:09,940 --> 00:37:13,596 Come on, I'll show you. 578 00:37:25,303 --> 00:37:32,439 [ phone rings ] Man: Baltimore City P.D. 579 00:37:32,483 --> 00:37:34,746 Lock-up, Officer Jackson. 580 00:37:34,789 --> 00:37:40,316 Shit. Let's go. Come on. 581 00:37:40,359 --> 00:37:44,450 Now don't move. 582 00:37:50,803 --> 00:37:53,371 This is the realm of the shadow guild. 583 00:37:53,415 --> 00:37:56,331 It's where you get all of your sorcerer's points. 584 00:37:56,374 --> 00:37:59,508 I'm a fourth-level Lord Magician of the realm. 585 00:37:59,551 --> 00:38:03,250 No kidding. 586 00:38:07,993 --> 00:38:11,693 Where are they? 587 00:38:16,044 --> 00:38:18,873 This is the coolest search engine ever. 588 00:38:18,916 --> 00:38:20,701 What's that? 589 00:38:20,744 --> 00:38:23,398 It helps me find stuff on the net. 590 00:38:23,442 --> 00:38:25,313 Give me a subject, any subject. 591 00:38:25,357 --> 00:38:29,883 Darts. 592 00:38:33,886 --> 00:38:35,322 Yeah, see? 593 00:38:35,366 --> 00:38:38,499 There are 138 sites about darts. 594 00:38:38,543 --> 00:38:40,806 Can you do that for anything? 595 00:38:40,849 --> 00:38:45,636 Sure. 596 00:38:45,679 --> 00:38:55,688 Type in, uh, Bayfield, Virginia. 597 00:38:55,732 --> 00:39:03,696 598 00:39:03,740 --> 00:39:05,045 Well? 599 00:39:05,089 --> 00:39:09,919 Well, the sorcerer has found an apprentice. 600 00:39:09,962 --> 00:39:12,965 [ Lauren chuckling ] You can see for yourself. 601 00:39:16,881 --> 00:39:20,015 The corpse is like a scrap yard. 602 00:39:20,058 --> 00:39:24,367 But nothing so far we can pin down. 603 00:39:24,411 --> 00:39:29,719 [ coroner humming ] Fitzie says you're from South 604 00:39:29,763 --> 00:39:30,894 Carolina, huh? 605 00:39:30,938 --> 00:39:32,374 Frank: That's right. 606 00:39:32,418 --> 00:39:33,549 Beautiful country down there. 607 00:39:33,593 --> 00:39:36,857 I did my post-graduate studies in Atlanta. 608 00:39:36,900 --> 00:39:39,032 Forensic Entomology. 609 00:39:39,075 --> 00:39:41,600 Forensic... what is that? 610 00:39:41,643 --> 00:39:45,995 Basically, it's the study of insect infestation on a corpse. 611 00:39:46,039 --> 00:39:47,953 There's no better way to estimate time of death than 612 00:39:47,996 --> 00:39:52,392 to see which bugs are eating what. 613 00:39:52,436 --> 00:40:04,011 [ electronic sound ] Ah. 614 00:40:04,055 --> 00:40:05,883 Brand-new metal detector. 615 00:40:05,926 --> 00:40:09,538 Just got this baby in last week. 616 00:40:13,672 --> 00:40:20,548 By the way, thank you for the sausage and eggs advice. 617 00:40:20,591 --> 00:40:24,378 Don't mention it. 618 00:40:32,559 --> 00:40:38,565 That my test? 619 00:40:38,608 --> 00:40:40,915 I'm innocent, right? 620 00:40:40,958 --> 00:40:43,133 The results are inconclusive. 621 00:40:43,177 --> 00:40:47,660 Bullshit! 622 00:40:47,703 --> 00:40:50,445 Oh, man. It came out innocent, and you guys are just jacking me 623 00:40:50,489 --> 00:40:52,011 around. 624 00:40:52,054 --> 00:40:55,754 You think I'd ask for a lie detector test if I thought I was 625 00:40:55,797 --> 00:41:00,019 gonna flunk it? 626 00:41:00,062 --> 00:41:01,455 Wanna take another test? 627 00:41:01,499 --> 00:41:03,891 Fuck, yes, I wanna take another one, and this time, 628 00:41:03,935 --> 00:41:06,111 I want you in the room to watch me. 629 00:41:06,154 --> 00:41:13,596 You need to watch your language. 630 00:41:13,639 --> 00:41:14,771 Prints? 631 00:41:14,814 --> 00:41:16,599 Not even a partial. 632 00:41:16,642 --> 00:41:18,688 Are these from the morgue? 633 00:41:18,731 --> 00:41:21,125 Pretty standard stuff, unfortunately. 634 00:41:21,168 --> 00:41:24,083 Nothing big enough to even dream about a serial number. 635 00:41:24,127 --> 00:41:27,522 Are there any more body parts for the morgue to check? 636 00:41:27,565 --> 00:41:37,574 You know, Susan, sometimes, you're just a little too direct. 637 00:41:37,618 --> 00:41:52,545 638 00:41:52,545 --> 00:41:53,763 639 00:41:53,807 --> 00:41:55,590 So why do you guys think I killed my dad? 640 00:41:55,634 --> 00:42:01,814 Would you like the reasons at random or in numerical order? 641 00:42:01,857 --> 00:42:09,777 Number one, you and your father didn't get along at all. 642 00:42:09,821 --> 00:42:14,173 Number two, you were seen coming in and out of the house every 643 00:42:14,216 --> 00:42:16,218 day for three weeks. 644 00:42:16,262 --> 00:42:18,829 Then 24 hours before the bombing, you take this 645 00:42:18,872 --> 00:42:21,179 convenient little road trip. 646 00:42:21,222 --> 00:42:25,749 Number three, the Navy says you're a munitions expert. 647 00:42:25,792 --> 00:42:29,186 Number four, you're $30,000 in debt. 648 00:42:29,229 --> 00:42:32,711 Your parents have a $100,000 insurance policy. 649 00:42:32,755 --> 00:42:36,236 Number five, an innocent person doesn't try to run somebody down 650 00:42:36,280 --> 00:42:37,760 in their own driveway. 651 00:42:37,803 --> 00:42:44,766 Other than that, we have no reason to suspect you. 652 00:42:44,809 --> 00:42:48,683 That driveway thing, I thought you were somebody else. 653 00:42:48,726 --> 00:42:54,731 Oh, yeah? Who? 654 00:42:54,775 --> 00:42:55,776 Let's do this. 655 00:42:55,819 --> 00:42:58,692 Get it right this time. 656 00:42:58,735 --> 00:43:02,782 Let's run a test first. 657 00:43:02,825 --> 00:43:04,044 What is your full name? 658 00:43:04,087 --> 00:43:06,699 Drew Clark Carrigan. 659 00:43:06,742 --> 00:43:08,135 Where were you born? 660 00:43:08,178 --> 00:43:10,571 Bayfield, Virginia. 661 00:43:10,615 --> 00:43:12,878 Is my vest green? 662 00:43:12,921 --> 00:43:15,620 Yes. 663 00:43:15,663 --> 00:43:20,233 Hey, Drew, you ever think about going to college? 664 00:43:20,276 --> 00:43:24,018 College? Does the University of 665 00:43:24,062 --> 00:43:26,934 Connecticut strike a familiar note? 666 00:43:26,978 --> 00:43:31,764 I'm not saying shit until my lawyer gets here. 667 00:43:31,808 --> 00:43:34,724 There's that "I" word. 668 00:43:34,767 --> 00:43:36,073 University of Connecticut? 669 00:43:36,116 --> 00:43:37,814 Where did that come from? 670 00:43:37,857 --> 00:43:40,643 From the fourth Lord Magician of the realm of shadow. 671 00:43:40,686 --> 00:43:43,906 Realm... you just lost me there. 672 00:43:43,949 --> 00:43:46,909 I surfed the net last night with Trevor. 673 00:43:46,952 --> 00:43:49,259 Have you ever done that before? 674 00:43:49,302 --> 00:43:52,697 Yeah. I mean, in college, I even wrote a net-based 675 00:43:52,740 --> 00:43:54,350 information program. 676 00:43:54,393 --> 00:43:56,613 Well, I asked Trevor to help me see if anything odd happened 677 00:43:56,657 --> 00:44:00,182 in the realm of Bayfield months before the Carrigan exit. 678 00:44:00,225 --> 00:44:01,400 And? 679 00:44:01,444 --> 00:44:03,837 They moved to Baltimore two Decembers ago. 680 00:44:03,880 --> 00:44:06,753 In June of that year, two college kids on their way to the 681 00:44:06,796 --> 00:44:09,016 University of Connecticut, they were murdered on the 682 00:44:09,059 --> 00:44:20,983 highway just outside of Bayfield. 683 00:44:21,027 --> 00:44:22,985 Yes! 684 00:44:23,029 --> 00:44:26,771 [ phone ringing ] Urbina. 685 00:44:26,814 --> 00:44:30,122 Hey, Susan, how are you? 686 00:44:30,165 --> 00:44:32,646 Really? 687 00:44:32,690 --> 00:44:34,996 Yeah, okay. 688 00:44:35,040 --> 00:44:38,651 I'll tell Frank right now. 689 00:44:42,176 --> 00:44:43,308 Hey. 690 00:44:43,351 --> 00:44:45,658 Sorry I'm late. 691 00:44:45,702 --> 00:44:46,919 More stale litigators? 692 00:44:46,963 --> 00:44:50,793 Fresh litigators, which is even worse. 693 00:44:50,836 --> 00:44:52,664 So how are things going? 694 00:44:52,708 --> 00:44:54,144 Maddening. 695 00:44:54,187 --> 00:44:56,841 Just can't get any information on that Bayfield shooting. 696 00:44:56,885 --> 00:44:59,278 Why? 697 00:44:59,322 --> 00:45:02,325 Everything's hush-hush, all the records are sealed. 698 00:45:02,368 --> 00:45:04,153 You have any ideas? 699 00:45:04,196 --> 00:45:07,243 Well, almost anything sealed can be unsealed. 700 00:45:07,285 --> 00:45:09,810 Just a matter of time and paperwork. 701 00:45:09,853 --> 00:45:11,028 Was the case solved? 702 00:45:11,072 --> 00:45:12,639 Slam dunk. 703 00:45:12,682 --> 00:45:14,989 All the perpetrators were tried and convicted and put in jail. 704 00:45:15,032 --> 00:45:18,034 I just can't dig up any details. 705 00:45:18,078 --> 00:45:20,820 Well, that happens, especially in a small southern 706 00:45:20,863 --> 00:45:23,736 town where a handful of people call the shots. 707 00:45:23,779 --> 00:45:25,781 Right. 708 00:45:25,825 --> 00:45:27,174 Off the subject for a second. 709 00:45:27,217 --> 00:45:30,916 A realtor called the house today. 710 00:45:30,959 --> 00:45:32,874 Oh, yeah? 711 00:45:32,918 --> 00:45:36,835 Mm-hmm. A South Carolina realtor. 712 00:45:36,878 --> 00:45:38,793 Hmm. 713 00:45:38,837 --> 00:45:41,055 Are you really serious about this, Frank? 714 00:45:41,099 --> 00:45:43,231 I'm just looking into my options. 715 00:45:43,275 --> 00:45:44,232 You know, I'm a country boy. 716 00:45:44,276 --> 00:45:45,886 Were a country boy. 717 00:45:45,930 --> 00:45:47,409 Remember Vermont last year? 718 00:45:47,453 --> 00:45:49,933 That was the country, and you hated it. 719 00:45:49,976 --> 00:45:50,803 I didn't hate it. 720 00:45:50,847 --> 00:45:51,891 Oh, come on, Frank. 721 00:45:51,935 --> 00:45:52,892 Susan just called. 722 00:45:52,936 --> 00:45:53,893 Look what she found. 723 00:45:53,937 --> 00:45:55,721 Alex Urbina, Catherine Fields. 724 00:45:55,765 --> 00:45:56,809 Catherine's a lawyer. 725 00:45:56,853 --> 00:45:58,071 We were discussing the case. 726 00:45:58,115 --> 00:46:01,770 Oh, let's go! 727 00:46:05,774 --> 00:46:06,905 Love you. 728 00:46:06,949 --> 00:46:10,692 I love you, too. 729 00:46:22,092 --> 00:46:24,878 Catherine seems nice. 730 00:46:24,921 --> 00:46:29,056 She is. 731 00:46:29,099 --> 00:46:31,319 Very attractive. 732 00:46:31,362 --> 00:46:34,756 I think so. 733 00:46:34,800 --> 00:46:40,936 Nice when you're able to kiss your own lawyer. 734 00:46:40,980 --> 00:46:43,938 She's divorced, I met her at a super bowl party five years 735 00:46:43,982 --> 00:46:48,769 ago, yes, I'm serious, and no, I don't wanna talk about it 736 00:46:48,813 --> 00:46:49,901 anymore. 737 00:46:49,944 --> 00:46:53,774 I didn't ask you anything. 738 00:46:53,817 --> 00:46:55,993 Over there. Sit down. 739 00:46:56,036 --> 00:46:59,213 My lawyer says I'm outta here in 30 minutes, and I don't 740 00:46:59,257 --> 00:47:02,477 have to answer any more of your questions. 741 00:47:02,521 --> 00:47:05,392 You don't have to answer any more questions. 742 00:47:05,436 --> 00:47:07,873 We already figured it out. 743 00:47:07,917 --> 00:47:09,483 Figured what out? 744 00:47:09,527 --> 00:47:11,921 Why you can't think of anybody who'd wanna kill your 745 00:47:11,964 --> 00:47:13,226 father. 746 00:47:13,270 --> 00:47:16,141 That mail bomb was not meant for your father. 747 00:47:16,185 --> 00:47:19,841 It was meant for you. 748 00:47:19,884 --> 00:47:26,455 When'd you figure out that bullshit theory? 749 00:47:26,498 --> 00:47:29,850 Our crime lab pieced together some of the bomb package, 750 00:47:29,893 --> 00:47:35,159 and they found a capital "D" in the mailing address. 751 00:47:35,203 --> 00:47:37,334 So? 752 00:47:37,378 --> 00:47:40,860 So, you're the only one in the family with a capital "D" in 753 00:47:40,903 --> 00:47:42,165 their name. 754 00:47:42,209 --> 00:47:45,342 Maiden name, middle name. 755 00:47:45,386 --> 00:47:48,344 That package was sent to you, and your father opened it by 756 00:47:48,388 --> 00:47:52,044 mistake. 757 00:47:52,087 --> 00:48:05,404 Drew, why don't you tell us what's going on? 758 00:48:05,447 --> 00:48:08,449 I can't. 759 00:48:08,493 --> 00:48:13,063 They'll kill me. 760 00:48:32,080 --> 00:48:34,430 Who's they? 761 00:48:34,473 --> 00:48:37,085 I tell you anything more, and it's only gonna make them 762 00:48:37,128 --> 00:48:37,868 madder. 763 00:48:37,912 --> 00:48:40,044 It'll make them madder? 764 00:48:40,088 --> 00:48:46,049 They just tried to blow you into a thousand bite-sized pieces. 765 00:48:46,093 --> 00:48:49,966 How much madder can you really make them? 766 00:48:50,010 --> 00:48:53,229 You don't know these two. 767 00:48:53,273 --> 00:48:55,101 You guys gotta protect me. 768 00:48:55,144 --> 00:48:56,319 You're protected. 769 00:48:56,363 --> 00:48:57,886 'Cause they'll come after me. 770 00:48:57,930 --> 00:49:02,063 You are protected. 771 00:49:07,068 --> 00:49:10,289 It's weird how things happen. 772 00:49:10,332 --> 00:49:13,073 If the TV was working that night, none of this would've 773 00:49:13,117 --> 00:49:15,206 happened. 774 00:49:15,249 --> 00:49:18,992 None of this would've happened at all. 775 00:49:19,036 --> 00:49:23,387 The cable was all screwed up, so when Spider and Skell came 776 00:49:23,430 --> 00:49:27,086 over with a case of beer, I went with 'em. 777 00:49:27,130 --> 00:49:28,218 Skell? 778 00:49:28,261 --> 00:49:29,784 Short for skeleton. 779 00:49:29,828 --> 00:49:33,484 [ whooping and shouting ] Drew, give me another one of 780 00:49:33,527 --> 00:49:40,185 those. 781 00:49:40,229 --> 00:49:46,538 Virginia, asshole of the world, and Bayfield's 50 miles up it! 782 00:49:46,582 --> 00:49:51,065 [ all shouting ] Spider was always saying that 783 00:49:51,108 --> 00:49:54,633 kind of stuff about Bayfield. 784 00:49:54,677 --> 00:49:57,157 The truth is, nothing got him madder than out-of-staters 785 00:49:57,200 --> 00:50:01,117 passing through. 786 00:50:01,161 --> 00:50:02,118 What have we got here? 787 00:50:02,162 --> 00:50:05,295 Out-of-state plates. 788 00:50:05,339 --> 00:50:09,646 Out-of-state plates, Spider. 789 00:50:09,690 --> 00:50:12,475 Drop the hammer, drop the hammer! 790 00:50:12,519 --> 00:50:14,347 This boy wants it. 791 00:50:14,390 --> 00:50:15,130 Let's go, Spider. 792 00:50:15,174 --> 00:50:19,612 Goddamn city boy. 793 00:50:19,655 --> 00:50:24,095 Faster, Spider. Catch up. 794 00:50:24,138 --> 00:50:27,314 Did he ever toast your ass, Spider. 795 00:50:27,358 --> 00:50:29,142 Drew, pass me that rifle. 796 00:50:29,186 --> 00:50:30,622 What for, Spider? 797 00:50:30,665 --> 00:50:35,061 Shut up and give it! 798 00:50:35,105 --> 00:50:38,020 Whoo hoo! Skell, take the wheel. 799 00:50:38,063 --> 00:50:46,550 Shit, Spider, you're gonna wreck the damn truck. 800 00:50:46,593 --> 00:50:59,082 Here's more lead for your gas tank, asshole! 801 00:50:59,126 --> 00:51:01,606 Geez, Skell, what did you do, man? 802 00:51:01,650 --> 00:51:03,217 What did you do, Skell? 803 00:51:03,260 --> 00:51:05,045 What did you do? 804 00:51:05,088 --> 00:51:07,090 What the hell did you do?! 805 00:51:07,134 --> 00:51:17,360 [ voices echoing ] He killed them? 806 00:51:17,404 --> 00:51:22,147 No. Not yet. 807 00:51:33,200 --> 00:51:37,117 [ woman crying, exclaiming ] You testified against them? 808 00:51:49,085 --> 00:51:52,043 Yeah. 809 00:51:52,087 --> 00:51:55,177 Since I was a juvenile, they sealed my records. 810 00:51:55,220 --> 00:52:01,270 But Sheriff Glover, though, he told me to get out of town 811 00:52:01,313 --> 00:52:04,315 and to never come back. 812 00:52:04,359 --> 00:52:06,187 So who sent the bomb? 813 00:52:06,230 --> 00:52:08,232 It was Spider and Skell? 814 00:52:08,276 --> 00:52:10,756 Who else? 815 00:52:10,800 --> 00:52:13,628 At the trial, they swore they were gonna get me. 816 00:52:13,671 --> 00:52:16,631 I thought they were in jail. 817 00:52:16,674 --> 00:52:21,114 Yeah. Gunther. 818 00:52:21,157 --> 00:52:22,767 Gunther State Prison? 819 00:52:22,811 --> 00:52:27,075 Yeah. 820 00:52:27,119 --> 00:52:31,079 You mean to tell me that they bought, assembled, 821 00:52:31,123 --> 00:52:34,213 and mailed the bomb from the middle of a maximum security 822 00:52:34,256 --> 00:52:35,343 prison? 823 00:52:35,387 --> 00:52:38,303 How the fuck should I know? 824 00:52:38,346 --> 00:52:40,174 They killed my dad, didn't they? 825 00:52:40,218 --> 00:52:45,570 It's impossible, Drew. 826 00:52:45,613 --> 00:52:49,095 You don't know these two. 827 00:52:56,536 --> 00:53:00,323 [ buzzer sounds ] Frank: I wonder where they 828 00:53:00,366 --> 00:53:04,631 keep that bomb-making factory. 829 00:53:21,342 --> 00:53:24,258 Sure you don't want to talk to these guys separately first? 830 00:53:24,301 --> 00:53:28,304 Nope. They might try to coordinate their stories. 831 00:53:28,348 --> 00:53:38,358 I want to catch them by surprise. 832 00:53:38,401 --> 00:53:53,284 833 00:53:53,327 --> 00:53:54,415 834 00:53:54,459 --> 00:53:57,505 What's the special occasion? 835 00:54:01,508 --> 00:54:05,208 I'm Inspector Hughes, that's Inspector Urbina. 836 00:54:05,251 --> 00:54:08,472 United States Postal Inspection Service. 837 00:54:08,515 --> 00:54:10,690 You know why we're here? 838 00:54:10,734 --> 00:54:14,651 You got some stamps to sell? 839 00:54:27,663 --> 00:54:35,191 Last Saturday, Jacob Carrigan was killed by a mail bomb. 840 00:54:35,235 --> 00:54:38,368 We have reason to suspect that it was meant for his son Drew. 841 00:54:38,412 --> 00:54:40,849 You know Drew Carrigan, don't you? 842 00:54:40,892 --> 00:54:42,806 You mean the asshole. 843 00:54:42,850 --> 00:54:46,419 Yeah, I know the asshole. 844 00:54:46,462 --> 00:54:49,204 What of it? 845 00:54:49,248 --> 00:54:51,467 Well, the asshole is under the impression that you two 846 00:54:51,511 --> 00:54:56,471 gentlemen might have been behind the attack. 847 00:54:56,515 --> 00:54:59,213 Maybe you didn't notice, Mr. Mailman, but we're in the 848 00:54:59,257 --> 00:55:05,305 middle of a fuckin' maximum security prison. 849 00:55:05,349 --> 00:55:12,747 Okay. That explains the guards and locks and things. 850 00:55:12,791 --> 00:55:16,315 Look, wise ass, first off, this is jail. 851 00:55:16,359 --> 00:55:19,318 So I can't take a shit without 20 guys checkin' to see how much 852 00:55:19,362 --> 00:55:21,320 toilet paper I use. 853 00:55:21,364 --> 00:55:24,410 Which means they're extra strict with letting us play with 854 00:55:24,454 --> 00:55:25,802 dynamite. 855 00:55:25,845 --> 00:55:38,248 Second, if I'd have done it, I'd have done it right. 856 00:55:38,292 --> 00:55:42,383 What about you? 857 00:55:47,387 --> 00:55:57,396 I hope next time they kill him. 858 00:55:57,439 --> 00:56:12,323 859 00:56:12,366 --> 00:56:13,585 860 00:56:13,628 --> 00:56:15,369 Pleasant guys. 861 00:56:15,413 --> 00:56:16,414 Only the best need apply. 862 00:56:16,457 --> 00:56:18,328 Here, guys, sign for your weapons. 863 00:56:18,371 --> 00:56:20,330 I'll need copies of the visitors log. 864 00:56:20,373 --> 00:56:21,635 Sure thing. 865 00:56:21,679 --> 00:56:23,376 They won't do you much good on those two, though. 866 00:56:23,420 --> 00:56:24,899 Why not? 867 00:56:24,943 --> 00:56:26,901 Skinny guy's girlfriend used to visit until he slugged a 868 00:56:26,945 --> 00:56:29,642 guard and that was the end of visitation privileges. 869 00:56:29,686 --> 00:56:31,557 The other guy, nobody ever visits him. 870 00:56:31,601 --> 00:56:33,603 Where does the girlfriend live? 871 00:56:33,646 --> 00:56:34,604 Same place they did. 872 00:56:34,647 --> 00:56:35,605 In Bayfield. 873 00:56:35,648 --> 00:56:36,649 How about phone logs? 874 00:56:36,693 --> 00:56:38,477 You tape prisoners' conversations? 875 00:56:38,521 --> 00:56:40,652 No incoming allowed, but we do monitor and tape record every 876 00:56:40,696 --> 00:56:41,784 call going out. 877 00:56:41,827 --> 00:56:47,311 Need copies of those tapes and logs. 878 00:56:47,355 --> 00:56:51,488 Okay, the lucky girl who snagged Spider is Amy Dexter, 879 00:56:51,532 --> 00:56:52,620 20 years old. 880 00:56:52,663 --> 00:56:55,013 Licensed Cosmetologist. 881 00:56:55,057 --> 00:56:58,321 Works part time at Beth's House O' Beauty, in lovely 882 00:56:58,365 --> 00:57:00,497 downtown Bayfield. 883 00:57:00,541 --> 00:57:02,629 Home address? 884 00:57:02,672 --> 00:57:05,458 Sweet Haven Estates. 885 00:57:05,501 --> 00:57:09,462 Does it say what estate she lives in? 886 00:57:09,505 --> 00:57:13,378 Twenty-three. 887 00:57:52,414 --> 00:57:53,589 Amy Dexter? 888 00:57:53,632 --> 00:57:54,632 Yeah. I'm in a hurry. 889 00:57:54,676 --> 00:57:56,242 What do you want? 890 00:57:56,286 --> 00:58:00,464 My name is Inspector Hughes from the U.S. Postal Inspection 891 00:58:00,508 --> 00:58:01,770 Service. 892 00:58:01,813 --> 00:58:03,641 We'd like to ask you a few questions, if we may. 893 00:58:03,685 --> 00:58:05,729 About what? 894 00:58:05,773 --> 00:58:07,731 We're investigating a mail bombing that might concern 895 00:58:07,775 --> 00:58:09,603 Spider Kurtz. 896 00:58:09,646 --> 00:58:19,394 It's our understanding that the two of you... 897 00:58:19,438 --> 00:58:22,745 It's our understanding that the two of you have a relationship. 898 00:58:22,789 --> 00:58:24,138 Had a relationship. 899 00:58:24,181 --> 00:58:26,879 Look, can we do this another time, 'cause right now, 900 00:58:26,922 --> 00:58:28,010 I got a bus to catch. 901 00:58:28,054 --> 00:58:28,968 I'm gonna lose my job. 902 00:58:29,011 --> 00:58:30,839 Why don't we give you a ride? 903 00:58:30,883 --> 00:58:32,406 We could talk in the car. 904 00:58:32,450 --> 00:58:35,627 Sure. Why not? 905 00:58:35,670 --> 00:58:39,456 Let me get that for you. 906 00:58:39,499 --> 00:58:42,807 Hey, can you try not to bump too much? 907 00:58:42,850 --> 00:58:45,592 I'll do my very, very best. 908 00:58:45,636 --> 00:58:47,506 Now, Amy, you said had. 909 00:58:47,550 --> 00:58:50,074 Does that mean that you and Mr. Kurtz are no longer 910 00:58:50,117 --> 00:58:52,119 involved in a relationship? 911 00:58:52,163 --> 00:58:54,948 With him in jail for the next million years? 912 00:58:54,992 --> 00:58:56,950 I got my whole life ahead of me. 913 00:58:56,994 --> 00:58:59,735 Well, prison records indicate that the two of you still talk 914 00:58:59,778 --> 00:59:01,606 by phone quite a bit. 915 00:59:01,650 --> 00:59:03,521 So? 916 00:59:03,565 --> 00:59:07,438 So... what do you talk about? 917 00:59:07,482 --> 00:59:09,047 Sex, mostly. 918 00:59:09,091 --> 00:59:14,488 He's horny as hell in there, and Spider ain't about to go fag. 919 00:59:14,531 --> 00:59:18,143 What about Drew Carrigan? 920 00:59:18,187 --> 00:59:19,796 What about him? 921 00:59:19,840 --> 00:59:22,625 Thoughts, opinions. 922 00:59:22,669 --> 00:59:24,497 He's an asshole. 923 00:59:24,540 --> 00:59:28,109 That's my thought and my opinion. 924 00:59:28,152 --> 00:59:30,893 Look, Amy, somebody killed his father. 925 00:59:30,937 --> 00:59:33,592 We think they were trying to kill him. 926 00:59:33,635 --> 00:59:36,159 Anybody wanted to kill Drew Carrigan, they'd have to get in 927 00:59:36,203 --> 00:59:38,597 back of a long, long line. 928 00:59:38,640 --> 00:59:40,512 The guy's a grade-a prick. 929 00:59:40,555 --> 00:59:43,992 You care to elaborate? 930 00:59:44,036 --> 00:59:46,473 Care to what? 931 00:59:46,517 --> 00:59:50,956 Oh, uh, explain it a little bit further. 932 00:59:50,999 --> 00:59:53,653 Well, what's to explain? 933 00:59:53,697 --> 00:59:57,440 A prick's a prick. 934 01:00:11,844 --> 01:00:13,497 Demure little thing. 935 01:00:13,541 --> 01:00:17,632 Mm-hmm. 936 01:00:17,675 --> 01:00:24,072 [ police radio chatter ] I think maybe we'd better 937 01:00:24,115 --> 01:00:25,073 Mosey on back home. 938 01:00:25,116 --> 01:00:28,903 Yeah. 939 01:00:32,907 --> 01:00:37,519 [ radio chatter continues ] That phony stamp machine must 940 01:00:47,180 --> 01:01:01,715 be lookin' better and better all the time. 941 01:01:01,759 --> 01:01:05,110 What's that for? 942 01:01:13,726 --> 01:01:26,129 You want pepperoni on your pizza or just plain cheese? 943 01:01:26,172 --> 01:01:29,610 Cheese. 944 01:01:36,138 --> 01:01:38,966 You got anything yet? 945 01:01:39,009 --> 01:01:42,578 Skell's grandmother's got kidney stones. 946 01:01:42,622 --> 01:01:46,756 Super. 947 01:01:46,800 --> 01:01:47,975 Keep me updated. 948 01:01:48,018 --> 01:01:51,717 Uh-huh. 949 01:02:15,303 --> 01:02:16,783 Man: Yeah? 950 01:02:16,827 --> 01:02:21,004 Drew, it's Inspector Hughes. 951 01:02:26,009 --> 01:02:29,795 Hi. 952 01:02:29,839 --> 01:02:34,016 Saw Amy Dexter today. 953 01:02:34,059 --> 01:02:35,321 You know her? 954 01:02:35,365 --> 01:02:36,845 Of course I know her. 955 01:02:36,888 --> 01:02:38,803 She's Spider's girlfriend. 956 01:02:38,847 --> 01:02:40,762 What's she like? 957 01:02:40,805 --> 01:02:42,327 Dumb as a tree stump. 958 01:02:42,371 --> 01:02:45,853 Only reason Spider's with her is'cause she gave him free 959 01:02:45,896 --> 01:02:49,813 haircuts. 960 01:02:49,857 --> 01:02:52,337 Can I come in? 961 01:02:52,381 --> 01:02:53,686 Yeah. 962 01:02:53,729 --> 01:02:56,602 Thanks. 963 01:03:19,710 --> 01:03:24,365 That sheriff in Bayfield, he doesn't seem very fond of 964 01:03:24,409 --> 01:03:25,584 you. 965 01:03:25,628 --> 01:03:38,030 He didn't seem very fond of you, neither. 966 01:03:38,074 --> 01:03:44,167 Hey, Drew. 967 01:03:44,210 --> 01:03:50,172 What's goin' on? 968 01:03:50,215 --> 01:03:54,350 It's no big secret now. 969 01:03:54,393 --> 01:03:59,093 The crowd I used to run with, Spider and Skell and those guys, 970 01:03:59,136 --> 01:04:02,705 Sheriff Glover's son was part of that group, too. 971 01:04:02,749 --> 01:04:05,273 The sheriff's son, was he involved in the college kids' 972 01:04:05,316 --> 01:04:06,840 murder? 973 01:04:06,883 --> 01:04:10,799 No. I mean, he wasn't there with us that night or nothin', 974 01:04:10,843 --> 01:04:13,802 but later, he went and dumped the gun for Skell. 975 01:04:13,846 --> 01:04:17,371 Threw it in the river so it would never be found again. 976 01:04:17,414 --> 01:04:20,373 I kept my mouth shut at the trial, but Sheriff Glover said 977 01:04:20,416 --> 01:04:24,116 if I ever showed my face in town again, he'd put me in the same 978 01:04:24,159 --> 01:04:27,206 hole as those two college students. 979 01:04:27,249 --> 01:04:30,817 Exact words. 980 01:04:34,821 --> 01:04:37,911 Hey, baby. 981 01:04:37,955 --> 01:04:41,740 What's goin' on? 982 01:04:41,784 --> 01:04:44,830 Me and skell had some visitors today. 983 01:04:44,874 --> 01:04:47,093 Guess who got blown to bits. 984 01:04:47,137 --> 01:04:48,747 The asshole's dad. 985 01:04:48,791 --> 01:04:52,141 I heard it on the news. 986 01:04:52,184 --> 01:04:55,797 Was it post office cops who came? 987 01:04:55,840 --> 01:04:58,364 Yeah. How'd you know that? 988 01:04:58,408 --> 01:05:01,105 They came here, too. 989 01:05:01,149 --> 01:05:03,455 Too bad the asshole didn't get it. 990 01:05:03,499 --> 01:05:04,935 Yeah. 991 01:05:04,979 --> 01:05:07,068 Nice to think about, though, huh? 992 01:05:07,111 --> 01:05:08,939 Asshole bein' blown to bits. 993 01:05:08,983 --> 01:05:11,811 Just thinkin' about it gets me hot. 994 01:05:11,854 --> 01:05:13,856 Whatcha doin' right now? 995 01:05:13,900 --> 01:05:15,858 Nothin'. 996 01:05:15,902 --> 01:05:20,950 Whatcha wearin'? 997 01:05:20,994 --> 01:05:23,082 Clothes. What else? 998 01:05:23,125 --> 01:05:25,998 It's colder than shit in this dump. 999 01:05:26,041 --> 01:05:28,783 Ma's got a space heater I might borrow. 1000 01:05:28,827 --> 01:05:30,089 It ain't that cold. 1001 01:05:30,132 --> 01:05:34,396 Why don't you take your bra off? 1002 01:05:34,440 --> 01:05:36,224 Is it off? 1003 01:05:36,268 --> 01:05:37,965 Yeah, it's off. 1004 01:05:38,009 --> 01:05:41,055 You rubbin' your nipples? 1005 01:05:41,099 --> 01:05:42,882 Yeah. 1006 01:05:42,926 --> 01:05:44,492 My jeans are off, too. 1007 01:05:44,536 --> 01:05:47,800 Yeah? How about your panties? 1008 01:05:47,844 --> 01:05:51,195 Here we go again. 1009 01:05:55,938 --> 01:05:56,895 Zip it up, Spider. 1010 01:05:56,939 --> 01:05:57,853 Call's over. 1011 01:05:57,896 --> 01:05:59,158 What are you talkin' about? 1012 01:05:59,202 --> 01:06:00,943 I got five more minutes here. 1013 01:06:00,986 --> 01:06:04,902 [ dial tone ] I'm ready, Lester. 1014 01:06:24,573 --> 01:06:26,182 Lauren. 1015 01:06:26,226 --> 01:06:29,969 In here. 1016 01:06:32,885 --> 01:06:37,018 ...exploring the blue, bluewaters off the great barrier 1017 01:06:37,062 --> 01:06:39,020 reef. 1018 01:06:39,064 --> 01:06:40,935 Who are you reading to? 1019 01:06:40,979 --> 01:06:43,459 Aren't we supposed to wait for the kid to come out before 1020 01:06:43,503 --> 01:06:44,939 the bedtime stories begin? 1021 01:06:44,983 --> 01:06:45,984 She likes it. 1022 01:06:46,027 --> 01:06:50,204 Come here, feel this. 1023 01:06:50,248 --> 01:06:52,380 You feel the kick? 1024 01:06:52,424 --> 01:06:53,860 She is strong. 1025 01:06:53,904 --> 01:06:56,036 She always does that when I read to her. 1026 01:06:56,080 --> 01:06:57,211 She knows. 1027 01:06:57,255 --> 01:07:00,039 Okay. So let me get this straight. 1028 01:07:00,083 --> 01:07:04,043 The man-eating shark becomes friendly once the little boy 1029 01:07:04,087 --> 01:07:05,044 gives him an ice cream cone. 1030 01:07:05,088 --> 01:07:06,306 A cookie. 1031 01:07:06,350 --> 01:07:07,220 A cookie. 1032 01:07:07,264 --> 01:07:09,221 Get the facts straight. 1033 01:07:09,265 --> 01:07:11,963 Ooh, gritty realism. 1034 01:07:12,007 --> 01:07:13,225 Shattering. 1035 01:07:13,269 --> 01:07:15,880 Not for the faint-hearted. 1036 01:07:15,924 --> 01:07:18,013 Cynic. 1037 01:07:18,056 --> 01:07:21,450 [ phone rings ] Urbina. 1038 01:07:28,022 --> 01:07:28,892 Davis here. 1039 01:07:28,936 --> 01:07:29,892 Hey, Inspector Davis. 1040 01:07:29,936 --> 01:07:30,937 How are you? 1041 01:07:30,980 --> 01:07:32,025 Not so good. 1042 01:07:32,068 --> 01:07:33,287 What's going on? 1043 01:07:33,330 --> 01:07:35,158 Mrs. Carrigan, she's having another seizure. 1044 01:07:35,202 --> 01:07:36,246 This one is really bad. 1045 01:07:36,290 --> 01:07:38,031 I don't know if she's going to make it. 1046 01:07:38,074 --> 01:07:39,467 Okay, Davis, thanks. 1047 01:07:39,510 --> 01:07:40,554 Keep me posted. 1048 01:07:40,597 --> 01:07:44,036 Sure. 1049 01:08:03,183 --> 01:08:05,185 Who was it? 1050 01:08:05,229 --> 01:08:09,015 It was just work stuff. 1051 01:08:14,019 --> 01:08:18,023 What are you thinking about? 1052 01:08:18,067 --> 01:08:20,112 Sharks. 1053 01:08:20,156 --> 01:08:23,898 [ muttering ] Bingo! 1054 01:08:33,081 --> 01:08:43,090 You did not die in vain, noble vacuum bag. 1055 01:08:43,133 --> 01:08:49,138 You did not die in vain, noble vacuum bag. 1056 01:08:49,182 --> 01:08:52,098 Susan, what are you doing? 1057 01:08:52,141 --> 01:08:53,664 Morisson just found this. 1058 01:08:53,708 --> 01:08:56,275 Your shop vac got a piece of the switching device used in the 1059 01:08:56,318 --> 01:08:57,711 detonator. 1060 01:08:57,754 --> 01:08:59,974 It had an unusual groove pattern, so he tracked it down 1061 01:09:00,018 --> 01:09:03,978 to a small company in Alabama, does sub-contracting work for 1062 01:09:04,022 --> 01:09:05,110 Boydman Electronics. 1063 01:09:05,153 --> 01:09:07,502 Boydman. It's a retail electronics 1064 01:09:07,546 --> 01:09:09,548 chain store, mostly in the south. 1065 01:09:09,591 --> 01:09:12,072 Sheila, would you see if Boydman Electronics has a 1066 01:09:12,116 --> 01:09:13,160 corporate headquarters? 1067 01:09:13,204 --> 01:09:14,683 Yeah, sure. 1068 01:09:14,727 --> 01:09:19,687 Thanks, Susan. That's goodwork. 1069 01:09:19,731 --> 01:09:23,996 [ phone ringing ] Hughes here. 1070 01:09:24,040 --> 01:09:25,693 Inspector Hughes, this is Tom Proell from Boydman's 1071 01:09:25,737 --> 01:09:27,172 Electronics. 1072 01:09:27,216 --> 01:09:29,392 Regarding that product information you asked for. 1073 01:09:29,435 --> 01:09:31,089 What is it, Mr. Proell? 1074 01:09:31,133 --> 01:09:33,309 The item you mentioned was sold in our Bayfield, Virginia, 1075 01:09:33,352 --> 01:09:34,745 store. 1076 01:09:34,788 --> 01:09:37,181 Transaction date was March 22, to a Mr. Lester Cochran. 1077 01:09:37,225 --> 01:09:40,010 Will you run a printout of that, Mr. Proell, and fax it to 1078 01:09:40,054 --> 01:09:41,185 me, please? 1079 01:09:41,229 --> 01:09:42,491 Sure enough. 1080 01:09:42,534 --> 01:09:46,103 Thanks. 1081 01:09:54,110 --> 01:09:56,112 Has the name Lester Cochran cropped up in any of the tapes 1082 01:09:56,156 --> 01:09:58,071 you've listened to so far? 1083 01:09:58,114 --> 01:10:00,333 Lester Cochran. 1084 01:10:00,376 --> 01:10:02,335 No, I don't think so. 1085 01:10:02,378 --> 01:10:06,165 Check your notes. 1086 01:10:06,208 --> 01:10:08,210 Notes? 1087 01:10:29,621 --> 01:10:31,709 Hey. What's goin' on? 1088 01:10:31,752 --> 01:10:32,710 Drew's flown the Coop. 1089 01:10:32,753 --> 01:10:35,060 Unbelievable. 1090 01:10:35,104 --> 01:10:36,192 That's all right. 1091 01:10:36,235 --> 01:10:38,237 I got the guys out there looking for him. 1092 01:10:38,281 --> 01:10:40,065 Also got in contact with the Navy's Criminal Investigation 1093 01:10:40,109 --> 01:10:41,065 Service. 1094 01:10:41,109 --> 01:10:42,066 They're looking, too. 1095 01:10:42,110 --> 01:10:44,112 Hopefully he hasn't gone too far. 1096 01:10:44,155 --> 01:10:45,461 What is this? 1097 01:10:45,504 --> 01:10:47,419 Candidate for Bayfield's Citizen of the Month. 1098 01:10:47,463 --> 01:10:50,161 His name is Lester Cochran. 1099 01:10:50,205 --> 01:10:52,423 At least, that's his alias anyway. 1100 01:10:52,467 --> 01:10:55,165 But he purchased the exact same switching device that was used 1101 01:10:55,209 --> 01:10:58,212 in the Carrigan bombing, eight days before the explosion. 1102 01:10:58,255 --> 01:10:59,256 What's his real name? 1103 01:10:59,300 --> 01:11:00,736 You ready for this? 1104 01:11:00,779 --> 01:11:03,216 Lester Glover. 1105 01:11:03,259 --> 01:11:08,177 Upstanding young son of the town sheriff. 1106 01:11:08,221 --> 01:11:09,744 See if you can do this. 1107 01:11:09,787 --> 01:11:13,181 One. 1108 01:11:13,225 --> 01:11:17,577 Two. 1109 01:11:17,620 --> 01:11:20,449 Ah, three. 1110 01:11:20,493 --> 01:11:23,452 Pretty amazing, huh? 1111 01:11:23,496 --> 01:11:26,454 Thanks to you, I am finally able to understand the concept 1112 01:11:26,498 --> 01:11:28,282 of being a nug. 1113 01:11:28,326 --> 01:11:30,110 Oh, Alex, Alex, Alex. 1114 01:11:30,154 --> 01:11:32,417 Envy is a small emotion. 1115 01:11:32,460 --> 01:11:36,202 It's small, it's petty, it's unbecoming. 1116 01:11:36,246 --> 01:11:38,117 Ha! 1117 01:11:38,161 --> 01:11:40,250 How are grandma Skell's kidney stones? 1118 01:11:40,293 --> 01:11:42,121 I don't know. Haven't heard for a while. 1119 01:11:42,165 --> 01:11:44,341 Spider's trying to tell his dim-bulb of a girlfriend 1120 01:11:44,384 --> 01:11:46,298 how to fix her car battery. 1121 01:11:46,342 --> 01:11:47,908 How about you? 1122 01:11:47,952 --> 01:11:50,650 I got Spider's mother going on about where did her children 1123 01:11:50,694 --> 01:11:51,782 go wrong. 1124 01:11:51,825 --> 01:11:55,133 It's a long, and it's a boring monologue. 1125 01:11:55,177 --> 01:11:59,832 Hey, I learned this quarter trick in the sixth grade. 1126 01:11:59,876 --> 01:12:02,661 You made it to sixth grade? 1127 01:12:02,705 --> 01:12:06,143 Robert Dalquist taught me how to do that trick. 1128 01:12:06,187 --> 01:12:09,667 And then, the little creep stole all my quarters. 1129 01:12:09,711 --> 01:12:11,147 Little Robbie Dalquist. 1130 01:12:11,191 --> 01:12:13,628 What are you listening to now? 1131 01:12:13,671 --> 01:12:15,804 One idiot trying to tell another idiot how to fix her car 1132 01:12:15,847 --> 01:12:17,326 battery. 1133 01:12:17,370 --> 01:12:18,849 Relax. When I get a kidney stone update, I'll let you know. 1134 01:12:18,893 --> 01:12:20,242 Who's telling who? 1135 01:12:20,286 --> 01:12:23,811 Spider is telling Amy how to fix her car? 1136 01:12:23,854 --> 01:12:25,204 Yeah. Why? What's the matter? 1137 01:12:25,247 --> 01:12:28,380 We gave Amy a ride into town. 1138 01:12:28,423 --> 01:12:29,729 Amy doesn't have... 1139 01:12:29,772 --> 01:12:31,470 Amy: It's too hot when I touch the wires. 1140 01:12:31,513 --> 01:12:33,298 I just fried them puppies. 1141 01:12:33,341 --> 01:12:34,212 Spider: Both of 'em? 1142 01:12:34,255 --> 01:12:35,822 Yeah. 1143 01:12:35,865 --> 01:12:37,432 Then you're doin' it wrong. 1144 01:12:37,476 --> 01:12:39,607 Son of a bitch. 1145 01:12:39,651 --> 01:12:43,133 [ doorbell ringing ] If you're lookin' for Amy, 1146 01:12:46,310 --> 01:12:49,529 she's gone. 1147 01:12:52,271 --> 01:12:53,359 When'd she leave? 1148 01:12:53,403 --> 01:12:54,926 Yesterday. 1149 01:12:54,969 --> 01:12:58,277 Packed up her suitcase and left, her and her boyfriend both. 1150 01:12:58,321 --> 01:13:00,191 Boyfriend? 1151 01:13:00,235 --> 01:13:01,714 Yeah. Good riddance, too. 1152 01:13:01,758 --> 01:13:06,284 Got on that motorcycle of his in the middle of the night. 1153 01:13:06,328 --> 01:13:09,896 This her boyfriend? 1154 01:13:09,940 --> 01:13:12,246 Yeah, that's him. 1155 01:13:12,289 --> 01:13:13,725 Mug shot, huh? 1156 01:13:13,769 --> 01:13:17,512 Huh, don't surprise me one bit. 1157 01:13:17,555 --> 01:13:19,209 Thanks for your help. 1158 01:13:19,253 --> 01:13:24,387 Uh-huh. 1159 01:13:35,876 --> 01:13:39,271 What are you doin' here? 1160 01:13:39,314 --> 01:13:42,316 I figure since you didn't answer my dozen or so phone 1161 01:13:42,360 --> 01:13:44,753 calls, I may as well come here and do it face to face. 1162 01:13:44,797 --> 01:13:50,324 Where's your son, Sheriff? 1163 01:13:50,368 --> 01:13:52,934 You got one hell of a nerve. 1164 01:13:52,978 --> 01:13:57,287 Your son is up to his eyeballs in this bombing. 1165 01:13:57,330 --> 01:13:59,376 Oh, yeah? 1166 01:13:59,419 --> 01:14:02,248 Yeah. 1167 01:14:02,292 --> 01:14:05,511 And what makes you such a genius? 1168 01:14:05,555 --> 01:14:16,608 You don't have to be a genius to be smarter than him. 1169 01:14:16,652 --> 01:14:19,263 Lester's a grown boy. 1170 01:14:19,307 --> 01:14:22,440 I don't keep tabs on him every minute of the day. 1171 01:14:22,484 --> 01:14:29,881 I suggest you keep tabs on him every minute of this day. 1172 01:14:29,925 --> 01:14:32,275 We know how you did it, Spider. 1173 01:14:32,319 --> 01:14:35,582 It's on tape. 1174 01:14:35,625 --> 01:14:38,411 What tape? 1175 01:14:38,454 --> 01:14:46,505 They don't just monitor the calls, Ray, they record them. 1176 01:14:46,548 --> 01:14:59,517 I'm all shook up, Mr. Mailman. 1177 01:14:59,560 --> 01:15:03,869 So... why'd you do it? 1178 01:15:03,912 --> 01:15:08,568 Simple revenge? 1179 01:15:08,612 --> 01:15:11,310 Asshole was a weasel. 1180 01:15:11,354 --> 01:15:17,534 One less weasel in the world, well, who gives a fuck? 1181 01:15:17,577 --> 01:15:22,494 Except the weasel is still in the world, and here you are. 1182 01:15:22,538 --> 01:15:29,370 You screwed it up, Spider. 1183 01:15:29,413 --> 01:15:33,504 Like my mama used to say, nothing ventured, nothing 1184 01:15:33,548 --> 01:15:35,898 gained, huh? 1185 01:15:35,941 --> 01:15:41,468 Besides, what are you boys gonna do to me? 1186 01:15:41,511 --> 01:15:46,821 Are you gonna throw me in prison? 1187 01:15:46,864 --> 01:15:53,957 [ crackles ] I'd miss all my friends. 1188 01:15:54,001 --> 01:15:57,396 He's a friend. 1189 01:16:14,759 --> 01:16:17,544 I gotta tell you, Frank, Spider... 1190 01:16:17,588 --> 01:16:18,545 Mm-hmm. 1191 01:16:18,589 --> 01:16:19,677 Bothers me. 1192 01:16:19,720 --> 01:16:20,678 Spider bothers everybody. 1193 01:16:20,721 --> 01:16:21,895 I mean just now, in prison. 1194 01:16:21,939 --> 01:16:24,681 He looked like the cat that ate the canary. 1195 01:16:24,724 --> 01:16:28,511 Yeah, but we got him cold. 1196 01:16:29,729 --> 01:16:32,341 I guess so. 1197 01:16:35,430 --> 01:16:37,519 Hey, a bunch of us, we're gonna grab a beer later. 1198 01:16:37,562 --> 01:16:38,563 Why don't you join us? 1199 01:16:38,607 --> 01:16:40,609 Maybe. 1200 01:16:40,652 --> 01:16:44,568 [ phone ringing ] Hughes here. 1201 01:16:50,139 --> 01:16:52,446 This is Tom Proell at Boydman's Electronics. 1202 01:16:52,489 --> 01:16:54,534 Yes, Mr. Proell, how are you? 1203 01:16:54,577 --> 01:16:55,970 Fine, thanks. 1204 01:16:56,013 --> 01:16:58,929 I wanted to let you know I faxed both of those purchase 1205 01:16:58,973 --> 01:16:59,974 orders up to you. 1206 01:17:00,017 --> 01:17:01,105 I appreciate that. 1207 01:17:01,149 --> 01:17:03,499 You've been a great help on this. 1208 01:17:03,543 --> 01:17:04,760 My pleasure, Inspector. 1209 01:17:04,804 --> 01:17:06,458 Anything else we can do, you just let us know. 1210 01:17:06,501 --> 01:17:07,459 I will. 1211 01:17:07,502 --> 01:17:08,634 I want you to know that... 1212 01:17:08,677 --> 01:17:12,551 Hey, wait a minute. 1213 01:17:12,594 --> 01:17:14,117 You sent what? 1214 01:17:14,161 --> 01:17:16,118 Purchase order on the switching device purchased by 1215 01:17:16,162 --> 01:17:17,555 Lester Cochran. 1216 01:17:17,598 --> 01:17:19,644 That's what you wanted, right? 1217 01:17:19,687 --> 01:17:21,210 Yeah, but you said both. 1218 01:17:21,254 --> 01:17:23,038 March 22nd, That's the one we talked about earlier, 1219 01:17:23,082 --> 01:17:25,432 And our computer shows he made an identical purchase 1220 01:17:25,476 --> 01:17:28,521 on April 3rd, so I went ahead and sent that up, too. 1221 01:17:28,565 --> 01:17:30,088 April 3rd. 1222 01:17:30,131 --> 01:17:31,481 that's eight days ago. 1223 01:17:31,524 --> 01:17:32,743 That's what our records show. 1224 01:17:32,786 --> 01:17:34,614 [ line disconnects ] Hello? 1225 01:17:34,658 --> 01:17:36,615 Urbina, get Brant on the horn, get us a search warrant 1226 01:17:36,659 --> 01:17:38,574 right now. What's going on? 1227 01:17:38,617 --> 01:17:40,663 I think they made a second bomb. 1228 01:17:40,706 --> 01:17:43,492 Then call Gunther State Prison, find out if Spider and Skell 1229 01:17:43,535 --> 01:17:45,581 have made any calls since we last checked. 1230 01:17:45,624 --> 01:17:47,495 If they have, you listen real closely. 1231 01:17:47,538 --> 01:17:57,765 Take a helicopter if you have to. 1232 01:17:57,808 --> 01:18:00,028 Pilot: We'll be at Gunther State in two minutes, 1233 01:18:00,071 --> 01:18:03,901 Inspector. 1234 01:18:29,577 --> 01:18:30,664 How you doing? 1235 01:18:30,708 --> 01:18:34,451 Evening, sir. 1236 01:18:46,244 --> 01:18:49,595 There's one call on April 4th, another on April 6th. 1237 01:18:49,639 --> 01:18:52,205 There you go. Need anything, I'll be just outside. 1238 01:18:52,249 --> 01:18:55,687 Man: Outgoing call, Raymond Spider Kurtz, Prisoner Number 1239 01:18:55,731 --> 01:18:58,908 1007894, go ahead. 1240 01:18:58,951 --> 01:19:00,605 Spider: Hey, Baby. 1241 01:19:00,649 --> 01:19:04,216 Amy: What's goin'on? 1242 01:19:04,260 --> 01:19:06,654 Frank: This is her place up here on the right. 1243 01:19:06,697 --> 01:19:08,656 I think she's moved out, but let's be careful. 1244 01:19:08,699 --> 01:19:11,572 Officer: Roger that. 1245 01:19:27,586 --> 01:19:29,675 Spider: Pretty soon, the asshole's gonna be back on his 1246 01:19:29,718 --> 01:19:30,589 Navy boat. 1247 01:19:30,632 --> 01:19:31,677 Amy: I know. 1248 01:19:31,720 --> 01:19:32,895 Spider: That's too bad. 1249 01:19:32,939 --> 01:19:34,679 Somebody oughta book end that son of a bitch. 1250 01:19:34,722 --> 01:19:35,680 You know what I mean? 1251 01:19:35,723 --> 01:19:36,898 Amy: I think so. 1252 01:19:36,942 --> 01:19:38,683 Spider: You think so or you know so. 1253 01:19:38,726 --> 01:19:40,162 Don't go stupid on me now, Amy. 1254 01:19:40,206 --> 01:19:41,555 All I'm saying is somebody oughta give that guy a little 1255 01:19:41,599 --> 01:19:42,991 book end action. 1256 01:19:43,035 --> 01:19:53,000 Ask shit for brains; He'll know what I'm talkin' about. 1257 01:19:53,044 --> 01:19:58,744 Ask shit for brains; He'll know what I'm talkin' about. 1258 01:19:58,788 --> 01:19:59,789 Thanks. 1259 01:19:59,832 --> 01:20:02,879 Good luck, Inspector. 1260 01:20:48,963 --> 01:20:49,964 How's it goin'? 1261 01:20:50,008 --> 01:20:53,011 Hey. 1262 01:21:34,744 --> 01:21:36,746 Anything on tape? 1263 01:21:36,790 --> 01:21:38,879 Yeah. Spider said somebody oughta book end Drew. 1264 01:21:38,922 --> 01:21:42,011 He said it a couple of times, trying to get Amy to catch on. 1265 01:21:42,055 --> 01:21:43,012 Book end. 1266 01:21:43,056 --> 01:21:44,666 Inspector Hughes. 1267 01:21:44,710 --> 01:21:45,711 Got something. 1268 01:21:45,754 --> 01:21:47,016 Gotcha. 1269 01:21:47,060 --> 01:21:48,931 Keep it up. 1270 01:21:48,975 --> 01:21:58,984 Okay, Zack, let's check those books page by page. 1271 01:21:59,027 --> 01:22:13,910 1272 01:22:13,953 --> 01:22:23,397 1273 01:22:23,441 --> 01:22:28,793 Frank: Good work, Dan. 1274 01:22:28,837 --> 01:22:31,709 Traces of gunpowder in the bathroom. 1275 01:22:31,753 --> 01:22:33,711 Okay, what do we do now? 1276 01:22:33,755 --> 01:22:36,017 You have photographs of Amy and Lester? 1277 01:22:36,060 --> 01:22:38,280 Distribute it to every post office within a hundred-mile 1278 01:22:38,323 --> 01:22:39,411 radius. 1279 01:22:39,455 --> 01:22:40,717 Hey, contact the crime lab. 1280 01:22:40,761 --> 01:22:43,807 We need a portable X-ray machine down here asap. 1281 01:22:43,851 --> 01:22:46,766 Okay. 1282 01:22:46,809 --> 01:22:49,377 Looks like we're gonna have to spend the next day or two 1283 01:22:49,420 --> 01:22:51,205 round the clock in the office. 1284 01:22:51,248 --> 01:22:53,424 You okay on that? 1285 01:22:53,468 --> 01:22:55,383 Of course. 1286 01:22:55,426 --> 01:22:57,906 What about your wife? 1287 01:22:57,950 --> 01:23:00,996 She... she understands. 1288 01:23:01,040 --> 01:23:03,825 It's fine. 1289 01:23:03,869 --> 01:23:07,349 All right. 1290 01:23:15,793 --> 01:23:17,968 Hey, Thelma, they think somebody might be trying to mail 1291 01:23:18,011 --> 01:23:20,927 a bomb around here. 1292 01:23:20,971 --> 01:23:23,451 You're kidding. In Blanchard? 1293 01:23:23,495 --> 01:23:25,279 That's what it says. 1294 01:23:25,323 --> 01:23:26,846 I'll be darned. 1295 01:23:26,890 --> 01:23:38,987 Better post these up on the board. 1296 01:23:39,030 --> 01:23:42,468 Oh, my god. 1297 01:23:42,512 --> 01:23:44,993 Okay, let's just suppose for a minute that Spider actually 1298 01:23:45,036 --> 01:23:47,473 knows where Drew ran off to. 1299 01:23:47,517 --> 01:23:50,954 Do they really expect him to just open up another package 1300 01:23:50,998 --> 01:23:54,001 that comes in the mail? 1301 01:23:54,044 --> 01:23:57,961 I got a feeling that Spider knows more than we think. 1302 01:23:58,005 --> 01:24:04,924 Yeah? 1303 01:24:04,967 --> 01:24:11,494 Office rumor has it you might be moving to South Carolina. 1304 01:24:11,538 --> 01:24:15,281 Well, I was thinking about it. 1305 01:24:15,324 --> 01:24:17,936 I been doing this a long time, you know? 1306 01:24:17,979 --> 01:24:20,939 But South Carolina, man. 1307 01:24:20,982 --> 01:24:22,374 It's nice. 1308 01:24:22,417 --> 01:24:25,464 Fresh air, trees. 1309 01:24:25,507 --> 01:24:27,118 Rivers. 1310 01:24:27,161 --> 01:24:28,989 That does sound nice. 1311 01:24:29,033 --> 01:24:31,948 Sounds an awful lot like Bayfield, Virginia. 1312 01:24:31,991 --> 01:24:33,906 Huh. 1313 01:24:33,950 --> 01:24:38,998 [ phone rings ] Hughes here. 1314 01:24:39,042 --> 01:24:40,957 Be right there. 1315 01:24:41,000 --> 01:24:42,827 What's going on? 1316 01:24:42,871 --> 01:24:44,829 A woman from the Blanchard, Virginia, post office just 1317 01:24:44,873 --> 01:24:46,265 called. 1318 01:24:46,309 --> 01:24:47,919 A man resembling Lester Cochran mailed a package there 1319 01:24:47,963 --> 01:24:48,833 yesterday. 1320 01:24:48,877 --> 01:24:50,356 Shit. 1321 01:24:50,400 --> 01:24:52,402 Can you describe the package? 1322 01:24:52,445 --> 01:24:55,491 About so big by so big. 1323 01:24:55,534 --> 01:24:56,448 Anything else? 1324 01:24:56,492 --> 01:24:58,015 An address? 1325 01:24:58,059 --> 01:25:02,063 No, but it stuck out in my mind, though, because the man 1326 01:25:02,106 --> 01:25:06,370 mailing it, and the package, they didn't seem to go together. 1327 01:25:06,414 --> 01:25:08,198 Why not? 1328 01:25:08,242 --> 01:25:10,200 He was like a biker type. 1329 01:25:10,244 --> 01:25:11,898 Kind of creepy. 1330 01:25:11,941 --> 01:25:14,378 But the package itself was kind of fun. 1331 01:25:14,422 --> 01:25:16,162 Fun? 1332 01:25:16,205 --> 01:25:18,860 Yes, it was like a gift or something. 1333 01:25:18,904 --> 01:25:24,126 And he specified Saturday delivery. 1334 01:25:24,170 --> 01:25:26,911 If this package was mailed from here yesterday, where would 1335 01:25:26,954 --> 01:25:28,434 it be today? 1336 01:25:28,477 --> 01:25:30,392 Most likely, it'd still be over at the processing plant 1337 01:25:30,436 --> 01:25:31,437 in Hamilton. 1338 01:25:31,480 --> 01:25:33,482 I'm Jim Bixby, the Postal Manager. 1339 01:25:33,526 --> 01:25:36,006 Bomb squad people were already here, and we've evacuated 1340 01:25:36,049 --> 01:25:39,357 the building. 1341 01:25:52,586 --> 01:25:55,285 Right over here is what's come in from the Blanchard station, 1342 01:25:55,328 --> 01:25:58,417 comes down these run-off chutes and is sorted off into these 1343 01:25:58,461 --> 01:25:59,984 bins over here. 1344 01:26:00,028 --> 01:26:01,029 These right over here? 1345 01:26:01,072 --> 01:26:04,423 Right there. 1346 01:26:04,467 --> 01:26:06,904 Right here, right here. 1347 01:26:06,948 --> 01:26:08,513 Try this one. 1348 01:26:08,557 --> 01:26:10,385 We're checking all Saturday delivery on anything that looks 1349 01:26:10,428 --> 01:26:14,519 like a gift. 1350 01:26:14,563 --> 01:26:17,087 Should we bring in the woman, see if she can make an I.D.? 1351 01:26:17,131 --> 01:26:27,140 Nah. The fewer people around that package, the better. 1352 01:26:27,183 --> 01:26:34,102 Nah. The fewer people around that package, the better. 1353 01:26:34,146 --> 01:26:36,061 Alex: All right, Keep looking. 1354 01:26:36,104 --> 01:26:40,238 Officer: Yes, Sir. 1355 01:26:45,156 --> 01:26:47,245 Man on P.A.: May I have your attention, please? 1356 01:26:47,288 --> 01:26:50,248 Westbound Express is now boarding at bay 12 for San 1357 01:26:50,291 --> 01:26:52,379 Diego. 1358 01:26:52,423 --> 01:26:54,468 Excuse me. 1359 01:26:54,512 --> 01:26:57,123 We'll start boarding very shortly, sir. 1360 01:26:57,167 --> 01:26:58,385 What's the matter? 1361 01:26:58,429 --> 01:27:03,955 All passengers may board at this time. 1362 01:27:03,999 --> 01:27:06,262 I hate to say this, Inspector, but that bomb's in 1363 01:27:06,305 --> 01:27:07,480 the mail stream. 1364 01:27:07,524 --> 01:27:08,481 Yep. 1365 01:27:08,525 --> 01:27:11,136 It's on its way. 1366 01:27:11,180 --> 01:27:12,658 You got any good news? 1367 01:27:12,702 --> 01:27:15,313 More good news than I could possibly handle in one phone 1368 01:27:15,357 --> 01:27:16,880 call. 1369 01:27:16,924 --> 01:27:19,970 Amy and Lester were trying to rob a gas station in Georgia, 1370 01:27:20,014 --> 01:27:22,972 and they got caught, and we found Drew. 1371 01:27:23,016 --> 01:27:24,582 Where? 1372 01:27:24,626 --> 01:27:26,193 Some inspectors picked him up in a bus station in Baltimore. 1373 01:27:26,236 --> 01:27:28,369 I'm gonna go up there, I'm gonna squeeze him a little harder. 1374 01:27:28,412 --> 01:27:29,631 There a car I can borrow? 1375 01:27:29,674 --> 01:27:30,501 Sure thing. 1376 01:27:30,545 --> 01:27:31,546 You finish up here. 1377 01:27:31,589 --> 01:27:34,983 Yeah. 1378 01:27:35,027 --> 01:27:39,074 [ cell phone ringing ] Hughes here. 1379 01:27:39,118 --> 01:27:40,336 Hey, Frank, it's Alex. 1380 01:27:40,380 --> 01:27:42,469 I'm just gonna take another look around Amy's. 1381 01:27:42,512 --> 01:27:52,521 Frank: Sure thing. Give a call if you need anything. 1382 01:27:52,565 --> 01:28:07,012 Frank: Sure thing. Give a call if you need anything. 1383 01:28:07,056 --> 01:28:08,100 How you doin'? 1384 01:28:08,144 --> 01:28:11,451 Sir. 1385 01:29:07,589 --> 01:29:10,678 Oh, my god. 1386 01:29:13,812 --> 01:29:14,769 Hughes here. 1387 01:29:14,813 --> 01:29:17,163 Frank, Drew is not the target. 1388 01:29:17,207 --> 01:29:19,165 I figured out what Spider meant by book ending. 1389 01:29:19,209 --> 01:29:21,340 They've already killed Drew's dad, so what do you do now? 1390 01:29:21,384 --> 01:29:22,602 You go after his son. 1391 01:29:22,646 --> 01:29:32,611 Book ends. They sent the second bomb to his son. 1392 01:29:32,655 --> 01:29:40,619 Book ends. They sent the second bomb to his son. 1393 01:29:40,663 --> 01:29:47,451 Radio: โ™ช Lately I'm not feelin' like myself 1394 01:29:47,495 --> 01:29:51,238 You've been gone...โ™ช [ siren blaring ] 1395 01:30:47,331 --> 01:30:51,814 [ siren continues ] Postal Inspector. 1396 01:31:04,391 --> 01:31:05,740 Step away from the truck! 1397 01:31:05,783 --> 01:31:07,044 What? 1398 01:31:07,088 --> 01:31:08,655 Have you delivered any mail to this house yet? 1399 01:31:08,698 --> 01:31:12,485 No. 1400 01:31:34,635 --> 01:31:45,428 There's no package addressed to this house. 1401 01:31:45,471 --> 01:31:46,385 Where's your son? 1402 01:31:46,429 --> 01:31:47,647 What's going on? 1403 01:31:47,691 --> 01:31:48,778 Where's your son? 1404 01:31:48,821 --> 01:31:50,301 My son? Why? All I did was... 1405 01:31:50,345 --> 01:31:52,216 Where's your son?! 1406 01:31:52,260 --> 01:31:55,219 Where he is every Saturday; With his grandma. 1407 01:31:55,263 --> 01:31:57,265 Call her. 1408 01:31:57,308 --> 01:32:00,876 Woman: Edison. Edison? 1409 01:32:06,273 --> 01:32:12,321 [ phone ringing ] Edison, look what came for 1410 01:32:15,716 --> 01:32:19,720 you. 1411 01:32:19,763 --> 01:32:22,374 It's from your daddy. 1412 01:32:22,417 --> 01:32:24,550 I want it. 1413 01:32:24,593 --> 01:32:26,378 Okay. 1414 01:32:26,421 --> 01:32:30,338 [ sirens approaching ] Oh, my God. 1415 01:32:50,965 --> 01:32:52,488 What's going on? 1416 01:32:52,531 --> 01:32:53,706 Where's Edison? 1417 01:32:53,750 --> 01:32:54,881 He's in the backyard playing. 1418 01:32:54,925 --> 01:32:56,927 Ma'am, did a package arrive here today? 1419 01:32:56,970 --> 01:32:59,843 Yes, Edison got one from his dad. 1420 01:32:59,886 --> 01:33:01,714 Edison!! 1421 01:33:01,758 --> 01:33:03,367 Hi, mom. 1422 01:33:03,411 --> 01:33:04,368 Don't do it. 1423 01:33:04,412 --> 01:33:06,805 Mommy, look what daddy gave me. 1424 01:33:06,849 --> 01:33:09,330 Edison... 1425 01:33:09,373 --> 01:33:13,377 Your daddy didn't send you that, sweetie. 1426 01:33:13,421 --> 01:33:15,335 Some bad people sent you that. 1427 01:33:15,378 --> 01:33:17,337 Please don't open it. 1428 01:33:17,380 --> 01:33:18,512 It's mine. 1429 01:33:18,555 --> 01:33:21,384 Daddy gave it to me, and you can't have it. 1430 01:33:21,428 --> 01:33:27,433 Edison, my name is Alex, and I need you to listen to me 1431 01:33:27,476 --> 01:33:29,348 carefully, okay? 1432 01:33:29,391 --> 01:33:34,440 Keep your hands exactly where they are. 1433 01:33:34,483 --> 01:33:37,746 Don't move your hands. 1434 01:33:37,790 --> 01:33:41,533 Not even an inch. 1435 01:33:41,576 --> 01:33:45,624 [ Melissa sobs ] Edison, please. 1436 01:33:45,667 --> 01:33:47,973 My daddy gave me this. 1437 01:33:48,016 --> 01:33:51,324 Yeah, yeah, I know. 1438 01:33:51,368 --> 01:33:55,981 I was with him when he bought it. 1439 01:33:56,024 --> 01:33:59,418 Me and your dad were friends. 1440 01:33:59,462 --> 01:34:01,899 From the Navy. 1441 01:34:01,942 --> 01:34:15,607 What's the name of my daddy's boat? 1442 01:34:15,651 --> 01:34:17,479 You don't know my daddy. 1443 01:34:17,522 --> 01:34:19,741 You wanna take my toy away. 1444 01:34:19,784 --> 01:34:23,484 Melissa: Oh, Edison. 1445 01:34:23,527 --> 01:34:26,530 You got me there. 1446 01:34:36,539 --> 01:34:43,545 I wasn't telling you the truth, but I will now. 1447 01:34:43,589 --> 01:34:48,855 That's not a toy, and it's not from your dad. 1448 01:34:48,898 --> 01:34:51,378 Move back. 1449 01:34:51,422 --> 01:34:55,513 It's a bomb. 1450 01:34:55,556 --> 01:34:59,778 Will it kill me? 1451 01:34:59,821 --> 01:35:01,866 Mm-hmm. 1452 01:35:01,909 --> 01:35:06,914 You and your mom and your grandma. 1453 01:35:06,958 --> 01:35:08,873 All of us. 1454 01:35:08,916 --> 01:35:11,396 What does it look like? 1455 01:35:11,440 --> 01:35:12,876 I tell you what. 1456 01:35:12,919 --> 01:35:22,928 If you let me see it, I'll show it to you later. 1457 01:35:22,972 --> 01:35:32,589 If you let me see it, I'll show it to you later. 1458 01:35:32,633 --> 01:35:34,112 Wait a minute. 1459 01:35:34,156 --> 01:35:35,984 What? 1460 01:35:36,027 --> 01:35:38,900 When your daddy was on the boat, did he ever see sharks? 1461 01:35:38,943 --> 01:35:40,554 Yeah. Lots of sharks. 1462 01:35:40,597 --> 01:35:43,643 Daddy says they're the most dangerous thing in the ocean. 1463 01:35:43,686 --> 01:35:45,471 Your dad's right, they are. 1464 01:35:45,514 --> 01:35:47,473 But you know what I have in my car? 1465 01:35:47,516 --> 01:35:48,430 What? 1466 01:35:48,474 --> 01:35:50,432 A secret cookie. 1467 01:35:50,476 --> 01:35:51,738 I don't want cookies. 1468 01:35:51,781 --> 01:35:53,913 You're gonna like this cookie. 1469 01:35:53,956 --> 01:35:55,697 It's a magic cookie. 1470 01:35:55,741 --> 01:35:59,745 If you give this cookie to a shark, he'll be your friend 1471 01:35:59,788 --> 01:36:03,662 forever. 1472 01:36:03,705 --> 01:36:05,097 Do you wanna see it? 1473 01:36:05,140 --> 01:36:06,751 Yeah. 1474 01:36:06,794 --> 01:36:07,795 No! 1475 01:36:07,839 --> 01:36:10,102 Edison! 1476 01:36:10,145 --> 01:36:13,975 Edison. 1477 01:36:21,852 --> 01:36:23,810 That's not a bomb! 1478 01:36:23,854 --> 01:36:24,985 No, Edison! 1479 01:36:25,029 --> 01:36:26,856 Melissa: Edison!! 1480 01:36:26,899 --> 01:36:29,554 Mommy! 1481 01:36:45,134 --> 01:36:48,049 [ crying ] Mommy. 1482 01:37:21,732 --> 01:37:23,647 You just can't get enough, huh? 1483 01:37:23,690 --> 01:37:26,650 I was just gathering some evidence for the trial. 1484 01:37:26,693 --> 01:37:29,087 Where are you goin'? 1485 01:37:29,130 --> 01:37:31,523 Guess who I tracked down through a combination of 1486 01:37:31,567 --> 01:37:34,091 cunning, intelligence and derring-do? 1487 01:37:34,134 --> 01:37:36,180 Kermit the fingertip Mansfield? 1488 01:37:36,223 --> 01:37:37,050 None other than. 1489 01:37:37,094 --> 01:37:38,835 Oh! 1490 01:37:38,878 --> 01:37:41,793 He's living in the Bahamas with a soft-core porn star named 1491 01:37:41,837 --> 01:37:44,709 Velvet Cushion. 1492 01:37:44,753 --> 01:37:46,842 And you're goin' down to get him. 1493 01:37:46,885 --> 01:37:50,628 Alex, my boy, every nug must have his day. 1494 01:37:50,672 --> 01:37:51,628 Send you a post card. 1495 01:37:51,672 --> 01:37:54,849 Yes! 1496 01:38:08,078 --> 01:38:11,952 Urbina. 1497 01:38:11,994 --> 01:38:14,693 Mrs. Carrigan, she's stabilized, she's gonna be okay. 1498 01:38:14,736 --> 01:38:16,129 Oh, that's great news. 1499 01:38:16,172 --> 01:38:19,654 Hey, you did a good job. 1500 01:38:19,698 --> 01:38:20,829 Thank you. 1501 01:38:20,873 --> 01:38:26,051 No, no. I mean it. 1502 01:38:26,094 --> 01:38:28,662 You still want me to do your taxes? 1503 01:38:28,706 --> 01:38:30,708 No, but I can recommend a good accountant. 1504 01:38:30,751 --> 01:38:31,709 Yeah? 1505 01:38:31,752 --> 01:38:35,625 Does he live in South Carolina? 1506 01:38:35,668 --> 01:38:36,800 You hungry? 1507 01:38:36,843 --> 01:38:38,192 I'm starving. 1508 01:38:38,236 --> 01:38:39,237 I'm buyin'. 1509 01:38:39,280 --> 01:38:41,848 You bet you are. 1510 01:38:41,892 --> 01:38:43,720 [ beeper beeping ] What the hell is that? 1511 01:38:43,763 --> 01:38:44,676 I don't know. 1512 01:38:44,720 --> 01:38:46,112 Smoke alarm? 1513 01:38:46,156 --> 01:38:48,680 Oh, no. It's just my... 1514 01:38:48,724 --> 01:38:50,203 Oh, my god! We're having a baby! 1515 01:38:50,247 --> 01:38:51,291 We are having a baby! 1516 01:38:51,335 --> 01:38:52,597 Right now! 1517 01:38:52,641 --> 01:38:53,685 Take a breath. 1518 01:38:53,729 --> 01:38:55,730 Breathe, breathe. 1519 01:38:55,773 --> 01:38:56,644 I drive, you navigate. 1520 01:38:56,687 --> 01:38:57,775 We're having a baby! 1521 01:38:57,819 --> 01:38:59,168 Let's go! 1522 01:38:59,211 --> 01:39:01,823 Spider: The Post Office guys came back today. 1523 01:39:01,866 --> 01:39:03,259 Tried to get all tough. 1524 01:39:03,302 --> 01:39:04,739 Amy: You blow 'em off? 1525 01:39:04,782 --> 01:39:06,740 Spider: No, it's not worth the energy. 1526 01:39:06,783 --> 01:39:08,655 All I could do to keep from laughing. 1527 01:39:08,698 --> 01:39:11,658 We got them so buffaloed, they don't know which end's up. 1528 01:39:11,701 --> 01:39:14,835 Amy: I bummed a ride to work off them a couple of days ago. 1529 01:39:14,878 --> 01:39:17,010 Spider: They took you to work? 1530 01:39:17,053 --> 01:39:20,100 Amy: Yeah, rode all the way on their dime. 1531 01:39:20,143 --> 01:39:24,143 Spider: What a bunch of idiots. 1532 01:39:25,305 --> 01:40:25,304 Please rate this subtitle at www.osdb.link/crfzu Help other users to choose the best subtitles 106412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.