Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,580 --> 00:00:06,380
Jackie: So, since your mom
used to handle the holidays,
2
00:00:06,380 --> 00:00:08,330
I thought we should
talk about a game plan
3
00:00:08,330 --> 00:00:10,500
for Thanksgiving
and Christmas.
4
00:00:10,500 --> 00:00:12,670
Oh, I say we follow
the Conner tradition --
5
00:00:12,670 --> 00:00:14,420
spend every dime we have
on Halloween,
6
00:00:14,420 --> 00:00:15,710
and then we have nothing
to be thankful for
7
00:00:15,710 --> 00:00:16,960
or buy gifts with.
8
00:00:19,620 --> 00:00:20,830
Hi, Mom.
Hi, Aunt Jackie.
9
00:00:20,830 --> 00:00:22,580
Hi.
Hey. How was school?
10
00:00:22,580 --> 00:00:25,080
Good.
We're learning about democracy.
11
00:00:25,080 --> 00:00:27,420
Oh, it's a class
in ancient history, eh?
12
00:00:29,080 --> 00:00:31,380
We're doing projects
about the election.
13
00:00:31,380 --> 00:00:32,380
I'm gonna
take a poll at the mall
14
00:00:32,380 --> 00:00:33,830
to see how people voted.
15
00:00:33,830 --> 00:00:35,420
Oh, good,
my 11-year-old
16
00:00:35,420 --> 00:00:36,750
approaching strangers
at the mall.
17
00:00:36,750 --> 00:00:37,790
Why don't we
double down
18
00:00:37,790 --> 00:00:40,670
and just have you
hitchhike there?
19
00:00:40,670 --> 00:00:42,580
No, you're taking me.
20
00:00:42,580 --> 00:00:43,830
Oh, I-I-I can't.
21
00:00:43,830 --> 00:00:45,120
I have to work that day.
22
00:00:45,120 --> 00:00:46,540
I didn't tell you
what day it was.
23
00:00:47,710 --> 00:00:49,380
Oh, you didn't?
24
00:00:49,380 --> 00:00:50,960
Well, let's not
get bogged down
25
00:00:50,960 --> 00:00:51,830
in he said, she said.
26
00:00:53,170 --> 00:00:54,710
All right,
what day is it?
27
00:00:54,710 --> 00:00:56,170
Saturday.
How about that?
28
00:00:56,170 --> 00:00:57,460
I actually
have to work that day.
29
00:00:57,460 --> 00:01:00,670
Well, I'm free on Saturday.
I'd love to help.
30
00:01:00,670 --> 00:01:02,670
I think it's great
that you're hungry to learn
31
00:01:02,670 --> 00:01:04,830
about how democracy
is supposed to work,
32
00:01:04,830 --> 00:01:06,460
'cause it's up to you
young people
33
00:01:06,460 --> 00:01:08,830
to snatch it back
from special interests
34
00:01:08,830 --> 00:01:11,830
and breathe new life
into this noble experiment
35
00:01:11,830 --> 00:01:14,170
that we call America.
36
00:01:15,250 --> 00:01:18,210
Guys, you got to see this.
37
00:01:19,790 --> 00:01:22,000
[ Sports chatter on TV ]
38
00:01:31,250 --> 00:01:33,000
Why is he outside?
39
00:01:33,000 --> 00:01:34,210
He's watching TV.
40
00:01:36,670 --> 00:01:39,540
Well, yes,
that's the obvious explanation.
41
00:01:39,540 --> 00:01:42,540
Now let's dig
a little deeper.
42
00:01:42,540 --> 00:01:44,540
I think the shock
of losing your mom
43
00:01:44,540 --> 00:01:46,330
has worn off
and now he's just depressed,
44
00:01:46,330 --> 00:01:48,170
but he doesn't
want us to see it.
45
00:01:48,170 --> 00:01:49,540
Well, watching TV
from the porch
46
00:01:49,540 --> 00:01:50,710
is not a good way
to hide it.
47
00:01:52,500 --> 00:01:55,960
He's been isolating himself
from the family more and more.
48
00:01:55,960 --> 00:01:57,830
Before you know it,
he'll be across the street.
49
00:01:57,830 --> 00:02:00,080
[ Clears throat ]
50
00:02:00,080 --> 00:02:02,540
Oh, he'll go as far
as that remote will let him.
51
00:02:07,790 --> 00:02:10,380
Hey, Dad.
52
00:02:10,380 --> 00:02:11,580
What's up?
53
00:02:17,170 --> 00:02:19,460
Watching TV
from the porch.
54
00:02:19,460 --> 00:02:22,120
Cool.
55
00:02:22,120 --> 00:02:24,670
Quick question.
Why?
56
00:02:24,670 --> 00:02:29,920
I wanted to watch TV,
and I'm getting some fresh air.
57
00:02:29,920 --> 00:02:32,790
Also looking
for a little alone time.
58
00:02:32,790 --> 00:02:33,830
Don't mind us.
59
00:02:33,830 --> 00:02:35,920
Yeah, sure.
Yeah, that's healthy.
60
00:02:35,920 --> 00:02:37,000
Yeah.
61
00:02:40,040 --> 00:02:42,210
I'm glad
you feel that way.
62
00:02:43,710 --> 00:02:45,330
But we won't know
until we test it.
63
00:02:50,250 --> 00:02:52,080
[ Metal clinking ]
64
00:03:00,120 --> 00:03:02,880
Okay, if you're gonna
track me like a wounded animal,
65
00:03:02,880 --> 00:03:04,880
do the decent thing
and shoot me, would you?
66
00:03:06,120 --> 00:03:08,750
Dan, you can't avoid
our love.
67
00:03:08,750 --> 00:03:10,080
You've been through
a huge loss.
68
00:03:10,080 --> 00:03:11,250
Tell us
what you're feeling.
69
00:03:11,250 --> 00:03:12,250
Give it to us.
70
00:03:15,250 --> 00:03:16,500
All right.
71
00:03:16,500 --> 00:03:20,000
I am having
a very strong feeling.
72
00:03:20,000 --> 00:03:21,880
My sister-in-law
is badgering me,
73
00:03:21,880 --> 00:03:23,460
and I want her
to leave my garage.
74
00:03:26,210 --> 00:03:27,790
Maybe you don't
want to talk to us,
75
00:03:27,790 --> 00:03:29,750
but you got to
talk to somebody.
76
00:03:29,750 --> 00:03:32,920
I went to a support group
when Mark died.
77
00:03:32,920 --> 00:03:34,500
It really helped me.
78
00:03:34,500 --> 00:03:35,960
I still go sometimes.
79
00:03:35,960 --> 00:03:37,830
There you go.
Tell him what you got out of it.
80
00:03:37,830 --> 00:03:41,290
Well, I talked to nice, old men
who have tennis bracelets,
81
00:03:41,290 --> 00:03:42,500
but no one to wear them.
82
00:03:44,580 --> 00:03:46,670
See?
83
00:03:46,670 --> 00:03:49,250
It says "Tiffany,"
84
00:03:49,250 --> 00:03:50,710
but that's
just the wife's name.
85
00:03:52,380 --> 00:03:55,080
I find that the guys
on my crew get jealous
86
00:03:55,080 --> 00:03:57,040
when I wear my diamonds,
so that's out.
87
00:03:59,750 --> 00:04:01,380
I'll call you
if I need you.
88
00:04:01,380 --> 00:04:03,120
Uh, you left your phone
by the bike.
89
00:04:03,120 --> 00:04:04,120
Exactly.
90
00:04:09,330 --> 00:04:17,670
♪♪
91
00:04:17,670 --> 00:04:25,750
♪♪
92
00:04:25,750 --> 00:04:34,120
♪♪
93
00:04:34,120 --> 00:04:42,420
♪♪
94
00:04:42,420 --> 00:04:44,040
"The Conners" is recorded
95
00:04:44,040 --> 00:04:45,540
in front of
a live studio audience.
96
00:04:45,540 --> 00:04:48,330
Okay, ladies,
now that I'm back,
97
00:04:48,330 --> 00:04:51,000
I want to show you all
how Mary's hair should be done.
98
00:04:53,380 --> 00:04:55,460
It's a simple
10-step process
99
00:04:55,460 --> 00:04:57,670
that should take no longer
than three hours.
100
00:04:59,960 --> 00:05:02,380
Uh, looking at my hair,
did you ever think
101
00:05:02,380 --> 00:05:04,290
I had a realistic chance
of getting hers right?
102
00:05:06,620 --> 00:05:08,420
Okay, the car's all packed up
to head back to the base.
103
00:05:08,420 --> 00:05:10,250
Oh, remember
we have to stop by the PX
104
00:05:10,250 --> 00:05:11,880
to get Mary
some new church clothes.
105
00:05:11,880 --> 00:05:13,880
We don't go to church.
106
00:05:13,880 --> 00:05:17,290
Excuse me?
107
00:05:17,290 --> 00:05:18,460
What does she mean
by that?
108
00:05:18,460 --> 00:05:20,710
Who knows?
Kids have rich fantasy lives.
109
00:05:20,710 --> 00:05:22,080
They have dragons
for friends.
110
00:05:24,420 --> 00:05:26,040
When was the last time
she was in church?
111
00:05:27,380 --> 00:05:29,790
It's funny, the tricks
time can play on you.
112
00:05:29,790 --> 00:05:31,540
How long?
113
00:05:31,540 --> 00:05:33,170
I'm gonna say
about a year.
114
00:05:34,500 --> 00:05:36,540
How long?
115
00:05:36,540 --> 00:05:38,460
Two years.
116
00:05:38,460 --> 00:05:40,040
Two years?
117
00:05:40,040 --> 00:05:41,920
That's almost the whole time
I was gone.
118
00:05:41,920 --> 00:05:43,580
Well, in D.J.'s defense,
119
00:05:43,580 --> 00:05:45,920
you know we've never really been
religious people.
120
00:05:45,920 --> 00:05:47,460
I mean, we pray,
but it's usually just,
121
00:05:47,460 --> 00:05:49,460
"Rub-a-dub-dub,
thanks for the grub," or...
122
00:05:51,500 --> 00:05:54,080
...you know, asking for
a little help at the track.
123
00:05:56,580 --> 00:05:58,330
Well, some of us
go regularly.
124
00:05:58,330 --> 00:06:00,170
I take my mother to services
every Sunday
125
00:06:00,170 --> 00:06:01,880
just to remind God
she's still here
126
00:06:01,880 --> 00:06:03,960
in case
he forgot to take her.
127
00:06:03,960 --> 00:06:07,120
Well, you can gamble with
your souls if you want,
128
00:06:07,120 --> 00:06:09,000
but my family's
going to church.
129
00:06:09,000 --> 00:06:11,120
Aunt Darlene
doesn't make Mark and Harris go,
130
00:06:11,120 --> 00:06:12,790
so why do I have to?
131
00:06:12,790 --> 00:06:14,170
Because I said so.
132
00:06:16,120 --> 00:06:17,290
D.J., let's go.
133
00:06:21,380 --> 00:06:23,120
It's okay.
I've had a good life.
134
00:06:26,750 --> 00:06:28,120
Yeah, I didn't want
to correct him.
135
00:06:32,080 --> 00:06:34,380
Hey, so, my dad
will be here any minute.
136
00:06:34,380 --> 00:06:37,250
And remember,
he's kind of raw right now,
137
00:06:37,250 --> 00:06:38,790
but I do think
he really wants to talk.
138
00:06:38,790 --> 00:06:39,960
Just don't force it.
139
00:06:39,960 --> 00:06:42,710
We don't have to
yell "Surprise," do we?
140
00:06:42,710 --> 00:06:45,500
No. No. Just hang out, have fun,
don't make it weird.
141
00:06:47,000 --> 00:06:48,330
You know,
if this doesn't work,
142
00:06:48,330 --> 00:06:51,540
I know some guys
who play drums in the woods.
143
00:06:51,540 --> 00:06:54,250
They seem pretty happy.
144
00:06:54,250 --> 00:06:56,420
Yeah, let's try
beer and poker tonight,
145
00:06:56,420 --> 00:06:58,040
but we got that
in our back pocket.
146
00:06:59,710 --> 00:07:00,790
Right on.
Right on.
147
00:07:03,120 --> 00:07:05,120
He's here.
Everybody act casual.
148
00:07:09,790 --> 00:07:12,170
Jackie.
149
00:07:12,170 --> 00:07:13,670
Why is your car
blocking the driveway?
150
00:07:13,670 --> 00:07:14,920
No reason.
151
00:07:18,170 --> 00:07:19,750
Maybe we just wanted
you to come in
152
00:07:19,750 --> 00:07:22,080
through
the front door.
For no reason!
153
00:07:22,080 --> 00:07:23,620
Oh, good.
154
00:07:23,620 --> 00:07:25,000
Crazy people.
155
00:07:26,960 --> 00:07:28,580
I know I'm in the right house.
156
00:07:30,250 --> 00:07:31,710
-Hey!
-Hey!
157
00:07:31,710 --> 00:07:33,250
-There he is!
-Come on in.
158
00:07:33,250 --> 00:07:34,620
What are you guys
doing here?
159
00:07:34,620 --> 00:07:36,040
We're here
to play some poker.
160
00:07:36,040 --> 00:07:38,080
Yeah. Dwight here,
he finally got his check
161
00:07:38,080 --> 00:07:39,960
from when that street cleaner
ran him over.
162
00:07:39,960 --> 00:07:41,170
We're gonna take his money.
163
00:07:43,540 --> 00:07:45,040
It was a rough night.
164
00:07:45,040 --> 00:07:46,540
Kind of fell asleep
in the gutter.
165
00:07:46,540 --> 00:07:49,120
[ Laughs loudly ]
166
00:07:49,120 --> 00:07:52,290
That is some real guy talk!
167
00:07:52,290 --> 00:07:54,500
Okay, Dan,
you guys have a great game.
168
00:07:54,500 --> 00:07:57,080
There's no game.
Everybody go home.
169
00:07:57,080 --> 00:07:58,420
Come on,
we're all here.
170
00:07:58,420 --> 00:07:59,620
I said, "Go home."
171
00:08:02,500 --> 00:08:04,250
Oh.
Hang on a minute.
172
00:08:04,250 --> 00:08:05,880
Let me just go talk to him.
173
00:08:07,170 --> 00:08:08,080
I thought
I made it clear.
174
00:08:08,080 --> 00:08:09,710
I wanted
to be left alone.
175
00:08:09,710 --> 00:08:11,460
But, Dad,
these are your friends.
176
00:08:11,460 --> 00:08:13,120
We thought you could
just play some cards,
177
00:08:13,120 --> 00:08:14,750
maybe talk
about some things.
178
00:08:14,750 --> 00:08:17,080
I already told you, I don't
have anything to talk about,
179
00:08:17,080 --> 00:08:18,710
and I don't need my friends
sitting around here
180
00:08:18,710 --> 00:08:19,920
feeling sorry for me.
181
00:08:19,920 --> 00:08:22,120
It's not like that.
182
00:08:22,120 --> 00:08:24,460
Your daughter,
she's just worried about you.
183
00:08:24,460 --> 00:08:25,500
We know
what you're going through.
184
00:08:25,500 --> 00:08:26,620
Oh, I'm sorry, Chuck.
185
00:08:26,620 --> 00:08:28,380
I didn't realize
Anne-Marie was dead.
186
00:08:29,830 --> 00:08:31,120
Oh, come on, Dan --
187
00:08:31,120 --> 00:08:34,120
Why doesn't everybody
just leave me the hell alone?!
188
00:08:34,120 --> 00:08:36,710
[ Sighs ]
[ Door closes ]
189
00:08:36,710 --> 00:08:38,040
Dan gonna be okay?
190
00:08:38,750 --> 00:08:41,420
Think so.
191
00:08:41,420 --> 00:08:43,580
Um, sorry I dragged you guys
all the way over here.
192
00:08:43,580 --> 00:08:45,710
Ah, it's okay.
193
00:08:45,710 --> 00:08:48,250
We already lied to our wives
to get the night out.
194
00:08:50,330 --> 00:08:52,330
We're gonna hit
the strip club.
195
00:08:54,750 --> 00:08:57,210
You're welcome to join us
if you want to.
196
00:08:57,210 --> 00:08:59,830
That's sweet.
I'll pass.
197
00:08:59,830 --> 00:09:03,120
Becky:
I'm getting my jacket!
198
00:09:09,120 --> 00:09:10,290
Now, you remember how,
back at the house,
199
00:09:10,290 --> 00:09:11,540
everybody was arguing
about religion.
200
00:09:11,540 --> 00:09:13,580
Well, the same thing
happens with politics
201
00:09:13,580 --> 00:09:15,830
because it's very personal,
it's very private.
202
00:09:15,830 --> 00:09:20,210
So, as a pollster,
your job is just remain neutral
203
00:09:20,210 --> 00:09:22,960
and just -- you know,
just record the answers.
204
00:09:22,960 --> 00:09:24,830
Okay?
Democracy in action.
205
00:09:24,830 --> 00:09:25,620
Go get 'em.
206
00:09:27,380 --> 00:09:29,670
Hello! I'm doing
a political poll for school.
207
00:09:29,670 --> 00:09:32,790
Are you voting
Democrat or Republican?
Democrat.
208
00:09:32,790 --> 00:09:34,580
Blue wave! 2020!
209
00:09:36,330 --> 00:09:38,460
Sorry!
[ Laughs ]
210
00:09:38,460 --> 00:09:40,290
Aunt Jackie,
you scared her.
211
00:09:40,290 --> 00:09:42,210
Yeah, sorry.
I just felt a rush of hope,
212
00:09:42,210 --> 00:09:43,670
and it just
got away from me.
213
00:09:43,670 --> 00:09:44,460
Carry on.
214
00:09:46,290 --> 00:09:48,460
Hi, I'm doing
a political poll for school.
215
00:09:48,460 --> 00:09:50,830
Are you registered as
a Democrat or Republican?
216
00:09:50,830 --> 00:09:52,670
Republican.
217
00:09:52,670 --> 00:09:54,830
Did you vote
for higher property taxes
218
00:09:54,830 --> 00:09:56,250
to pay for
funding of the arts?
219
00:09:56,250 --> 00:09:57,670
No.
220
00:09:57,670 --> 00:09:59,120
Uh, hi.
221
00:09:59,120 --> 00:10:01,210
I'm Jackie,
I'm the aunt of the pollster.
222
00:10:01,210 --> 00:10:03,080
Quick follow-up question.
223
00:10:03,080 --> 00:10:05,420
So, there's proof that
224
00:10:05,420 --> 00:10:08,120
communities
with more arts programs
225
00:10:08,120 --> 00:10:09,750
have less crime,
226
00:10:09,750 --> 00:10:11,750
and it enriches
our kids' lives,
227
00:10:11,750 --> 00:10:13,620
and you like kids, right?
228
00:10:13,620 --> 00:10:15,830
Nice bait,
but I'm not taking it.
229
00:10:15,830 --> 00:10:17,880
I work hard
to pay my property taxes,
230
00:10:17,880 --> 00:10:19,250
and there are
a lot more important things
231
00:10:19,250 --> 00:10:20,250
to spend money on
232
00:10:20,250 --> 00:10:22,120
than the city
wasting my taxes
233
00:10:22,120 --> 00:10:24,080
on a giant mural
of a crying polar bear
234
00:10:24,080 --> 00:10:25,500
underneath
a beach umbrella.
235
00:10:27,790 --> 00:10:29,830
He's not crying,
he's sweating.
236
00:10:32,250 --> 00:10:34,460
So, you've never
wasted money,
237
00:10:34,460 --> 00:10:37,580
you and that
ridiculously huge pretzel.
238
00:10:37,580 --> 00:10:38,750
You want to talk
about wasting money?
239
00:10:38,750 --> 00:10:40,000
How about Obamacare?
240
00:10:40,000 --> 00:10:41,040
How about the wall?
241
00:10:41,040 --> 00:10:42,710
Benghazi.
Collusion.
242
00:10:42,710 --> 00:10:44,960
Fake news.
Fake news!
243
00:10:47,210 --> 00:10:49,420
Thank you!
244
00:10:49,420 --> 00:10:52,000
Aunt Jackie, we're not
supposed to take sides.
245
00:10:52,000 --> 00:10:52,960
You're messing up
the poll.
246
00:10:52,960 --> 00:10:55,210
I know. I get it.
247
00:10:58,670 --> 00:11:01,170
Ohh, here we go!
248
00:11:05,500 --> 00:11:07,120
Oh, I figured
you'd show up.
249
00:11:07,120 --> 00:11:09,670
I'll make up the couch for you.
250
00:11:09,670 --> 00:11:10,790
I just need some help.
251
00:11:10,790 --> 00:11:12,380
Oh, sure.
252
00:11:12,380 --> 00:11:14,290
Right after
I get Dad out of his depression,
253
00:11:14,290 --> 00:11:15,290
do the laundry,
254
00:11:15,290 --> 00:11:17,420
make an ice-age diorama
of Illinois
255
00:11:17,420 --> 00:11:18,580
for Mark's class.
256
00:11:18,580 --> 00:11:20,000
Maybe while
I'm helping everybody,
257
00:11:20,000 --> 00:11:22,080
I can strap a broom to my ass
and sweep the kitchen.
258
00:11:23,830 --> 00:11:25,580
I can put these socks
in a ball for you.
259
00:11:25,580 --> 00:11:27,960
Oh, thanks. That was the thing
I was most concerned about.
260
00:11:29,670 --> 00:11:31,250
All right, what's up?
261
00:11:31,250 --> 00:11:33,000
I need you and Dad
to go to church,
262
00:11:33,000 --> 00:11:34,540
and I need you
to bring Mark and Harris.
263
00:11:34,540 --> 00:11:35,920
What? Why?
264
00:11:35,920 --> 00:11:38,290
So that Mary
will want to go.
265
00:11:38,290 --> 00:11:39,620
I'm sorry, Deej.
You know, it's like,
266
00:11:39,620 --> 00:11:41,380
the whole
organized religion thing,
267
00:11:41,380 --> 00:11:43,210
it's up to you if you want
to believe there's a God,
268
00:11:43,210 --> 00:11:44,920
but I can't turn my back
on my atheism.
269
00:11:44,920 --> 00:11:47,080
It's the only thing
I believe in.
270
00:11:47,080 --> 00:11:49,960
Mary and Geena used to love
to go to church together.
271
00:11:49,960 --> 00:11:51,920
This was huge for them.
272
00:11:51,920 --> 00:11:53,290
And I wrecked it.
273
00:11:53,290 --> 00:11:54,250
Well, then,
you should fix it.
274
00:11:55,710 --> 00:11:57,040
Come on. Please?
275
00:11:57,040 --> 00:11:59,000
Oh, God.
276
00:11:59,000 --> 00:12:01,120
Yes!
Just like that,
277
00:12:01,120 --> 00:12:03,000
only louder
and like you believe it!
278
00:12:05,620 --> 00:12:07,380
Just once
to fake the kid out.
279
00:12:07,380 --> 00:12:09,460
Thank you!
Thank you!
280
00:12:09,460 --> 00:12:11,670
Yeah, get off me.
Oh, sorry.
281
00:12:11,670 --> 00:12:13,580
And just so you know,
it's gonna be me and Mark.
282
00:12:13,580 --> 00:12:15,880
Harris is doing community
service for her school.
283
00:12:15,880 --> 00:12:17,120
There's a red tide,
284
00:12:17,120 --> 00:12:19,500
and she's shoveling dead fish
out of Lake Michigan.
285
00:12:20,670 --> 00:12:21,710
Lucky.
286
00:12:26,540 --> 00:12:28,290
Welcome to the group,
friend.
287
00:12:28,290 --> 00:12:29,460
What's your name?
Dan.
288
00:12:29,460 --> 00:12:31,000
But everybody
just keep going.
289
00:12:31,000 --> 00:12:32,170
I'm good.
290
00:12:32,170 --> 00:12:34,080
That's okay.
291
00:12:34,080 --> 00:12:35,170
No pressure to talk here.
292
00:12:37,170 --> 00:12:38,620
So, what
brings you here, Dan?
293
00:12:41,040 --> 00:12:42,750
My wife died.
294
00:12:42,750 --> 00:12:44,380
And?
295
00:12:44,380 --> 00:12:46,960
I'm sorry. Were you looking
for something bigger?
296
00:12:46,960 --> 00:12:48,750
No.
297
00:12:48,750 --> 00:12:51,540
If you're like most of us here,
you're in pain,
298
00:12:51,540 --> 00:12:54,330
and I just figured
you needed someone to talk to.
299
00:12:54,330 --> 00:12:57,710
That's what
my family thinks.
300
00:12:57,710 --> 00:13:00,500
And seeing as how I just blew up
at a bunch of my best friends,
301
00:13:00,500 --> 00:13:02,120
maybe they're right.
302
00:13:02,120 --> 00:13:04,710
But I'd just like to
listen for now.
303
00:13:04,710 --> 00:13:06,330
You know,
we have a saying.
304
00:13:06,330 --> 00:13:08,330
If you won't open up,
we can't come in.
305
00:13:10,250 --> 00:13:11,960
What if I don't want you
to come in?
306
00:13:13,500 --> 00:13:15,420
I understand your fears,
but I want you to know
307
00:13:15,420 --> 00:13:17,290
I've been coming here
for 20 years now,
308
00:13:17,290 --> 00:13:18,380
and it really helps.
Oh, my God,
309
00:13:18,380 --> 00:13:20,330
I can't come back here
for 20 years.
310
00:13:20,330 --> 00:13:21,330
I'll talk.
311
00:13:24,000 --> 00:13:25,670
What am I supposed to say?
312
00:13:25,670 --> 00:13:27,790
Tell us
what's bothering you.
313
00:13:27,790 --> 00:13:31,210
I don't know.
314
00:13:31,210 --> 00:13:33,000
You know
when you're a little kid,
315
00:13:33,000 --> 00:13:34,540
and they tell you
in Sunday school
316
00:13:34,540 --> 00:13:37,170
to live right, be a good person,
say your prayers,
317
00:13:37,170 --> 00:13:40,040
and God will reward you?
318
00:13:40,040 --> 00:13:41,580
I tried.
319
00:13:41,580 --> 00:13:43,420
I mean,
I'm not just saying this.
320
00:13:43,420 --> 00:13:46,500
I busted my ass
to play by the rules,
321
00:13:46,500 --> 00:13:47,790
and here's my reward.
322
00:13:47,790 --> 00:13:50,210
I'm 66 years old,
and I get to live
323
00:13:50,210 --> 00:13:53,540
the rest of my life
without the woman I love.
324
00:13:53,540 --> 00:13:55,960
God and I made a deal.
325
00:13:55,960 --> 00:13:58,880
He did not come through
on his end.
326
00:13:58,880 --> 00:14:01,330
Thanks for sharing, Dan.
327
00:14:01,330 --> 00:14:04,120
We hope
you keep coming back.
328
00:14:04,120 --> 00:14:05,330
Anyone else
want to share?
329
00:14:05,330 --> 00:14:07,170
Uh, excuse me.
330
00:14:07,170 --> 00:14:08,790
A-Aren't you gonna come in?
331
00:14:11,290 --> 00:14:13,880
We came in
and listened.
332
00:14:13,880 --> 00:14:16,000
Don't you feel better
now that you've shared?
333
00:14:16,000 --> 00:14:17,960
No.
334
00:14:17,960 --> 00:14:19,710
No, I don't.
335
00:14:19,710 --> 00:14:22,040
Well, it takes time.
336
00:14:22,040 --> 00:14:23,380
Paulie.
337
00:14:23,380 --> 00:14:27,710
My wife is gone
20 years ago to the day,
338
00:14:27,710 --> 00:14:29,880
and it still feels like
it was yesterday.
339
00:14:29,880 --> 00:14:32,170
Now, I may have
told this story before,
340
00:14:32,170 --> 00:14:33,460
but I picked up
this book --
341
00:14:33,460 --> 00:14:34,880
I'm sorry to interrupt,
I'm sorry to interr--
342
00:14:34,880 --> 00:14:36,460
I was gonna leave,
but then you stood up
343
00:14:36,460 --> 00:14:38,710
and started talking,
and it got personal,
344
00:14:38,710 --> 00:14:40,580
but I really didn't want
to stay for the whole thing.
345
00:14:40,580 --> 00:14:41,960
Uh...
346
00:14:41,960 --> 00:14:44,380
Here we are.
347
00:14:44,380 --> 00:14:45,170
Uh...
348
00:14:48,540 --> 00:14:50,710
Feel better, everybody.
349
00:14:50,710 --> 00:14:51,920
[ Door closes ]
350
00:14:57,000 --> 00:14:59,330
Darlene says
we got to get going.
[ Sighs ]
351
00:14:59,330 --> 00:15:01,330
Nothing like
having a grumpy atheist
352
00:15:01,330 --> 00:15:03,580
wake you up
at 7:00 in the morning
353
00:15:03,580 --> 00:15:06,210
telling you you're gonna be
late to church.
354
00:15:06,210 --> 00:15:07,830
I'm gonna have to
meet you there.
355
00:15:07,830 --> 00:15:09,540
I need a couple of minutes
to finish this bike
356
00:15:09,540 --> 00:15:10,710
and load it
on the trailer.
357
00:15:10,710 --> 00:15:12,460
You sold the bike?
358
00:15:12,460 --> 00:15:14,830
Yeah.
359
00:15:14,830 --> 00:15:16,040
I'm delivering it
to the new owner
360
00:15:16,040 --> 00:15:17,920
right after church.
361
00:15:17,920 --> 00:15:20,960
Your mom didn't want me
riding it, anyway.
362
00:15:20,960 --> 00:15:22,380
She was afraid
I'd get killed
363
00:15:22,380 --> 00:15:23,380
and she'd have
to raise you alone.
364
00:15:25,500 --> 00:15:27,830
She said [As Roseanne]
"You helped make this mess,
365
00:15:27,830 --> 00:15:29,750
you're not
dumping it all on me."
366
00:15:29,750 --> 00:15:30,960
[ Laughs ]
367
00:15:35,790 --> 00:15:38,960
[ Normal voice ] So,
when you lost Mark...
368
00:15:38,960 --> 00:15:40,880
[ Refrigerator door closes ]
[ Sighs ]
369
00:15:40,880 --> 00:15:43,380
...did you ever find a cure
for waking up every morning
370
00:15:43,380 --> 00:15:45,290
and looking for him?
371
00:15:45,290 --> 00:15:51,420
Darlene and I got drunk
one night and talked about...
372
00:15:51,420 --> 00:15:53,120
how I never really
sat still long enough
373
00:15:53,120 --> 00:15:55,460
to make sense of it all.
374
00:15:55,460 --> 00:15:57,460
So, I went home
375
00:15:57,460 --> 00:16:00,790
and parked myself
in a chair for a week,
376
00:16:00,790 --> 00:16:04,540
and by blocking out
all the noise in my life,
377
00:16:04,540 --> 00:16:06,670
I got some clarity,
378
00:16:06,670 --> 00:16:09,830
and I figured out
how to move forward.
379
00:16:09,830 --> 00:16:11,380
So, you did it
all by yourself?
380
00:16:13,080 --> 00:16:15,710
Then why were you
pushing me to sit around,
381
00:16:15,710 --> 00:16:18,120
talk to a bunch of strangers
in a group?
382
00:16:18,120 --> 00:16:20,460
Because
it kind of helped.
383
00:16:20,460 --> 00:16:22,460
And everyone was
really concerned about you,
384
00:16:22,460 --> 00:16:25,960
and I didn't want it to seem
like I didn't care.
385
00:16:25,960 --> 00:16:28,040
Oh, so you don't care.
386
00:16:30,120 --> 00:16:31,120
No.
387
00:16:31,120 --> 00:16:33,290
I just know you.
388
00:16:33,290 --> 00:16:36,120
Nobody's gonna tell you
how to fix something.
389
00:16:37,710 --> 00:16:39,170
Time to go.
390
00:16:39,170 --> 00:16:42,460
How long
do we have to stay?
391
00:16:42,460 --> 00:16:45,120
Just long enough
for God to see your face.
392
00:16:45,120 --> 00:16:46,790
And by God,
I mean Geena.
393
00:16:46,790 --> 00:16:52,920
♪♪
394
00:16:52,920 --> 00:16:55,420
[ Indistinct conversations ]
395
00:16:55,420 --> 00:16:57,210
So, when are we gonna
get back out there
396
00:16:57,210 --> 00:16:59,250
and finish
that polling project?
397
00:16:59,250 --> 00:17:02,210
I kind of changed it
into an essay.
398
00:17:02,210 --> 00:17:04,290
It's about
how people don't listen.
399
00:17:04,290 --> 00:17:06,290
They just
yell at each other.
400
00:17:06,290 --> 00:17:08,380
And if we don't start listening
and being nicer,
401
00:17:08,380 --> 00:17:09,710
we'll never be able
to get along.
402
00:17:09,710 --> 00:17:11,000
I know.
403
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
Those people at the mall
were complete jerks.
404
00:17:15,000 --> 00:17:17,500
Welcome, everyone.
God is good.
405
00:17:17,500 --> 00:17:18,920
All: All the time.
406
00:17:18,920 --> 00:17:21,580
All the time?
All the time!
407
00:17:21,580 --> 00:17:22,750
Conners: God is good.
Yeah, he's good.
408
00:17:25,250 --> 00:17:26,670
You have
such a progressive church
409
00:17:26,670 --> 00:17:28,080
to have a woman preacher.
410
00:17:28,080 --> 00:17:29,120
Oh, the preacher
comes out later.
411
00:17:29,120 --> 00:17:31,000
That's the deaconess.
412
00:17:31,000 --> 00:17:32,380
Oh, so you mean
like an M.C.?
413
00:17:32,380 --> 00:17:35,000
Oh. Oh.
I'm learning so much.
414
00:17:35,000 --> 00:17:37,620
That's the deaconess.
Preacher comes out later.
415
00:17:37,620 --> 00:17:39,710
That's the deaconess.
Preacher comes out later.
416
00:17:39,710 --> 00:17:41,000
[ Snaps fingers ]
That's the deaconess.
417
00:17:41,000 --> 00:17:42,670
The preacher
comes out later.
418
00:17:42,670 --> 00:17:44,620
[ Mouths word ]
419
00:17:44,620 --> 00:17:47,290
I would like to point out
that one of our congregation
420
00:17:47,290 --> 00:17:50,210
has just returned from
serving our country overseas.
421
00:17:50,210 --> 00:17:52,710
Geena Conner, would you stand
and be recognized?
422
00:17:52,710 --> 00:17:54,750
[ Applause ]
423
00:17:56,380 --> 00:18:00,000
Baby, people stopped
raising the roof in 2005.
424
00:18:00,000 --> 00:18:02,710
I understand that the rest
of the Conners are here, too.
425
00:18:02,710 --> 00:18:04,120
Stand up so we know who you are.
426
00:18:05,420 --> 00:18:07,620
I'm just teasing.
We know who you are.
427
00:18:10,080 --> 00:18:12,120
Okay, everyone,
would you please rise,
428
00:18:12,120 --> 00:18:14,540
as we praise God
with a song?
429
00:18:14,540 --> 00:18:15,960
[ Piano plays ]
430
00:18:15,960 --> 00:18:19,120
All:
♪ This little light of mine ♪
431
00:18:19,120 --> 00:18:21,250
♪ I'm gonna let it shine ♪
432
00:18:21,250 --> 00:18:22,500
Deaconess: ♪ Yeah ♪
433
00:18:22,500 --> 00:18:25,920
All:
♪ This little light of mine ♪
434
00:18:25,920 --> 00:18:28,170
♪ I'm gonna let it shine ♪
435
00:18:28,170 --> 00:18:29,380
♪ Whoo ♪
436
00:18:29,380 --> 00:18:31,670
Whoo!
♪ This little light of mine ♪
437
00:18:33,750 --> 00:18:35,170
Hey, I got your text.
438
00:18:35,170 --> 00:18:36,330
What happened?
439
00:18:36,330 --> 00:18:40,670
I wanted to help D.J.,
but I got to the church.
440
00:18:40,670 --> 00:18:42,830
I just couldn't go in.
441
00:18:42,830 --> 00:18:45,620
I'm not in a great place
with God right now.
442
00:18:45,620 --> 00:18:49,670
Dad, you got to tell us
how we can help you.
443
00:18:49,670 --> 00:18:50,920
You can't.
444
00:18:50,920 --> 00:18:52,920
I have to do this myself.
445
00:18:52,920 --> 00:18:54,460
But you're not.
446
00:18:54,460 --> 00:18:56,080
You know,
you're not talking to us.
447
00:18:56,080 --> 00:18:57,420
You're not talking
to your friends.
448
00:18:57,420 --> 00:18:58,670
You won't go
to a meeting.
449
00:18:58,670 --> 00:19:01,000
I went.
450
00:19:01,000 --> 00:19:02,750
It was a bunch of people
yammering on
451
00:19:02,750 --> 00:19:04,580
about how
they'll never get over
452
00:19:04,580 --> 00:19:06,710
the loss of
their husbands and wives.
453
00:19:06,710 --> 00:19:09,710
From what I saw,
it was the fun ones who died.
454
00:19:13,120 --> 00:19:15,000
All right, so...
455
00:19:15,000 --> 00:19:17,080
what do we do now?
456
00:19:17,080 --> 00:19:20,540
Well,
I don't know about you,
457
00:19:20,540 --> 00:19:22,500
but I'm going for a ride.
458
00:19:22,500 --> 00:19:25,210
Boy, I sure hope you got
a bicycle in here someplace.
459
00:19:25,210 --> 00:19:27,210
Nope.
460
00:19:27,210 --> 00:19:29,170
You're --
you're 65 years old.
461
00:19:29,170 --> 00:19:31,120
You haven't ridden
in forever.
462
00:19:31,120 --> 00:19:32,620
Why are you doing this?
463
00:19:32,620 --> 00:19:35,120
Because I need to.
464
00:19:35,120 --> 00:19:36,750
I'm gonna
get out on the road
465
00:19:36,750 --> 00:19:39,710
and ride
till I feel better.
466
00:19:39,710 --> 00:19:41,380
Or feel something.
467
00:19:41,380 --> 00:19:43,420
Hitting the pavement
at 80 miles an hour,
468
00:19:43,420 --> 00:19:45,380
you're definitely
gonna feel something.
469
00:19:47,120 --> 00:19:48,500
Who knows.
470
00:19:48,500 --> 00:19:51,210
Maybe God and I
will meet up at a bar,
471
00:19:51,210 --> 00:19:53,000
and he'll pick up the tab.
472
00:19:53,000 --> 00:19:55,380
He really owes me.
473
00:19:55,380 --> 00:19:56,960
All right.
474
00:19:56,960 --> 00:19:59,330
How about this compromise?
475
00:19:59,330 --> 00:20:01,210
You talk to God
476
00:20:01,210 --> 00:20:03,290
while you're watching
"Easy Rider"
477
00:20:03,290 --> 00:20:04,960
from your chair
in the front yard.
478
00:20:04,960 --> 00:20:06,670
I love you.
479
00:20:06,670 --> 00:20:07,830
[ Chuckles ]
480
00:20:10,750 --> 00:20:13,000
Oh, you're so young.
481
00:20:17,790 --> 00:20:19,880
Uh, dad?
Yeah?
482
00:20:19,880 --> 00:20:21,330
Say "hi" to Mom.
483
00:20:28,170 --> 00:20:29,380
By the end
of the night,
484
00:20:29,380 --> 00:20:30,460
I'm gonna own
that sweet motorcycle of yours.
485
00:20:30,460 --> 00:20:31,790
It's not on table.
486
00:20:31,790 --> 00:20:34,170
I'm having too much fun
riding it.
487
00:20:34,170 --> 00:20:36,460
[ Rock music plays on speaker ]
488
00:20:36,460 --> 00:20:37,920
That sounds
pretty good.
489
00:20:37,920 --> 00:20:39,920
How come Anne-Marie wanted it
out of the house?
490
00:20:39,920 --> 00:20:42,420
Eh, she's convinced
the Bluetooth speaker
491
00:20:42,420 --> 00:20:44,790
is listening
and recording her recipes.
492
00:20:44,790 --> 00:20:46,880
[ Laughter ]
493
00:20:46,880 --> 00:20:50,500
Okay. Cards.
494
00:20:50,500 --> 00:20:52,290
♪ Workin' in the coal mine ♪
495
00:20:52,290 --> 00:20:54,040
♪ Goin' down, down, down ♪
496
00:20:54,040 --> 00:20:55,420
♪ Workin' in the coal mine ♪
497
00:20:55,420 --> 00:20:57,170
♪ Oops! About to slip down ♪
498
00:20:57,170 --> 00:20:58,880
♪ Workin' in a coal mine ♪
499
00:20:58,880 --> 00:21:00,380
♪ Goin' down, down, down ♪
500
00:21:00,380 --> 00:21:02,040
♪ Workin' in a coal mine ♪
501
00:21:02,040 --> 00:21:03,710
♪ Oops! About to slip down ♪
502
00:21:03,710 --> 00:21:06,040
Isn't this is great?
♪ Five o'clock in the mornin' ♪
503
00:21:06,040 --> 00:21:08,960
Friends coming together.
♪ I'm already up and gone ♪
504
00:21:08,960 --> 00:21:10,960
Singing about coal.
505
00:21:10,960 --> 00:21:13,710
♪ Lord, I'm so tired ♪
Supporting each other
through song.
506
00:21:13,710 --> 00:21:15,420
♪ I'm too tired for havin' fun ♪
Love.
507
00:21:15,420 --> 00:21:17,080
Man love.
508
00:21:17,080 --> 00:21:18,620
♪ Workin' in a coal mine ♪
509
00:21:18,620 --> 00:21:20,210
♪ Goin' down, down, down ♪
510
00:21:20,210 --> 00:21:21,710
♪ Workin' in a coal mine ♪
511
00:21:21,710 --> 00:21:23,420
♪ Oops! About to slip down ♪
512
00:21:23,420 --> 00:21:25,210
♪ Workin' in a coal mine ♪
513
00:21:25,210 --> 00:21:26,500
♪ Goin' down, down, down ♪
36192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.