All language subtitles for The Shoufu Can Read Mind 05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,020 --> 00:00:41,260 =The Shoufu Can Read Mind= 2 00:00:41,260 --> 00:00:45,020 =Episode 5= 3 00:00:46,560 --> 00:00:47,920 (If I'm able to find her a husband,) 4 00:00:48,800 --> 00:00:50,720 (he'll surely return the favour by giving me a lot of money.) 5 00:00:51,840 --> 00:00:52,840 What are you thinking about, 6 00:00:53,200 --> 00:00:54,160 Shen Zhihuan? 7 00:00:55,440 --> 00:00:56,240 Although 8 00:00:56,640 --> 00:00:58,480 you're not beautiful, 9 00:00:59,360 --> 00:01:00,200 you 10 00:01:00,480 --> 00:01:01,720 are my brother's 11 00:01:01,720 --> 00:01:02,720 wife. 12 00:01:03,800 --> 00:01:04,760 You're at least 13 00:01:04,840 --> 00:01:06,880 more blissful than 14 00:01:07,440 --> 00:01:08,920 the ladies in Great Sui. 15 00:01:09,280 --> 00:01:10,160 Yes! 16 00:01:10,720 --> 00:01:11,480 Your brother 17 00:01:11,480 --> 00:01:12,560 is outstanding. 18 00:01:13,120 --> 00:01:13,880 Marrying him 19 00:01:14,400 --> 00:01:14,880 is 20 00:01:14,880 --> 00:01:16,920 the greatest thing I could've ever done in my life. 21 00:01:20,400 --> 00:01:21,280 But... 22 00:01:22,280 --> 00:01:23,160 But what? 23 00:01:25,560 --> 00:01:25,840 Dan Zhu, 24 00:01:26,360 --> 00:01:27,200 go out. 25 00:01:30,840 --> 00:01:31,880 Do you know 26 00:01:31,880 --> 00:01:34,680 why your brother never slept with me 27 00:01:34,680 --> 00:01:36,360 even though we've been married for half a year? 28 00:01:37,080 --> 00:01:38,080 Come on. 29 00:01:38,440 --> 00:01:39,200 My brother 30 00:01:39,200 --> 00:01:40,920 is not interested 31 00:01:40,920 --> 00:01:41,640 in you 32 00:01:41,640 --> 00:01:42,600 and 33 00:01:42,600 --> 00:01:44,120 your body. 34 00:01:46,240 --> 00:01:47,240 Mengchun, 35 00:01:49,440 --> 00:01:50,240 well, 36 00:01:50,840 --> 00:01:51,440 I can't 37 00:01:51,640 --> 00:01:52,680 bring myself to tell you this. 38 00:01:53,160 --> 00:01:54,440 Looking ugly 39 00:01:54,440 --> 00:01:55,280 is not your fault. 40 00:01:55,680 --> 00:01:57,280 There's nothing shameful to talk about it. 41 00:02:00,080 --> 00:02:01,400 Look at them. 42 00:02:03,880 --> 00:02:04,760 It's your brother. 43 00:02:05,520 --> 00:02:06,120 It's him. 44 00:02:09,160 --> 00:02:10,200 His kidneys are not good. 45 00:02:17,300 --> 00:02:17,540 (Memorial) 46 00:02:23,560 --> 00:02:24,640 Minister of Rites, Zhou Kaiping, 47 00:02:24,880 --> 00:02:25,520 has already leaked out 48 00:02:25,520 --> 00:02:26,920 the imperial examination questions. 49 00:02:27,800 --> 00:02:29,000 However, who has bought it 50 00:02:29,320 --> 00:02:30,160 and how much he has exposed, 51 00:02:30,840 --> 00:02:32,240 I need time to investigate. 52 00:02:35,280 --> 00:02:36,680 They're jeopardising the country. 53 00:02:38,680 --> 00:02:39,840 Keep the investigation going. 54 00:02:40,240 --> 00:02:40,480 Yes. 55 00:02:44,440 --> 00:02:45,000 (Shen Zhihuan) 56 00:02:45,000 --> 00:02:46,360 (wants to save Shen family.) 57 00:02:47,720 --> 00:02:48,760 (Maybe I can...) 58 00:02:50,040 --> 00:02:50,720 Yanqing, 59 00:02:51,280 --> 00:02:52,880 I've made this medicine for you. 60 00:02:53,360 --> 00:02:54,040 It's just right 61 00:02:54,040 --> 00:02:54,840 to drink it now. 62 00:02:56,000 --> 00:02:56,680 I'm not ill. 63 00:02:57,280 --> 00:02:57,920 Why do I need to drink the medicine? 64 00:02:58,920 --> 00:02:59,560 Yanqing, 65 00:03:00,160 --> 00:03:00,920 although we're 66 00:03:01,160 --> 00:03:02,080 not biological siblings, 67 00:03:02,680 --> 00:03:03,960 it's been so many years, 68 00:03:04,200 --> 00:03:06,200 I've always looked at you as my only family member. 69 00:03:07,200 --> 00:03:07,720 Actually, 70 00:03:08,000 --> 00:03:08,680 you don't have to 71 00:03:09,040 --> 00:03:10,360 hide certain thing from me. 72 00:03:12,040 --> 00:03:12,520 Mengchun, 73 00:03:13,240 --> 00:03:14,360 what are you talking about? 74 00:03:15,680 --> 00:03:17,040 Take your medicine and leave. 75 00:03:17,560 --> 00:03:18,360 Yanqing, 76 00:03:19,040 --> 00:03:20,280 don't hide your illness. 77 00:03:21,280 --> 00:03:22,120 You should 78 00:03:22,240 --> 00:03:24,080 think about your children and your grandchildren. 79 00:03:25,680 --> 00:03:26,840 It's just... 80 00:03:28,160 --> 00:03:29,000 It's just that your kidneys 81 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 are bad. 82 00:03:30,920 --> 00:03:31,680 The physician said that 83 00:03:31,920 --> 00:03:32,840 as long as you take the medicine, 84 00:03:33,000 --> 00:03:34,040 you'll be well. 85 00:03:38,600 --> 00:03:39,440 Who told that? 86 00:03:43,200 --> 00:03:44,240 I'm only giving you one chance. 87 00:03:45,200 --> 00:03:45,800 It's 88 00:03:46,960 --> 00:03:49,040 Shen Zhihuan. 89 00:04:18,279 --> 00:04:20,319 I can finally drink milk tea. 90 00:04:27,360 --> 00:04:28,040 Shen Zhihuan! 91 00:04:31,200 --> 00:04:32,200 You pervert! 92 00:04:34,320 --> 00:04:35,680 Xu Yanqing, what are you doing? 93 00:04:36,280 --> 00:04:37,000 I'm warning you. 94 00:04:37,360 --> 00:04:38,000 Don't go crazy. 95 00:04:38,240 --> 00:04:39,360 Otherwise, I'll not go easy on you. 96 00:04:46,440 --> 00:04:47,040 Miss! 97 00:04:47,040 --> 00:04:47,520 What's wrong, 98 00:04:47,520 --> 00:04:48,080 Miss? 99 00:04:50,880 --> 00:04:51,880 Xu Yanqing. 100 00:04:52,240 --> 00:04:52,640 I... 101 00:04:53,080 --> 00:04:54,440 I know you don't like me 102 00:04:56,640 --> 00:04:57,840 and you don't want to touch me. 103 00:04:57,840 --> 00:04:59,760 Don't be ridiculous. 104 00:05:00,040 --> 00:05:01,360 If you obey me tonight 105 00:05:01,960 --> 00:05:03,000 and be my woman, 106 00:05:03,880 --> 00:05:04,920 I'll protect you. 107 00:05:05,480 --> 00:05:05,800 How does it sound? 108 00:05:07,720 --> 00:05:09,120 After all, I'm holding a high position. 109 00:05:09,760 --> 00:05:11,000 No one can harm me. 110 00:05:11,720 --> 00:05:12,680 (When you're thirty years old) 111 00:05:12,680 --> 00:05:14,280 (and being killed by the rebels,) 112 00:05:14,720 --> 00:05:16,320 (you won't talk like this.) 113 00:05:17,160 --> 00:05:19,000 (Why does this stupid woman) 114 00:05:19,000 --> 00:05:21,440 (keep saying that I'll be killed by the rebels at 30 years old?) 115 00:05:22,160 --> 00:05:22,960 (Who is she actually?) 116 00:05:22,960 --> 00:05:24,400 (Miss!) 117 00:05:26,280 --> 00:05:27,160 (Yanqing!) 118 00:05:27,160 --> 00:05:29,240 Please be rational! 119 00:05:29,240 --> 00:05:29,720 Miss! 120 00:05:30,280 --> 00:05:31,400 Yanqing! 121 00:05:31,560 --> 00:05:32,520 (Open the door!) 122 00:05:32,800 --> 00:05:33,920 (If I go out now,) 123 00:05:34,600 --> 00:05:36,520 (the rumour of my kidney failure will be proven true.) 124 00:05:41,560 --> 00:05:43,000 Put me down! 125 00:05:43,000 --> 00:05:44,160 - Miss! - Yanqing! 126 00:05:44,840 --> 00:05:45,800 Open the door! 127 00:05:45,960 --> 00:05:47,520 Put me down! 6936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.