Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,178 --> 00:00:07,178
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:02:29,749 --> 00:02:31,052
Hi, honey!
3
00:02:31,085 --> 00:02:32,719
Home sweet home.
4
00:02:33,888 --> 00:02:35,555
So good to see you.
5
00:02:35,588 --> 00:02:37,124
Come in.
6
00:02:37,158 --> 00:02:39,827
I thought you were going
to call us to pick you up.
7
00:02:39,860 --> 00:02:41,929
It's okay. I needed the walk.
8
00:02:41,963 --> 00:02:43,763
Julian, Danny, get down here.
9
00:02:43,797 --> 00:02:45,166
Your cousin's here.
10
00:02:50,871 --> 00:02:52,572
Aw shit!
11
00:02:53,207 --> 00:02:55,242
Goddamn, you getting big.
12
00:02:55,276 --> 00:02:56,609
Ain't no more little bro, huh?
13
00:02:56,643 --> 00:02:58,112
Big motherfucker.
14
00:02:58,145 --> 00:02:59,880
Julian, what's up?
15
00:03:08,222 --> 00:03:10,091
Ain't no more fucking spritz.
16
00:03:10,124 --> 00:03:11,624
Too loud.
17
00:03:11,658 --> 00:03:13,626
Let's get you all settled in.
18
00:03:13,660 --> 00:03:15,162
You can take
the back room for now.
19
00:03:15,196 --> 00:03:16,796
No one's using it, so.
20
00:03:17,231 --> 00:03:18,866
Thanks a lot, tia.
21
00:03:18,899 --> 00:03:20,101
You didn't have to.
22
00:03:20,134 --> 00:03:21,701
You're my brother's son
23
00:03:21,735 --> 00:03:24,704
and I love you
just like I loved him.
24
00:03:24,738 --> 00:03:27,774
In my home,
you are always, always welcome.
25
00:03:27,808 --> 00:03:29,810
Thanks, tia.
26
00:03:29,844 --> 00:03:31,678
- Let's fix you up.
- Let's go.
27
00:03:51,966 --> 00:03:53,234
Get up, let's get it.
28
00:03:53,901 --> 00:03:55,236
15 more minutes.
29
00:03:57,038 --> 00:03:59,874
Julian, get up.
30
00:03:59,907 --> 00:04:01,175
Get up, come on!
31
00:04:01,208 --> 00:04:02,910
Julian, get up.
32
00:04:06,914 --> 00:04:08,082
Fuck.
33
00:04:08,782 --> 00:04:09,917
Shit.
34
00:04:45,853 --> 00:04:47,121
It's a marathon, you ready?
35
00:04:47,154 --> 00:04:49,323
Yeah, sure.
36
00:04:49,356 --> 00:04:52,759
Imma beat both of y'all.
Don't know why y'all talking.
37
00:05:14,982 --> 00:05:17,418
- Fuck, man!
- Hey, hey. Language.
38
00:05:17,451 --> 00:05:20,821
But considering,
he was pretty close.
39
00:05:21,788 --> 00:05:22,923
He's on his way.
40
00:05:23,824 --> 00:05:25,326
Next time.
41
00:05:25,359 --> 00:05:27,194
So, what's up, Danny?
You ready for tonight?
42
00:05:27,228 --> 00:05:29,930
Keep your hands up, baby!
Keep your hands up!
43
00:07:24,311 --> 00:07:26,113
Hey, Roy!
44
00:07:26,146 --> 00:07:28,983
- What can I do for you?
- Yo, man. Leo sent us.
45
00:07:29,016 --> 00:07:31,385
So you're the new guys?
46
00:07:31,418 --> 00:07:33,053
Nah, we ain't the new guys.
47
00:07:33,087 --> 00:07:34,388
We're just
new players to the game.
48
00:07:34,421 --> 00:07:36,357
We're here to collect,
49
00:07:36,390 --> 00:07:38,325
Leo says you owe last month's
and this month's pay today.
50
00:07:38,359 --> 00:07:41,395
I already spoke to Leo.
You boys go on home now.
51
00:07:41,428 --> 00:07:43,364
The Harry Pott marathon
is on.
52
00:07:43,397 --> 00:07:45,933
This guy got jokes, man.
Listen here, Pops.
53
00:07:45,966 --> 00:07:48,135
Leo says you owe the money,
we're here to collect.
54
00:07:48,168 --> 00:07:49,803
You either drop a deposit
or get dropped.
55
00:07:49,837 --> 00:07:51,171
You're out of luck, boys.
56
00:07:51,205 --> 00:07:53,073
Child-support collected today.
57
00:07:53,107 --> 00:07:55,476
Be my guest.
Take it up with them.
58
00:07:56,343 --> 00:07:57,811
Hey, what you
got in that wallet?
59
00:07:59,246 --> 00:08:01,949
What's up, motherfucker?
What's up?
60
00:08:03,484 --> 00:08:04,852
Man, get up, fool.
61
00:08:04,885 --> 00:08:06,086
He's a fucking boxer.
62
00:08:06,120 --> 00:08:07,521
Leo didn't say he was a boxer.
63
00:08:07,554 --> 00:08:09,857
Man, that's a tie.
This a tie, man.
64
00:08:09,890 --> 00:08:12,226
You better have it next time,
or there won't be a next time.
65
00:08:12,259 --> 00:08:13,427
Let's go, man.
66
00:08:13,861 --> 00:08:15,095
Need me to call the police?
67
00:08:17,064 --> 00:08:19,266
Don't bother. There'll be
new stooges next week.
68
00:08:19,300 --> 00:08:20,501
That was intense.
69
00:08:21,101 --> 00:08:22,236
Old school.
70
00:08:28,642 --> 00:08:30,978
There's always
that one guy from high school
71
00:08:31,011 --> 00:08:33,480
who never gets over his shit,
72
00:08:33,514 --> 00:08:36,917
an old friend turned foe who
thinks I owe him something.
73
00:08:38,385 --> 00:08:40,254
That's Leo.
74
00:08:40,287 --> 00:08:43,223
He went big time,
owns a few gyms,
75
00:08:43,257 --> 00:08:45,192
and he thinks
I owe them something?
76
00:08:45,225 --> 00:08:46,627
I sure do.
77
00:08:46,660 --> 00:08:48,395
Kick in the ass
is what I owe him.
78
00:08:53,233 --> 00:08:57,104
Back in the day,
we sparred at the same gym.
79
00:08:58,505 --> 00:09:01,241
But then he got mixed
with the wrong crowd,
80
00:09:01,275 --> 00:09:04,478
went on his own, and I think
it really got to his head.
81
00:09:04,511 --> 00:09:07,581
Then we finally reunited
years later in a title fight.
82
00:09:07,614 --> 00:09:09,450
He lost that night.
83
00:09:09,483 --> 00:09:11,218
Took it pretty bad.
84
00:09:11,251 --> 00:09:14,388
Well, we both lost
that night, really.
85
00:09:14,421 --> 00:09:16,190
I'll get into that later.
86
00:09:28,936 --> 00:09:30,371
Shit!
87
00:09:30,404 --> 00:09:32,339
You been keepin' her clean?
88
00:09:32,373 --> 00:09:33,474
Yep.
89
00:09:33,507 --> 00:09:35,509
You've been driving her?
90
00:09:35,542 --> 00:09:37,177
Don't lie to me.
91
00:09:37,211 --> 00:09:39,012
No, but Danny has.
92
00:09:51,458 --> 00:09:53,594
Mamacita.
93
00:09:53,627 --> 00:09:56,430
Man, I missed you, baby.
94
00:09:56,463 --> 00:09:58,399
Oh, it's been a long time.
95
00:10:22,222 --> 00:10:24,258
Man, how I missed her.
96
00:10:25,359 --> 00:10:29,563
You and I had some good,
good memories back then, huh?
97
00:10:30,497 --> 00:10:33,400
You ready for one more ride?
98
00:10:33,434 --> 00:10:35,335
Especially you back there?
99
00:10:59,126 --> 00:11:01,328
Oh, that's my baby!
100
00:11:03,464 --> 00:11:05,599
Man, how I missed you so much!
101
00:11:09,570 --> 00:11:11,338
Mr. Deville,
102
00:11:11,371 --> 00:11:13,540
one of the biggest promoters
in boxing today,
103
00:11:13,574 --> 00:11:16,143
just got wind
of Anthony's release.
104
00:11:16,176 --> 00:11:19,346
Unfortunately for him,
this is them.
105
00:11:19,379 --> 00:11:22,015
They're not in it
for the sweet science.
106
00:11:22,049 --> 00:11:24,318
They're in it for the money.
107
00:11:24,351 --> 00:11:25,686
I love the whole layout.
108
00:11:25,719 --> 00:11:27,721
It's a very nice restaurant.
109
00:11:28,589 --> 00:11:30,491
Thank you, I just bought it.
110
00:11:37,331 --> 00:11:41,468
Little girl run along,
men's business.
111
00:11:43,370 --> 00:11:44,605
I'll text you later.
112
00:11:51,078 --> 00:11:53,413
Thanks for
accepting this meeting.
113
00:11:53,447 --> 00:11:55,682
Welcome back to the free world.
114
00:11:58,085 --> 00:12:01,054
Thank you, sir.
It's a great feeling.
115
00:12:01,856 --> 00:12:05,158
I know. I've been there.
116
00:12:05,559 --> 00:12:07,194
Thank you for the invitation.
117
00:12:09,530 --> 00:12:11,632
So, I hear you're getting back
into the ring.
118
00:12:11,665 --> 00:12:13,333
Must be very exciting.
119
00:12:13,367 --> 00:12:16,203
Five years is
a long time to think about.
120
00:12:16,236 --> 00:12:17,738
You still got what it takes?
121
00:12:19,573 --> 00:12:21,074
I hope so.
122
00:12:21,108 --> 00:12:23,210
Only one way
to find out, right?
123
00:12:23,677 --> 00:12:26,480
You know,
time is our worst enemy.
124
00:12:28,348 --> 00:12:32,486
And by the looks of it,
you don't have much time left.
125
00:12:33,387 --> 00:12:35,756
It's exactly
why I can't waste it.
126
00:12:35,789 --> 00:12:39,426
I know it may not work out,
but I'm fine with that.
127
00:12:39,459 --> 00:12:41,161
I'll be very upfront with you.
128
00:12:41,194 --> 00:12:44,097
I think you're wasting
your time with Randy.
129
00:12:44,131 --> 00:12:46,500
You've got to strike
while the iron is hot.
130
00:12:48,402 --> 00:12:50,671
And I can get you there.
131
00:12:52,539 --> 00:12:53,774
I appreciate that but...
132
00:12:54,508 --> 00:12:56,677
You want to be remembered
forever, don't you?
133
00:12:58,278 --> 00:13:00,447
That's what this is all about,
right?
134
00:13:02,382 --> 00:13:06,486
Now, do you want to be
remembered as a champion...
135
00:13:06,520 --> 00:13:10,791
or just another Mexican,
never counted in,
136
00:13:10,825 --> 00:13:12,492
and forgotten?
137
00:13:18,765 --> 00:13:21,435
You want your shot?
138
00:13:21,468 --> 00:13:23,203
This is it.
139
00:13:23,938 --> 00:13:27,574
You fight my best two prospects
in a four-round matchup.
140
00:13:28,275 --> 00:13:30,344
If you win both fights,
141
00:13:30,377 --> 00:13:32,546
you get a shot
at the undercard.
142
00:13:32,579 --> 00:13:34,481
I can make that happen.
143
00:13:35,817 --> 00:13:38,518
That's amazing,
but what are you asking?
144
00:13:38,552 --> 00:13:40,754
If you lose just one fight,
145
00:13:40,787 --> 00:13:43,223
you will sign to
a three-fight deal
146
00:13:43,256 --> 00:13:46,560
of our choosing.
147
00:13:46,593 --> 00:13:48,930
And you will throw
two of the three fights.
148
00:13:48,963 --> 00:13:50,731
That's the deal.
149
00:13:52,599 --> 00:13:55,235
I don't understand, but why?
150
00:13:56,236 --> 00:13:57,872
You don't understand!
151
00:13:57,905 --> 00:13:59,773
I think you understand.
152
00:14:00,340 --> 00:14:02,442
It's just business.
153
00:14:05,412 --> 00:14:08,415
- It's not the way I operate.
- Now, what the fuck?
154
00:14:08,448 --> 00:14:10,617
You sound like
a beta bitch to me.
155
00:14:11,318 --> 00:14:12,920
Now you got the stuff
156
00:14:12,954 --> 00:14:14,655
but you're gonna run nowhere.
157
00:14:15,555 --> 00:14:18,225
And I can make you
a world champ.
158
00:14:18,258 --> 00:14:20,260
But you've got to do it my way.
159
00:14:21,963 --> 00:14:24,364
Now I'll even throw in
a signing bonus.
160
00:14:25,432 --> 00:14:27,501
Small gesture...
161
00:14:27,534 --> 00:14:29,569
of my appreciation.
162
00:14:32,439 --> 00:14:34,174
This is my only offer.
163
00:14:36,643 --> 00:14:37,744
You'll get a shot.
164
00:14:40,915 --> 00:14:43,283
And I'll get your soul.
165
00:14:54,361 --> 00:14:58,799
Okay, so,
I'll take hot wings as payment.
166
00:15:00,034 --> 00:15:01,803
Um, I don't think so.
167
00:15:01,836 --> 00:15:03,303
You don't like hot wings?
168
00:15:03,336 --> 00:15:05,338
Of course I like hot wings,
169
00:15:05,372 --> 00:15:07,340
but you're paying for them.
170
00:15:08,275 --> 00:15:10,544
When did
we come to that agreement?
171
00:15:10,577 --> 00:15:12,446
When you took this job!
172
00:15:12,479 --> 00:15:14,015
I ain't seen that
in the fine print.
173
00:15:14,048 --> 00:15:16,683
Ah! There it goes.
174
00:15:18,886 --> 00:15:19,954
Lemon pepper.
175
00:15:21,354 --> 00:15:23,590
Okay, you got me.
176
00:15:23,623 --> 00:15:25,559
You can put them
on my desk at lunch
177
00:15:25,592 --> 00:15:28,562
and I'll take a Big Red
on the side with a ranch.
178
00:15:28,595 --> 00:15:30,430
Thank you. You're so kind.
179
00:15:32,766 --> 00:15:34,367
She likes me.
180
00:15:36,303 --> 00:15:37,404
Hey, Roy!
181
00:15:37,437 --> 00:15:38,840
I got a message for you.
182
00:15:38,873 --> 00:15:41,441
Leo wants his money,
and you better pay up.
183
00:15:42,409 --> 00:15:45,412
Oh, well, I don't owe Leo shit
184
00:15:45,445 --> 00:15:47,481
so tell him to go fuck himself.
185
00:15:47,514 --> 00:15:49,750
Oh yeah? Well...
186
00:15:49,783 --> 00:15:52,686
I'm here to collect. If anyone
is going to fuck themselves,
187
00:15:52,719 --> 00:15:54,387
it's gonna be you.
188
00:15:59,693 --> 00:16:01,863
Now, get the fuck out of here.
189
00:16:01,896 --> 00:16:03,597
Tell Leo he ain't getting shit!
190
00:16:35,671 --> 00:16:39,591
Good news boss, they
just offered me a contract last night.
191
00:16:39,633 --> 00:16:40,926
The Deville promotions.
192
00:16:45,722 --> 00:16:46,848
Bueno Anthony.
193
00:16:46,890 --> 00:16:49,726
I don't think that's
a good idea.
194
00:16:49,768 --> 00:16:52,479
Why not?
195
00:16:52,521 --> 00:16:54,481
Because this man is dangerous.
196
00:16:55,232 --> 00:16:56,441
Who? Deville?
197
00:16:56,692 --> 00:16:58,819
He's just a promotor
who wants to help.
198
00:16:58,860 --> 00:17:00,696
He is bad news.
199
00:17:00,862 --> 00:17:04,866
- I know what is right.
- But the contract is signed, Randy.
200
00:17:04,908 --> 00:17:07,744
One check for
you and one for me.
201
00:17:09,745 --> 00:17:12,249
I'm sorry, but I can't
be a part of this
202
00:17:12,291 --> 00:17:15,627
So what are you saying?
That you won't be my trainer?
203
00:17:15,668 --> 00:17:17,337
You should of asked me
first
204
00:17:17,379 --> 00:17:20,882
So why the fuck are we doing this,
this same fucking routine?
205
00:17:20,924 --> 00:17:22,885
Who else is
going to work with me?
206
00:17:23,135 --> 00:17:24,511
But not like this Anthony!
207
00:17:24,552 --> 00:17:27,180
I have a family to think about.
208
00:17:27,222 --> 00:17:29,766
I can't get mixed up
with this guy.
209
00:17:29,808 --> 00:17:31,268
You're exaggerating.
210
00:17:35,314 --> 00:17:38,901
Well, this is where we end.
211
00:17:39,318 --> 00:17:40,694
Good luck.
212
00:17:40,736 --> 00:17:41,612
Are you serious?
213
00:17:46,533 --> 00:17:48,435
Randy?
214
00:18:10,091 --> 00:18:11,826
I'm sorry, Leo.
215
00:18:11,859 --> 00:18:13,160
I messed up.
216
00:18:14,996 --> 00:18:17,031
Things didn't go as planned.
217
00:18:19,499 --> 00:18:21,735
I think I have
a couple broken ribs.
218
00:18:22,970 --> 00:18:26,439
Bruno, are you fucking serious?
219
00:18:26,473 --> 00:18:28,009
I send you to go do a job
220
00:18:28,042 --> 00:18:30,077
and you come back to me
looking like that?
221
00:18:31,478 --> 00:18:33,446
You're a fucking disgrace
222
00:18:33,480 --> 00:18:35,682
and you're making me look bad.
223
00:18:35,715 --> 00:18:37,818
Get the fuck over here.
224
00:18:37,852 --> 00:18:39,854
Come here.
Let me see your ribs.
225
00:18:39,887 --> 00:18:41,222
Where does it hurt?
226
00:18:41,255 --> 00:18:42,890
Right there. There?
227
00:18:42,924 --> 00:18:45,759
Leo, come on.
228
00:18:46,593 --> 00:18:48,195
Now, get the fuck out of here
229
00:18:48,229 --> 00:18:50,097
before I fucking
finish you off.
230
00:18:58,906 --> 00:19:03,710
Hey, Frank, how soon before
you can get to my place?
231
00:19:04,778 --> 00:19:07,714
I have a little job I need
you to take care of for me.
232
00:20:07,774 --> 00:20:09,944
Feels great to be back.
233
00:20:09,977 --> 00:20:12,113
All that time away
really help me appreciate
234
00:20:12,146 --> 00:20:14,248
the little things in life,
235
00:20:14,281 --> 00:20:16,317
the moments
that really matter.
236
00:20:16,350 --> 00:20:18,618
This time is going
to be different.
237
00:20:18,651 --> 00:20:20,754
I'm going to lead
by experience
238
00:20:21,889 --> 00:20:24,791
to guide my younger siblings
in the right direction,
239
00:20:24,825 --> 00:20:27,194
especially Danny.
Him being my half-brother,
240
00:20:27,228 --> 00:20:29,096
I know we didn't spend
a lot of time together
241
00:20:29,130 --> 00:20:31,098
after our father disappeared,
242
00:20:31,132 --> 00:20:34,969
what better way to bond
than boxing in the ring?
243
00:20:35,002 --> 00:20:38,039
To teach them all the lessons
our father taught me:
244
00:20:38,072 --> 00:20:42,776
endurance,
discipline and dedication,
245
00:20:42,810 --> 00:20:44,879
not being distracted
by other things.
246
00:20:46,713 --> 00:20:48,748
Anthony?
247
00:20:50,317 --> 00:20:51,584
Hey.
248
00:20:51,618 --> 00:20:52,752
I'm home.
249
00:20:54,388 --> 00:20:56,190
I'm happy to see you.
250
00:20:56,223 --> 00:20:57,958
I'm glad you're out.
251
00:20:57,992 --> 00:20:59,592
I'm surprised
you still remember me.
252
00:20:59,626 --> 00:21:00,895
Come on.
253
00:21:00,928 --> 00:21:02,997
Hasn't been that long, has it?
254
00:21:05,833 --> 00:21:08,668
Look, I'm happy to see you.
255
00:21:08,701 --> 00:21:11,038
But I told you how things work.
256
00:21:12,772 --> 00:21:14,275
And they still are?
257
00:21:16,676 --> 00:21:19,779
Anthony, I'm getting married.
258
00:21:21,315 --> 00:21:23,384
Oh, okay.
259
00:21:23,417 --> 00:21:25,119
I see.
260
00:21:26,887 --> 00:21:29,256
I can't do this right now.
261
00:21:29,990 --> 00:21:32,093
I remember sitting in
my Honda Civic,
262
00:21:32,126 --> 00:21:34,627
when I used to park
right there.
263
00:21:34,661 --> 00:21:35,963
Around the same time.
264
00:21:36,330 --> 00:21:38,299
Things change.
265
00:21:40,700 --> 00:21:43,804
You made your decision
a long time ago.
266
00:21:43,838 --> 00:21:47,174
I'm happy to see you,
but please don't come by again.
267
00:21:48,075 --> 00:21:49,844
Take care of yourself.
268
00:21:57,418 --> 00:21:58,953
Hello, sir.
269
00:21:59,786 --> 00:22:01,355
What can I do for you?
270
00:22:01,388 --> 00:22:03,124
Hope I didn't catch you
at a bad time.
271
00:22:03,157 --> 00:22:04,657
A friend of mine
recommended you.
272
00:22:05,025 --> 00:22:06,793
Cash or check?
273
00:22:06,827 --> 00:22:08,863
Cash, man.
274
00:22:08,896 --> 00:22:11,764
We offer 179.99 a month
275
00:22:11,798 --> 00:22:13,400
for two sessions a week.
276
00:22:14,301 --> 00:22:16,070
It's a bit more
complicated than that.
277
00:22:16,103 --> 00:22:18,038
I got myself into some mess and
278
00:22:18,072 --> 00:22:20,207
I heard you were the one
I needed to talk to.
279
00:22:20,773 --> 00:22:22,243
Is that right?
280
00:22:22,910 --> 00:22:25,012
Well, I'm not a counsellor,
281
00:22:25,045 --> 00:22:27,047
I'm a boxing coach.
282
00:22:27,081 --> 00:22:29,183
And if you're here to box,
283
00:22:29,216 --> 00:22:33,287
we offer 179.99 a month
for two sessions a week.
284
00:22:33,320 --> 00:22:35,055
Cash or check.
285
00:22:35,089 --> 00:22:37,790
I understand that,
but this is something else.
286
00:22:37,825 --> 00:22:39,659
Just hear me out, please!
287
00:22:40,194 --> 00:22:42,029
What's up, kid?
288
00:22:42,062 --> 00:22:43,264
I've got a business
to run here.
289
00:22:44,932 --> 00:22:47,168
I made a deal...
290
00:22:47,201 --> 00:22:50,337
and it wasn't
exactly what we agreed on.
291
00:22:52,339 --> 00:22:54,008
Never is, is it?
292
00:22:55,009 --> 00:22:56,944
No.
293
00:22:56,977 --> 00:22:59,947
The tempt for greatness is
the biggest drug in the world.
294
00:23:01,982 --> 00:23:03,450
So you've met Deville.
295
00:23:04,885 --> 00:23:07,154
Well, you're shit out of luck.
296
00:23:07,188 --> 00:23:09,423
They've gotten you
like they've gotten others.
297
00:23:10,257 --> 00:23:13,060
Don't waste your time, kid.
I can't help you.
298
00:23:13,793 --> 00:23:16,897
Okay. I get it,
I won't bother you.
299
00:23:16,931 --> 00:23:19,366
But I'm gonna
do this regardless.
300
00:23:19,400 --> 00:23:21,768
Is there any advice
you can give me?
301
00:23:22,836 --> 00:23:24,771
It's not just
the physical pain.
302
00:23:25,406 --> 00:23:26,473
What you see in that ring.
303
00:23:27,942 --> 00:23:30,077
When you look at them,
304
00:23:30,110 --> 00:23:31,744
they look right back at you.
305
00:23:35,516 --> 00:23:37,084
It's pain.
306
00:23:39,153 --> 00:23:41,021
A lot of pain.
307
00:23:41,388 --> 00:23:43,090
I can take it.
308
00:23:43,123 --> 00:23:44,391
I'm sorry, kid,
309
00:23:44,425 --> 00:23:46,393
but like I said,
for the last time,
310
00:23:46,427 --> 00:23:48,195
I can't help you.
311
00:23:48,229 --> 00:23:50,864
Now go on, go out and find
someone else that can.
312
00:23:50,898 --> 00:23:54,001
This isn't the place
and I'm not the one.
313
00:24:35,142 --> 00:24:38,112
Hello, ma'am.
You need some assistance?
314
00:24:38,145 --> 00:24:40,347
Why, yes, thank you.
315
00:24:40,381 --> 00:24:41,815
It's no problem.
316
00:24:42,283 --> 00:24:44,918
You're very kind.
What was your name again?
317
00:24:44,952 --> 00:24:46,287
It's Roy.
318
00:24:46,320 --> 00:24:49,523
Very nice to meet you, Roy.
I'm Mary.
319
00:24:49,556 --> 00:24:52,126
Mary, it's a pleasure
to meet you.
320
00:25:08,275 --> 00:25:10,544
Cold weather
this afternoon, huh?
321
00:25:10,577 --> 00:25:12,079
Are you waiting on someone?
322
00:25:12,112 --> 00:25:13,981
Oh yes, my granddaughter.
323
00:25:14,014 --> 00:25:15,582
She'll be here in a minute.
324
00:25:15,616 --> 00:25:17,251
- She just got off work.
- Yes, ma'am.
325
00:25:18,986 --> 00:25:20,521
Looks like your ride.
326
00:25:20,554 --> 00:25:22,189
Yes.
327
00:25:22,222 --> 00:25:23,824
My granddaughter.
328
00:25:25,225 --> 00:25:27,194
Hi, Granny. So sorry I'm late.
329
00:25:27,227 --> 00:25:28,495
Long day at work.
330
00:25:28,529 --> 00:25:30,364
Oh, that's all right.
331
00:25:30,397 --> 00:25:32,099
Services just got out.
332
00:25:32,132 --> 00:25:35,436
And besides,
I had nice company.
333
00:25:35,469 --> 00:25:38,272
Oh, thank you, young man.
You've been very kind.
334
00:25:38,305 --> 00:25:40,874
Not a problem.
Glad to be of service.
335
00:25:40,908 --> 00:25:43,510
Thank you for waiting with her.
336
00:25:43,544 --> 00:25:46,380
- Really.
- It's no big deal.
337
00:25:46,413 --> 00:25:48,949
We're going to go grab
some lunch at Joe's Pizza.
338
00:25:48,982 --> 00:25:50,384
You want to come with us?
339
00:25:50,417 --> 00:25:53,153
Uh, thanks, but
I gotta get going.
340
00:25:53,187 --> 00:25:55,422
Oh now, Roy, don't be stubborn.
341
00:25:55,456 --> 00:25:56,857
Granny!
342
00:25:58,325 --> 00:26:00,994
We're just gonna be
a few minutes.
343
00:26:01,028 --> 00:26:02,496
It's the least we can do.
344
00:26:02,529 --> 00:26:04,398
Okay, sure. Why not?
345
00:26:04,431 --> 00:26:06,900
Okay, well, follow us.
346
00:26:06,934 --> 00:26:08,268
I'll follow you.
347
00:26:09,370 --> 00:26:10,637
Veggie Pizza.
348
00:26:11,438 --> 00:26:14,174
So let's cut to the chase.
What's your story?
349
00:26:14,208 --> 00:26:16,176
Are you married?
Are you on the run?
350
00:26:16,210 --> 00:26:18,445
- What's your story?
- Granny, what...
351
00:26:18,479 --> 00:26:20,280
I'm so sorry.
352
00:26:20,314 --> 00:26:22,516
She could be quite a character.
353
00:26:22,549 --> 00:26:24,218
Oh,
nothing wrong with it.
354
00:26:24,251 --> 00:26:26,620
It's an honest question.
355
00:26:27,488 --> 00:26:30,290
I understand
it's not a big deal.
356
00:26:30,324 --> 00:26:32,926
No, I'm not on the run,
thank God.
357
00:26:33,994 --> 00:26:36,263
I'm divorced now, 17 years.
358
00:26:36,997 --> 00:26:39,967
Two boys, they're older now,
living their lives.
359
00:26:40,000 --> 00:26:42,503
And here I am living my own.
360
00:26:42,536 --> 00:26:45,239
Boxing has been
a big part of my life.
361
00:26:45,272 --> 00:26:48,442
Always has been
and always will be.
362
00:26:48,475 --> 00:26:50,644
So, were you a boxer?
363
00:26:50,677 --> 00:26:53,080
Yeah,
used to be a long time ago.
364
00:26:54,381 --> 00:26:56,583
Isn't that kind of dangerous?
365
00:26:56,617 --> 00:27:00,087
Well, the key is not to get hit
for the most part, you know?
366
00:27:02,623 --> 00:27:05,292
What was your worst injury?
367
00:27:05,325 --> 00:27:07,261
I did get headbutted once.
368
00:27:07,294 --> 00:27:09,196
The fight almost ended
right then and there,
369
00:27:09,229 --> 00:27:11,398
but I ran right through it.
370
00:27:11,432 --> 00:27:12,499
Wow.
371
00:27:13,567 --> 00:27:16,170
It seems like it's
really physical and demanding.
372
00:27:17,304 --> 00:27:20,240
Yeah, I mean, we do train
for months before a fight,
373
00:27:20,274 --> 00:27:22,476
so it does
take real discipline.
374
00:27:23,277 --> 00:27:24,611
Dig in, Granny.
375
00:27:25,779 --> 00:27:28,148
I think, honestly,
I can do better than this.
376
00:27:28,182 --> 00:27:31,518
Okay, if you say so.
377
00:27:31,552 --> 00:27:33,120
Okay?
378
00:27:34,021 --> 00:27:36,023
I tell you what, Roy,
379
00:27:36,056 --> 00:27:37,991
I'll just invite
you over one night
380
00:27:38,025 --> 00:27:39,660
and let you be the judge.
381
00:27:39,693 --> 00:27:42,162
Who am I to say no
to a cooked meal?
382
00:27:42,196 --> 00:27:44,665
- Just let me know when.
- All right. We will.
383
00:27:57,769 --> 00:28:00,689
Hello, excuse me, aren't you...?
384
00:28:00,981 --> 00:28:03,483
Ah yes, Mr. Deville's woman.
385
00:28:03,525 --> 00:28:04,693
One of several.
386
00:28:05,736 --> 00:28:07,362
The one who gave me the smirk.
387
00:28:07,404 --> 00:28:08,655
Exactly.
388
00:28:09,948 --> 00:28:12,576
Well, sorry for not
returning the favor.
389
00:28:12,618 --> 00:28:14,036
Let me introduce myself...
390
00:28:14,528 --> 00:28:16,163
I know who you are.
391
00:28:18,632 --> 00:28:21,301
I do thank Mr. Deville
for the opportunity.
392
00:28:21,335 --> 00:28:23,570
You know he owns you now.
393
00:28:23,604 --> 00:28:26,206
I'm just happy to be here.
394
00:28:26,240 --> 00:28:28,742
Trust me,
we're all happy you're here.
395
00:28:28,775 --> 00:28:30,444
But, you should get going,
396
00:28:30,477 --> 00:28:32,412
you shouldn't
be around me too long.
397
00:28:32,814 --> 00:28:34,147
Why's that?
398
00:28:36,316 --> 00:28:39,319
Because bad things happen
when I'm around.
399
00:28:42,155 --> 00:28:43,790
You should go.
400
00:28:44,725 --> 00:28:46,293
I'll take your word for it.
401
00:29:07,648 --> 00:29:11,351
It was once said
the fight is won or lost,
402
00:29:11,385 --> 00:29:13,520
far from witnesses.
403
00:29:13,554 --> 00:29:15,289
Behind the lines,
404
00:29:15,322 --> 00:29:16,723
in the gym,
405
00:29:16,757 --> 00:29:18,625
or out there on the road,
406
00:29:18,659 --> 00:29:21,495
long before we get to dance
under the those lights.
407
00:29:21,528 --> 00:29:23,530
You got to fix that defense.
408
00:29:23,564 --> 00:29:25,465
How long
you been training, kid?
409
00:29:25,499 --> 00:29:26,700
Five months.
410
00:29:26,733 --> 00:29:29,069
- What's your weight?
- 170.
411
00:29:29,603 --> 00:29:32,472
If I do this,
I want you to fully understand
412
00:29:32,506 --> 00:29:34,441
what you're getting
yourself into.
413
00:29:34,474 --> 00:29:37,311
I don't want you blaming me
if things don't go well.
414
00:29:37,344 --> 00:29:39,112
And they never do.
415
00:29:39,146 --> 00:29:41,849
Only few have completed
what you're attempting.
416
00:29:43,150 --> 00:29:44,819
His two best, I've seen them.
417
00:29:46,186 --> 00:29:49,590
This is a mental
and physical pain
418
00:29:49,623 --> 00:29:52,626
unlike anything you will
experience on this Earth.
419
00:29:53,226 --> 00:29:57,164
And what you will see in that
ring, there are no words for.
420
00:29:57,197 --> 00:29:58,665
It is hell!
421
00:29:58,699 --> 00:30:02,837
This will be a literal fight
for your soul.
422
00:30:02,870 --> 00:30:06,740
This is The Devil's Ring.
423
00:30:06,773 --> 00:30:09,576
If you lose, eternal damnation,
424
00:30:10,444 --> 00:30:13,447
but if you win,
you get your soul back.
425
00:30:13,881 --> 00:30:15,649
How is it set up?
426
00:30:15,682 --> 00:30:17,618
This won't
be sanctioned boxing.
427
00:30:17,651 --> 00:30:20,721
This is
an underground terminal.
428
00:30:22,756 --> 00:30:24,224
This is crazy.
429
00:30:24,257 --> 00:30:26,226
Don't count the days.
430
00:30:26,259 --> 00:30:27,929
Make the days count.
431
00:30:51,718 --> 00:30:53,186
Hey.
432
00:31:00,994 --> 00:31:02,829
Do you have another?
433
00:31:02,871 --> 00:31:03,872
Yes.
434
00:31:11,588 --> 00:31:13,257
Isn't this bad for your
training?
435
00:31:14,633 --> 00:31:15,592
Sometimes.
436
00:31:22,641 --> 00:31:23,892
Is something wrong?
437
00:31:25,018 --> 00:31:26,353
Nothing.
438
00:31:27,646 --> 00:31:28,814
You can talk to me.
439
00:31:32,150 --> 00:31:34,903
I can't concentrate.
440
00:31:34,945 --> 00:31:36,780
And it's affecting me
in the ring.
441
00:31:37,823 --> 00:31:41,910
Well, maybe you need
to take a break.
442
00:31:44,079 --> 00:31:45,122
I can't.
443
00:31:46,873 --> 00:31:49,501
That's why I told you
to talk to Beto,
444
00:31:49,543 --> 00:31:51,628
to keep you busy.
445
00:31:53,672 --> 00:31:56,884
Anthony, if you don't
tell me what's wrong,
446
00:31:57,092 --> 00:31:58,719
I can't help you.
447
00:32:01,972 --> 00:32:03,390
It's because they screwed
me in a deal,
448
00:32:03,932 --> 00:32:06,059
and this guy's sick
way of letting me go,
449
00:32:06,685 --> 00:32:10,689
is to fight his best 2 fighters.
450
00:32:11,064 --> 00:32:12,649
Well don't do it, and there.
451
00:32:13,859 --> 00:32:16,904
It's not that simple,
it's a deal.
452
00:32:18,447 --> 00:32:21,491
Only way out is to fight.
453
00:32:21,533 --> 00:32:22,576
Well,
454
00:32:24,661 --> 00:32:27,623
we have to get you a lawyer.
455
00:32:29,541 --> 00:32:32,294
Like I said, only way out...
456
00:32:32,336 --> 00:32:33,879
is to fight.
457
00:32:33,921 --> 00:32:36,423
You're going to take
a beating.
458
00:32:37,215 --> 00:32:40,093
All I know in this
life is to fight.
459
00:32:40,761 --> 00:32:42,888
I've fought since I was born,
460
00:32:43,013 --> 00:32:44,681
I've fought in jail,
461
00:32:45,933 --> 00:32:47,142
I got this.
462
00:32:48,393 --> 00:32:49,895
And if you lose?
463
00:32:54,107 --> 00:32:55,192
Anthony, you
don't need
464
00:32:55,234 --> 00:32:57,694
anything to prove to
anyone.
465
00:32:58,278 --> 00:33:00,697
Think about your life,
you can still get out of this.
466
00:33:01,907 --> 00:33:04,701
This is not what your
father would have wanted for you.
467
00:33:05,786 --> 00:33:10,040
I know, you all have
boxing in your blood.
468
00:33:10,707 --> 00:33:12,876
Everyone wants to be
like Uncle Paulie,
469
00:33:12,918 --> 00:33:14,628
perfect.
470
00:33:14,711 --> 00:33:17,589
But do it right!
You can still get out of this.
471
00:33:18,298 --> 00:33:21,260
That's not what I am.
That's not who we are.
472
00:33:21,301 --> 00:33:24,805
That's the family arrogance.
473
00:33:28,767 --> 00:33:30,727
I will face my consequences.
474
00:33:31,728 --> 00:33:32,938
I got this.
475
00:33:35,691 --> 00:33:37,317
You are right,
476
00:33:37,359 --> 00:33:39,695
I have enough problems as it is.
477
00:33:45,951 --> 00:33:50,330
I don't want to add
problems to your list but,
478
00:33:51,748 --> 00:33:55,377
I saw Casper driving by here.
479
00:33:56,295 --> 00:33:56,878
Really?
480
00:33:56,920 --> 00:33:59,172
I tell you now,
481
00:33:59,214 --> 00:34:02,384
because when you see him,
I don't want any trouble.
482
00:34:04,803 --> 00:34:05,596
We'll see.
483
00:34:05,637 --> 00:34:10,475
No, no, now I have
you here with me.
484
00:34:10,517 --> 00:34:12,853
And you're not going
to bring this shit to my house,
485
00:34:12,894 --> 00:34:14,813
I have Julian to
think about.
486
00:34:15,354 --> 00:34:18,816
But he destroyed
my life, Tia!
487
00:34:19,276 --> 00:34:21,778
Forgive him.
Forgive him and let it go.
488
00:34:24,363 --> 00:34:26,992
It's Eye for an Eye,
and he knows it.
489
00:34:27,034 --> 00:34:29,119
But that's not the way.
490
00:34:30,912 --> 00:34:36,752
Like I said, I appreciate you,
but there will be a day,
491
00:34:54,628 --> 00:34:56,563
Hey, you must be Mr. DeSilva.
492
00:34:57,131 --> 00:35:00,001
I am. How can I help?
493
00:35:00,902 --> 00:35:04,906
They call me Crazy Frank. Leo sent me here
to give you one last chance to pay up.
494
00:35:04,939 --> 00:35:07,074
You know what's best for you?
You better pay up.
495
00:35:07,108 --> 00:35:09,076
Because you might not
get another chance.
496
00:35:09,877 --> 00:35:11,578
Let's see.
497
00:35:11,611 --> 00:35:13,613
Option A.
498
00:35:13,647 --> 00:35:16,616
I can pay Leo a million cash,
499
00:35:17,651 --> 00:35:19,586
or option B,
500
00:35:19,619 --> 00:35:22,756
I can sign over
my boxing gym to Leo today.
501
00:35:25,159 --> 00:35:27,061
How about option C?
502
00:35:27,094 --> 00:35:28,996
I don't pay Leo shit
503
00:35:29,030 --> 00:35:31,966
and I take that bat
and I shove it up your ass.
504
00:35:35,036 --> 00:35:38,205
Now get the fuck out of here
505
00:35:38,806 --> 00:35:41,508
before you have a hard time
explaining to your surgeon
506
00:35:41,541 --> 00:35:43,710
why you got a bat
shoved up your ass.
507
00:35:44,511 --> 00:35:46,680
Fucking guy.
508
00:35:56,790 --> 00:35:58,993
Roy, old friend,
509
00:36:00,094 --> 00:36:02,063
how's it going?
510
00:36:02,096 --> 00:36:04,265
I see you've been
getting my messages.
511
00:36:04,298 --> 00:36:05,732
Nice work.
512
00:36:06,666 --> 00:36:08,869
No problem, anytime.
513
00:36:10,071 --> 00:36:12,706
I really hate
having to walk down here.
514
00:36:12,739 --> 00:36:14,809
I know you know
I own a few gyms.
515
00:36:14,842 --> 00:36:16,978
So, this is really
an inconvenience.
516
00:36:17,979 --> 00:36:20,647
I hate to break it to you, Roy,
517
00:36:20,680 --> 00:36:23,017
but you're long past due.
518
00:36:23,050 --> 00:36:25,618
20 years to be exact.
519
00:36:25,652 --> 00:36:28,122
Now, I don't think
you understand.
520
00:36:28,155 --> 00:36:32,692
I need my money, and if I have
to come down here again,
521
00:36:32,726 --> 00:36:34,661
I can guarantee you
it sure as hell won't be
522
00:36:34,694 --> 00:36:37,832
my errand boys
delivering the message.
523
00:36:37,865 --> 00:36:39,867
I'm a reasonable guy,
524
00:36:39,900 --> 00:36:43,737
but a debt is a debt
and I need to collect.
525
00:36:45,006 --> 00:36:46,639
Sure thing, Leo.
526
00:36:48,209 --> 00:36:50,945
Love what you did
with this place.
527
00:36:50,978 --> 00:36:54,048
Nice work. Very impressive.
528
00:36:54,081 --> 00:36:57,084
I have to set you up with
my contractor for the flooring.
529
00:36:57,118 --> 00:36:58,819
He's a very nice guy.
530
00:36:58,853 --> 00:37:00,787
Tell him I sent you.
531
00:37:00,821 --> 00:37:03,656
Thanks. I'll be all right.
532
00:37:03,690 --> 00:37:06,060
I hope to hear
from you soon, Roy.
533
00:39:14,955 --> 00:39:17,291
Come on! Remember defense!
534
00:39:17,324 --> 00:39:19,360
Be ready to read 'em.
535
00:39:20,294 --> 00:39:23,430
You don't mind me asking,
what happened to you?
536
00:39:24,064 --> 00:39:26,367
Did Deville
make you do the same thing?
537
00:39:27,401 --> 00:39:29,769
Yes.
538
00:39:29,803 --> 00:39:32,306
I made it to the second fight.
539
00:39:32,339 --> 00:39:34,441
I lost that fight that night.
540
00:39:34,475 --> 00:39:38,145
I saw... faces in the ring.
541
00:39:39,413 --> 00:39:41,315
People I've hurt.
542
00:39:41,348 --> 00:39:43,984
I just couldn't beat them.
543
00:39:44,018 --> 00:39:46,187
Not because
I wasn't strong enough.
544
00:39:46,220 --> 00:39:50,090
But inside, I was broken
at the sight of that.
545
00:39:50,124 --> 00:39:51,859
My guilt.
546
00:39:51,892 --> 00:39:53,793
What I'd done.
547
00:39:53,827 --> 00:39:55,695
And what it's costing me.
548
00:39:58,032 --> 00:40:01,202
So I went forward
to throw the fight as planned,
549
00:40:01,235 --> 00:40:03,871
and I backed out
at the last minute.
550
00:40:03,904 --> 00:40:05,439
So...
551
00:40:05,472 --> 00:40:07,841
I broke the deal.
552
00:40:07,875 --> 00:40:11,378
And they held my contract,
I could never fight again.
553
00:40:12,279 --> 00:40:15,916
I won the fight,
but I lost everything.
554
00:40:19,086 --> 00:40:20,354
Now let's go.
555
00:41:02,263 --> 00:41:05,266
Mr. Roy DeSilva.
556
00:41:05,299 --> 00:41:08,535
Greetings, Deville.
557
00:41:08,569 --> 00:41:11,171
This meeting's been
a long time coming.
558
00:41:11,972 --> 00:41:13,874
We are overdue.
559
00:41:16,176 --> 00:41:17,878
For sure.
560
00:41:17,911 --> 00:41:19,313
That we are.
561
00:41:24,018 --> 00:41:25,853
Well, I've been informed
562
00:41:25,886 --> 00:41:28,355
you decided to train
our young prospect.
563
00:41:30,424 --> 00:41:32,226
I'm just his trainer.
564
00:41:39,900 --> 00:41:42,536
Come on, Roy.
Why are you doing this?
565
00:41:43,504 --> 00:41:45,239
I'm just helping the kid out.
566
00:41:47,941 --> 00:41:51,345
You've been down this road
before, you know what's ahead.
567
00:41:52,579 --> 00:41:55,949
And it's not just him,
but for you.
568
00:41:58,585 --> 00:42:00,988
I've already lost everything.
569
00:42:01,989 --> 00:42:03,590
There's nothing else.
570
00:42:08,929 --> 00:42:10,998
Oh, I think there is.
571
00:42:13,300 --> 00:42:14,835
What do you want?
572
00:42:17,404 --> 00:42:21,642
It's not a good look
for business, Roy.
573
00:42:21,675 --> 00:42:24,111
It's not.
574
00:42:24,144 --> 00:42:26,013
Leave it alone,
575
00:42:26,046 --> 00:42:28,048
it's your only warning.
576
00:42:30,250 --> 00:42:32,152
I'll see what I can do.
577
00:42:35,122 --> 00:42:37,458
This time won't
be like the last time.
578
00:42:40,361 --> 00:42:43,464
I'll take everything you love!
579
00:42:52,172 --> 00:42:55,342
And I'll turn it on you.
580
00:43:00,147 --> 00:43:01,548
Check, please.
581
00:43:22,436 --> 00:43:25,406
My motherfucking man!
Boy, I knew you'd come through.
582
00:43:25,439 --> 00:43:28,208
Always coming through, baby!
583
00:43:28,242 --> 00:43:30,244
- Man, let's get it.
- You got this, kid.
584
00:43:30,277 --> 00:43:31,979
You got this.
585
00:43:33,647 --> 00:43:35,716
Remember,
we're doing this for Deville.
586
00:43:35,749 --> 00:43:37,418
I want you
to make me look good.
587
00:43:37,451 --> 00:43:41,021
You go in there,
and you get the job done!
588
00:43:41,755 --> 00:43:43,690
You got this!
589
00:43:43,724 --> 00:43:46,026
This is what you trained for.
I want you to get in there.
590
00:43:46,059 --> 00:43:48,328
Work the body.
Body, head. Body, head.
591
00:43:48,362 --> 00:43:50,130
Work those angles.
Remember what I taught you.
592
00:43:50,164 --> 00:43:52,299
Get in there,
work those combinations.
593
00:44:03,610 --> 00:44:05,312
Back in your corners.
594
00:44:19,293 --> 00:44:21,061
Let's go.
595
00:44:21,094 --> 00:44:23,197
Come on. Just like we trained.
596
00:44:26,033 --> 00:44:27,334
Come on!
597
00:44:43,750 --> 00:44:45,185
Jab!
598
00:44:50,457 --> 00:44:53,560
Get off the ropes!
599
00:44:56,129 --> 00:44:57,364
Keep moving.
600
00:44:57,397 --> 00:44:59,032
Make a mess, make him pay.
601
00:44:59,066 --> 00:45:01,568
Just relax, okay?
You're doing great.
602
00:45:01,602 --> 00:45:03,270
You want to win this fight?
603
00:45:08,609 --> 00:45:11,111
Now, you gotta focus
on the fight.
604
00:45:11,144 --> 00:45:12,513
I'm fucking trying, man!
605
00:45:12,546 --> 00:45:14,414
Remember,
we doing this for Deville.
606
00:45:14,448 --> 00:45:15,716
Do not make me look bad.
607
00:45:15,749 --> 00:45:18,051
He can hit harder
and be stronger,
608
00:45:18,085 --> 00:45:19,821
but he's not smarter
than you, Anthony.
609
00:45:19,854 --> 00:45:22,656
You get back in there.
Work that defense.
610
00:45:22,689 --> 00:45:24,057
Boxers.
611
00:45:24,091 --> 00:45:26,159
Second round, second round.
612
00:45:26,727 --> 00:45:29,229
Come on. One more round. Okay?
613
00:45:29,263 --> 00:45:30,464
This is what we're here for.
614
00:45:30,497 --> 00:45:31,665
Now, you give him hell!
615
00:45:31,698 --> 00:45:32,799
Yeah!
616
00:45:42,509 --> 00:45:44,144
Footwork!
617
00:45:54,321 --> 00:45:56,089
Defense!
618
00:46:19,346 --> 00:46:20,714
Boxer, come here.
619
00:46:20,747 --> 00:46:22,249
Below the belt.
620
00:46:22,282 --> 00:46:24,318
One point.
621
00:46:33,293 --> 00:46:35,228
Let's go!
622
00:46:35,262 --> 00:46:36,831
What are you doing?
Come on, work, work!
623
00:46:36,864 --> 00:46:38,398
Push him!
624
00:46:39,600 --> 00:46:41,802
Defense!
625
00:46:45,940 --> 00:46:47,842
Damn! Damn.
626
00:47:27,214 --> 00:47:29,583
Keep the other one up, okay?
Feel the weight.
627
00:47:43,296 --> 00:47:44,932
Hey, babe.
I locked the back door,
628
00:47:44,966 --> 00:47:46,901
make sure you lock the front.
I'll see you at home.
629
00:47:46,934 --> 00:47:49,269
Watch your defense.
When you throw a punch,
630
00:47:49,302 --> 00:47:50,872
keep the other one up.
Okay?
631
00:47:50,905 --> 00:47:54,574
When you're tired,
that's when the fight starts.
632
00:47:55,009 --> 00:47:56,677
Okay?
633
00:47:56,710 --> 00:47:57,912
Come on, dig deep.
634
00:47:57,945 --> 00:47:59,279
Let's go.
635
00:48:03,350 --> 00:48:05,853
One, two. Don't wait.
Be the aggressor.
636
00:48:05,887 --> 00:48:08,622
Be the aggressor. That's it.
Good job. There you go.
637
00:48:08,655 --> 00:48:10,457
Now you got it.
There you go.
638
00:48:10,490 --> 00:48:13,293
Santiago.
You got a moment?
639
00:48:14,361 --> 00:48:16,630
All right, hang on a second.
640
00:48:16,663 --> 00:48:18,498
All right, sit down.
641
00:48:18,532 --> 00:48:20,734
Remember your stance,
your defense.
642
00:48:20,767 --> 00:48:22,235
Keep your arms up
when you're punching.
643
00:48:22,269 --> 00:48:23,537
Good defense, all right?
644
00:48:23,570 --> 00:48:25,272
Why don't you go
take a water break,
645
00:48:25,305 --> 00:48:26,808
then hit the bag, all right?
646
00:48:32,512 --> 00:48:33,915
I found out who took
647
00:48:33,948 --> 00:48:35,615
your tools from your truck
the other night.
648
00:48:35,649 --> 00:48:37,384
It was Marcus.
649
00:48:37,417 --> 00:48:40,754
$40, said
he'd get your stuff back.
650
00:48:41,555 --> 00:48:43,390
Yeah, is that right?
651
00:48:43,757 --> 00:48:46,426
He's falling
on hard times, man.
652
00:48:46,460 --> 00:48:48,795
I was with him all morning.
653
00:48:48,830 --> 00:48:50,363
He really feels bad.
654
00:48:50,397 --> 00:48:51,966
Wants to make it right.
655
00:48:51,999 --> 00:48:54,367
You understand, right?
656
00:48:54,401 --> 00:48:56,403
I understand.
657
00:48:56,938 --> 00:48:58,672
Fuck Marcus.
658
00:48:58,705 --> 00:49:00,041
You gonna come in here
659
00:49:00,074 --> 00:49:01,675
and disrespect me
in front of my kid?
660
00:49:01,708 --> 00:49:03,610
I should fucking kill you.
661
00:49:04,444 --> 00:49:07,982
You tell Marcus, I'm gonna
be seeing him real soon.
662
00:49:08,816 --> 00:49:11,685
Get the fuck out of here.
663
00:49:11,718 --> 00:49:13,020
Go!
664
00:49:18,860 --> 00:49:20,560
Anthony, I'm sorry you had
to see that, all right?
665
00:49:20,594 --> 00:49:22,930
Some punk needed directions.
666
00:49:22,964 --> 00:49:25,900
Now, listen to me, just
because you saw me fighting
667
00:49:25,933 --> 00:49:28,468
doesn't mean you got to
go out looking for a fight.
668
00:49:29,871 --> 00:49:31,906
Sometimes...
669
00:49:31,939 --> 00:49:33,673
it's not in your control.
670
00:49:34,474 --> 00:49:36,643
And when that happens...
671
00:49:36,676 --> 00:49:38,012
you've gotta make a decision.
672
00:49:38,045 --> 00:49:40,614
And when you do,
you've got to own it.
673
00:49:40,647 --> 00:49:43,017
And if you do that...
674
00:49:43,050 --> 00:49:44,852
you're never gonna be wrong.
675
00:49:44,886 --> 00:49:46,586
You understand me, son?
676
00:49:47,487 --> 00:49:49,023
All right, come on.
Let's get back to work.
677
00:49:51,758 --> 00:49:55,029
My dad,
the strongest man I ever knew.
678
00:49:55,062 --> 00:49:59,399
He was always in my corner
even when I didn't know it.
679
00:50:14,081 --> 00:50:17,684
Then, one day,
680
00:50:17,717 --> 00:50:20,754
somebody showed up
and shot him.
681
00:50:20,787 --> 00:50:22,589
And that was it.
682
00:51:02,562 --> 00:51:04,031
Anthony!
683
00:51:04,065 --> 00:51:05,799
Ant!
684
00:51:14,574 --> 00:51:16,743
I ought to break
your fucking face right now.
685
00:51:16,776 --> 00:51:19,646
Hold on, man. Can I speak?
686
00:51:19,679 --> 00:51:21,916
You sure got some nerve,
don't you?
687
00:51:23,450 --> 00:51:24,852
Look, I heard you was out.
688
00:51:24,886 --> 00:51:26,486
Saw you walking down
the street.
689
00:51:27,554 --> 00:51:30,490
- So listen...
- No, you listen.
690
00:51:30,892 --> 00:51:32,994
I did five years in that cell,
691
00:51:33,560 --> 00:51:35,562
and I had a lot of time
to think, Casper,
692
00:51:35,595 --> 00:51:37,597
and I couldn't think
of one fucking reason
693
00:51:37,631 --> 00:51:39,532
why you set me up like that.
694
00:51:40,968 --> 00:51:44,537
Look, man,
I was under a lot of shit.
695
00:51:44,571 --> 00:51:46,773
That's no excuse
and you know it.
696
00:51:50,677 --> 00:51:53,613
Wasn't supposed
to go down like that.
697
00:51:53,647 --> 00:51:56,817
That's just the way things
played out, man.
698
00:51:56,851 --> 00:51:58,853
I lost everything.
699
00:51:58,886 --> 00:52:01,822
I lost my scholarship.
Sandra left me!
700
00:52:01,856 --> 00:52:04,025
I lost my whole fucking life
because of you.
701
00:52:04,691 --> 00:52:06,994
I ain't here to apologize.
702
00:52:07,028 --> 00:52:09,230
I know you ain't gonna
accept it.
703
00:52:09,263 --> 00:52:11,665
I just wanted you
to understand what happened.
704
00:52:13,167 --> 00:52:15,635
You ain't ever feel desperate?
705
00:52:15,669 --> 00:52:17,838
To have no options,
nowhere to go?
706
00:52:17,872 --> 00:52:21,809
The only reason why
I don't break you right now,
707
00:52:21,842 --> 00:52:23,844
is because we're in public.
708
00:52:25,212 --> 00:52:26,613
Do it, then.
709
00:52:27,882 --> 00:52:29,016
Trust me.
710
00:52:29,050 --> 00:52:31,685
I've imagined this five years.
711
00:52:34,855 --> 00:52:36,958
Shh, just run home.
712
00:52:38,826 --> 00:52:42,129
I see you around, ese.
713
00:52:47,734 --> 00:52:49,103
I take that as a compliment.
714
00:52:53,573 --> 00:52:56,077
It's an experience, no doubt.
715
00:52:56,110 --> 00:52:59,880
You know, I'm thankful
for the opportunity, but...
716
00:52:59,914 --> 00:53:01,816
I just don't know
if it's what I want.
717
00:53:03,217 --> 00:53:05,987
But, hey, I get to wear a suit.
718
00:53:07,221 --> 00:53:09,756
- Ooh, big guy, huh?
- Mm-hmm.
719
00:53:10,024 --> 00:53:12,860
I'm sure you'll be a hit
to the receptionist.
720
00:53:13,760 --> 00:53:15,363
Well... not for long.
721
00:53:19,233 --> 00:53:21,735
I kind of want to go
into law enforcement.
722
00:53:22,169 --> 00:53:23,770
A cop?
723
00:53:23,804 --> 00:53:25,538
Yeah, I know
what you're thinking.
724
00:53:25,973 --> 00:53:28,009
I've... I've thought
about it too.
725
00:53:30,044 --> 00:53:32,813
It's, just,
I like helping people.
726
00:53:34,581 --> 00:53:36,683
And as fucked up as it is now,
727
00:53:36,716 --> 00:53:39,253
I feel like that's where
I can make the best impact.
728
00:53:40,587 --> 00:53:42,689
Your intentions are
in the right place.
729
00:53:44,758 --> 00:53:46,693
I still have my doubt.
730
00:53:48,295 --> 00:53:50,563
But I guess that's life.
731
00:53:51,698 --> 00:53:53,901
Nothing's ever really laid out
in front of you.
732
00:54:05,678 --> 00:54:06,947
This tastes fantastic.
733
00:54:06,981 --> 00:54:09,050
Oh,
you're just saying that.
734
00:54:09,083 --> 00:54:10,717
No, ma'am.
735
00:54:12,219 --> 00:54:13,954
No, cross my heart.
736
00:54:14,388 --> 00:54:16,357
This is great.
737
00:54:16,390 --> 00:54:18,758
Well, I'll believe you then.
738
00:54:19,960 --> 00:54:22,796
So, Roy, how's work going?
739
00:54:22,830 --> 00:54:24,664
Actually, it's going great.
740
00:54:24,697 --> 00:54:26,233
Got a few new kids.
741
00:54:26,267 --> 00:54:28,568
And the first session's
always the best.
742
00:54:29,036 --> 00:54:31,072
Tell me about
your work, Roy.
743
00:54:31,105 --> 00:54:33,207
You said boxing is your life.
744
00:54:33,240 --> 00:54:35,109
Is this a family affair?
745
00:54:35,976 --> 00:54:37,311
Yes, ma'am.
746
00:54:37,344 --> 00:54:39,313
Actually, my dad was a boxer.
747
00:54:40,314 --> 00:54:41,949
He didn't get very far,
748
00:54:41,982 --> 00:54:44,684
but he did teach me
everything he knew.
749
00:54:44,717 --> 00:54:47,888
Then I went at it
professionally a long time ago.
750
00:54:47,922 --> 00:54:49,356
What happened?
751
00:54:51,658 --> 00:54:54,627
Well, I did get pretty far,
752
00:54:54,661 --> 00:54:56,263
but situations occurred
753
00:54:56,297 --> 00:54:59,033
and I had to do something
different with my life.
754
00:54:59,066 --> 00:55:02,036
Oh, you don't
have to go into detail.
755
00:55:02,069 --> 00:55:05,072
- I'm sorry.
- It's okay, I don't mind.
756
00:55:05,106 --> 00:55:06,874
I did win a title fight.
757
00:55:06,907 --> 00:55:08,708
Mmm. Wait...
758
00:55:08,741 --> 00:55:11,278
As in
a professional fight?
759
00:55:13,047 --> 00:55:14,248
Yes.
760
00:55:14,949 --> 00:55:17,384
Oh, my God.
You never mentioned that!
761
00:55:17,418 --> 00:55:18,919
That's incredible.
762
00:55:18,953 --> 00:55:21,088
Well, that was such
a long time ago.
763
00:55:21,989 --> 00:55:23,858
What was your record?
764
00:55:23,891 --> 00:55:26,060
27 and two.
765
00:55:26,093 --> 00:55:28,929
Oh, my God! That's amazing.
766
00:55:28,963 --> 00:55:31,966
What... Why did you stop?
What happened?
767
00:55:35,136 --> 00:55:38,072
- Action.
- I'm Leo.
768
00:55:38,105 --> 00:55:41,175
Leo "The King
of The Ring" Luciano,
769
00:55:41,208 --> 00:55:43,210
former boxing champ
and head coach,
770
00:55:43,244 --> 00:55:47,314
Here, at Leo Luciano's
Boxing Gym
771
00:55:47,348 --> 00:55:49,350
we only breed champions.
772
00:55:49,383 --> 00:55:53,120
So, come on down, sign up
and train with us today.
773
00:55:53,154 --> 00:55:56,123
For more information,
check us on the web,
774
00:55:56,157 --> 00:56:01,262
at
www.LeoLucianosBoxingGym.com.
775
00:56:01,295 --> 00:56:06,433
Or call us at
1-800-469-one-two, one-two.
776
00:56:08,002 --> 00:56:09,436
And cut.
777
00:56:09,470 --> 00:56:11,472
How was that?
Did you get my good side?
778
00:56:11,505 --> 00:56:13,407
- Of course, I always do.
- Are you sure?
779
00:56:13,440 --> 00:56:15,910
Because I didn't like
that edit from last time.
780
00:56:15,943 --> 00:56:18,812
I looked like I ate seafood.
My face was swollen.
781
00:56:18,846 --> 00:56:21,015
No. It was great.
782
00:56:21,048 --> 00:56:22,917
And we need hits
on Instagram, Facebook
783
00:56:22,950 --> 00:56:24,351
and whatever the kids are into.
784
00:56:24,385 --> 00:56:26,153
We need this thing to go viral.
785
00:56:26,187 --> 00:56:28,255
What are your thoughts, Lisa?
What do you think?
786
00:56:28,289 --> 00:56:30,891
I do have a few ideas.
787
00:56:30,925 --> 00:56:35,062
Something that catches
the attention, the imagination.
788
00:56:35,095 --> 00:56:36,463
Altercation.
789
00:56:36,497 --> 00:56:38,032
Right.
790
00:56:38,065 --> 00:56:39,266
Let's do this.
791
00:56:42,102 --> 00:56:44,238
Excuse me, son.
Please move, you're in my way.
792
00:56:44,271 --> 00:56:46,040
Yes, sir, can I help?
793
00:56:46,073 --> 00:56:47,774
Oh, so now you're gonna
raise your voice to me?
794
00:56:47,808 --> 00:56:49,343
- What? I'm not.
- What?
795
00:56:49,376 --> 00:56:51,145
You're gonna
disrespect me in my own gym?
796
00:56:51,178 --> 00:56:53,280
- Come on. Put them up.
- Man, fuck you, dude.
797
00:56:53,314 --> 00:56:55,115
Fuck me? No, fuck you.
798
00:56:55,149 --> 00:56:56,984
You're in my jungle now, kid.
799
00:56:57,017 --> 00:56:58,986
You want to step in the ring,
I'll show you who's boss.
800
00:56:59,019 --> 00:57:00,888
- I'll beat your ass old-timer.
- Oh yeah?
801
00:57:00,921 --> 00:57:02,356
Let's go, one round.
802
00:57:02,389 --> 00:57:04,158
You might be fast,
but I hit you so hard,
803
00:57:04,191 --> 00:57:06,193
your great-great grandson
gonna have black eyes.
804
00:57:12,399 --> 00:57:13,733
I made a bad business deal,
805
00:57:14,435 --> 00:57:16,303
then decided
not to move forward.
806
00:57:17,905 --> 00:57:19,940
It just wasn't for me anymore.
807
00:57:31,585 --> 00:57:34,989
You must be very proud.
808
00:57:35,022 --> 00:57:38,492
Yes, ma'am, I did see
the top of the mountain.
809
00:57:38,525 --> 00:57:40,861
That was enough for me.
810
00:57:40,894 --> 00:57:43,998
I do get my fulfillment,
though, from the ones I train.
811
00:57:44,031 --> 00:57:45,566
Watching them achieve
their accomplishments.
812
00:57:45,599 --> 00:57:47,268
Well, that's
the important thing.
813
00:57:57,878 --> 00:58:01,515
Believe it or not,
peace is what I value now.
814
00:58:01,548 --> 00:58:05,853
And for some reason,
church is where I found it.
815
00:58:05,886 --> 00:58:08,322
Oh, that's so beautiful.
816
00:58:08,355 --> 00:58:11,325
I may have to start
going more often then, huh?
817
00:58:11,358 --> 00:58:13,427
Trust me, you won't regret it.
818
00:58:21,101 --> 00:58:23,137
There you go, kid.
819
00:58:23,170 --> 00:58:25,406
Now you know why they call me
King of the Ring.
820
00:58:26,907 --> 00:58:28,309
I've got to admit, though,
821
00:58:28,342 --> 00:58:30,010
you're really fast
with the hands
822
00:58:30,044 --> 00:58:31,879
and you pack a powerful punch.
823
00:58:31,912 --> 00:58:33,280
Where you training at now, kid?
824
00:58:33,314 --> 00:58:35,149
Texas City Boxing Club.
825
00:58:35,182 --> 00:58:37,051
Let me give you
my business card.
826
00:58:37,084 --> 00:58:39,119
Give me a call whenever
you're ready to go big league.
827
00:58:39,153 --> 00:58:40,254
Okay.
828
00:59:09,283 --> 00:59:11,285
So what? Are you following me?
829
00:59:11,318 --> 00:59:13,020
Maybe.
830
00:59:14,955 --> 00:59:16,590
I'm not complaining.
831
00:59:17,458 --> 00:59:19,960
I'll have a shot
of tequila straight, please.
832
00:59:22,596 --> 00:59:25,032
What part of Mexico?
833
00:59:25,065 --> 00:59:26,600
Chihuahua.
834
00:59:28,535 --> 00:59:30,137
Makes sense.
835
00:59:32,106 --> 00:59:33,440
You know...
836
00:59:34,608 --> 00:59:36,977
I've been around boxing
my whole life.
837
00:59:37,611 --> 00:59:39,313
I see you,
838
00:59:39,346 --> 00:59:41,048
you don't seem to care.
839
00:59:41,081 --> 00:59:42,449
What gives it away?
840
00:59:43,417 --> 00:59:44,985
Sad look on your face.
841
00:59:47,454 --> 00:59:49,223
What are you talking about?
842
00:59:49,256 --> 00:59:51,091
I can see things.
843
00:59:53,460 --> 00:59:56,530
What do you see in me?
844
00:59:58,165 --> 01:00:01,268
Two DUIs, two assaults,
845
01:00:01,301 --> 01:00:02,636
should I go on?
846
01:00:04,304 --> 01:00:06,440
So, you have my case file.
847
01:00:06,473 --> 01:00:08,208
What, are you a cop now?
848
01:00:10,210 --> 01:00:12,112
I see anger.
849
01:00:12,546 --> 01:00:14,515
You've had it all your life.
850
01:00:19,987 --> 01:00:21,388
I'm winning
851
01:00:21,422 --> 01:00:23,590
but I feel like I keep losing.
852
01:00:23,624 --> 01:00:26,059
Makes two of us.
853
01:00:26,093 --> 01:00:27,294
Cheers.
854
01:00:30,531 --> 01:00:32,533
You know something?
855
01:00:32,566 --> 01:00:34,301
You're not so bad after all.
856
01:00:34,334 --> 01:00:36,136
What made you think otherwise?
857
01:02:09,530 --> 01:02:12,199
Hey, there's that motherfucker
right there.
858
01:02:12,232 --> 01:02:13,700
Yo, we gonna follow him?
859
01:02:15,769 --> 01:02:18,071
Wait, that's his little cousin.
860
01:02:18,105 --> 01:02:19,506
Got me fucked up.
861
01:02:29,516 --> 01:02:33,186
Hey. Hey, get that nigga, dog.
862
01:02:33,220 --> 01:02:34,488
Get that nigga.
863
01:02:34,521 --> 01:02:35,857
Hold my beer, let's go.
864
01:03:24,538 --> 01:03:26,139
Hola.
865
01:03:26,173 --> 01:03:28,141
Yes, who is calling?
866
01:03:33,848 --> 01:03:35,482
What?
867
01:03:42,723 --> 01:03:44,458
Where... Where is he?
868
01:04:46,854 --> 01:04:50,323
The clock is up.
It's time to pay up, buddy.
869
01:04:50,825 --> 01:04:52,793
My answer hasn't changed.
870
01:04:52,827 --> 01:04:56,296
Well, you've had
enough warnings, old friend.
871
01:04:56,329 --> 01:04:58,331
You really want this, Leo?
872
01:04:58,365 --> 01:05:00,267
Right now's not the time.
873
01:05:00,634 --> 01:05:03,537
Don't think this is
going to be like last time.
874
01:05:03,570 --> 01:05:05,272
Let me tell you something,
875
01:05:05,305 --> 01:05:07,741
I definitely won't have
my guard down this time.
876
01:05:08,375 --> 01:05:10,377
A real fighter never does.
877
01:05:11,478 --> 01:05:13,280
Is that what you think?
878
01:05:14,347 --> 01:05:16,984
No, Roy, we had a deal.
879
01:05:17,018 --> 01:05:18,618
I honored the deal.
880
01:05:18,652 --> 01:05:21,354
You broke it.
You never beat me.
881
01:05:21,388 --> 01:05:22,456
I let you.
882
01:05:23,423 --> 01:05:25,425
I understand your anger, Leo.
883
01:05:25,459 --> 01:05:26,994
I don't want to fight you.
884
01:05:27,028 --> 01:05:28,863
Well, that's too bad.
885
01:05:31,999 --> 01:05:33,266
Is that what you wanted?
886
01:05:34,735 --> 01:05:36,503
You motherfucker.
887
01:05:37,004 --> 01:05:38,772
Are you happy now?
888
01:05:41,809 --> 01:05:43,510
That doesn't change anything.
889
01:05:44,879 --> 01:05:47,849
It's over, Leo,
you got what you wanted.
890
01:05:48,715 --> 01:05:52,419
Well, you're still in debt,
for everything I lost.
891
01:05:52,452 --> 01:05:54,021
You're not getting
anything from me.
892
01:05:54,055 --> 01:05:55,789
You're not blaming me.
893
01:05:55,823 --> 01:05:57,892
I don't owe you shit.
894
01:05:57,925 --> 01:05:59,861
He got us both.
895
01:05:59,894 --> 01:06:01,695
That was a long time ago.
896
01:06:01,728 --> 01:06:03,463
I lost just as much as you did.
897
01:06:04,031 --> 01:06:05,933
What I should do
is put a bullet
898
01:06:05,967 --> 01:06:08,069
right in your fucking head,
Roy, for what you did to me.
899
01:06:08,102 --> 01:06:09,469
You want to shoot me? Huh?
900
01:06:09,503 --> 01:06:11,338
Shoot me! Here.
901
01:06:11,371 --> 01:06:13,740
Let me give you my glasses
so you don't miss
902
01:06:13,774 --> 01:06:15,642
like you do when
you throw punches, you fuck!
903
01:06:15,675 --> 01:06:17,477
Fuck you, Roy.
904
01:06:17,511 --> 01:06:18,980
You know what? You're not
even fucking worth it.
905
01:06:19,013 --> 01:06:20,647
Get this shit out of my face!
906
01:06:20,680 --> 01:06:23,316
Maybe I just need
to let this thing go
907
01:06:23,350 --> 01:06:25,685
before I actually do something
to you that I regret.
908
01:06:25,719 --> 01:06:27,287
It was a long time ago.
909
01:06:28,355 --> 01:06:30,057
I don't owe you shit.
910
01:06:30,091 --> 01:06:32,392
He got us both.
911
01:06:32,425 --> 01:06:34,095
But I wanted it more than you.
912
01:06:34,128 --> 01:06:36,730
I was the one who was
in the gym, day-in and day-out.
913
01:06:36,763 --> 01:06:39,599
You came and gone
as you pleased.
914
01:06:39,633 --> 01:06:41,535
You did it for the money.
915
01:06:41,568 --> 01:06:43,537
You took the deal
and dishonored it,
916
01:06:43,570 --> 01:06:45,372
so you got what you deserved.
917
01:06:45,405 --> 01:06:46,941
But I had to pay
for your decision.
918
01:06:47,774 --> 01:06:49,076
You thought you could just
919
01:06:49,110 --> 01:06:51,378
change your mind
at the last moment.
920
01:06:51,411 --> 01:06:53,480
And you did
without ever considering
921
01:06:53,513 --> 01:06:55,850
how it would affect
anybody else in the deal.
922
01:06:55,883 --> 01:06:58,752
In the ring, you never beat me.
923
01:06:58,785 --> 01:07:00,855
I'm sorry, Leo.
924
01:07:00,888 --> 01:07:02,756
You're right.
925
01:07:02,789 --> 01:07:04,524
You are a great fighter.
926
01:07:04,558 --> 01:07:07,829
Better than me. I'll admit it.
927
01:07:07,862 --> 01:07:09,729
But I got nothing for you now.
928
01:07:09,763 --> 01:07:10,865
It's over.
929
01:07:12,532 --> 01:07:15,602
But what I at least
need from you, Roy, is respect.
930
01:07:16,037 --> 01:07:18,438
You at least owe me that much.
931
01:07:18,471 --> 01:07:20,074
You are my brother-in-war.
932
01:07:20,107 --> 01:07:21,943
You have my respect.
933
01:07:34,813 --> 01:07:35,689
Tia, what happened?
934
01:07:36,940 --> 01:07:38,567
How did this happen?
935
01:07:43,572 --> 01:07:48,535
I told you not to bring
your problems to this house.
936
01:07:52,581 --> 01:07:54,625
Not to bring your shit here!
937
01:07:55,959 --> 01:07:57,711
Julian was shot!
938
01:08:03,592 --> 01:08:04,635
Who was it?
939
01:08:05,010 --> 01:08:05,928
Casper?
940
01:08:06,595 --> 01:08:09,306
I received you in my house,
941
01:08:09,348 --> 01:08:11,725
and this is how you pay me?
942
01:08:11,767 --> 01:08:16,063
Please, please forgive me.
943
01:08:17,439 --> 01:08:20,150
I want you out of my house!
944
01:08:20,192 --> 01:08:21,944
Do you hear me?
945
01:08:22,610 --> 01:08:24,070
Get out of here!
946
01:08:24,112 --> 01:08:27,616
None of this would have
happened if you were not here!
947
01:08:28,242 --> 01:08:29,576
I don't want to see you
again!
948
01:08:29,618 --> 01:08:30,452
Get out!
949
01:08:36,150 --> 01:08:39,020
- What happened?
- Bro. Bro.
950
01:08:39,053 --> 01:08:40,955
We gotta be together
more than ever now!
951
01:08:40,988 --> 01:08:42,924
What happened? Tell me!
952
01:08:42,957 --> 01:08:44,624
They shot him?
953
01:08:44,658 --> 01:08:46,093
Casper, apparently.
954
01:08:47,828 --> 01:08:49,997
We're going to get 'em, right?
955
01:08:50,031 --> 01:08:51,464
We gotta lay low.
956
01:08:52,799 --> 01:08:54,235
What do you mean?
957
01:08:54,268 --> 01:08:55,903
We just to let him
get away with it?
958
01:08:55,937 --> 01:08:57,905
The cops is all over this shit.
959
01:08:58,873 --> 01:09:00,841
Fuck that!
I ain't waitin' on shit!
960
01:09:00,875 --> 01:09:03,077
Bro! Listen to me!
961
01:09:03,110 --> 01:09:06,013
You want to spend the rest
of your life in a fucking cell?
962
01:09:06,613 --> 01:09:08,481
Boy, you're better than this.
963
01:09:08,515 --> 01:09:11,218
And you know it.
964
01:09:11,252 --> 01:09:13,154
We're gonna get him!
965
01:12:10,898 --> 01:12:14,701
Gonna have a cop in the family.
966
01:12:52,006 --> 01:12:53,807
This final lesson
967
01:12:53,841 --> 01:12:56,310
will be without me,
as it is in the ring.
968
01:12:57,011 --> 01:12:59,079
Only you.
969
01:12:59,113 --> 01:13:01,015
I will give you an address.
970
01:13:01,048 --> 01:13:02,782
Follow this.
971
01:13:02,816 --> 01:13:05,319
It will lead you
to a mountain in Colorado,
972
01:13:05,352 --> 01:13:08,289
a training area
my trainer once sent me.
973
01:13:08,322 --> 01:13:11,158
And I think it could do
you some good.
974
01:13:11,192 --> 01:13:13,093
There's nothing
I can say or do
975
01:13:13,127 --> 01:13:14,794
that's gonna heal your pain.
976
01:13:14,828 --> 01:13:16,463
Only you can do that.
977
01:13:16,497 --> 01:13:20,067
But this mountain
will decide your fate.
978
01:13:20,100 --> 01:13:22,169
No fancy quotes this time.
979
01:13:22,203 --> 01:13:26,340
When you return on your own,
you will understand.
980
01:15:58,659 --> 01:16:01,061
Never enough, you naughty girl.
981
01:16:01,095 --> 01:16:02,429
Naughty.
982
01:16:08,302 --> 01:16:10,971
Double shot, Henny please.
983
01:16:11,004 --> 01:16:12,940
Santiago.
984
01:16:14,274 --> 01:16:16,377
I didn't expect
to see you here.
985
01:16:16,977 --> 01:16:18,345
Not at all.
986
01:16:23,984 --> 01:16:26,153
Can't be good
for your training.
987
01:16:26,186 --> 01:16:28,922
At this point,
I don't even care anymore.
988
01:16:30,090 --> 01:16:32,226
Woah, champ, keep your chin up.
989
01:16:34,061 --> 01:16:35,596
She's getting married.
990
01:16:39,166 --> 01:16:41,101
Oh, well, scheisse!
991
01:16:44,605 --> 01:16:46,640
Make that two rounds.
992
01:16:51,044 --> 01:16:52,546
Thank you, dumplin'.
993
01:17:00,354 --> 01:17:02,990
So that's why
you're doing this.
994
01:17:03,023 --> 01:17:05,959
Well, it's just as good
as any other reason, I guess,
995
01:17:05,993 --> 01:17:09,029
to go out there
and get your face punched.
996
01:17:11,331 --> 01:17:13,634
I don't even know
why I'm doing this anymore.
997
01:17:17,337 --> 01:17:19,339
You've got the talent, kid.
998
01:17:20,574 --> 01:17:23,110
Just got to get your head
in the game.
999
01:17:24,044 --> 01:17:26,046
You will be remembered.
1000
01:17:26,079 --> 01:17:28,048
You will be great.
1001
01:17:28,415 --> 01:17:30,517
I thought
you wanted me to lose.
1002
01:17:30,551 --> 01:17:34,087
No, kid, I want you to win.
1003
01:17:35,189 --> 01:17:37,424
If you win, you get
a shot at the undercard.
1004
01:17:37,458 --> 01:17:39,426
If you lose...
1005
01:17:39,460 --> 01:17:43,063
you sign to me
to get the bonus.
1006
01:17:43,697 --> 01:17:45,466
Throw a couple of fights.
1007
01:17:45,499 --> 01:17:47,634
Then later you get
the shot at the title.
1008
01:17:48,635 --> 01:17:50,137
Where do you lose?
1009
01:17:50,170 --> 01:17:51,605
Where do you lose?
1010
01:17:56,043 --> 01:17:57,578
I just wanted
things to go right.
1011
01:17:57,611 --> 01:17:59,379
I'm just tired.
1012
01:18:06,420 --> 01:18:09,156
That's when
the real fight starts.
1013
01:18:10,123 --> 01:18:12,159
When you're tired.
1014
01:18:12,192 --> 01:18:14,027
That's when the fight starts.
1015
01:18:18,565 --> 01:18:20,701
That's where it starts.
1016
01:18:42,723 --> 01:18:44,091
Well,
that was the seasoning.
1017
01:18:44,124 --> 01:18:46,326
Yes, we need more of that.
1018
01:18:46,360 --> 01:18:49,429
Well,
I will keep that in mind.
1019
01:18:49,463 --> 01:18:52,232
Thanks for having me over
for dinner again.
1020
01:18:52,266 --> 01:18:55,502
I'm sure you're getting tired
of seeing me already.
1021
01:18:55,536 --> 01:18:57,337
No, I'm not.
1022
01:18:57,371 --> 01:19:00,808
I mean, that's why
I've invited you here for...
1023
01:19:00,842 --> 01:19:03,076
the eighth time?
1024
01:19:04,678 --> 01:19:06,580
I'm thankful
1025
01:19:06,613 --> 01:19:08,582
and I do appreciate
the home-cooked meals.
1026
01:19:09,383 --> 01:19:10,651
All right.
1027
01:19:10,684 --> 01:19:12,452
I'll be upfront with you.
1028
01:19:13,787 --> 01:19:15,756
I don't think
you like my cooking.
1029
01:19:16,323 --> 01:19:18,091
You're right.
1030
01:19:18,125 --> 01:19:19,660
- The broccoli was off.
- Wow.
1031
01:19:19,693 --> 01:19:21,728
But your company
more than made up for it.
1032
01:19:21,762 --> 01:19:24,631
Okay, well,
thank you for your honesty.
1033
01:19:26,233 --> 01:19:28,302
I find you very interesting.
1034
01:19:28,335 --> 01:19:31,305
See, that's why
I bring you here.
1035
01:19:34,541 --> 01:19:36,143
I have to tell you that...
1036
01:19:58,933 --> 01:20:00,902
So... I just stepped
on your toe.
1037
01:20:00,935 --> 01:20:03,103
That's okay.
1038
01:20:03,604 --> 01:20:06,373
So that's how you feel
about me, huh?
1039
01:20:06,406 --> 01:20:09,576
Among several other things.
1040
01:20:09,610 --> 01:20:11,678
You don't have
to throw out any lines.
1041
01:20:11,712 --> 01:20:13,915
I'm not giving any lines.
1042
01:20:13,948 --> 01:20:16,683
I very much enjoy your company.
1043
01:20:16,717 --> 01:20:19,553
I'm going to take you
to my favorite restaurant.
1044
01:20:19,586 --> 01:20:21,421
Oh!
1045
01:20:21,455 --> 01:20:22,522
But...
1046
01:20:23,757 --> 01:20:28,528
Before you continue, I have
something I need to tell you.
1047
01:20:28,562 --> 01:20:29,630
Shh.
1048
01:20:29,663 --> 01:20:31,698
What? You still married?
1049
01:20:31,732 --> 01:20:33,367
No, God!
1050
01:20:33,400 --> 01:20:35,535
God, no. No.
1051
01:20:35,970 --> 01:20:39,172
Um...
1052
01:20:39,206 --> 01:20:41,809
I'm moving away in two weeks.
1053
01:20:43,243 --> 01:20:45,612
This great opportunity
came up in Charlotte
1054
01:20:45,646 --> 01:20:47,581
and I'm making a move.
1055
01:20:49,549 --> 01:20:51,752
A friend of mine is a manager
1056
01:20:51,785 --> 01:20:54,655
and he set me up with
a really steady position.
1057
01:20:54,688 --> 01:20:57,758
So, um, I'm...
1058
01:20:57,791 --> 01:20:59,593
gonna go.
1059
01:20:59,626 --> 01:21:05,265
This is gonna sound crazy,
all right, but, um...
1060
01:21:06,633 --> 01:21:08,402
Come with me.
1061
01:21:09,403 --> 01:21:11,605
Candace, are you okay?
1062
01:21:11,638 --> 01:21:13,707
What? Why not?
1063
01:21:13,740 --> 01:21:15,375
My gym.
1064
01:21:15,409 --> 01:21:16,978
So what?
1065
01:21:17,011 --> 01:21:20,781
You can open one out there
and expand your business.
1066
01:21:20,815 --> 01:21:24,584
Come on, Roy,
this is our fairy-tale ending.
1067
01:21:24,618 --> 01:21:26,988
Just come with me.
1068
01:21:27,021 --> 01:21:29,790
Just... think about it.
1069
01:21:51,311 --> 01:21:54,015
It took me
a while to understand
1070
01:21:54,048 --> 01:21:57,952
that the world I knew,
the world I left behind,
1071
01:21:57,985 --> 01:22:00,787
doesn't exist anymore.
1072
01:22:00,822 --> 01:22:04,324
And I made amends with that.
And now...
1073
01:22:04,357 --> 01:22:05,827
I only look forward.
1074
01:22:07,761 --> 01:22:10,630
So you're going to watch me
get my ass kicked this weekend?
1075
01:22:11,398 --> 01:22:14,367
We'll see. Don't lose.
1076
01:22:14,401 --> 01:22:15,669
I won't.
1077
01:22:26,013 --> 01:22:27,314
Now, that's impressive.
1078
01:22:28,715 --> 01:22:31,351
But once you wake up
after the fight,
1079
01:22:31,384 --> 01:22:33,754
where will you be?
1080
01:22:33,787 --> 01:22:36,289
Still in debt to me.
1081
01:22:37,959 --> 01:22:39,760
I'm not in this for me.
1082
01:22:40,828 --> 01:22:43,998
Personally, I don't care
what happens to me.
1083
01:22:44,731 --> 01:22:46,968
Well, I have a deal for you.
1084
01:22:47,902 --> 01:22:51,605
I can't have the boy winning
so here's what I propose.
1085
01:22:52,739 --> 01:22:54,474
He will lose the fight.
1086
01:22:54,976 --> 01:22:57,078
Your debt is cleared.
1087
01:22:57,111 --> 01:22:59,279
Simple as that.
1088
01:23:00,580 --> 01:23:02,649
You want me to betray the kid?
1089
01:23:02,682 --> 01:23:04,085
Is that what you're saying?
1090
01:23:04,118 --> 01:23:05,953
You don't know him
1091
01:23:05,987 --> 01:23:08,022
you don't owe him anything.
1092
01:23:09,489 --> 01:23:11,591
This is your chance.
1093
01:23:11,625 --> 01:23:14,929
A new life, debt-free.
1094
01:23:20,433 --> 01:23:24,404
I never want to see you again.
1095
01:23:27,108 --> 01:23:28,775
Oh, you will.
1096
01:23:28,810 --> 01:23:30,410
Believe me.
1097
01:23:30,443 --> 01:23:31,846
I've seen it.
1098
01:23:34,781 --> 01:23:36,383
The extension is over.
1099
01:23:36,416 --> 01:23:37,684
Your time is up.
1100
01:23:37,717 --> 01:23:41,588
Make... the right...
decision.
1101
01:24:33,074 --> 01:24:34,641
You let me down, Anthony.
1102
01:24:39,914 --> 01:24:41,615
You should have been there.
1103
01:24:46,486 --> 01:24:48,823
C'mon! Defense.
1104
01:25:02,702 --> 01:25:03,871
Let's go!
1105
01:25:06,807 --> 01:25:07,942
Anthony!
1106
01:25:09,810 --> 01:25:10,945
Jab!
1107
01:25:10,978 --> 01:25:13,446
Footwork.
1108
01:25:17,118 --> 01:25:18,618
Break!
1109
01:25:29,562 --> 01:25:30,797
C'mon, defense!
1110
01:25:33,767 --> 01:25:37,038
What's the matter with you,
out there, huh?
1111
01:25:37,071 --> 01:25:38,471
Way to go, champ.
1112
01:25:38,505 --> 01:25:40,174
That's how you get it done.
1113
01:25:42,076 --> 01:25:44,678
I'm fucking seeing shit,
I'm hearing shit!
1114
01:25:44,711 --> 01:25:46,780
- I can't do this!
- Keep pushing.
1115
01:25:46,814 --> 01:25:48,682
Be persistent.
1116
01:25:48,715 --> 01:25:50,051
I can't do it, man!
1117
01:25:50,084 --> 01:25:51,152
I see Daniel,
Daniel's out there.
1118
01:25:51,185 --> 01:25:52,786
I fucking let him down!
1119
01:25:52,820 --> 01:25:54,521
It's not your fault, Anthony.
1120
01:25:54,554 --> 01:25:56,891
You gotta do this.
You understand?
1121
01:25:56,924 --> 01:25:58,525
I... I can't do this!
1122
01:25:58,558 --> 01:25:59,793
He's out there!
1123
01:25:59,827 --> 01:26:01,996
You're here right now.
1124
01:26:02,029 --> 01:26:03,663
This is what you wanted.
1125
01:26:03,697 --> 01:26:05,598
You gotta do this,
now, you got to fight!
1126
01:26:11,538 --> 01:26:13,074
You let me down, Anthony.
1127
01:26:16,243 --> 01:26:18,611
You should have been there.
1128
01:26:19,914 --> 01:26:21,548
Let's go!
1129
01:26:23,284 --> 01:26:25,719
Get off the ropes! Come on!
1130
01:26:34,128 --> 01:26:35,562
Break.
1131
01:26:36,197 --> 01:26:39,100
You got it! Let's go!
1132
01:26:47,942 --> 01:26:49,076
Look at you!
1133
01:26:50,643 --> 01:26:53,180
You failed!
You weren't strong enough.
1134
01:26:55,883 --> 01:26:57,284
Move!
1135
01:27:00,921 --> 01:27:02,089
You're no champ!
1136
01:27:04,091 --> 01:27:05,692
Break!
1137
01:27:13,633 --> 01:27:15,069
Let's go.
1138
01:27:22,043 --> 01:27:23,576
You got this.
1139
01:27:28,382 --> 01:27:30,151
He's holding, Ref! C'mon.
1140
01:27:30,184 --> 01:27:32,186
Get him off of him, c'mon!
1141
01:27:39,827 --> 01:27:41,896
Way to go, way to go, champ.
1142
01:27:41,929 --> 01:27:43,097
That's how you get around.
1143
01:27:43,130 --> 01:27:44,697
That's how you win a fight.
1144
01:27:44,731 --> 01:27:46,100
It's Daniel out there, man!
1145
01:27:46,133 --> 01:27:47,334
C'mon, snap out of it.
1146
01:27:47,368 --> 01:27:49,236
Huh? That's not Daniel!
1147
01:27:49,270 --> 01:27:51,238
- Good job.
- Stay persistent.
1148
01:27:51,272 --> 01:27:52,807
Keep pushing.
1149
01:27:52,840 --> 01:27:54,674
This cannot be the end.
1150
01:27:54,707 --> 01:27:57,078
Not now. Okay?
1151
01:27:57,111 --> 01:27:58,946
We've come too far!
1152
01:27:58,979 --> 01:28:00,915
- Don't let up, pressure him...
- I can't do it.
1153
01:28:00,948 --> 01:28:02,383
- I can't fight him!
- You too far in.
1154
01:28:09,023 --> 01:28:10,891
Where were you?
1155
01:28:10,925 --> 01:28:12,293
Weak.
1156
01:28:15,196 --> 01:28:18,631
Anthony! Don't give up.
1157
01:28:18,665 --> 01:28:21,168
You got to fight!
Keep fighting!
1158
01:28:35,715 --> 01:28:38,185
Break.
1159
01:28:38,219 --> 01:28:39,686
Listen to me.
1160
01:28:39,719 --> 01:28:41,922
You're here. Right now.
1161
01:28:41,956 --> 01:28:43,656
You can't quit.
You got to fight!
1162
01:28:43,690 --> 01:28:45,226
Remember,
you're doing this for you.
1163
01:28:45,259 --> 01:28:46,927
You're doing this for me
1164
01:28:46,961 --> 01:28:48,896
but most of all,
we're doing this for Deville.
1165
01:28:48,929 --> 01:28:51,031
I'm done, I'm dead!
1166
01:28:51,065 --> 01:28:55,136
If you're already dead,
you've got nothing to lose.
1167
01:28:55,169 --> 01:28:57,104
Now finish this. Come on!
1168
01:29:02,376 --> 01:29:05,212
Yeah! There you go!
1169
01:29:07,281 --> 01:29:08,648
Jab!
1170
01:29:12,052 --> 01:29:14,388
That's it. That's it.
1171
01:29:25,933 --> 01:29:28,269
C'mon, get off the ropes.
1172
01:29:29,802 --> 01:29:32,473
Give it to him!
1173
01:30:32,499 --> 01:30:35,970
In the end,
we all pay our debts.
1174
01:30:36,003 --> 01:30:38,205
Karma is real,
1175
01:30:38,239 --> 01:30:41,008
but at least for a moment,
I had it all.
1176
01:30:41,041 --> 01:30:43,310
And there's nothing
I would do differently.
1177
01:30:43,344 --> 01:30:46,513
But you can still
see me every now and then
1178
01:30:46,547 --> 01:30:49,450
dancing under the lights.
1179
01:31:30,357 --> 01:31:33,260
And here we go,
ladies and gentlemen.
1180
01:31:33,294 --> 01:31:38,098
Get comfy tonight for this
super welterweight division.
1181
01:33:06,065 --> 01:33:09,174
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
81466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.