All language subtitles for The Shoufu Can Read Mind 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,940 --> 00:00:41,180 =The Shoufu Can Read Mind= 2 00:00:41,180 --> 00:00:44,820 =Episode 1= 3 00:00:46,920 --> 00:00:48,320 (Hurry up. Don't delay.) 4 00:00:48,320 --> 00:00:49,320 (Okay. Coming.) 5 00:00:54,280 --> 00:00:55,840 (The Censors of Hexi Channel are entering the capital today.) 6 00:00:56,480 --> 00:00:58,760 (Receive them at the station with my letter) 7 00:00:58,760 --> 00:01:00,320 (and settle them down.) 8 00:01:00,320 --> 00:01:02,960 (They'll understand the details once they read the letter.) 9 00:01:05,400 --> 00:01:07,640 Also, tell them 10 00:01:07,640 --> 00:01:09,400 I'll talk to them in person tomorrow. 11 00:01:09,640 --> 00:01:10,080 Yes, 12 00:01:10,200 --> 00:01:10,680 sir. 13 00:01:11,440 --> 00:01:12,960 Sir. 14 00:01:12,960 --> 00:01:13,640 This is bad. 15 00:01:15,940 --> 00:01:17,960 (Grand Secretariat, Xue Yanqing) 16 00:01:17,960 --> 00:01:18,720 (Grand Secretariat, Xue Yanqing) What's happened? 17 00:01:18,720 --> 00:01:18,940 (Grand Secretariat, Xue Yanqing) 18 00:01:19,240 --> 00:01:19,720 Madam... 19 00:01:19,880 --> 00:01:21,480 Madam and Miss Ouyang have fallen into the water. 20 00:01:22,080 --> 00:01:23,200 Old Madam Xu has headed over. 21 00:01:23,360 --> 00:01:24,280 Please take a look. 22 00:01:25,480 --> 00:01:25,960 Miss. 23 00:01:27,040 --> 00:01:27,680 Miss. 24 00:01:28,200 --> 00:01:29,160 Miss. 25 00:01:29,880 --> 00:01:31,220 Miss, wake up. 26 00:01:31,220 --> 00:01:31,600 (Food blogger, Shen Zhihuan) Miss, wake up. 27 00:01:31,600 --> 00:01:32,080 (Food blogger, Shen Zhihuan) 28 00:01:32,080 --> 00:01:33,520 (Food blogger, Shen Zhihuan) Don't scare me. 29 00:01:33,520 --> 00:01:34,500 (Food blogger, Shen Zhihuan) 30 00:01:35,160 --> 00:01:35,920 Miss. 31 00:01:37,500 --> 00:01:38,640 (Maid, Dan Zhu) 32 00:01:38,640 --> 00:01:39,320 (Maid, Dan Zhu) Miss. 33 00:01:39,320 --> 00:01:40,220 (Maid, Dan Zhu) 34 00:01:41,000 --> 00:01:42,840 You're finally awake. 35 00:01:43,960 --> 00:01:45,400 Miss? 36 00:01:50,920 --> 00:01:52,280 (Where is this?) 37 00:01:52,960 --> 00:01:53,880 (Wasn't I in) 38 00:01:53,880 --> 00:01:55,560 (the celebration of the food competition?) 39 00:02:01,520 --> 00:02:02,400 Congratulations, Miss Shen. 40 00:02:02,400 --> 00:02:03,160 You won again. 41 00:02:04,560 --> 00:02:05,600 Keep it low. 42 00:02:05,600 --> 00:02:06,720 Well, how are you going to 43 00:02:06,720 --> 00:02:07,320 spend the money you won? 44 00:02:08,360 --> 00:02:10,120 I plan to use the money... 45 00:02:12,440 --> 00:02:13,440 Where's my money? 46 00:02:15,520 --> 00:02:16,080 Miss. 47 00:02:17,440 --> 00:02:18,440 What's wrong? 48 00:02:19,600 --> 00:02:19,960 Who are you? 49 00:02:21,160 --> 00:02:21,480 I... 50 00:02:22,520 --> 00:02:24,200 I'm the maid who has been serving you, 51 00:02:24,200 --> 00:02:25,120 Dan Zhu! 52 00:02:25,480 --> 00:02:26,400 Dan Zhu? 53 00:02:29,400 --> 00:02:30,200 I don't know you. 54 00:02:38,880 --> 00:02:40,040 You little witch. 55 00:02:40,440 --> 00:02:41,800 How dare you stay here? 56 00:02:42,120 --> 00:02:43,760 Miss Ouyang has been killed by you! 57 00:02:44,720 --> 00:02:45,640 When did I... 58 00:02:51,560 --> 00:02:52,480 Madam, 59 00:02:52,840 --> 00:02:53,840 who are you to scold me? 60 00:02:54,360 --> 00:02:55,240 Madam? 61 00:02:55,760 --> 00:02:57,160 How dare you talk back at me? 62 00:02:59,240 --> 00:02:59,560 Go. 63 00:03:00,400 --> 00:03:00,880 Send her 64 00:03:00,880 --> 00:03:01,960 to the magistrate. 65 00:03:02,240 --> 00:03:02,880 We can't keep someone like her 66 00:03:02,880 --> 00:03:04,440 in Xu family. 67 00:03:05,360 --> 00:03:06,240 She is 68 00:03:06,240 --> 00:03:07,160 the legal wife of Master Xu. 69 00:03:07,640 --> 00:03:08,600 You can't do this to her. 70 00:03:11,880 --> 00:03:12,400 Who is she? 71 00:03:12,920 --> 00:03:13,320 Miss, 72 00:03:13,800 --> 00:03:14,720 she's Old Madam Xu. 73 00:03:19,000 --> 00:03:19,800 Then who am I? 74 00:03:20,800 --> 00:03:21,400 Miss, 75 00:03:21,760 --> 00:03:23,040 you're the daughter of General Shen, 76 00:03:23,360 --> 00:03:24,480 the current Grand Secretariat's wife, 77 00:03:24,480 --> 00:03:25,480 Shen Zhihuan. 78 00:03:26,960 --> 00:03:28,800 (Shen Zhihuan.) 79 00:03:29,200 --> 00:03:31,080 (That's exactly my name.) 80 00:03:34,800 --> 00:03:35,880 Grand Secretariat? 81 00:03:36,800 --> 00:03:38,040 Don't tell me that his name is 82 00:03:38,560 --> 00:03:39,360 Xu Yanqing. 83 00:03:41,120 --> 00:03:41,760 That's right. 84 00:03:48,860 --> 00:03:49,760 (The Thief of Great Sui, Xu) 85 00:03:49,760 --> 00:03:51,360 This lady is called Shen Zhihuan, too? 86 00:03:54,400 --> 00:03:55,120 What a shame. 87 00:03:55,840 --> 00:03:56,480 She's so young and 88 00:03:56,480 --> 00:03:57,720 she got married to the most wicked officer of Great Sui, 89 00:03:57,720 --> 00:03:58,280 Xu Yanqing. 90 00:03:59,800 --> 00:04:01,000 He's terrible. 91 00:04:01,280 --> 00:04:01,920 He's sinister 92 00:04:01,920 --> 00:04:02,880 and ominous. 93 00:04:04,000 --> 00:04:05,400 If I'm married to such a man... 94 00:04:10,880 --> 00:04:12,360 (I'm done.) 95 00:04:12,360 --> 00:04:13,920 (Do I have to go back in time just because we have the same name?) 96 00:04:14,200 --> 00:04:15,880 (Xu Yanqing is a bad guy.) 97 00:04:15,880 --> 00:04:17,320 (He didn't end up well for he has done many bad things.) 98 00:04:17,920 --> 00:04:20,080 (He's chopped into pieces by the rebels at 30 years old.) 99 00:04:21,120 --> 00:04:23,480 (Will I get into trouble because of him?) 100 00:04:23,720 --> 00:04:24,840 (I'm done.) 101 00:04:26,400 --> 00:04:27,120 What did you say? 102 00:04:29,800 --> 00:04:30,320 Sir, 103 00:04:30,560 --> 00:04:31,920 we didn't say anything. 104 00:04:37,320 --> 00:04:38,040 (Sir?) 105 00:04:39,120 --> 00:04:40,800 (He's Xu Yanqing?) 106 00:04:40,800 --> 00:04:42,320 (He looks handsome though.) 107 00:04:44,200 --> 00:04:45,000 (Unfortunately,) 108 00:04:45,480 --> 00:04:46,880 (he's a demonic, cruel) 109 00:04:46,880 --> 00:04:47,560 (murderer.) 110 00:04:48,320 --> 00:04:49,040 (Demonic?) 111 00:04:50,360 --> 00:04:52,200 (Is this stupid woman looking for death?) 112 00:04:52,920 --> 00:04:53,400 (Wait.) 113 00:04:53,840 --> 00:04:54,440 (Why can I) 114 00:04:54,440 --> 00:04:55,880 (hear her inner thoughts?) 115 00:04:56,840 --> 00:04:57,440 (Could it be) 116 00:04:58,080 --> 00:04:59,760 (due to the accident?) 117 00:05:00,280 --> 00:05:00,880 Yanqing, 118 00:05:01,240 --> 00:05:01,880 you're here in time. 119 00:05:02,440 --> 00:05:02,920 Hurry. 120 00:05:02,920 --> 00:05:03,720 Chase her out of the mansion. 121 00:05:04,320 --> 00:05:05,640 It's a heavy crime to have 122 00:05:05,640 --> 00:05:06,760 offended the Third Prince. 123 00:05:08,280 --> 00:05:09,400 What's happened actually? 124 00:05:09,960 --> 00:05:10,600 Miss, 125 00:05:10,920 --> 00:05:12,320 have you really forgotten everything? 126 00:05:12,840 --> 00:05:13,280 Today, 127 00:05:13,520 --> 00:05:14,480 you and Miss Ouyang 128 00:05:14,480 --> 00:05:15,160 fell into the pond 129 00:05:15,440 --> 00:05:16,640 for no reasons. 130 00:05:16,960 --> 00:05:17,480 When the servants 131 00:05:17,480 --> 00:05:18,440 rescued you, 132 00:05:18,840 --> 00:05:20,160 you both were unconscious. 133 00:05:22,000 --> 00:05:22,720 (So, I) 134 00:05:22,720 --> 00:05:24,080 (came to this era that way?) 135 00:05:25,720 --> 00:05:26,680 (I remember) 136 00:05:26,680 --> 00:05:28,680 (it's recorded in "The Thief of Great Sui, Xu") 137 00:05:28,680 --> 00:05:30,200 (that the woman sent here by the Third Prince,) 138 00:05:30,200 --> 00:05:31,000 (Ouyang Yu,) 139 00:05:31,000 --> 00:05:32,080 (used up all her tricks) 140 00:05:32,080 --> 00:05:32,920 - (to finally have an intimate) - (Great Sui?) 141 00:05:32,920 --> 00:05:33,760 (relationship with Xu Yanqing.) 142 00:05:33,760 --> 00:05:34,480 ("The Thief of Great Sui, Xu"?) 143 00:05:34,480 --> 00:05:36,080 (She almost got married to Xu Yanqing.) 144 00:05:37,040 --> 00:05:38,800 (She shouldn't have been drowned to death now.) 145 00:05:43,440 --> 00:05:44,080 What are you doing? 146 00:05:45,200 --> 00:05:45,760 Shen Zhihuan, 147 00:05:46,560 --> 00:05:47,680 if Ouyang Yu is dead, 148 00:05:48,320 --> 00:05:49,200 you will, too. 149 00:05:49,680 --> 00:05:50,080 Do you understand? 8453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.