All language subtitles for The.Conners.S03E17.Regrets.Rehabs.And.Realtors.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,266 --> 00:00:06,963 Could you pour me a to-go cup? 2 00:00:07,137 --> 00:00:08,399 If I fall asleep in rehab, 3 00:00:08,573 --> 00:00:11,315 I think it sends the wrong message. 4 00:00:11,489 --> 00:00:12,969 Oh, and I took your shampoo 5 00:00:13,143 --> 00:00:15,537 'cause I don't know what kind of stuff they'll have there. 6 00:00:15,711 --> 00:00:18,192 You're gonna be picky? It's not a vacation, you know. 7 00:00:18,366 --> 00:00:20,716 Just because drinking has made me dull and lifeless 8 00:00:20,890 --> 00:00:24,198 doesn't mean my hair has to be. 9 00:00:24,372 --> 00:00:25,764 I'm trying to keep it light, okay? 10 00:00:25,938 --> 00:00:27,070 I know it's now or never. 11 00:00:29,855 --> 00:00:32,249 Are these the plane tickets Molly left you? 12 00:00:32,423 --> 00:00:34,208 Weren't you gonna sell them? 13 00:00:34,382 --> 00:00:37,602 I tried to. But I keep stopping. 14 00:00:37,776 --> 00:00:39,778 I really wanted to go to Hawaii. 15 00:00:39,952 --> 00:00:43,173 Yeah, she totally ruined your trip by dying. 16 00:00:43,347 --> 00:00:45,480 I mean 17 00:00:45,654 --> 00:00:49,179 did she even think about how that would affect you? 18 00:00:49,353 --> 00:00:51,138 I'm not making this about me. 19 00:00:51,312 --> 00:00:52,530 Molly knew me 20 00:00:52,704 --> 00:00:55,490 and she knew how good this would be for me. 21 00:00:55,664 --> 00:00:57,013 I know that sounds like a lot of "me"s, 22 00:00:57,187 --> 00:01:01,365 but Molly just wanted what was best for...you know, I. 23 00:01:01,539 --> 00:01:03,367 Hey, I'll make it about you. 24 00:01:03,541 --> 00:01:04,716 I'm already packed. 25 00:01:04,890 --> 00:01:07,154 I'll just toss the AA workbook, 26 00:01:07,328 --> 00:01:09,373 throw in a bathing suit, and we're out of here. 27 00:01:09,547 --> 00:01:11,810 What happened to "It's now or never"? 28 00:01:11,984 --> 00:01:13,725 It became now or later. 29 00:01:13,899 --> 00:01:16,380 No. Not going to happen. 30 00:01:16,554 --> 00:01:17,816 Although I wish you could go, 31 00:01:17,990 --> 00:01:19,209 'cause I can't find anybody else to go with me. 32 00:01:19,383 --> 00:01:21,603 I can't believe Ben doesn't want to go. 33 00:01:21,777 --> 00:01:23,605 He thinks I should give the money to Dad 34 00:01:23,779 --> 00:01:24,910 so we can move in together sooner. 35 00:01:25,085 --> 00:01:26,216 Come on, Becky! 36 00:01:28,784 --> 00:01:29,785 What's all this? 37 00:01:29,959 --> 00:01:31,482 We just wanted to say goodbye, 38 00:01:31,656 --> 00:01:32,744 tell you we know how hard this is, 39 00:01:32,918 --> 00:01:34,442 and we're really proud of you. 40 00:01:34,616 --> 00:01:36,096 Since you're going to a Jewish rehab, 41 00:01:36,270 --> 00:01:38,272 I made you a cheat sheet of common Yiddish words. 42 00:01:39,360 --> 00:01:40,143 I couldn't tell the difference between 43 00:01:40,317 --> 00:01:41,405 schlemiel and schlimazel, 44 00:01:41,579 --> 00:01:44,016 so I'd play it safe and go with schmuck. 45 00:01:44,191 --> 00:01:46,106 I am so touched by this. 46 00:01:46,280 --> 00:01:47,585 I'm a little... 47 00:01:47,759 --> 00:01:49,674 verklempt. 48 00:01:49,848 --> 00:01:51,676 I made you a dream catcher 49 00:01:51,850 --> 00:01:53,852 to catch all your alcoholic thoughts. 50 00:01:54,026 --> 00:01:57,334 -Aww. -Oh, it's not big enough, but that's very sweet. 51 00:01:57,508 --> 00:01:58,640 I brought you some of my company's 52 00:01:58,814 --> 00:02:00,859 international vending machine snacks. 53 00:02:01,033 --> 00:02:02,122 The mackerel-flavored potato chips -- 54 00:02:02,296 --> 00:02:03,862 they were huge in Norway. 55 00:02:04,036 --> 00:02:06,517 Just open the bag outside. 56 00:02:06,691 --> 00:02:08,693 Well, I didn't know we were doing gifts, 57 00:02:08,867 --> 00:02:10,565 so here's 5 bucks. 58 00:02:10,739 --> 00:02:11,914 You can buy some cigarettes 59 00:02:12,088 --> 00:02:13,959 and trade them with the other prisoners. 60 00:02:15,744 --> 00:02:17,224 I'm just gonna put this stuff in the car 61 00:02:17,398 --> 00:02:19,139 and come right back and say goodbye to the baby. 62 00:02:21,793 --> 00:02:23,447 Thanks. 63 00:02:24,753 --> 00:02:26,842 I know this is gonna sound stupid, 64 00:02:27,016 --> 00:02:28,800 but I wish I was going somewhere. 65 00:02:28,974 --> 00:02:31,238 Well, drink excessively, and you can, too. 66 00:02:32,587 --> 00:02:34,328 You know what I mean. 67 00:02:34,502 --> 00:02:36,112 I mean, maybe Hawaii is too much, 68 00:02:36,286 --> 00:02:38,419 but how about a couple days in South Haven? 69 00:02:38,593 --> 00:02:40,899 We could rent a little Airbnb on the lake. 70 00:02:41,073 --> 00:02:43,075 I've always wanted to try jet skiing. 71 00:02:43,250 --> 00:02:45,948 Well, I've always wanted to live with my girlfriend, huh? 72 00:02:46,122 --> 00:02:48,342 And if we keep saving our money, 73 00:02:48,516 --> 00:02:50,300 that'll happen sooner than later. 74 00:02:50,474 --> 00:02:51,954 Hey? And, plus, my "Spring Into Hardware" event 75 00:02:52,128 --> 00:02:53,608 starts this weekend. 76 00:02:53,782 --> 00:02:56,045 Oh, the son of the guy from Empire Carpets 77 00:02:56,219 --> 00:02:58,265 is gonna be there. 78 00:02:58,439 --> 00:03:00,005 I'll be able to check that off my bucket list. 79 00:03:02,138 --> 00:03:04,314 Where's my baby? 80 00:03:04,488 --> 00:03:06,490 There's your mommy. 81 00:03:06,664 --> 00:03:08,492 Yeah. 82 00:03:08,666 --> 00:03:12,061 Oh, Mommy's gonna miss you. 83 00:03:12,235 --> 00:03:15,891 But things are gonna be so much better when she gets back. 84 00:03:16,065 --> 00:03:17,762 Yes. 85 00:03:17,936 --> 00:03:19,851 Just don't have any developmental breakthroughs 86 00:03:20,025 --> 00:03:21,201 while I'm gone. 87 00:03:21,375 --> 00:03:23,420 I know she's walking, 88 00:03:23,594 --> 00:03:25,292 but if she tries to run, 89 00:03:25,466 --> 00:03:27,163 say "no" and push her down. 90 00:03:29,209 --> 00:03:32,037 --Captions by VITAC-- 91 00:04:05,984 --> 00:04:08,204 ♪ Whippoorwill♪ 92 00:04:08,378 --> 00:04:12,774 [ Static crackles ]♪ He sounds too blue to fly♪ 93 00:04:14,384 --> 00:04:16,604 ♪ The midnight train♪ 94 00:04:16,778 --> 00:04:18,910 Don't take another step. I've got a gun! 95 00:04:19,084 --> 00:04:19,911 No, you don't. 96 00:04:21,652 --> 00:04:25,569 And what the hell are you doing in here, anyway? 97 00:04:25,743 --> 00:04:27,484 Are you sleeping here? 98 00:04:29,181 --> 00:04:32,315 I prefer to think of it as "communing with nature," 99 00:04:32,489 --> 00:04:34,665 but yes, I am sleeping here. 100 00:04:34,839 --> 00:04:37,015 You know what? Let me turn off my rock. 101 00:04:38,582 --> 00:04:40,410 What are you doing here? 102 00:04:40,584 --> 00:04:41,933 You're supposed to be in Florida. 103 00:04:42,107 --> 00:04:44,936 I only agreed to move there because our friends are there -- 104 00:04:45,110 --> 00:04:48,026 and your father wanted to play golf all year round. 105 00:04:48,200 --> 00:04:49,463 Then when he died, 106 00:04:49,637 --> 00:04:52,204 I realized they were his friends 107 00:04:52,379 --> 00:04:54,468 and I hate them. 108 00:04:54,642 --> 00:04:56,252 So, what, you're moving back here? 109 00:04:56,426 --> 00:04:59,168 Yes. This is where my friends are. 110 00:04:59,342 --> 00:05:01,126 That doesn't sound right. 111 00:05:02,563 --> 00:05:04,173 Well, you're here. 112 00:05:04,347 --> 00:05:05,783 I-I was hoping we could be friends. 113 00:05:05,957 --> 00:05:07,872 Oh. Sure. 114 00:05:08,046 --> 00:05:09,570 Yeah, the whole "mom and son" thing didn't work out. 115 00:05:09,744 --> 00:05:11,615 Let's try friends. 116 00:05:11,789 --> 00:05:13,095 You should've texted me, you know, 117 00:05:13,269 --> 00:05:14,618 and let me know you were coming. 118 00:05:14,792 --> 00:05:17,055 Well, I didn't want to give you a head start. 119 00:05:19,580 --> 00:05:22,104 Ah. So, what is going on here? 120 00:05:22,278 --> 00:05:23,975 I thought you sold the magazine 121 00:05:24,149 --> 00:05:27,544 and you were living in some fancy house with Darlene. 122 00:05:29,198 --> 00:05:31,069 Look, Mom, things are just a little different 123 00:05:31,243 --> 00:05:32,897 than I led you to believe. 124 00:05:33,942 --> 00:05:35,770 I got in bed with a corporation, and they ended up 125 00:05:35,944 --> 00:05:37,467 kicking me out of my own magazine. 126 00:05:37,641 --> 00:05:40,862 And the fancy house is 127 00:05:41,036 --> 00:05:43,647 Darlene's childhood bedroom. 128 00:05:43,821 --> 00:05:44,909 I just told you all that other stuff 129 00:05:45,083 --> 00:05:46,824 since I thought you'd be living in Florida. 130 00:05:46,998 --> 00:05:50,219 So, you see, this is really kinda your fault. 131 00:05:51,394 --> 00:05:52,439 Yeah. 132 00:05:52,613 --> 00:05:54,702 So, don't tell me Darlene 133 00:05:54,876 --> 00:05:57,531 is going to be moving into your little hobo camp. 134 00:05:59,054 --> 00:06:00,403 Don't be ridiculous. 135 00:06:01,578 --> 00:06:03,450 Look. 136 00:06:03,624 --> 00:06:04,451 I don't want to rent an apartment 137 00:06:04,625 --> 00:06:06,540 unless Darlene can move in with me. 138 00:06:06,714 --> 00:06:09,325 And right now, her dad doesn't want to let go of the house, 139 00:06:09,499 --> 00:06:11,588 so she has to help him with the mortgage. 140 00:06:11,762 --> 00:06:13,111 Uh-huh. 141 00:06:13,285 --> 00:06:14,678 And how long is that going to be? 142 00:06:14,852 --> 00:06:16,114 I don't know. 143 00:06:16,288 --> 00:06:17,681 She's been helping him out for more than a year. 144 00:06:17,855 --> 00:06:18,856 A year?! 145 00:06:19,030 --> 00:06:20,510 I know! 146 00:06:20,684 --> 00:06:24,296 I wanted to give her a chance to try and figure it out, but... 147 00:06:24,471 --> 00:06:26,516 I miss her. 148 00:06:26,690 --> 00:06:28,953 I am sure it'll all work out. 149 00:06:29,127 --> 00:06:30,955 Of course. 150 00:06:31,129 --> 00:06:33,915 And if you strike gold in the plumbing section, 151 00:06:34,089 --> 00:06:35,612 word will get out, 152 00:06:35,786 --> 00:06:39,442 and there'll be a stampede of them fancy city gals. 153 00:06:39,616 --> 00:06:41,836 Yee-haw, you dope! 154 00:06:46,667 --> 00:06:50,018 Well, Jeff, welcome to Wellman Plastics. 155 00:06:50,192 --> 00:06:52,934 Congratulations on being late your first day. 156 00:06:53,108 --> 00:06:54,762 I, uh, could've been here earlier, 157 00:06:54,936 --> 00:06:56,677 but I wouldn't have been this put together. 158 00:06:58,374 --> 00:07:00,289 By the way, I've been vaccinated. 159 00:07:00,463 --> 00:07:03,510 Okay, that's enough scintillating conversation. 160 00:07:03,684 --> 00:07:05,729 Uh, this is not a hard job. 161 00:07:05,903 --> 00:07:07,949 Uh, the bottles come down the line. 162 00:07:08,123 --> 00:07:10,168 You put them in one of these boxes. 163 00:07:11,387 --> 00:07:13,215 You put the box on the line. 164 00:07:13,389 --> 00:07:14,651 Rinse, repeat. 165 00:07:14,825 --> 00:07:16,610 Whoa, whoa, whoa, I-I'm sorry. 166 00:07:16,784 --> 00:07:18,916 Could you -- Could you run that by me one more time? 167 00:07:19,090 --> 00:07:20,091 Yeah, very funny. 168 00:07:20,265 --> 00:07:21,353 No, I'm serious. 169 00:07:21,528 --> 00:07:23,573 I have a wicked hangover. 170 00:07:23,747 --> 00:07:25,532 Don't do absinthe and beer. 171 00:07:25,706 --> 00:07:27,185 Yeah, and definitely don't do it 172 00:07:27,359 --> 00:07:29,013 the night before you start a new job. 173 00:07:29,187 --> 00:07:30,537 What the hell is wrong with you? 174 00:07:30,711 --> 00:07:32,843 Turn down the blower, boss. 175 00:07:33,017 --> 00:07:35,019 It is a beautiful day. The sun is out. 176 00:07:35,193 --> 00:07:39,067 We are all alive on the big blue ball. 177 00:07:39,241 --> 00:07:42,374 Yeah, but it's our job to fill the big blue ball 178 00:07:42,549 --> 00:07:44,855 with more plastic bottles, so let's get to work. 179 00:07:45,029 --> 00:07:47,075 Listen, mornings won't normally be this tough. 180 00:07:47,249 --> 00:07:49,817 I just -- I was celebrating a-a buddy of mine, 181 00:07:49,991 --> 00:07:52,123 a surfing buddy moving to Australia. 182 00:07:52,297 --> 00:07:54,561 You got a surfing buddy in Lanford? 183 00:07:54,735 --> 00:07:56,780 You got Google Maps, right? 184 00:07:56,954 --> 00:07:59,609 So, we were heading to California, uh, 185 00:07:59,783 --> 00:08:01,437 having adventures along the way, 186 00:08:01,611 --> 00:08:03,004 and then our van broke down here. 187 00:08:03,178 --> 00:08:07,661 So we decided to windsurf Lake Michigan, as you would. 188 00:08:07,835 --> 00:08:10,881 So then, uh, my buddy's grandmother 189 00:08:11,055 --> 00:08:13,449 left him a whole bunch of money, and so he decided to 190 00:08:13,623 --> 00:08:14,885 move to a beach in Sydney, 191 00:08:15,059 --> 00:08:16,365 and I'm going to meet him there when I can. 192 00:08:16,539 --> 00:08:18,149 Okay, well, it'd be nice 193 00:08:18,323 --> 00:08:19,934 if we could all just take off for the beach, 194 00:08:20,108 --> 00:08:21,718 like, whenever we feel like it. 195 00:08:21,892 --> 00:08:23,981 But some of us have to make responsible choices, 196 00:08:24,155 --> 00:08:25,809 and it's my responsibility to make sure 197 00:08:25,983 --> 00:08:28,812 that you show up on time and you do your job. 198 00:08:28,986 --> 00:08:32,294 Wow, man. That sounds like a drag. 199 00:08:32,468 --> 00:08:33,991 Listen, Spicoli. 200 00:08:35,297 --> 00:08:36,777 Get it together or you're gonna have to catch a wave 201 00:08:36,951 --> 00:08:38,822 to the unemployment office. 202 00:08:38,996 --> 00:08:42,086 You know, we're all carbon-based beings. 203 00:08:42,260 --> 00:08:45,176 If you added any more pressure, you could turn into a diamond. 204 00:08:47,396 --> 00:08:49,572 I learned that in Superman comics. 205 00:08:49,746 --> 00:08:50,834 Wow. 206 00:08:51,008 --> 00:08:52,488 I hadn't pegged you as a reader. 207 00:08:54,925 --> 00:08:56,623 And I was blacked out on my lawn 208 00:08:56,797 --> 00:08:58,973 when the school bus dropped off my kids. 209 00:08:59,147 --> 00:09:00,496 They tried to drag me into the house, 210 00:09:00,670 --> 00:09:01,802 but I was pushing 200 pounds, 211 00:09:01,976 --> 00:09:04,500 so all the kids got off the bus to help. 212 00:09:04,674 --> 00:09:06,763 It was like ants trying to move a watermelon. 213 00:09:06,937 --> 00:09:08,112 I hope you had a doorbell cam, 214 00:09:08,286 --> 00:09:10,201 'cause the footage of that sounds hilarious. 215 00:09:11,246 --> 00:09:12,987 Becky, it's important 216 00:09:13,161 --> 00:09:15,729 that this is a safe place and we respect everybody's struggle. 217 00:09:16,991 --> 00:09:19,080 Congrats on losing all that weight. 218 00:09:19,254 --> 00:09:20,516 I think a couple of third-graders 219 00:09:20,690 --> 00:09:22,083 could drag you to the house now. 220 00:09:22,257 --> 00:09:24,389 Come on, give it up for Rachel. 221 00:09:26,087 --> 00:09:28,306 Becky, we haven't heard from you yet. 222 00:09:28,480 --> 00:09:30,004 Is there anything you'd like to share? 223 00:09:30,178 --> 00:09:31,571 Yeah. 224 00:09:31,745 --> 00:09:35,575 After hearing Rachel's story and Drove Off the Bridge Guy, 225 00:09:35,749 --> 00:09:39,883 Shot My Ex in the Face Woman, and Fell Asleep Smoking Lady, 226 00:09:40,057 --> 00:09:43,060 I realize that I'm not as screwed up as you guys are. 227 00:09:43,234 --> 00:09:45,454 Really? So you just wandered in here by mistake? 228 00:09:45,628 --> 00:09:46,977 Oh, no. 229 00:09:47,151 --> 00:09:48,239 Things definitely got out of control 230 00:09:48,413 --> 00:09:49,719 the past few weeks 231 00:09:49,893 --> 00:09:51,721 because I was under a lot of stress. 232 00:09:51,895 --> 00:09:53,810 But I'm really more of a fun drunk. 233 00:09:55,159 --> 00:09:56,987 What does everybody think about that? 234 00:09:57,161 --> 00:10:00,208 I was a fun drunk right until I drove off the bridge. 235 00:10:00,382 --> 00:10:02,906 I was singing along to "I Got Friends in Low Places." 236 00:10:03,080 --> 00:10:05,474 Next thing I know, the car's an aquarium. 237 00:10:06,780 --> 00:10:09,391 And I was a hoot right up until the attempted homicide. 238 00:10:10,784 --> 00:10:12,612 We're all here for a reason, Becky. 239 00:10:12,786 --> 00:10:14,178 Including you. 240 00:10:14,352 --> 00:10:15,745 You wrote something on your intake paperwork 241 00:10:15,919 --> 00:10:17,399 about an incident involving your baby? 242 00:10:17,573 --> 00:10:20,358 Yeah. I fell asleep. 243 00:10:20,532 --> 00:10:22,056 And my aunt said that something 244 00:10:22,230 --> 00:10:24,580 almost happened to the baby, but it didn't. 245 00:10:24,754 --> 00:10:26,408 But you're here because you think if you continue to drink, 246 00:10:26,582 --> 00:10:27,975 something could happen. 247 00:10:28,149 --> 00:10:30,107 Could've, would've, might've... 248 00:10:30,281 --> 00:10:31,543 Are you kidding me? 249 00:10:31,718 --> 00:10:33,763 We are all one step past 250 00:10:33,937 --> 00:10:35,025 "could've, would've, might have." 251 00:10:35,199 --> 00:10:37,724 You need to dig down and face the truth. 252 00:10:37,898 --> 00:10:39,726 Otherwise, what are you doing here? 253 00:10:39,900 --> 00:10:41,162 You're taking a spot from somebody else 254 00:10:41,336 --> 00:10:42,424 who wants to get well. 255 00:10:42,598 --> 00:10:43,947 So you want me to leave? 256 00:10:44,121 --> 00:10:45,993 'Cause I have no problem doing that. 257 00:10:46,167 --> 00:10:47,821 -What are you afraid of? -I think she's afraid 258 00:10:47,995 --> 00:10:50,301 she's just like the rest of us and really belongs here. 259 00:10:50,475 --> 00:10:52,347 I'll tell you what I'm afraid of. 260 00:10:52,521 --> 00:10:53,957 First of all, the food here. 261 00:10:54,131 --> 00:10:56,003 If dairy doesn't belong with meat, 262 00:10:56,177 --> 00:10:58,614 milk wouldn't come from a cow. 263 00:10:58,788 --> 00:11:00,964 And all you guys attacking me isn't helping. 264 00:11:01,138 --> 00:11:02,313 You're all schmucks! 265 00:11:04,794 --> 00:11:06,274 I hope that means what I think it does. 266 00:11:11,627 --> 00:11:13,498 The house certainly is quiet with Becky in rehab, 267 00:11:13,673 --> 00:11:15,457 baby at Emilio's, 268 00:11:15,631 --> 00:11:19,200 Mark is...somewhere. 269 00:11:19,374 --> 00:11:21,898 You can actually hear your own thoughts for a change. 270 00:11:25,119 --> 00:11:27,469 Mmm. 271 00:11:27,643 --> 00:11:29,950 These are so fresh. 272 00:11:31,734 --> 00:11:33,910 It's like the crunch is kind of 273 00:11:34,084 --> 00:11:35,999 echoing through the kitchen, isn't it? 274 00:11:45,139 --> 00:11:47,402 Wow. 275 00:11:47,576 --> 00:11:49,926 I guess some people just can't handle the quiet. 276 00:11:52,668 --> 00:11:55,671 Well, isn't that just the way? 277 00:11:55,845 --> 00:11:57,934 I'll get it. Are you sure? 278 00:11:58,108 --> 00:12:00,589 I'm closer since you're on your way back to your own house. 279 00:12:07,814 --> 00:12:09,032 Hello, Barb. 280 00:12:09,206 --> 00:12:11,034 Hello, Jackie. 281 00:12:11,208 --> 00:12:13,036 How are you doing? 282 00:12:13,210 --> 00:12:15,343 How's it going with your little stew cart? 283 00:12:16,561 --> 00:12:17,780 It's not a cart. 284 00:12:17,954 --> 00:12:19,739 It's a restaurant, 285 00:12:19,913 --> 00:12:23,438 and I'm getting a little tired of people assuming that stew 286 00:12:23,612 --> 00:12:26,049 is some "Grapes of Wrath" food 287 00:12:26,223 --> 00:12:28,051 that's a last resort for poor people. 288 00:12:28,225 --> 00:12:30,227 Bouillabaisse is a stew. 289 00:12:30,401 --> 00:12:31,620 So is Beef Bourguignon. 290 00:12:31,794 --> 00:12:33,404 You ever see anybody buying Beef Bourguignon 291 00:12:33,578 --> 00:12:35,319 off a cart, huh, sister? 292 00:12:35,493 --> 00:12:37,234 Okay, so I think everyone's learned 293 00:12:37,408 --> 00:12:39,802 a little about stew today. 294 00:12:41,978 --> 00:12:43,066 Ah. 295 00:12:43,240 --> 00:12:44,981 I-I didn't mean to upset her. 296 00:12:45,155 --> 00:12:46,635 Well, you got to be careful around the insane. 297 00:12:46,809 --> 00:12:49,725 Anyway, Ben's not here. 298 00:12:49,899 --> 00:12:51,074 You may want to check the hardware store. 299 00:12:51,248 --> 00:12:52,249 It was good to see ya. 300 00:12:52,423 --> 00:12:54,425 Actually, you're the one I wanted to talk to. 301 00:12:54,599 --> 00:12:56,645 Then I think it might be a good time for another beer. 302 00:12:56,819 --> 00:12:58,386 Can I get you something? 303 00:12:58,560 --> 00:13:00,301 Uh... 304 00:13:00,475 --> 00:13:04,087 I'd take a scotch or a bourb-- or a rye if you've got it. 305 00:13:04,261 --> 00:13:05,785 We don't have any saloon drinks here. 306 00:13:05,959 --> 00:13:07,961 We have beer and light beer, 307 00:13:08,135 --> 00:13:10,572 which is what we call drinking half a beer. 308 00:13:10,746 --> 00:13:12,313 A beer will be fine. Great. 309 00:13:12,487 --> 00:13:13,749 There you go. 310 00:13:13,923 --> 00:13:15,403 Uh... 311 00:13:16,665 --> 00:13:19,146 Ah, Jackie. 312 00:13:19,320 --> 00:13:22,410 So, uh, what's on your mind? 313 00:13:22,584 --> 00:13:26,153 I-I want to ask why your daughter is supporting you 314 00:13:26,327 --> 00:13:28,720 instead of starting a life with my son. 315 00:13:28,895 --> 00:13:30,679 Oh, you just walk into the saloon 316 00:13:30,853 --> 00:13:32,072 and start shootin', huh, Tex? 317 00:13:32,246 --> 00:13:33,682 Yeah, well, I'm sorry to be so blunt, 318 00:13:33,856 --> 00:13:35,075 but for whatever reason, 319 00:13:35,249 --> 00:13:37,164 my son is really in love with Darlene 320 00:13:37,338 --> 00:13:38,687 and wants to live with her. 321 00:13:38,861 --> 00:13:40,994 Her paying your mortgage 322 00:13:41,168 --> 00:13:43,344 is really standing in the way of that. 323 00:13:43,518 --> 00:13:44,693 Darlene isn't paying my mortgage. 324 00:13:44,867 --> 00:13:46,303 I got a little behind, 325 00:13:46,477 --> 00:13:48,131 and it was the kids' idea to help me out. 326 00:13:48,305 --> 00:13:50,568 But you didn't have to accept it. 327 00:13:50,742 --> 00:13:54,137 You've created this codependent situation with your kids 328 00:13:54,311 --> 00:13:56,748 in order to maintain the dysfunctional bond 329 00:13:56,923 --> 00:13:59,012 you have with them. 330 00:13:59,186 --> 00:14:02,667 I can tell by your tone you're accusing me of something bad. 331 00:14:02,842 --> 00:14:06,062 I don't know what it is, but I don't have to stand for it. 332 00:14:06,236 --> 00:14:09,849 Okay, here's the version for idiots. 333 00:14:10,023 --> 00:14:11,763 You want to keep your kids around. 334 00:14:11,938 --> 00:14:14,331 You clearly can't afford this house. 335 00:14:14,505 --> 00:14:17,900 So do everyone a favor and sell it. 336 00:14:19,206 --> 00:14:21,599 You got a hell of a nerve coming in here and lecturing me 337 00:14:21,773 --> 00:14:24,602 about what to do with my house and how to treat my kids! 338 00:14:24,776 --> 00:14:27,649 If I recall, you're the one that messed up your kid 339 00:14:27,823 --> 00:14:30,043 by getting knocked up in the back of a van 340 00:14:30,217 --> 00:14:32,219 and lying about it for 40 years! 341 00:14:32,393 --> 00:14:34,395 Yeah, well, at least the guy who knocked me up 342 00:14:34,569 --> 00:14:36,832 didn't use his kids to pay for his van! 343 00:14:38,442 --> 00:14:41,489 Well, this place is still mine until the bank takes it, 344 00:14:41,663 --> 00:14:45,493 so I still get to say get your sorry ass out of my house! 345 00:14:45,667 --> 00:14:48,104 You know, I came over to pay a friendly visit, 346 00:14:48,278 --> 00:14:50,541 but you insist on making it contentious. 347 00:14:52,065 --> 00:14:53,631 You didn't move back here on your own. 348 00:14:53,805 --> 00:14:55,372 Florida kicked you out, didn't they? 349 00:14:55,546 --> 00:14:56,983 It must've been really hard saying goodbye 350 00:14:57,157 --> 00:14:58,767 to all the other alligators. 351 00:15:02,379 --> 00:15:04,033 Wow, you're here before me. 352 00:15:04,207 --> 00:15:06,296 How late am I? 353 00:15:06,470 --> 00:15:08,603 I wanted to get here early and make up for yesterday. 354 00:15:08,777 --> 00:15:10,431 I didn't want you to think I was a flake. 355 00:15:10,605 --> 00:15:12,346 Oh, no, it's okay. 356 00:15:12,520 --> 00:15:15,088 I was a little wound up for personal reasons. 357 00:15:15,262 --> 00:15:18,482 So, do you really just move from place to place 358 00:15:18,656 --> 00:15:19,570 looking for a good time? 359 00:15:19,744 --> 00:15:21,398 Yeah, pretty much. 360 00:15:21,572 --> 00:15:23,705 I used to have a regular job, and, uh, 361 00:15:23,879 --> 00:15:26,708 I got tired of waiting for life to start. 362 00:15:26,882 --> 00:15:28,449 I can relate to that. 363 00:15:28,623 --> 00:15:29,929 So I quit, 364 00:15:30,103 --> 00:15:32,670 and I went to sleep on a beach in Fiji, 365 00:15:32,844 --> 00:15:34,411 which I quickly found out 366 00:15:34,585 --> 00:15:36,457 was pretty awkward being a single guy there 367 00:15:36,631 --> 00:15:38,807 because everyone else was on their honeymoon. 368 00:15:38,981 --> 00:15:40,852 So I told everyone 369 00:15:41,027 --> 00:15:43,333 that my wife was killed by a shark day one. 370 00:15:45,161 --> 00:15:48,208 Fiji sounds great. 371 00:15:50,427 --> 00:15:52,038 These days, the only thing I really want to do 372 00:15:52,212 --> 00:15:56,390 is go to Hawaii and eat a pineapple by a waterfall. 373 00:15:56,564 --> 00:15:58,914 Actually, somebody gave me a couple of free tickets, 374 00:15:59,088 --> 00:16:00,829 but my boyfriend doesn't want to go. 375 00:16:01,003 --> 00:16:02,396 You're kidding. Why not? 376 00:16:02,570 --> 00:16:04,528 Well, he thinks we should sell the tickets 377 00:16:04,702 --> 00:16:06,661 and use the money to pay off bills. 378 00:16:06,835 --> 00:16:08,619 I don't know. He won't even go to Michigan. 379 00:16:08,793 --> 00:16:11,361 That was me before I lost my wife to a shark in Fiji. 380 00:16:13,668 --> 00:16:15,539 Yeah, I mean, he's a good guy. 381 00:16:15,713 --> 00:16:18,455 It's just the way I see things is changing, 382 00:16:18,629 --> 00:16:19,935 and, uh, yeah, 383 00:16:20,109 --> 00:16:21,850 I don't know if he's willing to change with me. 384 00:16:22,024 --> 00:16:24,505 That's tough. 385 00:16:24,679 --> 00:16:27,769 Listen, if you, uh, if you ever need a friend 386 00:16:27,943 --> 00:16:29,510 to travel with ya, 387 00:16:29,684 --> 00:16:31,207 I would chuck this job tomorrow. 388 00:16:31,381 --> 00:16:33,993 Now, I say that to you as my friend. 389 00:16:34,167 --> 00:16:37,300 As my boss, I want you to know that I love this job 390 00:16:37,474 --> 00:16:39,172 and I am totally committed to it. 391 00:16:40,869 --> 00:16:43,698 As your friend, thank you for the offer. 392 00:16:43,872 --> 00:16:46,179 As your boss, don't get too comfortable here. 393 00:16:49,965 --> 00:16:53,142 Well, they've been lying to us about sardines for years. 394 00:16:53,316 --> 00:16:55,927 There's plenty of room in here. 395 00:16:56,102 --> 00:16:57,320 But if I did sell the house -- 396 00:16:57,494 --> 00:16:59,453 Oh, Dan, don't. 397 00:16:59,627 --> 00:17:01,237 Don't let Barb get in your head. 398 00:17:01,411 --> 00:17:03,413 But if I did, 399 00:17:03,587 --> 00:17:05,763 Darlene and Ben could finally live together, 400 00:17:05,937 --> 00:17:08,201 and if I came out of it with a few bucks, 401 00:17:08,375 --> 00:17:10,986 I could help Becky get her own place after rehab 402 00:17:11,160 --> 00:17:12,466 and start her life fresh. 403 00:17:12,640 --> 00:17:14,990 Mm. Make money off this house? 404 00:17:15,164 --> 00:17:17,123 Yeah. Well, I don't know. 405 00:17:17,297 --> 00:17:18,733 I -- 406 00:17:18,907 --> 00:17:21,779 Is there a Picasso underneath the singing fish? 407 00:17:23,042 --> 00:17:26,349 Did George Washington, uh, drink out of one of our jelly jars? 408 00:17:28,308 --> 00:17:30,788 Hey, Jackie. Hey, Dad. 409 00:17:30,962 --> 00:17:32,181 Man, I'm starving. 410 00:17:32,355 --> 00:17:33,922 What the hell are you doing here? 411 00:17:34,096 --> 00:17:35,445 They fixed me. 412 00:17:37,534 --> 00:17:39,580 Mmm. 413 00:17:39,754 --> 00:17:42,061 Look, I'm drinking orange juice without vodka. 414 00:17:42,235 --> 00:17:44,063 And I barely miss it. 415 00:17:49,329 --> 00:17:50,721 Not good. 416 00:17:50,895 --> 00:17:52,114 Not good. 417 00:17:54,986 --> 00:17:55,944 Where's Beverly Rose? 418 00:17:56,118 --> 00:17:57,293 She's at Emilio's. 419 00:17:57,467 --> 00:17:58,338 Becky, you got to get back there 420 00:17:58,512 --> 00:17:59,774 before they notice and kick you out. 421 00:17:59,948 --> 00:18:01,428 You were lucky to get a bed at all. 422 00:18:01,602 --> 00:18:04,039 We jumped too fast putting me into a rehab. 423 00:18:04,213 --> 00:18:06,476 I'll just go to meetings and read some books and stuff. 424 00:18:06,650 --> 00:18:08,348 Why are you resisting? You were ready to do this. 425 00:18:08,522 --> 00:18:10,176 I thought I was. 426 00:18:10,350 --> 00:18:12,569 But I'm not gonna spill my guts to a bunch of strangers 427 00:18:12,743 --> 00:18:13,962 who are attacking me. 428 00:18:14,136 --> 00:18:15,529 Now, please get out of my way. 429 00:18:15,703 --> 00:18:16,530 I'm going to get Beverly Rose. 430 00:18:16,704 --> 00:18:18,749 Becky, stop! 431 00:18:18,923 --> 00:18:21,491 If you don't go back to rehab, 432 00:18:21,665 --> 00:18:23,798 you're not just screwing up your own life. 433 00:18:23,972 --> 00:18:25,452 You're screwing up Beverly Rose's. 434 00:18:25,626 --> 00:18:27,671 I had to grow up with an alcoholic father. 435 00:18:27,845 --> 00:18:29,325 I never brought friends around 436 00:18:29,499 --> 00:18:31,066 because he would always embarrass me, 437 00:18:31,240 --> 00:18:32,633 and every time he went out at night, 438 00:18:32,807 --> 00:18:36,419 I used to pray that he wouldn't die in a car crash. 439 00:18:36,593 --> 00:18:39,205 And then, when things got really bad, 440 00:18:39,379 --> 00:18:41,555 I prayed that he would. 441 00:18:41,729 --> 00:18:44,079 So... 442 00:18:44,253 --> 00:18:46,995 You really want to put Beverly Rose through that? 443 00:18:50,738 --> 00:18:53,219 But what if I can't do what they're asking me to do? 444 00:18:53,393 --> 00:18:55,873 Ooh, you're as stubborn as I am. 445 00:18:56,047 --> 00:18:57,875 But you're also as tough as I am. 446 00:18:58,049 --> 00:19:01,052 You need to go back there and just get this done. 447 00:19:01,227 --> 00:19:04,143 If you don't try, you know where this goes. 448 00:19:11,367 --> 00:19:13,239 Will you drive me back? 449 00:19:13,413 --> 00:19:15,458 Sure, I'll take you. 450 00:19:15,632 --> 00:19:18,331 It's lunchtime, and I've only had one beer. 451 00:19:18,505 --> 00:19:20,289 Hey, if you need a role model, there you go. 452 00:19:23,249 --> 00:19:24,293 If you're really serious 453 00:19:24,467 --> 00:19:25,686 about figuring out what the house is worth, 454 00:19:25,860 --> 00:19:27,340 there's a ton of Realtors on here, 455 00:19:27,514 --> 00:19:29,342 come by and give you a estimate. 456 00:19:29,516 --> 00:19:31,605 Why are their teeth so white? 457 00:19:31,779 --> 00:19:33,476 People with good teeth go into real estate. 458 00:19:33,650 --> 00:19:36,349 Everybody knows that. 459 00:19:36,523 --> 00:19:38,264 Why are we looking at Realtors? 460 00:19:38,438 --> 00:19:39,308 Did we get to the end of the Internet? 461 00:19:39,482 --> 00:19:40,570 Uh... 462 00:19:40,744 --> 00:19:42,833 Barb came by and guilted your dad about the house 463 00:19:43,007 --> 00:19:44,661 because you helping with the mortgage 464 00:19:44,835 --> 00:19:46,663 is keeping you and Ben apart. 465 00:19:46,837 --> 00:19:49,144 Unbelievable. 466 00:19:49,318 --> 00:19:50,841 E-Excuse me, Jackie. I'm sorry. 467 00:19:51,015 --> 00:19:52,408 Dad, can I talk to you for a minute? 468 00:19:54,367 --> 00:19:55,759 Mm. 469 00:19:57,108 --> 00:19:58,849 Look, I don't care what Barb says. 470 00:19:59,023 --> 00:20:00,199 You should not sell this house. 471 00:20:00,373 --> 00:20:01,809 But she's right. 472 00:20:01,983 --> 00:20:03,941 With you helping me out, it's gonna be a long time 473 00:20:04,115 --> 00:20:06,074 before you and Ben get your place together. 474 00:20:06,248 --> 00:20:08,468 Well, maybe that's okay. 475 00:20:08,642 --> 00:20:10,383 No, it's not. You've been patient long enough. 476 00:20:11,906 --> 00:20:14,778 What I meant is right now, 477 00:20:14,952 --> 00:20:17,303 I'm not in a rush to move in with Ben. 478 00:20:18,826 --> 00:20:21,176 I'm not sure we want the same things anymore. 479 00:20:21,350 --> 00:20:23,178 Hold up. Are you -- Are you seriously 480 00:20:23,352 --> 00:20:24,701 talking about breaking up with him? 481 00:20:24,875 --> 00:20:26,921 No. Um... 482 00:20:27,095 --> 00:20:28,662 I mean, I-I don't know. 483 00:20:28,836 --> 00:20:31,099 I-I just really need him to be there for me, 484 00:20:31,273 --> 00:20:32,622 and he's not stepping up. 485 00:20:33,884 --> 00:20:35,146 So, I don't know. 486 00:20:35,321 --> 00:20:39,020 I always assumed that Ben was my future, but... 487 00:20:39,194 --> 00:20:41,327 You know, is it okay if we don't talk about this right now? 488 00:20:41,501 --> 00:20:43,111 Yeah, it's fine. 489 00:20:45,722 --> 00:20:48,638 There's just one thing I want you to know. 490 00:20:48,812 --> 00:20:51,467 If you do break up with Ben, he's still my boss, 491 00:20:51,641 --> 00:20:54,078 and I will have to take his side and publicly bad-mouth you. 492 00:20:55,776 --> 00:20:58,126 I understand. 493 00:21:01,564 --> 00:21:03,697 I just want to apologize for my behavior before. 494 00:21:03,871 --> 00:21:05,394 It's okay. 495 00:21:05,568 --> 00:21:06,569 This stuff is hard for all of us. 496 00:21:06,743 --> 00:21:09,224 Yeah, it really is. 497 00:21:09,398 --> 00:21:10,530 And according to the statistics, 498 00:21:10,704 --> 00:21:14,011 about half of us are going to relapse. 499 00:21:14,185 --> 00:21:16,013 Just makes you wonder who. 500 00:21:17,885 --> 00:21:22,063 I don't think Carlos has driven off his last bridge. 501 00:21:23,238 --> 00:21:24,326 Oh, come on! 502 00:21:24,500 --> 00:21:26,285 This is what fun without drinking looks like. 37097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.