All language subtitles for The.Batman.S02E03.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,020
[instrumental music]
2
00:00:10,010 --> 00:00:12,020
(man on radio)
'We're experiencing
what experts are calling'
3
00:00:12,020 --> 00:00:16,010
'the harshest winter Gotham's
seen in a hundred years.'
4
00:00:16,010 --> 00:00:19,010
'So with the roads iced over
and six more inches due'
5
00:00:19,014 --> 00:00:22,004
'turn that radiator up
and the alarm clock off'
6
00:00:22,005 --> 00:00:23,995
'because you're not gettin'
to work tomorrow'
7
00:00:24,006 --> 00:00:25,016
'unless you can fly.'
8
00:00:26,001 --> 00:00:27,001
slam
9
00:00:34,012 --> 00:00:36,022
[police sirens blaring]
10
00:00:39,014 --> 00:00:41,024
(male #2 over PA)
'Come down with your hands up!'
11
00:00:41,019 --> 00:00:44,009
You shouldn't play with Firefly.
12
00:00:45,017 --> 00:00:46,017
[both gasp]
13
00:00:49,007 --> 00:00:50,007
- Phew!
- Phew.
14
00:00:52,005 --> 00:00:53,005
- Uh!
- Ah.
15
00:00:54,006 --> 00:00:55,996
screech
16
00:00:58,016 --> 00:01:00,006
[indistinct radio chatter]
17
00:01:00,014 --> 00:01:01,024
Those guys okay?
18
00:01:01,020 --> 00:01:03,000
Yeah, they're alright.
19
00:01:03,005 --> 00:01:05,995
In this town,
I'm the heat.
20
00:01:06,006 --> 00:01:09,016
You're all sizzle and no steak.
21
00:01:10,017 --> 00:01:11,017
Burn, Batman!
22
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
creak
23
00:01:16,002 --> 00:01:16,022
Uh!
24
00:01:17,001 --> 00:01:18,001
crash
25
00:01:18,019 --> 00:01:20,019
[buzzing]
26
00:01:22,019 --> 00:01:25,019
[intense music]
27
00:01:27,018 --> 00:01:30,018
pew pew pew
28
00:01:32,021 --> 00:01:34,021
So how'd you plan
on getting me down?
29
00:01:34,021 --> 00:01:37,001
You'll have to land
when you run out of fuel.
30
00:01:39,000 --> 00:01:41,010
(Firefly)
Well, let's fill her up, then.
31
00:01:43,012 --> 00:01:45,012
pew
32
00:01:49,020 --> 00:01:51,000
boom
33
00:01:53,011 --> 00:01:54,021
[laughs]
34
00:02:02,011 --> 00:02:05,011
[theme music]
35
00:02:31,017 --> 00:02:34,007
[music continues]
36
00:02:48,009 --> 00:02:50,009
♪ The Batman ♪
37
00:03:03,004 --> 00:03:05,014
[intense music]
38
00:03:08,016 --> 00:03:09,006
thud
39
00:03:09,016 --> 00:03:10,016
Unh!
40
00:03:10,019 --> 00:03:12,019
[groans]
41
00:03:12,020 --> 00:03:15,010
[police sirens blaring]
42
00:03:20,014 --> 00:03:21,024
Forget Firefly.
43
00:03:21,020 --> 00:03:24,020
We just scored chief's
public enemy number one.
44
00:03:24,020 --> 00:03:25,020
[groans]
45
00:03:28,010 --> 00:03:31,010
I'm really not feeling
the love here, fellas.
46
00:03:31,016 --> 00:03:32,016
beep
47
00:03:36,003 --> 00:03:37,003
Whoa!
48
00:03:37,005 --> 00:03:38,005
screech
49
00:03:41,006 --> 00:03:42,996
bang bang bang
50
00:03:43,005 --> 00:03:44,995
swoosh
51
00:03:51,002 --> 00:03:53,002
click click
52
00:03:55,001 --> 00:03:57,001
[communicator beeps]
53
00:03:57,005 --> 00:03:58,005
(Batman)
'Detective Yin.'
54
00:03:58,016 --> 00:04:00,996
You and Firefly threw
quite the winter barbecue.
55
00:04:01,005 --> 00:04:02,995
It was a blast,
do we know what he took
56
00:04:03,002 --> 00:04:04,012
from the technologies firm?
57
00:04:04,013 --> 00:04:05,023
Working on it.
58
00:04:05,019 --> 00:04:07,999
'Firefly's always been
work-for-hire.'
59
00:04:08,019 --> 00:04:09,999
If we knew what he took
60
00:04:10,004 --> 00:04:12,024
maybe we'd know
who he took it for.
61
00:04:12,022 --> 00:04:14,022
[bats screeching]
62
00:04:14,023 --> 00:04:16,003
thud
63
00:04:16,006 --> 00:04:17,006
whoosh
64
00:04:20,020 --> 00:04:22,020
Honey, I'm home.
65
00:04:26,006 --> 00:04:26,996
creak
66
00:04:27,004 --> 00:04:29,004
Brought you a present.
67
00:04:29,006 --> 00:04:32,006
Gotham city...
in the palm of your hand.
68
00:04:34,017 --> 00:04:36,017
Is this a joke?
69
00:04:38,017 --> 00:04:40,007
Saw it in a window, Boss Frost.
70
00:04:40,016 --> 00:04:41,996
Thought of you.
71
00:04:42,003 --> 00:04:43,003
Grrr!
72
00:04:45,002 --> 00:04:47,012
Cool your jets.
I got the other thing, too.
73
00:04:50,007 --> 00:04:52,007
Nice.
74
00:04:52,011 --> 00:04:54,001
You don't know the half of it.
75
00:04:54,005 --> 00:04:56,995
I also fried the bat.
76
00:04:57,003 --> 00:05:01,003
And you saw his cold remains?
77
00:05:01,002 --> 00:05:03,002
Well, I didn't exactly
see where I left..
78
00:05:03,006 --> 00:05:04,996
[grunts]
79
00:05:05,006 --> 00:05:08,996
You risked putting
the Batman hot on our trail.
80
00:05:09,003 --> 00:05:10,023
Okay, okay, chill. Bat showed.
81
00:05:10,023 --> 00:05:13,013
What was I supposed to do?
82
00:05:13,013 --> 00:05:17,013
Nothing must stand
in my way when I..
83
00:05:19,009 --> 00:05:21,019
...when
we extend Gotham's
84
00:05:22,001 --> 00:05:24,021
harsh winter into permafrost.
85
00:05:24,017 --> 00:05:26,017
The city will be ours
to shake up
86
00:05:26,023 --> 00:05:29,003
or shake down
87
00:05:29,003 --> 00:05:31,003
anytime we want.
88
00:05:33,019 --> 00:05:35,009
[engine revving]
89
00:05:37,017 --> 00:05:39,007
Nine-piece band, check.
90
00:05:39,010 --> 00:05:40,020
Decorations, check.
91
00:05:41,001 --> 00:05:42,021
Dinner napkins..
92
00:05:43,000 --> 00:05:45,010
Oh, it would seem that,
despite the cold
93
00:05:45,007 --> 00:05:48,997
the Gotham Police Gala
has become quite the hot ticket.
94
00:05:49,004 --> 00:05:50,024
Though I must say, Master Bruce
95
00:05:50,019 --> 00:05:53,019
I find your hosting
of the event a bit ironic
96
00:05:53,017 --> 00:05:56,007
given the Dark Knight's
vigilante standing
97
00:05:56,014 --> 00:05:58,024
with the blue knights.
98
00:05:58,021 --> 00:06:02,011
It's the least I could do
for Gotham's finest, Alfred.
99
00:06:02,007 --> 00:06:05,007
Or perhaps it's your way
of seeking what the Batman
100
00:06:05,014 --> 00:06:08,024
cannot have,
the approval of Gotham's finest.
101
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
slurp
102
00:06:11,017 --> 00:06:13,017
Yes, yes, I'm fired. I know.
103
00:06:14,001 --> 00:06:15,021
[beeping]
104
00:06:15,021 --> 00:06:17,001
The Batwave.
105
00:06:18,018 --> 00:06:20,008
A break-in..
106
00:06:20,009 --> 00:06:21,019
...at Wayne Industries?
107
00:06:23,012 --> 00:06:25,012
[bats screeching]
108
00:06:26,017 --> 00:06:29,007
[intense music]
109
00:06:37,006 --> 00:06:38,016
[rumbling]
110
00:06:43,004 --> 00:06:46,004
[music continues]
111
00:06:47,005 --> 00:06:48,005
thud
112
00:06:51,021 --> 00:06:55,011
"Liquid nitrogen. Do not touch."
113
00:06:55,015 --> 00:06:56,005
creak
114
00:06:56,016 --> 00:06:57,016
poof
115
00:06:58,019 --> 00:07:01,019
[sizzling]
116
00:07:04,022 --> 00:07:06,012
Ahh..
117
00:07:07,014 --> 00:07:08,024
clang
118
00:07:11,004 --> 00:07:12,024
[instrumental music]
119
00:07:12,022 --> 00:07:16,012
I was expecting someone
with a little more flair.
120
00:07:16,010 --> 00:07:19,010
Such a chilly reception, Batman.
121
00:07:21,002 --> 00:07:23,002
crackle crackle crackle
122
00:07:24,018 --> 00:07:26,018
Aah! My eyes!
123
00:07:35,003 --> 00:07:36,013
[grunts]
124
00:07:36,015 --> 00:07:38,005
[rumbling]
125
00:07:40,023 --> 00:07:42,013
crash
126
00:07:44,008 --> 00:07:45,018
[groaning]
127
00:07:49,021 --> 00:07:54,001
Hmm, how shall I
ice you, Batman?
128
00:07:54,002 --> 00:07:59,002
Allow me to pick
your frozen brain.
129
00:07:59,003 --> 00:08:02,003
whirr
130
00:08:07,003 --> 00:08:08,023
[intense music]
131
00:08:10,008 --> 00:08:12,008
(Batman)
"Liquid nitrogen."
132
00:08:21,002 --> 00:08:22,012
[beeping]
133
00:08:22,015 --> 00:08:23,015
boom
134
00:08:24,020 --> 00:08:26,020
[grunts]
135
00:08:29,021 --> 00:08:32,011
[beeping]
136
00:08:34,000 --> 00:08:35,020
Yah! Ha-ha-ha-haa.
137
00:08:37,015 --> 00:08:40,005
rumble rumble
138
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
crash
139
00:08:48,022 --> 00:08:50,022
thud
140
00:08:50,017 --> 00:08:53,017
[intense music]
141
00:08:57,013 --> 00:09:00,013
[wind howling]
142
00:09:08,010 --> 00:09:12,000
So what could the unlikely
pair of fire and ice
143
00:09:12,004 --> 00:09:14,004
be building together?
144
00:09:16,022 --> 00:09:20,012
It is time to swap one dark suit
for another, Master Bruce.
145
00:09:20,011 --> 00:09:22,021
The policemen's gala
begins shortly.
146
00:09:22,021 --> 00:09:25,011
Uh, the roads are
iced over, Alfred.
147
00:09:25,012 --> 00:09:28,002
Sounds like the perfect alibi
for a no-show to me.
148
00:09:28,005 --> 00:09:30,015
Now, now,
you are the celebrity host.
149
00:09:31,001 --> 00:09:32,021
Do you think it's wise to risk
150
00:09:32,021 --> 00:09:35,011
'rousing the suspicion
of hundreds of police?'
151
00:09:36,022 --> 00:09:37,022
[sighs]
152
00:09:37,021 --> 00:09:39,011
I'll put in some quick face time
153
00:09:39,016 --> 00:09:41,016
deliver my toast,
and duck back out.
154
00:09:42,009 --> 00:09:45,009
crackle crackle crackle
155
00:09:49,018 --> 00:09:50,998
beep beep
156
00:09:51,006 --> 00:09:52,996
whirr
157
00:09:53,002 --> 00:09:56,012
The vents are rerouted,
Boss Frost.
158
00:09:56,015 --> 00:09:58,015
(Mr. Freeze)
'The heat that flows
through these vents'
159
00:09:59,000 --> 00:10:01,020
'warms every building
in Gotham.'
160
00:10:03,008 --> 00:10:06,008
With my cryo-accelerator..
161
00:10:06,014 --> 00:10:09,014
...we can do
something about that.
162
00:10:18,008 --> 00:10:21,008
[indistinct chattering]
163
00:10:21,007 --> 00:10:24,007
[instrumental music]
164
00:10:28,010 --> 00:10:32,010
The guy obviously thinks
he's some kinda crusader
165
00:10:32,009 --> 00:10:34,009
but he's doing more harm
than good, Wayne.
166
00:10:34,015 --> 00:10:37,005
You're lucky the bat
only trashed your lab.
167
00:10:38,019 --> 00:10:40,009
The bat is lucky I wasn't there.
168
00:10:40,012 --> 00:10:42,012
I would've opened
a can of hurt on him
169
00:10:42,008 --> 00:10:44,018
and personally dragged him
to your doorstep.
170
00:10:44,023 --> 00:10:46,023
[laughing]
171
00:10:47,012 --> 00:10:49,022
You're my kinda guy, Wayne.
172
00:10:49,021 --> 00:10:51,011
Cider, Chief Rojas?
173
00:10:52,020 --> 00:10:54,020
Huh? Oh, uh, sure.
174
00:10:54,020 --> 00:10:56,020
Don't mind if I..
175
00:10:56,021 --> 00:10:57,021
Uh..
176
00:11:02,014 --> 00:11:04,024
Whoo! Appreciate
the save, Ellen.
177
00:11:04,023 --> 00:11:08,013
[chuckles]
You looked like a man
in need of a rescue.
178
00:11:09,014 --> 00:11:11,014
Wow, they tell me
just about every badge
179
00:11:11,016 --> 00:11:13,006
in Gotham's here tonight.
180
00:11:13,010 --> 00:11:15,020
Makes you wonder
who's protecting the city.
181
00:11:18,014 --> 00:11:21,014
Uh, I'd better
rehearse my toast.
182
00:11:23,022 --> 00:11:25,022
Wayne.
183
00:11:25,020 --> 00:11:27,010
I know your secret.
184
00:11:28,021 --> 00:11:29,021
Excuse me?
185
00:11:30,001 --> 00:11:31,011
It's been quite an act.
186
00:11:31,007 --> 00:11:32,017
You really had me snowed.
187
00:11:32,023 --> 00:11:35,013
Uh, I'm afraid
I don't know what you're--
188
00:11:35,015 --> 00:11:37,005
Need me to spell it out for you?
189
00:11:37,015 --> 00:11:40,005
There are two sides
to Bruce Wayne.
190
00:11:40,007 --> 00:11:42,007
Most people look at you
and think rich party boy.
191
00:11:42,016 --> 00:11:46,006
Does the whole charity thing
just for the PR.
192
00:11:46,008 --> 00:11:47,998
But I can see..
193
00:11:48,004 --> 00:11:49,024
...this isn't a front.
194
00:11:52,021 --> 00:11:54,021
You really care, don't you?
195
00:11:56,016 --> 00:11:57,996
Boy.
196
00:11:58,005 --> 00:11:59,015
You've got my number.
197
00:11:59,022 --> 00:12:01,022
Guilty as charged.
198
00:12:02,001 --> 00:12:03,011
[bats screeching]
199
00:12:04,008 --> 00:12:05,008
whoosh
200
00:12:05,013 --> 00:12:08,013
The freeze-o-matic
9000's ready to blow.
201
00:12:08,016 --> 00:12:12,016
As the cryo-accelerator
amplifies my powers tenfold
202
00:12:13,000 --> 00:12:16,020
Gothamites will have nowhere
to turn, as block by city block
203
00:12:17,000 --> 00:12:19,020
they are frozen
out of their homes.
204
00:12:19,021 --> 00:12:22,011
And what better block
to beta-test
205
00:12:22,010 --> 00:12:24,010
than where
the entire police force
206
00:12:24,009 --> 00:12:26,999
fortuitously assembles tonight.
207
00:12:27,005 --> 00:12:28,005
(Firefly)
'I can hear 'em now.'
208
00:12:28,011 --> 00:12:30,011
How did these ice cubes
get in my shorts?
209
00:12:30,011 --> 00:12:33,001
[chuckles]
210
00:12:33,002 --> 00:12:34,022
Let us begin.
211
00:12:38,002 --> 00:12:41,002
whirr
212
00:12:42,007 --> 00:12:43,007
Fire up!
213
00:12:43,015 --> 00:12:46,015
[machines beeping]
214
00:12:56,002 --> 00:12:57,002
rumble
215
00:12:59,004 --> 00:13:00,004
crash
216
00:13:00,006 --> 00:13:02,016
Arrrhhhh!
217
00:13:08,016 --> 00:13:10,016
And we sleep warmer in our beds
218
00:13:10,021 --> 00:13:12,021
knowing that you are there.
219
00:13:12,019 --> 00:13:14,019
[applauding]
220
00:13:14,023 --> 00:13:17,023
That is why
I am pleased to donate..
221
00:13:18,010 --> 00:13:20,000
[gasps]
222
00:13:20,005 --> 00:13:22,005
[murmuring]
223
00:13:22,011 --> 00:13:25,011
Huh, radiator
must be on the fritz.
224
00:13:25,013 --> 00:13:27,013
[rumbling]
225
00:13:28,012 --> 00:13:31,012
[screaming]
226
00:13:39,019 --> 00:13:42,019
[intense music]
227
00:13:49,008 --> 00:13:52,008
[beeping]
228
00:13:55,016 --> 00:13:58,006
[dramatic music]
229
00:14:03,012 --> 00:14:05,022
[intense music]
230
00:14:07,000 --> 00:14:09,010
[batwave beeping]
231
00:14:22,021 --> 00:14:24,011
hiss
232
00:14:24,012 --> 00:14:26,022
crackle crackle crackle
233
00:14:30,001 --> 00:14:33,001
[music continues]
234
00:14:38,006 --> 00:14:39,006
[revving]
235
00:14:44,005 --> 00:14:45,005
click
236
00:14:53,001 --> 00:14:54,001
swoosh
237
00:14:54,006 --> 00:14:55,006
screech
238
00:15:02,011 --> 00:15:04,011
[beeping]
239
00:15:04,007 --> 00:15:06,017
crash
240
00:15:10,014 --> 00:15:13,004
Where there's frost,
there's fire.
241
00:15:18,013 --> 00:15:19,013
Next.
242
00:15:20,016 --> 00:15:21,996
[glass clinking]
243
00:15:22,006 --> 00:15:25,006
Second stop on
the freezer burn tour..
244
00:15:25,007 --> 00:15:26,017
'...City hall.'
245
00:15:31,021 --> 00:15:33,021
[grunting]
246
00:15:34,022 --> 00:15:36,002
The Batman!
247
00:15:36,006 --> 00:15:37,996
Don't sweat it, chief!
I got him!
248
00:15:38,006 --> 00:15:41,006
pew
249
00:15:44,002 --> 00:15:45,012
crash
250
00:15:46,018 --> 00:15:48,018
[intense music]
251
00:15:48,020 --> 00:15:51,000
zap
252
00:15:51,004 --> 00:15:52,024
crash
253
00:16:04,019 --> 00:16:07,019
[zapping]
254
00:16:13,007 --> 00:16:15,007
pew
255
00:16:17,018 --> 00:16:19,008
Uh-oh.
256
00:16:19,007 --> 00:16:20,007
crackle crackle
257
00:16:20,010 --> 00:16:21,010
kaboom
258
00:16:24,003 --> 00:16:25,003
[grunting]
259
00:16:26,012 --> 00:16:27,022
[creaking]
260
00:16:29,010 --> 00:16:32,010
Idiot! You've damaged
the cryo-accelerator!
261
00:16:32,013 --> 00:16:34,023
We'll fix it. Chill!
262
00:16:34,022 --> 00:16:37,022
You chill!
263
00:16:37,022 --> 00:16:39,012
Aah!
264
00:16:40,003 --> 00:16:42,013
Huh! Ugh!
265
00:16:49,008 --> 00:16:51,018
[grunting]
266
00:16:53,023 --> 00:16:55,013
thud
267
00:16:56,018 --> 00:16:58,018
beep
268
00:16:59,001 --> 00:17:00,021
[grunts]
269
00:17:00,019 --> 00:17:01,019
[gasps]
270
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
Your demise, Batman
271
00:17:04,005 --> 00:17:06,015
may warm even my heart.
272
00:17:07,005 --> 00:17:08,995
pew pew
273
00:17:11,004 --> 00:17:12,014
Ugh!
274
00:17:12,012 --> 00:17:14,022
That was cold, Jack!
275
00:17:16,001 --> 00:17:17,001
[groaning]
276
00:17:19,001 --> 00:17:20,021
pew pew pew
277
00:17:26,005 --> 00:17:27,015
(Batman)
'Time to bring the heat.'
278
00:17:32,004 --> 00:17:34,014
[grunts]
279
00:17:34,013 --> 00:17:36,003
whirr
280
00:17:44,017 --> 00:17:45,017
[grunting]
281
00:17:46,001 --> 00:17:47,021
He has started the boiler!
282
00:17:48,001 --> 00:17:50,021
Yeah? Well, some like it hot!
283
00:17:50,019 --> 00:17:51,019
[grunting]
284
00:17:51,018 --> 00:17:53,008
Aah! My fuel tank!
285
00:17:53,015 --> 00:17:54,015
Unh!
286
00:17:58,018 --> 00:18:00,018
[grunting]
287
00:18:03,003 --> 00:18:06,003
Bye-bye, Batman.
288
00:18:08,006 --> 00:18:10,016
[intense music]
289
00:18:11,010 --> 00:18:13,010
Aah!
290
00:18:19,021 --> 00:18:23,001
(Batman)
'Feed a cold, starve a fever.'
291
00:18:26,003 --> 00:18:28,023
[police sirens blaring]
292
00:18:35,015 --> 00:18:37,995
- Ooh..
- Aah..
293
00:18:41,001 --> 00:18:45,021
Uh, I remember Wayne's speech
and then zip.
294
00:18:45,018 --> 00:18:47,008
What happened?
295
00:18:47,011 --> 00:18:49,011
(male #4)
'Hey! Check this out!'
296
00:18:49,015 --> 00:18:52,015
[indistinct chattering]
297
00:18:55,021 --> 00:18:58,001
Freeze and Firefly did this?
298
00:18:58,003 --> 00:19:00,013
Well, they won't be
giving us any more trouble.
299
00:19:00,016 --> 00:19:03,996
- Nice work, boys.
- It-it wasn't us, chief.
300
00:19:04,004 --> 00:19:05,014
It was him.
301
00:19:06,005 --> 00:19:07,995
swoosh
302
00:19:16,012 --> 00:19:19,002
Ugh-uh! G-g-get him!
303
00:19:19,003 --> 00:19:20,013
[crowd murmuring]
304
00:19:20,012 --> 00:19:22,012
The Batman? He saved us.
305
00:19:22,009 --> 00:19:23,019
And he saved the city.
306
00:19:23,023 --> 00:19:26,023
[applauding]
307
00:19:32,016 --> 00:19:35,016
[cheering]
308
00:19:49,008 --> 00:19:51,018
[theme music]
309
00:20:10,007 --> 00:20:12,017
♪ The Batman ♪
17682