Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,527 --> 00:00:06,919
Wow.
2
00:00:07,094 --> 00:00:09,139
The pandemic,
the presidential election,
3
00:00:09,313 --> 00:00:11,141
and Halloween
all happening at once.
4
00:00:11,315 --> 00:00:13,535
Throw in five dumb teenagers
in a cabin
5
00:00:13,709 --> 00:00:16,190
and you got yourself
a horror movie.
6
00:00:16,364 --> 00:00:18,192
"The voting booth
isn't working.
7
00:00:18,366 --> 00:00:21,151
I'll just go outside alone
in the dark to fix it.
8
00:00:21,325 --> 00:00:22,805
Aaaaah!"
9
00:00:22,979 --> 00:00:26,330
Mesdames et monsieur,
your attention, please.
10
00:00:26,504 --> 00:00:30,595
It's 2020, so get ready
to trick-or-treat in style.
11
00:00:30,769 --> 00:00:32,945
COVID style.
12
00:00:33,120 --> 00:00:34,425
Ohh!
13
00:00:34,599 --> 00:00:37,472
Wow.
"Cursed nurse."
14
00:00:37,646 --> 00:00:39,996
Is that because you're underpaid
and stuck in a box?
15
00:00:40,170 --> 00:00:42,738
No. She's a cursed nurse
because her mother told her
16
00:00:42,912 --> 00:00:45,088
she could never be a doctor,
so she became a nurse.
17
00:00:45,262 --> 00:00:46,481
And then she killed
her mother.
18
00:00:46,655 --> 00:00:47,917
And now she wanders
the Earth
19
00:00:48,091 --> 00:00:49,658
punishing mothers
who never thought
20
00:00:49,832 --> 00:00:52,313
their daughters could
successfully run a restaurant.
21
00:00:54,358 --> 00:00:56,882
Mm!
Ohhh!
22
00:00:57,057 --> 00:00:58,493
Mark's a gumball machine.
23
00:00:58,667 --> 00:01:00,321
I didn't know how to make that
about my mom.
24
00:01:00,495 --> 00:01:03,498
Well,
but it does promote gum.
25
00:01:03,672 --> 00:01:04,934
That's perfect
for all those kids
26
00:01:05,108 --> 00:01:06,283
with questionable diets
27
00:01:06,457 --> 00:01:08,416
that just need
that little push
28
00:01:08,590 --> 00:01:10,853
to get across
the diabetic finish line.
29
00:01:11,854 --> 00:01:13,247
Well,
I love the costumes.
30
00:01:13,421 --> 00:01:15,727
Unfortunately,
the mayor just canceled
31
00:01:15,901 --> 00:01:17,816
trick-or-treating in Lanford
this year.
32
00:01:17,990 --> 00:01:19,079
-Aw!
-Oh, no!
33
00:01:19,253 --> 00:01:20,384
Yeah,
it's the same clown
34
00:01:20,558 --> 00:01:21,646
that banned drinking
in the park.
35
00:01:21,820 --> 00:01:24,171
Why else
would you go to a park?
36
00:01:24,345 --> 00:01:25,737
I'm sorry.
37
00:01:25,911 --> 00:01:28,044
We'll double up on
trick-or-treating next year.
38
00:01:28,218 --> 00:01:29,915
It's fine by me.
39
00:01:30,090 --> 00:01:31,961
I know this costume protects me
from COVID,
40
00:01:32,135 --> 00:01:36,531
but seriously, this thing
has no air holes.
41
00:01:36,705 --> 00:01:37,967
I don't care
about COVID.
42
00:01:38,141 --> 00:01:39,882
I really wanted
to do Halloween.
43
00:01:40,056 --> 00:01:42,493
Now I don't have anything else
to look forward to!
44
00:01:45,757 --> 00:01:46,889
What happened there?
45
00:01:47,063 --> 00:01:49,021
The mayor
canceled Halloween.
46
00:01:49,196 --> 00:01:50,588
Oh, that sucks.
47
00:01:50,762 --> 00:01:53,069
You think Mary's okay?
48
00:01:53,243 --> 00:01:54,723
Hard to tell.
49
00:01:54,897 --> 00:01:56,551
I'm used to my kids being upset
and disappointed,
50
00:01:56,725 --> 00:01:58,944
but it's rough when you see it
in a well-adjusted kid.
51
00:02:00,032 --> 00:02:01,208
Hey,
I can't blame her.
52
00:02:01,382 --> 00:02:02,383
When you're a kid,
trick-or-treating's
53
00:02:02,557 --> 00:02:03,993
the best day of the year.
54
00:02:04,167 --> 00:02:06,430
We used to have so much fun
looking all raggedy,
55
00:02:06,604 --> 00:02:10,565
going to the rich kids'
neighborhood for pity candy.
56
00:02:10,739 --> 00:02:12,610
Remember that stuck-up family
that put out that bowl
57
00:02:12,784 --> 00:02:16,223
that said, "Only one candy
per person, please"?
58
00:02:16,397 --> 00:02:17,920
Oh, yeah.
59
00:02:18,094 --> 00:02:19,704
I-I think I still have
that bowl.
60
00:02:21,619 --> 00:02:23,447
You know what? We have
a few minutes before work.
61
00:02:23,621 --> 00:02:24,840
I'm gonna go check in
on Mary.
62
00:02:27,364 --> 00:02:28,626
Hey, gumball!
63
00:02:28,800 --> 00:02:29,932
I forgot to ask you --
64
00:02:30,106 --> 00:02:31,412
how's it feel to be back
in school?
65
00:02:31,586 --> 00:02:33,240
Um, it's only a couple days
a week,
66
00:02:33,414 --> 00:02:34,980
but it still sucks.
67
00:02:35,155 --> 00:02:38,114
At soccer practice,
we take turns kicking a ball.
68
00:02:38,288 --> 00:02:39,942
One kid kicks it,
then they wipe it down,
69
00:02:40,116 --> 00:02:42,379
and then they give it
to the next kid.
70
00:02:42,553 --> 00:02:43,946
How's everybody at school
dealing with
71
00:02:44,120 --> 00:02:45,948
social distancing
and the masks?
72
00:02:46,122 --> 00:02:48,385
Good.
While we're in class.
73
00:02:48,559 --> 00:02:51,127
But the minute we're outside,
people get stupid.
74
00:02:51,301 --> 00:02:52,998
Yesterday,
I was walking home
75
00:02:53,173 --> 00:02:55,349
and this kid I hang out with
sometimes, Colin,
76
00:02:55,523 --> 00:02:56,524
was with some other kids
77
00:02:56,698 --> 00:02:58,090
and he started
hassling me.
78
00:02:58,265 --> 00:03:00,136
He told me
to take off my mask.
79
00:03:00,310 --> 00:03:01,659
I said no, and he said,
80
00:03:01,833 --> 00:03:03,705
"What are you afraid of,
Pelosi?"
81
00:03:05,272 --> 00:03:08,362
Smart kid.
He knows about the Senate.
82
00:03:08,536 --> 00:03:11,408
She's the Speaker of the House,
but, yeah.
83
00:03:13,628 --> 00:03:15,804
Then Colin said his dad said
wearing a mask
84
00:03:15,978 --> 00:03:18,676
is just a way to scare people
into staying home,
85
00:03:18,850 --> 00:03:20,765
and that could cost him
his job.
86
00:03:20,939 --> 00:03:22,376
What'd you say?
87
00:03:22,550 --> 00:03:23,464
Nothing.
88
00:03:23,638 --> 00:03:24,639
I just kept walking.
89
00:03:24,813 --> 00:03:26,075
Okay.
90
00:03:26,249 --> 00:03:27,772
Good for you.
91
00:03:27,946 --> 00:03:29,296
I guess.
92
00:03:29,470 --> 00:03:32,690
I mean, I-I wanted to say,
"I'm not afraid.
93
00:03:32,864 --> 00:03:34,649
I'm wearing the mask
to keep other people
94
00:03:34,823 --> 00:03:37,304
from getting sick,
including you."
95
00:03:37,478 --> 00:03:41,351
But Mom said
that I should just ignore them.
96
00:03:41,525 --> 00:03:44,311
Okay,
that's...one way to go,
97
00:03:44,485 --> 00:03:47,488
but you got a right to say
what you want, too.
98
00:03:47,662 --> 00:03:50,447
I mean, even if Colin
doesn't get it,
99
00:03:50,621 --> 00:03:52,710
you may change
somebody else's mind.
100
00:03:52,884 --> 00:03:56,061
Yeah. I felt really weird
not saying anything.
101
00:03:56,236 --> 00:03:57,324
I'm gonna do that.
102
00:03:57,498 --> 00:03:59,326
Did Mary
come back through here?
103
00:03:59,500 --> 00:04:00,762
No, why?
104
00:04:00,936 --> 00:04:02,372
She's not upstairs.
I couldn't find her.
105
00:04:02,546 --> 00:04:04,200
Alright, alright.
We'll spread out.
106
00:04:04,374 --> 00:04:05,897
She's got to be here
somewhere.
107
00:04:06,071 --> 00:04:07,159
What,
you can't find Mary?
108
00:04:07,334 --> 00:04:08,596
No.
109
00:04:08,770 --> 00:04:10,815
And D.J.'s gonna be mad
if we lose her.
110
00:04:10,989 --> 00:04:12,339
When you've only got
one kid,
111
00:04:12,513 --> 00:04:14,558
you get super attached
to them.
112
00:04:14,732 --> 00:04:16,734
But you have three kids.
Weren't you attached to --
113
00:04:16,908 --> 00:04:18,736
We had one favorite
and two backups.
114
00:04:18,910 --> 00:04:20,129
You kids figure it out.
115
00:05:05,740 --> 00:05:07,350
Hey.
116
00:05:07,524 --> 00:05:09,396
How did you know
where I was?
117
00:05:09,570 --> 00:05:12,399
Oh, I used to come up here
all the time when I was mad.
118
00:05:12,573 --> 00:05:13,835
What were you mad about?
119
00:05:14,009 --> 00:05:15,924
Living here.
120
00:05:16,098 --> 00:05:18,013
But you're still
living here.
121
00:05:18,187 --> 00:05:21,146
Yep. Still mad.
122
00:05:21,321 --> 00:05:22,713
You're bummed about Halloween,
right?
123
00:05:22,887 --> 00:05:24,846
Yeah.
124
00:05:25,020 --> 00:05:26,761
Oh, don't worry.
125
00:05:26,935 --> 00:05:29,546
Your dad'll come up with
something fun for you to do.
126
00:05:29,720 --> 00:05:30,765
No, he won't.
127
00:05:30,939 --> 00:05:32,375
He works all the time.
128
00:05:32,549 --> 00:05:34,246
I'm alone a lot.
129
00:05:34,421 --> 00:05:35,422
A lot?
130
00:05:35,596 --> 00:05:36,858
I mean,
I know he got promoted,
131
00:05:37,032 --> 00:05:38,686
but I didn't think
he was working that much.
132
00:05:38,860 --> 00:05:40,862
A lot of times,
he doesn't get home till 8:00.
133
00:05:41,036 --> 00:05:43,430
I've already made myself dinner
by then.
134
00:05:43,604 --> 00:05:45,127
Oh, wow.
135
00:05:45,301 --> 00:05:47,999
So you're --
you're, like, alone all day?
136
00:05:48,173 --> 00:05:49,827
That's so hard.
137
00:05:50,001 --> 00:05:51,525
What do you do all day?
138
00:05:51,699 --> 00:05:54,310
Well, after online school,
I have my TV friends.
139
00:05:54,484 --> 00:05:56,007
Oh, yeah?
Who's that?
140
00:05:56,181 --> 00:05:57,922
You know -- "Friends."
141
00:05:58,096 --> 00:06:00,969
Rachel, Ross, Monica, Phoebe,
Chandler, and the dumb guy.
142
00:06:01,143 --> 00:06:03,711
Oh, yeah.
I never watched that show.
143
00:06:03,885 --> 00:06:05,365
The title turned me off.
144
00:06:05,539 --> 00:06:08,368
"Friends." That seemed like
a lot of pressure.
145
00:06:08,542 --> 00:06:10,326
I wish I was here more.
146
00:06:10,500 --> 00:06:11,806
There's always
people around.
147
00:06:11,980 --> 00:06:13,416
But when I go
back and forth,
148
00:06:13,590 --> 00:06:16,158
it's hard because
I always forget my stuff.
149
00:06:16,332 --> 00:06:19,204
Yeah, well, I know
this isn't easy for you,
150
00:06:19,379 --> 00:06:21,337
and I really think we should
talk more about this later.
151
00:06:21,511 --> 00:06:23,470
But right now,
I gotta get to work, okay?
152
00:06:23,644 --> 00:06:25,341
So come on back inside.
153
00:06:25,515 --> 00:06:29,432
Can you stay up here with me
for a few more minutes?
154
00:06:29,606 --> 00:06:31,434
Sure.
155
00:06:35,133 --> 00:06:37,658
Oh, man.
Things never change.
156
00:06:37,832 --> 00:06:39,834
That right there
is old lady Carlson
157
00:06:40,008 --> 00:06:41,966
hanging out her laundry.
158
00:06:42,140 --> 00:06:43,664
Oh, wait a minute.
159
00:06:43,838 --> 00:06:45,622
That's got to be
her daughter.
160
00:06:45,796 --> 00:06:48,886
Hey, I look great compared
to her, right?
161
00:06:49,060 --> 00:06:52,020
Well,
you don't have the hump.
162
00:06:52,194 --> 00:06:56,024
And I've got a personality
that lights up a room.
163
00:07:01,856 --> 00:07:03,945
We've only been working here
for four days.
164
00:07:04,119 --> 00:07:05,903
We're gonna get in trouble.
Put the phone down.
165
00:07:06,077 --> 00:07:07,383
No!
166
00:07:07,557 --> 00:07:10,865
D.J.'s gonna want to know
how upset Mary is.
167
00:07:11,039 --> 00:07:13,345
"Voicemail is full"?
168
00:07:13,520 --> 00:07:17,045
Who the hell wants to talk
to D.J.?
169
00:07:17,219 --> 00:07:18,873
Oh, that's kind of fun.
170
00:07:19,047 --> 00:07:21,049
Unless something bad happened
in Cutting and Forming,
171
00:07:21,223 --> 00:07:23,312
in which case
it's terrifying.
172
00:07:23,486 --> 00:07:25,314
Or there's an immediate opening
for one of us
173
00:07:25,488 --> 00:07:26,968
in Cutting and Forming.
174
00:07:28,839 --> 00:07:29,971
Pretty cheerful
175
00:07:30,145 --> 00:07:32,582
for a guy
who just lost a hand.
176
00:07:32,756 --> 00:07:34,323
Oh, you know what?
177
00:07:34,497 --> 00:07:36,934
We definitely have to do
a Halloween thing for Mary.
178
00:07:37,108 --> 00:07:39,197
Yeah, that'll solve
the problem now,
179
00:07:39,371 --> 00:07:42,070
but sounds like
D.J. isn't around much.
180
00:07:42,244 --> 00:07:45,334
And we just can't leave her
hanging around her house alone.
181
00:07:46,553 --> 00:07:48,206
You know what?
182
00:07:48,380 --> 00:07:51,645
I only see one option.
183
00:07:51,819 --> 00:07:52,907
Until Geena gets back,
184
00:07:53,081 --> 00:07:55,518
we gotta move her
into the house.
185
00:07:55,692 --> 00:07:57,520
Wow.
186
00:07:57,694 --> 00:07:59,435
I don't know if I can make
that time commitment,
187
00:07:59,609 --> 00:08:01,263
with Beverly Rose
and all.
188
00:08:01,437 --> 00:08:03,570
Well, I mean, if we're both
looking after her,
189
00:08:03,744 --> 00:08:05,267
I think it'll be okay.
190
00:08:05,441 --> 00:08:06,747
Okay, how about this?
191
00:08:06,921 --> 00:08:08,139
You be the hard-ass aunt,
192
00:08:08,313 --> 00:08:10,664
and I'll be the fun aunt
who says,
193
00:08:10,838 --> 00:08:12,753
"Isn't the other aunt
a killjoy?
194
00:08:12,927 --> 00:08:15,190
Let's hide a fish
in her car."
195
00:08:15,364 --> 00:08:18,367
Sure. And since it's already an
overcrowded flophouse upstairs,
196
00:08:18,541 --> 00:08:20,978
she can live in the basement
with her fun aunt.
197
00:08:21,152 --> 00:08:23,981
You mean like
a live-in babysitter?
198
00:08:24,155 --> 00:08:28,595
I mean, whatever you think
is best for Mary.
199
00:08:28,769 --> 00:08:31,119
Between Ben and Jackie
and Dad,
200
00:08:31,293 --> 00:08:34,035
somebody'll be there during
the day until we get home.
201
00:08:34,209 --> 00:08:36,341
Yeah, if we bring some
of her stuff over from D.J.'s,
202
00:08:36,516 --> 00:08:38,866
I think
she'll be happier.
203
00:08:39,040 --> 00:08:40,389
And we should
leave a note.
204
00:08:40,563 --> 00:08:44,132
Um, "Hope your business trip
was successful.
205
00:08:44,306 --> 00:08:47,309
We're taking your only child
to live with us."
206
00:08:47,483 --> 00:08:50,573
Yeah. We'll deal with that
when we see him.
207
00:08:50,747 --> 00:08:52,140
I'm just trying to imagine
how I would feel
208
00:08:52,314 --> 00:08:54,142
if someone wanted to take
one of my kids
209
00:08:54,316 --> 00:08:55,883
to live someplace else.
210
00:08:56,057 --> 00:08:58,320
Don't say a word.
I'm just trying to savor it.
211
00:09:03,673 --> 00:09:05,849
Oh, crap.
It's Mark's school.
212
00:09:06,023 --> 00:09:07,372
He got into a fight
213
00:09:07,547 --> 00:09:08,939
and they're suspending him
for two days.
214
00:09:09,113 --> 00:09:10,201
They sent him home.
215
00:09:10,375 --> 00:09:12,421
Oh, man.
That's too bad.
216
00:09:12,595 --> 00:09:14,031
He was gonna be the good one,
right?
217
00:09:15,511 --> 00:09:16,991
It's nice to know
someone else
218
00:09:17,165 --> 00:09:19,167
is having a worse day
than you are.
219
00:09:23,954 --> 00:09:26,304
Here ya go.
220
00:09:26,478 --> 00:09:27,871
Oh, my God.
Are you okay?
221
00:09:28,045 --> 00:09:29,090
I'm fine.
222
00:09:29,264 --> 00:09:30,570
Well, who beat you up?
223
00:09:30,744 --> 00:09:32,702
Why do you assume
somebody beat me up?
224
00:09:32,876 --> 00:09:34,138
And for your information,
225
00:09:34,312 --> 00:09:36,358
Colin's the one
who ran away crying.
226
00:09:36,532 --> 00:09:38,012
Uh, okay, great.
You won.
227
00:09:38,186 --> 00:09:39,361
That doesn't make it
any better.
228
00:09:39,535 --> 00:09:40,667
You're not supposed
to be fighting.
229
00:09:40,841 --> 00:09:42,016
Sometimes
you can't help it.
230
00:09:42,190 --> 00:09:44,540
Man, I remember
my school-fightin' days.
231
00:09:44,714 --> 00:09:47,412
Yeah, back then, you gals
used to carry razor blades
232
00:09:47,587 --> 00:09:48,849
in your beehives.
233
00:09:49,023 --> 00:09:51,591
Uh, I didn't need
to carry razor blades,
234
00:09:51,765 --> 00:09:54,985
because I had
truth and justice!
235
00:09:58,249 --> 00:09:59,729
Okay,
so why were you fighting?
236
00:09:59,903 --> 00:10:02,079
Colin was being a jerk
about me wearing a mask,
237
00:10:02,253 --> 00:10:04,038
and Grandpa Dan
said that --
Oh, I should've known.
238
00:10:04,212 --> 00:10:05,779
Dad!
No! No.
239
00:10:05,953 --> 00:10:07,868
Grandpa Dan said
that I should talk to him
240
00:10:08,042 --> 00:10:10,174
and explain
my point of view.
241
00:10:10,348 --> 00:10:11,698
Okay.
That's a surprise.
242
00:10:11,872 --> 00:10:13,700
Never mind!
243
00:10:13,874 --> 00:10:16,659
I was telling Colin
all about the science
244
00:10:16,833 --> 00:10:19,314
and he wouldn't listen,
and I called him an idiot.
245
00:10:19,488 --> 00:10:21,882
And he hit me,
and I hit him back,
246
00:10:22,056 --> 00:10:23,187
and he was so surprised,
247
00:10:23,361 --> 00:10:25,581
I had another chance
to hit him.
248
00:10:25,755 --> 00:10:27,757
I told you,
do not waste your time
249
00:10:27,931 --> 00:10:28,976
talking to people
like that.
250
00:10:29,150 --> 00:10:30,673
It only leads
to violence.
251
00:10:30,847 --> 00:10:33,633
But Grandpa was right!
It felt good to talk back.
252
00:10:33,807 --> 00:10:35,156
Oh, man.
253
00:10:35,330 --> 00:10:36,636
You see, what Grandpa did
was he set you up
254
00:10:36,810 --> 00:10:38,333
for a really bad
situation.
255
00:10:38,507 --> 00:10:40,509
I'm gonna deal with that later,
but put on your jacket.
256
00:10:40,683 --> 00:10:41,684
Why?
257
00:10:41,858 --> 00:10:42,859
I'm taking you out
to dinner.
258
00:10:43,033 --> 00:10:44,469
Is that my punishment?
259
00:10:44,644 --> 00:10:46,776
Taking me out to a restaurant
during COVID?
260
00:10:46,950 --> 00:10:49,083
No, we're trying
to make Mary feel better.
261
00:10:49,257 --> 00:10:51,999
Casita Bonita turned their
parking lot into outdoor dining,
262
00:10:52,173 --> 00:10:53,783
and they put
this nice tarp up,
263
00:10:53,957 --> 00:10:55,742
so you don't even notice
the possums staring at you
264
00:10:55,916 --> 00:10:57,004
from the dumpsters.
265
00:11:00,485 --> 00:11:02,139
Who told you
they were open?
266
00:11:02,313 --> 00:11:03,793
Louise said
they were doing dinner.
267
00:11:03,967 --> 00:11:05,534
I guess
she got the date wrong.
268
00:11:05,708 --> 00:11:07,797
So why did we drive all the way
to Chicago?
269
00:11:07,971 --> 00:11:11,409
Because Chicago is known
for its great restaurants.
270
00:11:11,583 --> 00:11:13,934
We got a Costco hot dog.
271
00:11:14,108 --> 00:11:17,372
And split a churro.
272
00:11:17,546 --> 00:11:19,113
Let it go, Darlene.
273
00:11:19,287 --> 00:11:21,245
Let it go.
274
00:11:21,419 --> 00:11:23,204
Why are you wearing
a costume?
275
00:11:23,378 --> 00:11:25,510
And why are you dressed as Elsa
from "Frozen 1"
276
00:11:25,685 --> 00:11:27,034
and not "Frozen 2"?
277
00:11:27,208 --> 00:11:29,297
Because I bought it
when "Frozen 1" came out
278
00:11:29,471 --> 00:11:32,779
and I was broke
during "Frozen 2."
279
00:11:32,953 --> 00:11:37,435
And because we are going
trick-or-treating!
280
00:11:37,609 --> 00:11:39,220
Really?! We are?!
281
00:11:39,394 --> 00:11:41,178
We're gonna die.
282
00:11:41,352 --> 00:11:43,224
We're not gonna go outside.
We're gonna do it here.
283
00:11:43,398 --> 00:11:45,095
And behind each door
of the house
284
00:11:45,269 --> 00:11:48,490
is either
a trick or a treat.
285
00:11:48,664 --> 00:11:53,495
And you're going to have
to knock on all of them to see.
286
00:11:53,669 --> 00:11:56,454
Thank you!
This is so cool!
287
00:11:56,628 --> 00:11:57,934
Where do we go first?
288
00:11:58,108 --> 00:11:59,936
Why don't you start
with the front door?
289
00:12:00,110 --> 00:12:02,330
Wait, but that door
just leads outside.
290
00:12:02,504 --> 00:12:04,419
Don't do it, Mary.
It's a trick.
291
00:12:04,593 --> 00:12:07,683
They just want us to pick up
the beer cans in the front yard.
292
00:12:07,857 --> 00:12:10,381
Try the front door!
293
00:12:21,044 --> 00:12:23,743
That was so great,
babe.
294
00:12:23,917 --> 00:12:26,354
Oh, yeah.
Stick it.
295
00:12:26,528 --> 00:12:29,836
Oh, I hurt some stuff
on the doorjamb.
296
00:12:36,538 --> 00:12:41,630
These are
the doors three!
297
00:12:41,804 --> 00:12:46,853
Is it a trick or treat
that ye shall see?
298
00:12:47,027 --> 00:12:48,289
Let's try
the bathroom door.
299
00:12:48,463 --> 00:12:50,073
Are you sure?
300
00:12:50,247 --> 00:12:52,772
Because once you open it...
301
00:12:52,946 --> 00:12:58,821
you can't undo
what you've unleashed!
302
00:13:07,656 --> 00:13:09,789
Brownie good.
303
00:13:11,573 --> 00:13:14,489
Take more!
304
00:13:14,663 --> 00:13:16,578
No other kids coming.
305
00:13:18,406 --> 00:13:20,495
Eat slow.
306
00:13:20,669 --> 00:13:24,542
Frankenstein have to change
costume again.
307
00:13:36,250 --> 00:13:38,252
Oh, sorry, kids!
308
00:13:38,426 --> 00:13:39,731
I didn't know
you were up here.
309
00:13:39,906 --> 00:13:42,430
Uh, this is my new boyfriend,
Jack...
310
00:13:42,604 --> 00:13:44,301
Jacked Up!
311
00:13:45,868 --> 00:13:47,522
A pun can't change tenses,
Harris.
312
00:13:47,696 --> 00:13:48,958
It's Jack
or it's Jacked.
313
00:13:49,132 --> 00:13:51,091
That's not a legitimate
play on words.
314
00:13:51,265 --> 00:13:53,833
What do you say about that,
Jack or Jacked?
315
00:13:54,007 --> 00:13:55,356
Ohh!
316
00:13:55,530 --> 00:13:58,141
Okay, that was cool.
317
00:13:58,315 --> 00:14:02,493
Oh, don't forget this door.
318
00:14:02,667 --> 00:14:09,283
It's a bathroom used
by six people!
319
00:14:11,328 --> 00:14:15,158
I'm a towel that hasn't been
washed in years!
320
00:14:15,332 --> 00:14:17,204
Help me!
321
00:14:17,378 --> 00:14:21,121
And use bleeeeeach!
322
00:14:25,038 --> 00:14:27,344
One last door.
323
00:14:27,518 --> 00:14:29,651
You do it.
I'm scared.
324
00:14:34,264 --> 00:14:36,136
Open your bags!
325
00:14:41,097 --> 00:14:42,490
Enjoy.
326
00:14:42,664 --> 00:14:45,145
We ruined the neighbor's
leaf blower for this.
327
00:14:45,319 --> 00:14:47,538
The whole wall looks like
it has ants all over it.
328
00:14:47,712 --> 00:14:49,149
Oh, my God, it does!
Those are real!
329
00:14:49,323 --> 00:14:49,976
-Oh!
330
00:14:50,150 --> 00:14:51,238
Damn ants again?
331
00:14:51,412 --> 00:14:52,108
Yeah.
332
00:14:52,282 --> 00:14:54,110
They never give up.
333
00:14:54,284 --> 00:14:55,285
I tell ya --
334
00:14:55,459 --> 00:14:56,504
Aah! Aah!
335
00:14:56,678 --> 00:14:58,506
Giant ant mandibles
of death!
336
00:14:58,680 --> 00:15:00,682
Aah! Help me!
Help me!
337
00:15:00,856 --> 00:15:03,293
Happy Halloween!
338
00:15:03,467 --> 00:15:05,078
And operating
the giant ant mandibles
339
00:15:05,252 --> 00:15:06,514
like she's been doing it
her whole life,
340
00:15:06,688 --> 00:15:08,820
my lovely assistant
Harrisa.
341
00:15:08,995 --> 00:15:10,561
Whoo!
342
00:15:10,735 --> 00:15:13,216
I'm gonna go out back
and freak out the chickens now.
343
00:15:17,307 --> 00:15:19,048
More Halloween!
344
00:15:22,399 --> 00:15:23,096
Daddy!
345
00:15:23,270 --> 00:15:24,314
Hey, sweetheart.
346
00:15:24,488 --> 00:15:25,794
You're early.
347
00:15:25,968 --> 00:15:27,187
We've been trick-or-treating
in the house!
348
00:15:27,361 --> 00:15:28,449
That sounds like fun.
349
00:15:28,623 --> 00:15:29,450
Uh, why don't you guys
head upstairs
350
00:15:29,624 --> 00:15:30,886
and count your candy?
351
00:15:31,060 --> 00:15:33,149
I'll be right up.
352
00:15:35,804 --> 00:15:38,502
Thanks for sending me something
like that in an e-mail.
353
00:15:38,676 --> 00:15:41,418
You moved my daughter out of the
house while I was out of town?
354
00:15:41,592 --> 00:15:43,333
Are you freakin'
kidding me?!
355
00:15:44,856 --> 00:15:47,207
Oh, hey!
Deej!
356
00:15:47,381 --> 00:15:48,730
Check it out, huh?
357
00:15:48,904 --> 00:15:50,993
I'm Wolfman Puck!
358
00:15:52,560 --> 00:15:53,865
Where's your costume?
359
00:15:54,040 --> 00:15:56,564
I'm a father whose kid's
being taken from him.
360
00:15:57,957 --> 00:15:59,567
Seems a little dark,
but here's a bag for your candy.
361
00:16:07,314 --> 00:16:08,968
Go get the stuff you took
from my house.
362
00:16:09,142 --> 00:16:10,317
I'm taking Mary home.
363
00:16:10,491 --> 00:16:12,406
Come on, D.J.
She's not happy.
364
00:16:12,580 --> 00:16:14,930
You don't tell me
when my kid's not happy, Becky.
365
00:16:15,104 --> 00:16:16,627
You've been a parent
for like a minute.
366
00:16:16,801 --> 00:16:18,064
Well, I talked to her.
367
00:16:18,238 --> 00:16:20,283
And now that you're working
so much,
368
00:16:20,457 --> 00:16:22,590
you're not around
and she's really sad.
369
00:16:22,764 --> 00:16:25,071
You were sad as a kid,
and you're fine.
370
00:16:25,245 --> 00:16:26,463
I mean,
you're functioning.
371
00:16:27,769 --> 00:16:29,031
I'm making this work.
372
00:16:29,205 --> 00:16:31,381
I-I just had some glitches,
that's all.
373
00:16:31,555 --> 00:16:34,732
This promotion's probably gonna
fund Mary's college.
374
00:16:34,906 --> 00:16:37,083
But she says
she's alone all the time.
375
00:16:37,257 --> 00:16:38,823
She's not.
376
00:16:38,998 --> 00:16:41,261
I pieced together some friends
from the base
377
00:16:41,435 --> 00:16:42,697
to come
and look in on her.
378
00:16:42,871 --> 00:16:45,004
They -- But they keep
getting re-stationed.
379
00:16:45,178 --> 00:16:46,701
They're not wrong, Deej.
380
00:16:46,875 --> 00:16:48,703
Right now,
Mary's a latchkey kid.
381
00:16:48,877 --> 00:16:51,053
Plenty of kids
are latchkey kids.
382
00:16:51,227 --> 00:16:52,620
When we were kids,
there was always somebody
383
00:16:52,794 --> 00:16:54,361
at home to watch us.
384
00:16:54,535 --> 00:16:56,624
That's because your mother
and I loved you guys.
385
00:16:56,798 --> 00:16:59,627
And we couldn't hold down
a steady job.
386
00:16:59,801 --> 00:17:01,281
I could've used
a little less love
387
00:17:01,455 --> 00:17:04,110
and a little more
Calvin Klein jeans.
388
00:17:04,284 --> 00:17:07,330
Look, we're all proud
that you got promoted, son.
389
00:17:07,504 --> 00:17:09,811
But why not let her be with us
during the week?
390
00:17:09,985 --> 00:17:12,292
Yeah, it's just till Geena
gets back from overseas.
391
00:17:12,466 --> 00:17:15,643
Come on, Deej.
You're a great dad.
392
00:17:15,817 --> 00:17:18,428
It's just,
you're only one person.
393
00:17:18,602 --> 00:17:21,562
And, you know,
I think this is what she wants.
394
00:17:23,825 --> 00:17:25,174
Mary, hon?
395
00:17:25,348 --> 00:17:27,133
Can you come down
for a minute?
396
00:17:28,656 --> 00:17:30,005
Hey, Dad.
397
00:17:32,355 --> 00:17:33,835
Tell me the truth.
398
00:17:34,009 --> 00:17:36,142
Would you be happier
staying here
399
00:17:36,316 --> 00:17:38,796
with your aunts
most of the week?
400
00:17:38,970 --> 00:17:41,669
Will you be mad
if I say yes?
401
00:17:41,843 --> 00:17:43,932
I would be mad
if you lied.
402
00:17:44,106 --> 00:17:46,021
I'm never mad
if you tell me the truth.
403
00:17:47,501 --> 00:17:49,807
Then yes.
404
00:17:49,981 --> 00:17:51,287
Okay.
405
00:17:51,461 --> 00:17:53,507
Thanks for being honest.
406
00:17:53,681 --> 00:17:56,597
Keep doing Halloween, and
I'll pick you up on Saturday.
407
00:17:56,771 --> 00:17:58,686
I love you, Daddy.
408
00:17:58,860 --> 00:18:00,427
I love you, pumpkin.
409
00:18:05,388 --> 00:18:08,174
Oh, I know this has got
to be hard.
410
00:18:10,437 --> 00:18:12,526
You're doing
the right thing.
411
00:18:12,700 --> 00:18:14,702
Doesn't mean
it doesn't hurt.
412
00:18:17,531 --> 00:18:20,099
This is only temporary.
413
00:18:20,273 --> 00:18:21,752
I'm gonna figure
this out,
414
00:18:21,926 --> 00:18:25,365
and then she's gonna be back
to living with me full time.
415
00:18:25,539 --> 00:18:26,714
Happy Halloween.
416
00:18:26,888 --> 00:18:28,716
Hey, man,
you don't have to go!
417
00:18:28,890 --> 00:18:31,414
Come on!
I'm making hot chocolate.
418
00:18:31,588 --> 00:18:33,112
We're finally gonna try it
with milk.
419
00:18:33,286 --> 00:18:35,114
You always wanted to know
what that tastes like.
420
00:18:36,463 --> 00:18:39,335
It's okay.
I gotta get up early.
421
00:18:39,509 --> 00:18:41,250
Thanks.
422
00:18:44,732 --> 00:18:46,864
That was rough,
but we're not done.
423
00:18:47,038 --> 00:18:48,736
We gotta talk about
what happened with Mark.
424
00:18:48,910 --> 00:18:51,521
I know what happened
to Mark.
425
00:18:51,695 --> 00:18:53,567
He tried to explain his position
to the kid,
426
00:18:53,741 --> 00:18:55,569
a fight started,
Mark finished it.
427
00:18:55,743 --> 00:18:56,657
End of story.
428
00:18:56,831 --> 00:18:59,050
No, not to me.
429
00:18:59,225 --> 00:19:01,966
Mark got punched in the face.
This is your fault.
430
00:19:02,141 --> 00:19:04,099
I didn't tell him
to fight anybody.
431
00:19:04,273 --> 00:19:06,580
He told me he felt bad
because he didn't say anything.
432
00:19:06,754 --> 00:19:08,625
I told him if the other kid
could say something,
433
00:19:08,799 --> 00:19:10,236
he could say something.
434
00:19:10,410 --> 00:19:12,020
It's called a discussion.
435
00:19:12,194 --> 00:19:13,717
That's how we used
to solve things.
436
00:19:13,891 --> 00:19:16,764
No, you can't have a discussion
with those people.
437
00:19:16,938 --> 00:19:18,635
It's like talking
to a wall.
438
00:19:18,809 --> 00:19:21,290
It was a discussion until
Mark called the kid an idiot.
439
00:19:21,464 --> 00:19:23,640
No, it doesn't matter
what Mark called him.
440
00:19:23,814 --> 00:19:26,077
Those kind of kids want
to have a fight no matter what,
441
00:19:26,252 --> 00:19:27,078
and you know that.
442
00:19:27,253 --> 00:19:28,558
Okay.
443
00:19:28,732 --> 00:19:30,604
There are people
who are willfully ignorant
444
00:19:30,778 --> 00:19:32,388
and you just can't talk
to them.
445
00:19:32,562 --> 00:19:35,391
But what about the rest,
who just don't see it your way?
446
00:19:35,565 --> 00:19:37,654
I got friends
I disagree with.
447
00:19:37,828 --> 00:19:39,090
Do you?
448
00:19:39,265 --> 00:19:41,441
That's not fair.
I don't have friends.
449
00:19:41,615 --> 00:19:42,964
Well, I do.
450
00:19:43,138 --> 00:19:44,270
And we can sit there
over a beer
451
00:19:44,444 --> 00:19:45,575
and argue whose fault
it is
452
00:19:45,749 --> 00:19:47,360
the country's going down
the tubes,
453
00:19:47,534 --> 00:19:49,579
and then agree
that Beverly Rose
454
00:19:49,753 --> 00:19:52,147
would be a better quarterback
than Trubisky.
455
00:19:52,321 --> 00:19:54,628
That's the old days, Dad.
You can't engage anymore.
456
00:19:54,802 --> 00:19:56,630
Everybody just gets louder
and louder and louder.
457
00:19:56,804 --> 00:19:58,414
That's how Mark ended up
in a fistfight.
458
00:19:58,588 --> 00:20:00,460
Mark ended up
in a fistfight
459
00:20:00,634 --> 00:20:02,984
because Colin's father
and Mark's mother
460
00:20:03,158 --> 00:20:04,899
have both taught their kids
that anybody
461
00:20:05,073 --> 00:20:06,640
that doesn't agree with them
is stupid.
462
00:20:06,814 --> 00:20:08,598
Hey, don't you dare equate them
with me.
463
00:20:08,772 --> 00:20:10,600
Why?
Because you think you're right?
464
00:20:10,774 --> 00:20:13,690
They think they're right.
Then nobody talks.
465
00:20:13,864 --> 00:20:15,910
That's the kind of mentality
that's ruining the country.
466
00:20:16,084 --> 00:20:17,651
So you'd rather
let them talk
467
00:20:17,825 --> 00:20:20,567
and continue normalizing
the poison they've been spewing?
468
00:20:20,741 --> 00:20:22,221
That is what's wrong
with the country,
469
00:20:22,395 --> 00:20:23,874
and we're not gonna fix it
by talking.
470
00:20:24,048 --> 00:20:25,136
Then how do you
fix things?
471
00:20:25,311 --> 00:20:26,573
By having an election
472
00:20:26,747 --> 00:20:28,488
and trying to get your candidate
to win.
473
00:20:28,662 --> 00:20:31,099
Then Wednesday morning,
one side's great
474
00:20:31,273 --> 00:20:32,535
and the rest of the country's
pissed off.
475
00:20:32,709 --> 00:20:34,798
Okay, well,
majority rules.
476
00:20:34,972 --> 00:20:37,236
And then whoever loses
has to deal with it.
477
00:20:37,410 --> 00:20:39,803
Then how do we put the country
back together?
478
00:20:39,977 --> 00:20:41,501
I don't know.
That's why we vote --
479
00:20:41,675 --> 00:20:43,807
so those guys
can figure it out.
480
00:20:43,981 --> 00:20:46,375
I just hope people don't get
discouraged from voting.
481
00:20:46,549 --> 00:20:48,290
I didn't get discouraged.
482
00:20:48,464 --> 00:20:49,900
I filled out my ballot
483
00:20:50,074 --> 00:20:51,337
and dropped it
on the ground
484
00:20:51,511 --> 00:20:52,686
right where the mailbox
used to be.
485
00:20:58,082 --> 00:21:00,650
I raise you five Lemonheads
and a Boston Baked Bean.
486
00:21:00,824 --> 00:21:05,176
Okay, and I will raise you
a 3 Musketeers.
487
00:21:05,351 --> 00:21:06,482
Whoa!
488
00:21:06,656 --> 00:21:08,658
We got ourselves
a whale here.
489
00:21:10,312 --> 00:21:12,662
Grr, grr.
490
00:21:12,836 --> 00:21:14,142
Let's wrap this up.
491
00:21:14,316 --> 00:21:17,058
I've got Hansel and Gretel
on preheat.
492
00:21:18,712 --> 00:21:20,975
Has anybody seen
our candy?
493
00:21:21,149 --> 00:21:22,281
Oh, my God.
494
00:21:22,455 --> 00:21:24,587
You people
are real monsters.
495
00:21:24,761 --> 00:21:26,589
Grr, grr, grr, grr,
grr, grr.
496
00:21:26,763 --> 00:21:28,678
Whoa!
35674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.