All language subtitles for The Shoufu Can Read Mind 09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,240 --> 00:00:49,600 Mother, 2 00:00:49,960 --> 00:00:50,600 I'll look for them. 3 00:00:51,560 --> 00:00:52,200 No need to look for us. 4 00:00:52,460 --> 00:00:53,920 We're back. 5 00:01:02,220 --> 00:01:05,220 (Shen's Residence) 6 00:01:20,480 --> 00:01:21,520 Did you 7 00:01:21,760 --> 00:01:23,000 do this? 8 00:01:23,720 --> 00:01:25,000 Are you talking about... 9 00:01:26,120 --> 00:01:26,720 You stole the jade, 10 00:01:27,360 --> 00:01:28,200 faked the kidnapping letter, 11 00:01:28,720 --> 00:01:29,680 and lured my father and brother 12 00:01:29,680 --> 00:01:30,640 to help you collect evidence. 13 00:01:32,560 --> 00:01:34,840 I didn't know that you're thinking of me 14 00:01:35,720 --> 00:01:36,640 that way. 15 00:01:38,680 --> 00:01:39,600 (Bad guy.) 16 00:01:39,920 --> 00:01:40,840 (Of course.) 17 00:01:43,520 --> 00:01:44,600 Dear, you're smart. 18 00:01:45,560 --> 00:01:46,000 But 19 00:01:46,360 --> 00:01:47,320 I did all these 20 00:01:47,800 --> 00:01:49,080 for you. 21 00:01:50,000 --> 00:01:51,600 (What is he talking about?) 22 00:01:52,200 --> 00:01:52,800 Why? 23 00:01:53,760 --> 00:01:54,640 Dear, think about it. 24 00:01:55,240 --> 00:01:55,920 If 25 00:01:56,960 --> 00:01:59,000 you opened your mouth and asked them to collect the evidence, 26 00:01:59,880 --> 00:02:01,880 not only will they get in danger, 27 00:02:01,880 --> 00:02:03,160 this matter will become troublesome. 28 00:02:03,880 --> 00:02:05,800 If they're in danger because of this, 29 00:02:06,680 --> 00:02:07,920 I'm afraid 30 00:02:08,600 --> 00:02:09,840 you'll regret it. 31 00:02:11,120 --> 00:02:12,320 Will you be so nice? 32 00:02:15,520 --> 00:02:17,880 (Since Shen family has got themselves involved,) 33 00:02:18,440 --> 00:02:20,440 (it's impossible to stay out of it completely.) 34 00:02:21,640 --> 00:02:22,600 (Why not I just trust him for now?) 35 00:02:23,480 --> 00:02:25,240 (I can also take back the money that he scammed us.) 36 00:02:26,520 --> 00:02:29,240 (That's 1,000 taels of gold.) 37 00:02:29,960 --> 00:02:31,720 (I can never let this bad guy take everything from us.) 38 00:02:34,880 --> 00:02:36,440 Of course I trust you, dear. 39 00:02:41,440 --> 00:02:41,720 It's just that 40 00:02:41,720 --> 00:02:43,440 the money used to save me 41 00:02:43,440 --> 00:02:45,080 was Shen family's everything. 42 00:02:45,600 --> 00:02:47,360 Dear, you're the Grand Secretariat. 43 00:02:47,720 --> 00:02:48,680 You're wealthy. 44 00:02:49,080 --> 00:02:49,840 You won't care 45 00:02:49,840 --> 00:02:51,360 about the little money. 46 00:02:52,840 --> 00:02:53,080 So... 47 00:02:53,200 --> 00:02:53,840 Dear, 48 00:02:54,240 --> 00:02:56,600 when will you return the money to me? 49 00:02:58,080 --> 00:02:59,440 Why didn't I realise 50 00:03:00,000 --> 00:03:01,200 you're such a money lover? 51 00:03:02,960 --> 00:03:03,960 It's normal for us 52 00:03:04,080 --> 00:03:05,480 to love money. 53 00:03:06,760 --> 00:03:07,760 (After we divorced,) 54 00:03:07,760 --> 00:03:09,200 (I need the money) 55 00:03:09,200 --> 00:03:10,080 (to live a happy life.) 56 00:03:12,040 --> 00:03:12,920 (Stupid woman.) 57 00:03:13,560 --> 00:03:15,120 (She's still thinking of a divorce.) 58 00:03:15,120 --> 00:03:15,880 Dear, why not 59 00:03:16,560 --> 00:03:17,840 I cook some food for you? 60 00:03:18,240 --> 00:03:19,240 If you're happy, 61 00:03:19,440 --> 00:03:20,440 return the money to me. 62 00:03:21,760 --> 00:03:22,080 Okay, 63 00:03:22,280 --> 00:03:22,840 it's a deal. 64 00:03:42,200 --> 00:03:42,480 Father. 65 00:03:43,040 --> 00:03:43,640 Pinch me. 66 00:03:47,160 --> 00:03:48,680 Is this my sister 67 00:03:48,680 --> 00:03:50,800 who never did any chores? 68 00:03:51,440 --> 00:03:52,440 If she's not right before me, 69 00:03:52,600 --> 00:03:54,800 I thought a chef has disguised as her. 70 00:03:55,720 --> 00:03:57,160 My daughter 71 00:03:57,760 --> 00:03:59,560 has already grown up. 72 00:04:01,360 --> 00:04:02,760 It's good for her to grow up. 73 00:04:03,200 --> 00:04:04,040 What are you doing here? 74 00:04:06,520 --> 00:04:06,960 I 75 00:04:06,960 --> 00:04:08,440 am just feeling sad. 76 00:04:08,680 --> 00:04:09,720 Dig in. 77 00:04:11,600 --> 00:04:12,240 Come on. 78 00:04:14,360 --> 00:04:14,760 Dear, 79 00:04:15,200 --> 00:04:15,880 eat this chicken. 80 00:04:16,079 --> 00:04:17,159 It's tender. 81 00:04:17,760 --> 00:04:18,920 Eat the red braised pork belly. 82 00:04:19,560 --> 00:04:21,440 The taste is different. 83 00:04:22,840 --> 00:04:23,480 I'm not used to 84 00:04:23,600 --> 00:04:24,400 eating the dishes others served. 85 00:04:27,880 --> 00:04:29,600 I'm not others. 86 00:04:30,080 --> 00:04:32,400 I'm your wife. 87 00:04:33,000 --> 00:04:34,200 Yes. 88 00:04:34,720 --> 00:04:35,080 Dig in. 89 00:04:51,800 --> 00:04:52,200 It's tasty. 90 00:04:53,640 --> 00:04:54,120 Dig in. 91 00:04:54,400 --> 00:04:54,680 Dig in. 92 00:04:55,400 --> 00:04:56,280 Dig in. 93 00:04:56,520 --> 00:04:57,400 Dig in. 94 00:05:05,160 --> 00:05:05,280 Well... 95 00:05:05,280 --> 00:05:05,600 Well... 96 00:05:05,600 --> 00:05:05,880 Dear, 97 00:05:06,720 --> 00:05:09,080 our 1,000 taels of gold... 98 00:05:15,160 --> 00:05:15,800 Dear, don't worry. 99 00:05:16,960 --> 00:05:17,920 The 1,000 taels of gold 100 00:05:18,680 --> 00:05:19,440 will be yours 101 00:05:20,000 --> 00:05:20,560 no matter it's in Xu family 102 00:05:21,520 --> 00:05:22,360 or Shen family. 103 00:05:32,720 --> 00:05:33,200 Dig in. 104 00:05:33,560 --> 00:05:34,040 Dig in. 105 00:05:34,400 --> 00:05:35,280 Dig in. 106 00:05:36,800 --> 00:05:38,960 (Bad guy, you just don't want to return the money.) 107 00:05:39,440 --> 00:05:39,840 (Divorce.) 108 00:05:40,280 --> 00:05:41,000 (I must get a divorce.) 5874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.