Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,020 --> 00:00:41,300
=The Shoufu Can Read Mind=
2
00:00:41,300 --> 00:00:45,020
=Episode 2=
3
00:00:47,040 --> 00:00:47,760
(So, I)
4
00:00:47,760 --> 00:00:49,120
(came to this era that way?)
5
00:00:50,800 --> 00:00:51,760
(I remember)
6
00:00:51,760 --> 00:00:53,760
(it's recorded in
"The Thief of Great Sui, Xu")
7
00:00:53,760 --> 00:00:55,280
(that the woman sent here
by the Third Prince,)
8
00:00:55,280 --> 00:00:56,080
(Ouyang Yu,)
9
00:00:56,080 --> 00:00:57,160
(used up all her tricks)
10
00:00:57,160 --> 00:00:58,000
- (to finally have an intimate)
- (Great Sui?)
11
00:00:58,000 --> 00:00:58,840
(relationship with Xu Yanqing.)
12
00:00:58,840 --> 00:00:59,560
("The Thief of Great Sui, Xu"?)
13
00:00:59,560 --> 00:01:01,160
(She almost got married to Xu Yanqing.)
14
00:01:01,840 --> 00:01:03,600
(She shouldn't have been
drowned to death now.)
15
00:01:08,240 --> 00:01:08,880
What are you doing?
16
00:01:09,840 --> 00:01:10,400
Shen Zhihuan,
17
00:01:11,600 --> 00:01:12,720
if Ouyang Yu is dead,
18
00:01:13,040 --> 00:01:13,920
you will, too.
19
00:01:14,360 --> 00:01:14,800
Do you understand?
20
00:01:15,880 --> 00:01:16,640
Why?
21
00:01:17,000 --> 00:01:17,880
I didn't kill anyone.
22
00:01:18,640 --> 00:01:19,840
Is there no law here?
23
00:01:21,280 --> 00:01:21,800
Law?
24
00:01:22,720 --> 00:01:23,840
I'm the law here.
25
00:01:26,840 --> 00:01:27,640
Let go of me!
26
00:01:27,640 --> 00:01:28,480
Or I'll sue you for domestic violence!
27
00:01:32,160 --> 00:01:33,920
(Zhihuan is so pitiful.)
28
00:01:35,160 --> 00:01:36,240
(She's so loyal to you,)
29
00:01:36,240 --> 00:01:37,360
(bad guy.)
30
00:01:37,840 --> 00:01:39,320
(After she found out that
you brought a woman home,)
31
00:01:39,320 --> 00:01:41,440
(she only cried sadly by the pond.)
32
00:01:41,960 --> 00:01:42,840
(Who knows that woman)
33
00:01:42,840 --> 00:01:44,000
(pretended to fall into the pond)
34
00:01:44,640 --> 00:01:46,160
(to jeopardise Zhihuan.)
35
00:01:48,000 --> 00:01:49,960
(Ouyang Yu did it on purpose?)
36
00:01:50,980 --> 00:01:51,720
(Shen's Residence)
37
00:01:51,720 --> 00:01:52,320
(Shen's Residence)
Father.
38
00:01:52,320 --> 00:01:53,680
(Shen's Residence)
39
00:01:53,680 --> 00:01:54,360
(Shen's Residence)
Father.
40
00:01:54,360 --> 00:01:56,020
(Shen's Residence)
41
00:01:56,340 --> 00:01:56,560
(Shen Zhihuan's elder brother, Shen Le)
42
00:01:56,560 --> 00:01:57,320
(Shen Zhihuan's elder brother, Shen Le)
Father.
43
00:01:57,320 --> 00:02:00,040
(Shen Zhihuan's elder brother, Shen Le)
44
00:02:00,040 --> 00:02:00,960
It's early in the morning.
45
00:02:00,960 --> 00:02:02,320
What are you doing?
46
00:02:02,560 --> 00:02:03,440
I want to be an officer.
47
00:02:03,440 --> 00:02:04,360
I want to get married.
48
00:02:04,840 --> 00:02:05,760
(General Shen Feng)
Forget it.
49
00:02:05,760 --> 00:02:06,080
(General Shen Feng)
50
00:02:06,080 --> 00:02:07,320
(General Shen Feng)
I'm glad enough
51
00:02:07,320 --> 00:02:08,240
(General Shen Feng)
if you don't get into trouble.
52
00:02:08,520 --> 00:02:10,080
And you're thinking of
becoming an officer?
53
00:02:11,560 --> 00:02:12,640
Look for my brother-in-law.
54
00:02:13,120 --> 00:02:14,320
Ask him to make me a county magistrate,
55
00:02:14,320 --> 00:02:15,000
okay?
56
00:02:15,400 --> 00:02:16,640
Stop giving him
57
00:02:16,640 --> 00:02:17,760
trouble, okay?
58
00:02:18,120 --> 00:02:19,080
I'm not.
59
00:02:19,480 --> 00:02:20,600
He's the Grand Secretariat.
60
00:02:20,600 --> 00:02:22,080
It's normal that he gives
61
00:02:22,080 --> 00:02:23,080
his brother-in-law a job.
62
00:02:25,040 --> 00:02:25,520
Father.
63
00:02:25,920 --> 00:02:26,400
I heard that
64
00:02:26,400 --> 00:02:27,040
he has a sister
65
00:02:27,040 --> 00:02:28,320
that's beautiful.
66
00:02:28,760 --> 00:02:29,880
He's my brother-in-law.
67
00:02:30,040 --> 00:02:30,960
I want to be his brother-in-law as well.
68
00:02:30,960 --> 00:02:31,680
Is that okay?
69
00:02:32,400 --> 00:02:33,600
Forget it.
70
00:02:34,120 --> 00:02:36,040
Don't get them into trouble.
71
00:02:36,600 --> 00:02:38,240
The imperial examination is coming.
72
00:02:38,480 --> 00:02:40,000
You should study well
73
00:02:40,280 --> 00:02:42,080
and get a good result.
74
00:02:42,640 --> 00:02:43,520
You're having hopes in him?
75
00:02:43,760 --> 00:02:45,080
If he's that smart,
76
00:02:45,080 --> 00:02:46,320
would he have been idling
77
00:02:46,320 --> 00:02:47,600
at his twenties?
78
00:02:49,040 --> 00:02:49,360
Mother,
79
00:02:49,680 --> 00:02:51,040
I'm not idling.
80
00:02:51,640 --> 00:02:53,040
Where's the money in my purse?
81
00:02:53,040 --> 00:02:53,840
Did you take it away?
82
00:02:54,120 --> 00:02:55,960
I didn't!
83
00:02:56,680 --> 00:02:57,600
I heard that
84
00:02:57,600 --> 00:02:58,880
someone is selling
the examination questions.
85
00:02:58,880 --> 00:02:59,160
Go and check it out
86
00:02:59,160 --> 00:03:00,120
for Le.
87
00:03:00,800 --> 00:03:02,080
Why?
88
00:03:02,560 --> 00:03:04,680
I don't have the money to
buy the examination questions.
89
00:03:05,040 --> 00:03:05,480
Also,
90
00:03:05,840 --> 00:03:06,680
if I get caught,
91
00:03:06,680 --> 00:03:08,960
it's a heavy crime.
92
00:03:09,320 --> 00:03:11,280
Think of a way!
93
00:03:11,800 --> 00:03:12,640
Dear!
94
00:03:13,080 --> 00:03:14,680
It hurts!
95
00:03:22,840 --> 00:03:23,760
Why are you following me?
96
00:03:25,120 --> 00:03:26,040
Are you
97
00:03:26,040 --> 00:03:27,640
afraid that I'll harm your lover?
98
00:03:29,680 --> 00:03:30,760
I told you just now
99
00:03:31,520 --> 00:03:32,800
that if Ouyang Yu is dead,
100
00:03:33,760 --> 00:03:34,640
you will, too.
101
00:03:35,880 --> 00:03:37,200
(Bad guy,)
102
00:03:37,360 --> 00:03:38,080
(so arrogant.)
103
00:03:38,720 --> 00:03:40,040
(Even if she can't be saved,)
104
00:03:40,040 --> 00:03:41,480
(I can still run away.)
105
00:03:42,160 --> 00:03:42,880
Don't you think of running away.
106
00:03:44,560 --> 00:03:45,520
(Is he able to)
107
00:03:45,520 --> 00:03:46,480
(hear what I'm thinking?)
108
00:03:50,320 --> 00:03:51,600
(This bad guy is scary.)
109
00:03:57,600 --> 00:03:58,880
(Wow.)
110
00:03:59,960 --> 00:04:00,700
(No wonder Xu Yanqing)
111
00:04:00,700 --> 00:04:01,360
(Popular hostess, Ouyang Yu)
(No wonder Xu Yanqing)
112
00:04:01,360 --> 00:04:03,000
(Popular hostess, Ouyang Yu)
(can't hold himself.)
113
00:04:03,000 --> 00:04:03,400
(Popular hostess, Ouyang Yu)
114
00:04:03,400 --> 00:04:04,820
(Popular hostess, Ouyang Yu)
(Her body figure is great.)
115
00:04:04,820 --> 00:04:05,520
(Her body figure is great.)
116
00:04:07,320 --> 00:04:08,120
(And her face.)
117
00:04:08,960 --> 00:04:10,720
(Look at her soft skin.)
118
00:04:11,600 --> 00:04:13,280
(How much has she spent on skincare?)
119
00:04:14,440 --> 00:04:15,080
(Stupid woman.)
120
00:04:16,480 --> 00:04:17,520
Why are you not doing anything?
121
00:04:18,839 --> 00:04:19,239
I am.
122
00:04:20,040 --> 00:04:20,720
Right away.
123
00:04:21,360 --> 00:04:22,440
I'm just getting ready.
124
00:04:30,840 --> 00:04:32,280
Even if you like to look at her,
125
00:04:32,280 --> 00:04:33,960
you should turn around.
126
00:04:38,880 --> 00:04:40,720
(I think she's pretending.)
127
00:04:41,440 --> 00:04:42,920
(She's not dying.)
128
00:04:43,720 --> 00:04:45,840
(All the mistresses are actresses.)
129
00:04:46,240 --> 00:04:47,640
(I don't believe that
you don't know how to swim)
130
00:04:47,800 --> 00:04:48,840
(and yet you jumped into the pond.)
131
00:04:54,400 --> 00:04:55,280
Since you've survived this,
132
00:04:55,280 --> 00:04:56,160
there'll be next time.
133
00:04:59,560 --> 00:04:59,920
Sir,
134
00:05:00,680 --> 00:05:01,600
I'm fine now.
135
00:05:02,760 --> 00:05:03,800
Please don't blame Zhihuan.
136
00:05:04,400 --> 00:05:04,920
I was
137
00:05:04,920 --> 00:05:05,920
being careless.
138
00:05:09,560 --> 00:05:11,720
(Such a liar.)
139
00:05:14,880 --> 00:05:15,280
All right.
140
00:05:15,560 --> 00:05:16,440
I've saved her.
141
00:05:16,600 --> 00:05:17,280
I have something on.
142
00:05:17,400 --> 00:05:17,720
See you.
143
00:05:23,520 --> 00:05:24,200
(Why has she)
144
00:05:25,200 --> 00:05:26,360
(become like someone else?)
8385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.