All language subtitles for The Devils Ring 2021 PROPER WEBRip x264-LAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,178 --> 00:00:07,178 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:29,749 --> 00:02:31,052 Hi, honey! 3 00:02:31,085 --> 00:02:32,719 Home sweet home. 4 00:02:33,888 --> 00:02:35,555 So good to see you. 5 00:02:35,588 --> 00:02:37,124 Come in. 6 00:02:37,158 --> 00:02:39,827 I thought you were going to call us to pick you up. 7 00:02:39,860 --> 00:02:41,929 It's okay. I needed the walk. 8 00:02:41,963 --> 00:02:43,763 Julian, Danny, get down here. 9 00:02:43,797 --> 00:02:45,166 Your cousin's here. 10 00:02:50,871 --> 00:02:52,572 Aw shit! 11 00:02:53,207 --> 00:02:55,242 Goddamn, you getting big. 12 00:02:55,276 --> 00:02:56,609 Ain't no more little bro, huh? 13 00:02:56,643 --> 00:02:58,112 Big motherfucker. 14 00:02:58,145 --> 00:02:59,880 Julian, what's up? 15 00:03:08,222 --> 00:03:10,091 Ain't no more fucking spritz. 16 00:03:10,124 --> 00:03:11,624 Too loud. 17 00:03:11,658 --> 00:03:13,626 Let's get you all settled in. 18 00:03:13,660 --> 00:03:15,162 You can take the back room for now. 19 00:03:15,196 --> 00:03:16,796 No one's using it, so. 20 00:03:17,231 --> 00:03:18,866 Thanks a lot, tia. 21 00:03:18,899 --> 00:03:20,101 You didn't have to. 22 00:03:20,134 --> 00:03:21,701 You're my brother's son 23 00:03:21,735 --> 00:03:24,704 and I love you just like I loved him. 24 00:03:24,738 --> 00:03:27,774 In my home, you are always, always welcome. 25 00:03:27,808 --> 00:03:29,810 Thanks, tia. 26 00:03:29,844 --> 00:03:31,678 - Let's fix you up. - Let's go. 27 00:03:51,966 --> 00:03:53,234 Get up, let's get it. 28 00:03:53,901 --> 00:03:55,236 15 more minutes. 29 00:03:57,038 --> 00:03:59,874 Julian, get up. 30 00:03:59,907 --> 00:04:01,175 Get up, come on! 31 00:04:01,208 --> 00:04:02,910 Julian, get up. 32 00:04:06,914 --> 00:04:08,082 Fuck. 33 00:04:08,782 --> 00:04:09,917 Shit. 34 00:04:45,853 --> 00:04:47,121 It's a marathon, you ready? 35 00:04:47,154 --> 00:04:49,323 Yeah, sure. 36 00:04:49,356 --> 00:04:52,759 Imma beat both of y'all. Don't know why y'all talking. 37 00:05:14,982 --> 00:05:17,418 - Fuck, man! - Hey, hey. Language. 38 00:05:17,451 --> 00:05:20,821 But considering, he was pretty close. 39 00:05:21,788 --> 00:05:22,923 He's on his way. 40 00:05:23,824 --> 00:05:25,326 Next time. 41 00:05:25,359 --> 00:05:27,194 So, what's up, Danny? You ready for tonight? 42 00:05:27,228 --> 00:05:29,930 Keep your hands up, baby! Keep your hands up! 43 00:07:24,311 --> 00:07:26,113 Hey, Roy! 44 00:07:26,146 --> 00:07:28,983 - What can I do for you? - Yo, man. Leo sent us. 45 00:07:29,016 --> 00:07:31,385 So you're the new guys? 46 00:07:31,418 --> 00:07:33,053 Nah, we ain't the new guys. 47 00:07:33,087 --> 00:07:34,388 We're just new players to the game. 48 00:07:34,421 --> 00:07:36,357 We're here to collect, 49 00:07:36,390 --> 00:07:38,325 Leo says you owe last month's and this month's pay today. 50 00:07:38,359 --> 00:07:41,395 I already spoke to Leo. You boys go on home now. 51 00:07:41,428 --> 00:07:43,364 The Harry Pott marathon is on. 52 00:07:43,397 --> 00:07:45,933 This guy got jokes, man. Listen here, Pops. 53 00:07:45,966 --> 00:07:48,135 Leo says you owe the money, we're here to collect. 54 00:07:48,168 --> 00:07:49,803 You either drop a deposit or get dropped. 55 00:07:49,837 --> 00:07:51,171 You're out of luck, boys. 56 00:07:51,205 --> 00:07:53,073 Child-support collected today. 57 00:07:53,107 --> 00:07:55,476 Be my guest. Take it up with them. 58 00:07:56,343 --> 00:07:57,811 Hey, what you got in that wallet? 59 00:07:59,246 --> 00:08:01,949 What's up, motherfucker? What's up? 60 00:08:03,484 --> 00:08:04,852 Man, get up, fool. 61 00:08:04,885 --> 00:08:06,086 He's a fucking boxer. 62 00:08:06,120 --> 00:08:07,521 Leo didn't say he was a boxer. 63 00:08:07,554 --> 00:08:09,857 Man, that's a tie. This a tie, man. 64 00:08:09,890 --> 00:08:12,226 You better have it next time, or there won't be a next time. 65 00:08:12,259 --> 00:08:13,427 Let's go, man. 66 00:08:13,861 --> 00:08:15,095 Need me to call the police? 67 00:08:17,064 --> 00:08:19,266 Don't bother. There'll be new stooges next week. 68 00:08:19,300 --> 00:08:20,501 That was intense. 69 00:08:21,101 --> 00:08:22,236 Old school. 70 00:08:28,642 --> 00:08:30,978 There's always that one guy from high school 71 00:08:31,011 --> 00:08:33,480 who never gets over his shit, 72 00:08:33,514 --> 00:08:36,917 an old friend turned foe who thinks I owe him something. 73 00:08:38,385 --> 00:08:40,254 That's Leo. 74 00:08:40,287 --> 00:08:43,223 He went big time, owns a few gyms, 75 00:08:43,257 --> 00:08:45,192 and he thinks I owe them something? 76 00:08:45,225 --> 00:08:46,627 I sure do. 77 00:08:46,660 --> 00:08:48,395 Kick in the ass is what I owe him. 78 00:08:53,233 --> 00:08:57,104 Back in the day, we sparred at the same gym. 79 00:08:58,505 --> 00:09:01,241 But then he got mixed with the wrong crowd, 80 00:09:01,275 --> 00:09:04,478 went on his own, and I think it really got to his head. 81 00:09:04,511 --> 00:09:07,581 Then we finally reunited years later in a title fight. 82 00:09:07,614 --> 00:09:09,450 He lost that night. 83 00:09:09,483 --> 00:09:11,218 Took it pretty bad. 84 00:09:11,251 --> 00:09:14,388 Well, we both lost that night, really. 85 00:09:14,421 --> 00:09:16,190 I'll get into that later. 86 00:09:28,936 --> 00:09:30,371 Shit! 87 00:09:30,404 --> 00:09:32,339 You been keepin' her clean? 88 00:09:32,373 --> 00:09:33,474 Yep. 89 00:09:33,507 --> 00:09:35,509 You've been driving her? 90 00:09:35,542 --> 00:09:37,177 Don't lie to me. 91 00:09:37,211 --> 00:09:39,012 No, but Danny has. 92 00:09:51,458 --> 00:09:53,594 Mamacita. 93 00:09:53,627 --> 00:09:56,430 Man, I missed you, baby. 94 00:09:56,463 --> 00:09:58,399 Oh, it's been a long time. 95 00:10:22,222 --> 00:10:24,258 Man, how I missed her. 96 00:10:25,359 --> 00:10:29,563 You and I had some good, good memories back then, huh? 97 00:10:30,497 --> 00:10:33,400 You ready for one more ride? 98 00:10:33,434 --> 00:10:35,335 Especially you back there? 99 00:10:59,126 --> 00:11:01,328 Oh, that's my baby! 100 00:11:03,464 --> 00:11:05,599 Man, how I missed you so much! 101 00:11:09,570 --> 00:11:11,338 Mr. Deville, 102 00:11:11,371 --> 00:11:13,540 one of the biggest promoters in boxing today, 103 00:11:13,574 --> 00:11:16,143 just got wind of Anthony's release. 104 00:11:16,176 --> 00:11:19,346 Unfortunately for him, this is them. 105 00:11:19,379 --> 00:11:22,015 They're not in it for the sweet science. 106 00:11:22,049 --> 00:11:24,318 They're in it for the money. 107 00:11:24,351 --> 00:11:25,686 I love the whole layout. 108 00:11:25,719 --> 00:11:27,721 It's a very nice restaurant. 109 00:11:28,589 --> 00:11:30,491 Thank you, I just bought it. 110 00:11:37,331 --> 00:11:41,468 Little girl run along, men's business. 111 00:11:43,370 --> 00:11:44,605 I'll text you later. 112 00:11:51,078 --> 00:11:53,413 Thanks for accepting this meeting. 113 00:11:53,447 --> 00:11:55,682 Welcome back to the free world. 114 00:11:58,085 --> 00:12:01,054 Thank you, sir. It's a great feeling. 115 00:12:01,856 --> 00:12:05,158 I know. I've been there. 116 00:12:05,559 --> 00:12:07,194 Thank you for the invitation. 117 00:12:09,530 --> 00:12:11,632 So, I hear you're getting back into the ring. 118 00:12:11,665 --> 00:12:13,333 Must be very exciting. 119 00:12:13,367 --> 00:12:16,203 Five years is a long time to think about. 120 00:12:16,236 --> 00:12:17,738 You still got what it takes? 121 00:12:19,573 --> 00:12:21,074 I hope so. 122 00:12:21,108 --> 00:12:23,210 Only one way to find out, right? 123 00:12:23,677 --> 00:12:26,480 You know, time is our worst enemy. 124 00:12:28,348 --> 00:12:32,486 And by the looks of it, you don't have much time left. 125 00:12:33,387 --> 00:12:35,756 It's exactly why I can't waste it. 126 00:12:35,789 --> 00:12:39,426 I know it may not work out, but I'm fine with that. 127 00:12:39,459 --> 00:12:41,161 I'll be very upfront with you. 128 00:12:41,194 --> 00:12:44,097 I think you're wasting your time with Randy. 129 00:12:44,131 --> 00:12:46,500 You've got to strike while the iron is hot. 130 00:12:48,402 --> 00:12:50,671 And I can get you there. 131 00:12:52,539 --> 00:12:53,774 I appreciate that but... 132 00:12:54,508 --> 00:12:56,677 You want to be remembered forever, don't you? 133 00:12:58,278 --> 00:13:00,447 That's what this is all about, right? 134 00:13:02,382 --> 00:13:06,486 Now, do you want to be remembered as a champion... 135 00:13:06,520 --> 00:13:10,791 or just another Mexican, never counted in, 136 00:13:10,825 --> 00:13:12,492 and forgotten? 137 00:13:18,765 --> 00:13:21,435 You want your shot? 138 00:13:21,468 --> 00:13:23,203 This is it. 139 00:13:23,938 --> 00:13:27,574 You fight my best two prospects in a four-round matchup. 140 00:13:28,275 --> 00:13:30,344 If you win both fights, 141 00:13:30,377 --> 00:13:32,546 you get a shot at the undercard. 142 00:13:32,579 --> 00:13:34,481 I can make that happen. 143 00:13:35,817 --> 00:13:38,518 That's amazing, but what are you asking? 144 00:13:38,552 --> 00:13:40,754 If you lose just one fight, 145 00:13:40,787 --> 00:13:43,223 you will sign to a three-fight deal 146 00:13:43,256 --> 00:13:46,560 of our choosing. 147 00:13:46,593 --> 00:13:48,930 And you will throw two of the three fights. 148 00:13:48,963 --> 00:13:50,731 That's the deal. 149 00:13:52,599 --> 00:13:55,235 I don't understand, but why? 150 00:13:56,236 --> 00:13:57,872 You don't understand! 151 00:13:57,905 --> 00:13:59,773 I think you understand. 152 00:14:00,340 --> 00:14:02,442 It's just business. 153 00:14:05,412 --> 00:14:08,415 - It's not the way I operate. - Now, what the fuck? 154 00:14:08,448 --> 00:14:10,617 You sound like a beta bitch to me. 155 00:14:11,318 --> 00:14:12,920 Now you got the stuff 156 00:14:12,954 --> 00:14:14,655 but you're gonna run nowhere. 157 00:14:15,555 --> 00:14:18,225 And I can make you a world champ. 158 00:14:18,258 --> 00:14:20,260 But you've got to do it my way. 159 00:14:21,963 --> 00:14:24,364 Now I'll even throw in a signing bonus. 160 00:14:25,432 --> 00:14:27,501 Small gesture... 161 00:14:27,534 --> 00:14:29,569 of my appreciation. 162 00:14:32,439 --> 00:14:34,174 This is my only offer. 163 00:14:36,643 --> 00:14:37,744 You'll get a shot. 164 00:14:40,915 --> 00:14:43,283 And I'll get your soul. 165 00:14:54,361 --> 00:14:58,799 Okay, so, I'll take hot wings as payment. 166 00:15:00,034 --> 00:15:01,803 Um, I don't think so. 167 00:15:01,836 --> 00:15:03,303 You don't like hot wings? 168 00:15:03,336 --> 00:15:05,338 Of course I like hot wings, 169 00:15:05,372 --> 00:15:07,340 but you're paying for them. 170 00:15:08,275 --> 00:15:10,544 When did we come to that agreement? 171 00:15:10,577 --> 00:15:12,446 When you took this job! 172 00:15:12,479 --> 00:15:14,015 I ain't seen that in the fine print. 173 00:15:14,048 --> 00:15:16,683 Ah! There it goes. 174 00:15:18,886 --> 00:15:19,954 Lemon pepper. 175 00:15:21,354 --> 00:15:23,590 Okay, you got me. 176 00:15:23,623 --> 00:15:25,559 You can put them on my desk at lunch 177 00:15:25,592 --> 00:15:28,562 and I'll take a Big Red on the side with a ranch. 178 00:15:28,595 --> 00:15:30,430 Thank you. You're so kind. 179 00:15:32,766 --> 00:15:34,367 She likes me. 180 00:15:36,303 --> 00:15:37,404 Hey, Roy! 181 00:15:37,437 --> 00:15:38,840 I got a message for you. 182 00:15:38,873 --> 00:15:41,441 Leo wants his money, and you better pay up. 183 00:15:42,409 --> 00:15:45,412 Oh, well, I don't owe Leo shit 184 00:15:45,445 --> 00:15:47,481 so tell him to go fuck himself. 185 00:15:47,514 --> 00:15:49,750 Oh yeah? Well... 186 00:15:49,783 --> 00:15:52,686 I'm here to collect. If anyone is going to fuck themselves, 187 00:15:52,719 --> 00:15:54,387 it's gonna be you. 188 00:15:59,693 --> 00:16:01,863 Now, get the fuck out of here. 189 00:16:01,896 --> 00:16:03,597 Tell Leo he ain't getting shit! 190 00:16:35,671 --> 00:16:39,591 Good news boss, they just offered me a contract last night. 191 00:16:39,633 --> 00:16:40,926 The Deville promotions. 192 00:16:45,722 --> 00:16:46,848 Bueno Anthony. 193 00:16:46,890 --> 00:16:49,726 I don't think that's a good idea. 194 00:16:49,768 --> 00:16:52,479 Why not? 195 00:16:52,521 --> 00:16:54,481 Because this man is dangerous. 196 00:16:55,232 --> 00:16:56,441 Who? Deville? 197 00:16:56,692 --> 00:16:58,819 He's just a promotor who wants to help. 198 00:16:58,860 --> 00:17:00,696 He is bad news. 199 00:17:00,862 --> 00:17:04,866 - I know what is right. - But the contract is signed, Randy. 200 00:17:04,908 --> 00:17:07,744 One check for you and one for me. 201 00:17:09,745 --> 00:17:12,249 I'm sorry, but I can't be a part of this 202 00:17:12,291 --> 00:17:15,627 So what are you saying? That you won't be my trainer? 203 00:17:15,668 --> 00:17:17,337 You should of asked me first 204 00:17:17,379 --> 00:17:20,882 So why the fuck are we doing this, this same fucking routine? 205 00:17:20,924 --> 00:17:22,885 Who else is going to work with me? 206 00:17:23,135 --> 00:17:24,511 But not like this Anthony! 207 00:17:24,552 --> 00:17:27,180 I have a family to think about. 208 00:17:27,222 --> 00:17:29,766 I can't get mixed up with this guy. 209 00:17:29,808 --> 00:17:31,268 You're exaggerating. 210 00:17:35,314 --> 00:17:38,901 Well, this is where we end. 211 00:17:39,318 --> 00:17:40,694 Good luck. 212 00:17:40,736 --> 00:17:41,612 Are you serious? 213 00:17:46,533 --> 00:17:48,435 Randy? 214 00:18:10,091 --> 00:18:11,826 I'm sorry, Leo. 215 00:18:11,859 --> 00:18:13,160 I messed up. 216 00:18:14,996 --> 00:18:17,031 Things didn't go as planned. 217 00:18:19,499 --> 00:18:21,735 I think I have a couple broken ribs. 218 00:18:22,970 --> 00:18:26,439 Bruno, are you fucking serious? 219 00:18:26,473 --> 00:18:28,009 I send you to go do a job 220 00:18:28,042 --> 00:18:30,077 and you come back to me looking like that? 221 00:18:31,478 --> 00:18:33,446 You're a fucking disgrace 222 00:18:33,480 --> 00:18:35,682 and you're making me look bad. 223 00:18:35,715 --> 00:18:37,818 Get the fuck over here. 224 00:18:37,852 --> 00:18:39,854 Come here. Let me see your ribs. 225 00:18:39,887 --> 00:18:41,222 Where does it hurt? 226 00:18:41,255 --> 00:18:42,890 Right there. There? 227 00:18:42,924 --> 00:18:45,759 Leo, come on. 228 00:18:46,593 --> 00:18:48,195 Now, get the fuck out of here 229 00:18:48,229 --> 00:18:50,097 before I fucking finish you off. 230 00:18:58,906 --> 00:19:03,710 Hey, Frank, how soon before you can get to my place? 231 00:19:04,778 --> 00:19:07,714 I have a little job I need you to take care of for me. 232 00:20:07,774 --> 00:20:09,944 Feels great to be back. 233 00:20:09,977 --> 00:20:12,113 All that time away really help me appreciate 234 00:20:12,146 --> 00:20:14,248 the little things in life, 235 00:20:14,281 --> 00:20:16,317 the moments that really matter. 236 00:20:16,350 --> 00:20:18,618 This time is going to be different. 237 00:20:18,651 --> 00:20:20,754 I'm going to lead by experience 238 00:20:21,889 --> 00:20:24,791 to guide my younger siblings in the right direction, 239 00:20:24,825 --> 00:20:27,194 especially Danny. Him being my half-brother, 240 00:20:27,228 --> 00:20:29,096 I know we didn't spend a lot of time together 241 00:20:29,130 --> 00:20:31,098 after our father disappeared, 242 00:20:31,132 --> 00:20:34,969 what better way to bond than boxing in the ring? 243 00:20:35,002 --> 00:20:38,039 To teach them all the lessons our father taught me: 244 00:20:38,072 --> 00:20:42,776 endurance, discipline and dedication, 245 00:20:42,810 --> 00:20:44,879 not being distracted by other things. 246 00:20:46,713 --> 00:20:48,748 Anthony? 247 00:20:50,317 --> 00:20:51,584 Hey. 248 00:20:51,618 --> 00:20:52,752 I'm home. 249 00:20:54,388 --> 00:20:56,190 I'm happy to see you. 250 00:20:56,223 --> 00:20:57,958 I'm glad you're out. 251 00:20:57,992 --> 00:20:59,592 I'm surprised you still remember me. 252 00:20:59,626 --> 00:21:00,895 Come on. 253 00:21:00,928 --> 00:21:02,997 Hasn't been that long, has it? 254 00:21:05,833 --> 00:21:08,668 Look, I'm happy to see you. 255 00:21:08,701 --> 00:21:11,038 But I told you how things work. 256 00:21:12,772 --> 00:21:14,275 And they still are? 257 00:21:16,676 --> 00:21:19,779 Anthony, I'm getting married. 258 00:21:21,315 --> 00:21:23,384 Oh, okay. 259 00:21:23,417 --> 00:21:25,119 I see. 260 00:21:26,887 --> 00:21:29,256 I can't do this right now. 261 00:21:29,990 --> 00:21:32,093 I remember sitting in my Honda Civic, 262 00:21:32,126 --> 00:21:34,627 when I used to park right there. 263 00:21:34,661 --> 00:21:35,963 Around the same time. 264 00:21:36,330 --> 00:21:38,299 Things change. 265 00:21:40,700 --> 00:21:43,804 You made your decision a long time ago. 266 00:21:43,838 --> 00:21:47,174 I'm happy to see you, but please don't come by again. 267 00:21:48,075 --> 00:21:49,844 Take care of yourself. 268 00:21:57,418 --> 00:21:58,953 Hello, sir. 269 00:21:59,786 --> 00:22:01,355 What can I do for you? 270 00:22:01,388 --> 00:22:03,124 Hope I didn't catch you at a bad time. 271 00:22:03,157 --> 00:22:04,657 A friend of mine recommended you. 272 00:22:05,025 --> 00:22:06,793 Cash or check? 273 00:22:06,827 --> 00:22:08,863 Cash, man. 274 00:22:08,896 --> 00:22:11,764 We offer 179.99 a month 275 00:22:11,798 --> 00:22:13,400 for two sessions a week. 276 00:22:14,301 --> 00:22:16,070 It's a bit more complicated than that. 277 00:22:16,103 --> 00:22:18,038 I got myself into some mess and 278 00:22:18,072 --> 00:22:20,207 I heard you were the one I needed to talk to. 279 00:22:20,773 --> 00:22:22,243 Is that right? 280 00:22:22,910 --> 00:22:25,012 Well, I'm not a counsellor, 281 00:22:25,045 --> 00:22:27,047 I'm a boxing coach. 282 00:22:27,081 --> 00:22:29,183 And if you're here to box, 283 00:22:29,216 --> 00:22:33,287 we offer 179.99 a month for two sessions a week. 284 00:22:33,320 --> 00:22:35,055 Cash or check. 285 00:22:35,089 --> 00:22:37,790 I understand that, but this is something else. 286 00:22:37,825 --> 00:22:39,659 Just hear me out, please! 287 00:22:40,194 --> 00:22:42,029 What's up, kid? 288 00:22:42,062 --> 00:22:43,264 I've got a business to run here. 289 00:22:44,932 --> 00:22:47,168 I made a deal... 290 00:22:47,201 --> 00:22:50,337 and it wasn't exactly what we agreed on. 291 00:22:52,339 --> 00:22:54,008 Never is, is it? 292 00:22:55,009 --> 00:22:56,944 No. 293 00:22:56,977 --> 00:22:59,947 The tempt for greatness is the biggest drug in the world. 294 00:23:01,982 --> 00:23:03,450 So you've met Deville. 295 00:23:04,885 --> 00:23:07,154 Well, you're shit out of luck. 296 00:23:07,188 --> 00:23:09,423 They've gotten you like they've gotten others. 297 00:23:10,257 --> 00:23:13,060 Don't waste your time, kid. I can't help you. 298 00:23:13,793 --> 00:23:16,897 Okay. I get it, I won't bother you. 299 00:23:16,931 --> 00:23:19,366 But I'm gonna do this regardless. 300 00:23:19,400 --> 00:23:21,768 Is there any advice you can give me? 301 00:23:22,836 --> 00:23:24,771 It's not just the physical pain. 302 00:23:25,406 --> 00:23:26,473 What you see in that ring. 303 00:23:27,942 --> 00:23:30,077 When you look at them, 304 00:23:30,110 --> 00:23:31,744 they look right back at you. 305 00:23:35,516 --> 00:23:37,084 It's pain. 306 00:23:39,153 --> 00:23:41,021 A lot of pain. 307 00:23:41,388 --> 00:23:43,090 I can take it. 308 00:23:43,123 --> 00:23:44,391 I'm sorry, kid, 309 00:23:44,425 --> 00:23:46,393 but like I said, for the last time, 310 00:23:46,427 --> 00:23:48,195 I can't help you. 311 00:23:48,229 --> 00:23:50,864 Now go on, go out and find someone else that can. 312 00:23:50,898 --> 00:23:54,001 This isn't the place and I'm not the one. 313 00:24:35,142 --> 00:24:38,112 Hello, ma'am. You need some assistance? 314 00:24:38,145 --> 00:24:40,347 Why, yes, thank you. 315 00:24:40,381 --> 00:24:41,815 It's no problem. 316 00:24:42,283 --> 00:24:44,918 You're very kind. What was your name again? 317 00:24:44,952 --> 00:24:46,287 It's Roy. 318 00:24:46,320 --> 00:24:49,523 Very nice to meet you, Roy. I'm Mary. 319 00:24:49,556 --> 00:24:52,126 Mary, it's a pleasure to meet you. 320 00:25:08,275 --> 00:25:10,544 Cold weather this afternoon, huh? 321 00:25:10,577 --> 00:25:12,079 Are you waiting on someone? 322 00:25:12,112 --> 00:25:13,981 Oh yes, my granddaughter. 323 00:25:14,014 --> 00:25:15,582 She'll be here in a minute. 324 00:25:15,616 --> 00:25:17,251 - She just got off work. - Yes, ma'am. 325 00:25:18,986 --> 00:25:20,521 Looks like your ride. 326 00:25:20,554 --> 00:25:22,189 Yes. 327 00:25:22,222 --> 00:25:23,824 My granddaughter. 328 00:25:25,225 --> 00:25:27,194 Hi, Granny. So sorry I'm late. 329 00:25:27,227 --> 00:25:28,495 Long day at work. 330 00:25:28,529 --> 00:25:30,364 Oh, that's all right. 331 00:25:30,397 --> 00:25:32,099 Services just got out. 332 00:25:32,132 --> 00:25:35,436 And besides, I had nice company. 333 00:25:35,469 --> 00:25:38,272 Oh, thank you, young man. You've been very kind. 334 00:25:38,305 --> 00:25:40,874 Not a problem. Glad to be of service. 335 00:25:40,908 --> 00:25:43,510 Thank you for waiting with her. 336 00:25:43,544 --> 00:25:46,380 - Really. - It's no big deal. 337 00:25:46,413 --> 00:25:48,949 We're going to go grab some lunch at Joe's Pizza. 338 00:25:48,982 --> 00:25:50,384 You want to come with us? 339 00:25:50,417 --> 00:25:53,153 Uh, thanks, but I gotta get going. 340 00:25:53,187 --> 00:25:55,422 Oh now, Roy, don't be stubborn. 341 00:25:55,456 --> 00:25:56,857 Granny! 342 00:25:58,325 --> 00:26:00,994 We're just gonna be a few minutes. 343 00:26:01,028 --> 00:26:02,496 It's the least we can do. 344 00:26:02,529 --> 00:26:04,398 Okay, sure. Why not? 345 00:26:04,431 --> 00:26:06,900 Okay, well, follow us. 346 00:26:06,934 --> 00:26:08,268 I'll follow you. 347 00:26:09,370 --> 00:26:10,637 Veggie Pizza. 348 00:26:11,438 --> 00:26:14,174 So let's cut to the chase. What's your story? 349 00:26:14,208 --> 00:26:16,176 Are you married? Are you on the run? 350 00:26:16,210 --> 00:26:18,445 - What's your story? - Granny, what... 351 00:26:18,479 --> 00:26:20,280 I'm so sorry. 352 00:26:20,314 --> 00:26:22,516 She could be quite a character. 353 00:26:22,549 --> 00:26:24,218 Oh, nothing wrong with it. 354 00:26:24,251 --> 00:26:26,620 It's an honest question. 355 00:26:27,488 --> 00:26:30,290 I understand it's not a big deal. 356 00:26:30,324 --> 00:26:32,926 No, I'm not on the run, thank God. 357 00:26:33,994 --> 00:26:36,263 I'm divorced now, 17 years. 358 00:26:36,997 --> 00:26:39,967 Two boys, they're older now, living their lives. 359 00:26:40,000 --> 00:26:42,503 And here I am living my own. 360 00:26:42,536 --> 00:26:45,239 Boxing has been a big part of my life. 361 00:26:45,272 --> 00:26:48,442 Always has been and always will be. 362 00:26:48,475 --> 00:26:50,644 So, were you a boxer? 363 00:26:50,677 --> 00:26:53,080 Yeah, used to be a long time ago. 364 00:26:54,381 --> 00:26:56,583 Isn't that kind of dangerous? 365 00:26:56,617 --> 00:27:00,087 Well, the key is not to get hit for the most part, you know? 366 00:27:02,623 --> 00:27:05,292 What was your worst injury? 367 00:27:05,325 --> 00:27:07,261 I did get headbutted once. 368 00:27:07,294 --> 00:27:09,196 The fight almost ended right then and there, 369 00:27:09,229 --> 00:27:11,398 but I ran right through it. 370 00:27:11,432 --> 00:27:12,499 Wow. 371 00:27:13,567 --> 00:27:16,170 It seems like it's really physical and demanding. 372 00:27:17,304 --> 00:27:20,240 Yeah, I mean, we do train for months before a fight, 373 00:27:20,274 --> 00:27:22,476 so it does take real discipline. 374 00:27:23,277 --> 00:27:24,611 Dig in, Granny. 375 00:27:25,779 --> 00:27:28,148 I think, honestly, I can do better than this. 376 00:27:28,182 --> 00:27:31,518 Okay, if you say so. 377 00:27:31,552 --> 00:27:33,120 Okay? 378 00:27:34,021 --> 00:27:36,023 I tell you what, Roy, 379 00:27:36,056 --> 00:27:37,991 I'll just invite you over one night 380 00:27:38,025 --> 00:27:39,660 and let you be the judge. 381 00:27:39,693 --> 00:27:42,162 Who am I to say no to a cooked meal? 382 00:27:42,196 --> 00:27:44,665 - Just let me know when. - All right. We will. 383 00:27:57,769 --> 00:28:00,689 Hello, excuse me, aren't you...? 384 00:28:00,981 --> 00:28:03,483 Ah yes, Mr. Deville's woman. 385 00:28:03,525 --> 00:28:04,693 One of several. 386 00:28:05,736 --> 00:28:07,362 The one who gave me the smirk. 387 00:28:07,404 --> 00:28:08,655 Exactly. 388 00:28:09,948 --> 00:28:12,576 Well, sorry for not returning the favor. 389 00:28:12,618 --> 00:28:14,036 Let me introduce myself... 390 00:28:14,528 --> 00:28:16,163 I know who you are. 391 00:28:18,632 --> 00:28:21,301 I do thank Mr. Deville for the opportunity. 392 00:28:21,335 --> 00:28:23,570 You know he owns you now. 393 00:28:23,604 --> 00:28:26,206 I'm just happy to be here. 394 00:28:26,240 --> 00:28:28,742 Trust me, we're all happy you're here. 395 00:28:28,775 --> 00:28:30,444 But, you should get going, 396 00:28:30,477 --> 00:28:32,412 you shouldn't be around me too long. 397 00:28:32,814 --> 00:28:34,147 Why's that? 398 00:28:36,316 --> 00:28:39,319 Because bad things happen when I'm around. 399 00:28:42,155 --> 00:28:43,790 You should go. 400 00:28:44,725 --> 00:28:46,293 I'll take your word for it. 401 00:29:07,648 --> 00:29:11,351 It was once said the fight is won or lost, 402 00:29:11,385 --> 00:29:13,520 far from witnesses. 403 00:29:13,554 --> 00:29:15,289 Behind the lines, 404 00:29:15,322 --> 00:29:16,723 in the gym, 405 00:29:16,757 --> 00:29:18,625 or out there on the road, 406 00:29:18,659 --> 00:29:21,495 long before we get to dance under the those lights. 407 00:29:21,528 --> 00:29:23,530 You got to fix that defense. 408 00:29:23,564 --> 00:29:25,465 How long you been training, kid? 409 00:29:25,499 --> 00:29:26,700 Five months. 410 00:29:26,733 --> 00:29:29,069 - What's your weight? - 170. 411 00:29:29,603 --> 00:29:32,472 If I do this, I want you to fully understand 412 00:29:32,506 --> 00:29:34,441 what you're getting yourself into. 413 00:29:34,474 --> 00:29:37,311 I don't want you blaming me if things don't go well. 414 00:29:37,344 --> 00:29:39,112 And they never do. 415 00:29:39,146 --> 00:29:41,849 Only few have completed what you're attempting. 416 00:29:43,150 --> 00:29:44,819 His two best, I've seen them. 417 00:29:46,186 --> 00:29:49,590 This is a mental and physical pain 418 00:29:49,623 --> 00:29:52,626 unlike anything you will experience on this Earth. 419 00:29:53,226 --> 00:29:57,164 And what you will see in that ring, there are no words for. 420 00:29:57,197 --> 00:29:58,665 It is hell! 421 00:29:58,699 --> 00:30:02,837 This will be a literal fight for your soul. 422 00:30:02,870 --> 00:30:06,740 This is The Devil's Ring. 423 00:30:06,773 --> 00:30:09,576 If you lose, eternal damnation, 424 00:30:10,444 --> 00:30:13,447 but if you win, you get your soul back. 425 00:30:13,881 --> 00:30:15,649 How is it set up? 426 00:30:15,682 --> 00:30:17,618 This won't be sanctioned boxing. 427 00:30:17,651 --> 00:30:20,721 This is an underground terminal. 428 00:30:22,756 --> 00:30:24,224 This is crazy. 429 00:30:24,257 --> 00:30:26,226 Don't count the days. 430 00:30:26,259 --> 00:30:27,929 Make the days count. 431 00:30:51,718 --> 00:30:53,186 Hey. 432 00:31:00,994 --> 00:31:02,829 Do you have another? 433 00:31:02,871 --> 00:31:03,872 Yes. 434 00:31:11,588 --> 00:31:13,257 Isn't this bad for your training? 435 00:31:14,633 --> 00:31:15,592 Sometimes. 436 00:31:22,641 --> 00:31:23,892 Is something wrong? 437 00:31:25,018 --> 00:31:26,353 Nothing. 438 00:31:27,646 --> 00:31:28,814 You can talk to me. 439 00:31:32,150 --> 00:31:34,903 I can't concentrate. 440 00:31:34,945 --> 00:31:36,780 And it's affecting me in the ring. 441 00:31:37,823 --> 00:31:41,910 Well, maybe you need to take a break. 442 00:31:44,079 --> 00:31:45,122 I can't. 443 00:31:46,873 --> 00:31:49,501 That's why I told you to talk to Beto, 444 00:31:49,543 --> 00:31:51,628 to keep you busy. 445 00:31:53,672 --> 00:31:56,884 Anthony, if you don't tell me what's wrong, 446 00:31:57,092 --> 00:31:58,719 I can't help you. 447 00:32:01,972 --> 00:32:03,390 It's because they screwed me in a deal, 448 00:32:03,932 --> 00:32:06,059 and this guy's sick way of letting me go, 449 00:32:06,685 --> 00:32:10,689 is to fight his best 2 fighters. 450 00:32:11,064 --> 00:32:12,649 Well don't do it, and there. 451 00:32:13,859 --> 00:32:16,904 It's not that simple, it's a deal. 452 00:32:18,447 --> 00:32:21,491 Only way out is to fight. 453 00:32:21,533 --> 00:32:22,576 Well, 454 00:32:24,661 --> 00:32:27,623 we have to get you a lawyer. 455 00:32:29,541 --> 00:32:32,294 Like I said, only way out... 456 00:32:32,336 --> 00:32:33,879 is to fight. 457 00:32:33,921 --> 00:32:36,423 You're going to take a beating. 458 00:32:37,215 --> 00:32:40,093 All I know in this life is to fight. 459 00:32:40,761 --> 00:32:42,888 I've fought since I was born, 460 00:32:43,013 --> 00:32:44,681 I've fought in jail, 461 00:32:45,933 --> 00:32:47,142 I got this. 462 00:32:48,393 --> 00:32:49,895 And if you lose? 463 00:32:54,107 --> 00:32:55,192 Anthony, you don't need 464 00:32:55,234 --> 00:32:57,694 anything to prove to anyone. 465 00:32:58,278 --> 00:33:00,697 Think about your life, you can still get out of this. 466 00:33:01,907 --> 00:33:04,701 This is not what your father would have wanted for you. 467 00:33:05,786 --> 00:33:10,040 I know, you all have boxing in your blood. 468 00:33:10,707 --> 00:33:12,876 Everyone wants to be like Uncle Paulie, 469 00:33:12,918 --> 00:33:14,628 perfect. 470 00:33:14,711 --> 00:33:17,589 But do it right! You can still get out of this. 471 00:33:18,298 --> 00:33:21,260 That's not what I am. That's not who we are. 472 00:33:21,301 --> 00:33:24,805 That's the family arrogance. 473 00:33:28,767 --> 00:33:30,727 I will face my consequences. 474 00:33:31,728 --> 00:33:32,938 I got this. 475 00:33:35,691 --> 00:33:37,317 You are right, 476 00:33:37,359 --> 00:33:39,695 I have enough problems as it is. 477 00:33:45,951 --> 00:33:50,330 I don't want to add problems to your list but, 478 00:33:51,748 --> 00:33:55,377 I saw Casper driving by here. 479 00:33:56,295 --> 00:33:56,878 Really? 480 00:33:56,920 --> 00:33:59,172 I tell you now, 481 00:33:59,214 --> 00:34:02,384 because when you see him, I don't want any trouble. 482 00:34:04,803 --> 00:34:05,596 We'll see. 483 00:34:05,637 --> 00:34:10,475 No, no, now I have you here with me. 484 00:34:10,517 --> 00:34:12,853 And you're not going to bring this shit to my house, 485 00:34:12,894 --> 00:34:14,813 I have Julian to think about. 486 00:34:15,354 --> 00:34:18,816 But he destroyed my life, Tia! 487 00:34:19,276 --> 00:34:21,778 Forgive him. Forgive him and let it go. 488 00:34:24,363 --> 00:34:26,992 It's Eye for an Eye, and he knows it. 489 00:34:27,034 --> 00:34:29,119 But that's not the way. 490 00:34:30,912 --> 00:34:36,752 Like I said, I appreciate you, but there will be a day, 491 00:34:54,628 --> 00:34:56,563 Hey, you must be Mr. DeSilva. 492 00:34:57,131 --> 00:35:00,001 I am. How can I help? 493 00:35:00,902 --> 00:35:04,906 They call me Crazy Frank. Leo sent me here to give you one last chance to pay up. 494 00:35:04,939 --> 00:35:07,074 You know what's best for you? You better pay up. 495 00:35:07,108 --> 00:35:09,076 Because you might not get another chance. 496 00:35:09,877 --> 00:35:11,578 Let's see. 497 00:35:11,611 --> 00:35:13,613 Option A. 498 00:35:13,647 --> 00:35:16,616 I can pay Leo a million cash, 499 00:35:17,651 --> 00:35:19,586 or option B, 500 00:35:19,619 --> 00:35:22,756 I can sign over my boxing gym to Leo today. 501 00:35:25,159 --> 00:35:27,061 How about option C? 502 00:35:27,094 --> 00:35:28,996 I don't pay Leo shit 503 00:35:29,030 --> 00:35:31,966 and I take that bat and I shove it up your ass. 504 00:35:35,036 --> 00:35:38,205 Now get the fuck out of here 505 00:35:38,806 --> 00:35:41,508 before you have a hard time explaining to your surgeon 506 00:35:41,541 --> 00:35:43,710 why you got a bat shoved up your ass. 507 00:35:44,511 --> 00:35:46,680 Fucking guy. 508 00:35:56,790 --> 00:35:58,993 Roy, old friend, 509 00:36:00,094 --> 00:36:02,063 how's it going? 510 00:36:02,096 --> 00:36:04,265 I see you've been getting my messages. 511 00:36:04,298 --> 00:36:05,732 Nice work. 512 00:36:06,666 --> 00:36:08,869 No problem, anytime. 513 00:36:10,071 --> 00:36:12,706 I really hate having to walk down here. 514 00:36:12,739 --> 00:36:14,809 I know you know I own a few gyms. 515 00:36:14,842 --> 00:36:16,978 So, this is really an inconvenience. 516 00:36:17,979 --> 00:36:20,647 I hate to break it to you, Roy, 517 00:36:20,680 --> 00:36:23,017 but you're long past due. 518 00:36:23,050 --> 00:36:25,618 20 years to be exact. 519 00:36:25,652 --> 00:36:28,122 Now, I don't think you understand. 520 00:36:28,155 --> 00:36:32,692 I need my money, and if I have to come down here again, 521 00:36:32,726 --> 00:36:34,661 I can guarantee you it sure as hell won't be 522 00:36:34,694 --> 00:36:37,832 my errand boys delivering the message. 523 00:36:37,865 --> 00:36:39,867 I'm a reasonable guy, 524 00:36:39,900 --> 00:36:43,737 but a debt is a debt and I need to collect. 525 00:36:45,006 --> 00:36:46,639 Sure thing, Leo. 526 00:36:48,209 --> 00:36:50,945 Love what you did with this place. 527 00:36:50,978 --> 00:36:54,048 Nice work. Very impressive. 528 00:36:54,081 --> 00:36:57,084 I have to set you up with my contractor for the flooring. 529 00:36:57,118 --> 00:36:58,819 He's a very nice guy. 530 00:36:58,853 --> 00:37:00,787 Tell him I sent you. 531 00:37:00,821 --> 00:37:03,656 Thanks. I'll be all right. 532 00:37:03,690 --> 00:37:06,060 I hope to hear from you soon, Roy. 533 00:39:14,955 --> 00:39:17,291 Come on! Remember defense! 534 00:39:17,324 --> 00:39:19,360 Be ready to read 'em. 535 00:39:20,294 --> 00:39:23,430 You don't mind me asking, what happened to you? 536 00:39:24,064 --> 00:39:26,367 Did Deville make you do the same thing? 537 00:39:27,401 --> 00:39:29,769 Yes. 538 00:39:29,803 --> 00:39:32,306 I made it to the second fight. 539 00:39:32,339 --> 00:39:34,441 I lost that fight that night. 540 00:39:34,475 --> 00:39:38,145 I saw... faces in the ring. 541 00:39:39,413 --> 00:39:41,315 People I've hurt. 542 00:39:41,348 --> 00:39:43,984 I just couldn't beat them. 543 00:39:44,018 --> 00:39:46,187 Not because I wasn't strong enough. 544 00:39:46,220 --> 00:39:50,090 But inside, I was broken at the sight of that. 545 00:39:50,124 --> 00:39:51,859 My guilt. 546 00:39:51,892 --> 00:39:53,793 What I'd done. 547 00:39:53,827 --> 00:39:55,695 And what it's costing me. 548 00:39:58,032 --> 00:40:01,202 So I went forward to throw the fight as planned, 549 00:40:01,235 --> 00:40:03,871 and I backed out at the last minute. 550 00:40:03,904 --> 00:40:05,439 So... 551 00:40:05,472 --> 00:40:07,841 I broke the deal. 552 00:40:07,875 --> 00:40:11,378 And they held my contract, I could never fight again. 553 00:40:12,279 --> 00:40:15,916 I won the fight, but I lost everything. 554 00:40:19,086 --> 00:40:20,354 Now let's go. 555 00:41:02,263 --> 00:41:05,266 Mr. Roy DeSilva. 556 00:41:05,299 --> 00:41:08,535 Greetings, Deville. 557 00:41:08,569 --> 00:41:11,171 This meeting's been a long time coming. 558 00:41:11,972 --> 00:41:13,874 We are overdue. 559 00:41:16,176 --> 00:41:17,878 For sure. 560 00:41:17,911 --> 00:41:19,313 That we are. 561 00:41:24,018 --> 00:41:25,853 Well, I've been informed 562 00:41:25,886 --> 00:41:28,355 you decided to train our young prospect. 563 00:41:30,424 --> 00:41:32,226 I'm just his trainer. 564 00:41:39,900 --> 00:41:42,536 Come on, Roy. Why are you doing this? 565 00:41:43,504 --> 00:41:45,239 I'm just helping the kid out. 566 00:41:47,941 --> 00:41:51,345 You've been down this road before, you know what's ahead. 567 00:41:52,579 --> 00:41:55,949 And it's not just him, but for you. 568 00:41:58,585 --> 00:42:00,988 I've already lost everything. 569 00:42:01,989 --> 00:42:03,590 There's nothing else. 570 00:42:08,929 --> 00:42:10,998 Oh, I think there is. 571 00:42:13,300 --> 00:42:14,835 What do you want? 572 00:42:17,404 --> 00:42:21,642 It's not a good look for business, Roy. 573 00:42:21,675 --> 00:42:24,111 It's not. 574 00:42:24,144 --> 00:42:26,013 Leave it alone, 575 00:42:26,046 --> 00:42:28,048 it's your only warning. 576 00:42:30,250 --> 00:42:32,152 I'll see what I can do. 577 00:42:35,122 --> 00:42:37,458 This time won't be like the last time. 578 00:42:40,361 --> 00:42:43,464 I'll take everything you love! 579 00:42:52,172 --> 00:42:55,342 And I'll turn it on you. 580 00:43:00,147 --> 00:43:01,548 Check, please. 581 00:43:22,436 --> 00:43:25,406 My motherfucking man! Boy, I knew you'd come through. 582 00:43:25,439 --> 00:43:28,208 Always coming through, baby! 583 00:43:28,242 --> 00:43:30,244 - Man, let's get it. - You got this, kid. 584 00:43:30,277 --> 00:43:31,979 You got this. 585 00:43:33,647 --> 00:43:35,716 Remember, we're doing this for Deville. 586 00:43:35,749 --> 00:43:37,418 I want you to make me look good. 587 00:43:37,451 --> 00:43:41,021 You go in there, and you get the job done! 588 00:43:41,755 --> 00:43:43,690 You got this! 589 00:43:43,724 --> 00:43:46,026 This is what you trained for. I want you to get in there. 590 00:43:46,059 --> 00:43:48,328 Work the body. Body, head. Body, head. 591 00:43:48,362 --> 00:43:50,130 Work those angles. Remember what I taught you. 592 00:43:50,164 --> 00:43:52,299 Get in there, work those combinations. 593 00:44:03,610 --> 00:44:05,312 Back in your corners. 594 00:44:19,293 --> 00:44:21,061 Let's go. 595 00:44:21,094 --> 00:44:23,197 Come on. Just like we trained. 596 00:44:26,033 --> 00:44:27,334 Come on! 597 00:44:43,750 --> 00:44:45,185 Jab! 598 00:44:50,457 --> 00:44:53,560 Get off the ropes! 599 00:44:56,129 --> 00:44:57,364 Keep moving. 600 00:44:57,397 --> 00:44:59,032 Make a mess, make him pay. 601 00:44:59,066 --> 00:45:01,568 Just relax, okay? You're doing great. 602 00:45:01,602 --> 00:45:03,270 You want to win this fight? 603 00:45:08,609 --> 00:45:11,111 Now, you gotta focus on the fight. 604 00:45:11,144 --> 00:45:12,513 I'm fucking trying, man! 605 00:45:12,546 --> 00:45:14,414 Remember, we doing this for Deville. 606 00:45:14,448 --> 00:45:15,716 Do not make me look bad. 607 00:45:15,749 --> 00:45:18,051 He can hit harder and be stronger, 608 00:45:18,085 --> 00:45:19,821 but he's not smarter than you, Anthony. 609 00:45:19,854 --> 00:45:22,656 You get back in there. Work that defense. 610 00:45:22,689 --> 00:45:24,057 Boxers. 611 00:45:24,091 --> 00:45:26,159 Second round, second round. 612 00:45:26,727 --> 00:45:29,229 Come on. One more round. Okay? 613 00:45:29,263 --> 00:45:30,464 This is what we're here for. 614 00:45:30,497 --> 00:45:31,665 Now, you give him hell! 615 00:45:31,698 --> 00:45:32,799 Yeah! 616 00:45:42,509 --> 00:45:44,144 Footwork! 617 00:45:54,321 --> 00:45:56,089 Defense! 618 00:46:19,346 --> 00:46:20,714 Boxer, come here. 619 00:46:20,747 --> 00:46:22,249 Below the belt. 620 00:46:22,282 --> 00:46:24,318 One point. 621 00:46:33,293 --> 00:46:35,228 Let's go! 622 00:46:35,262 --> 00:46:36,831 What are you doing? Come on, work, work! 623 00:46:36,864 --> 00:46:38,398 Push him! 624 00:46:39,600 --> 00:46:41,802 Defense! 625 00:46:45,940 --> 00:46:47,842 Damn! Damn. 626 00:47:27,214 --> 00:47:29,583 Keep the other one up, okay? Feel the weight. 627 00:47:43,296 --> 00:47:44,932 Hey, babe. I locked the back door, 628 00:47:44,966 --> 00:47:46,901 make sure you lock the front. I'll see you at home. 629 00:47:46,934 --> 00:47:49,269 Watch your defense. When you throw a punch, 630 00:47:49,302 --> 00:47:50,872 keep the other one up. Okay? 631 00:47:50,905 --> 00:47:54,574 When you're tired, that's when the fight starts. 632 00:47:55,009 --> 00:47:56,677 Okay? 633 00:47:56,710 --> 00:47:57,912 Come on, dig deep. 634 00:47:57,945 --> 00:47:59,279 Let's go. 635 00:48:03,350 --> 00:48:05,853 One, two. Don't wait. Be the aggressor. 636 00:48:05,887 --> 00:48:08,622 Be the aggressor. That's it. Good job. There you go. 637 00:48:08,655 --> 00:48:10,457 Now you got it. There you go. 638 00:48:10,490 --> 00:48:13,293 Santiago. You got a moment? 639 00:48:14,361 --> 00:48:16,630 All right, hang on a second. 640 00:48:16,663 --> 00:48:18,498 All right, sit down. 641 00:48:18,532 --> 00:48:20,734 Remember your stance, your defense. 642 00:48:20,767 --> 00:48:22,235 Keep your arms up when you're punching. 643 00:48:22,269 --> 00:48:23,537 Good defense, all right? 644 00:48:23,570 --> 00:48:25,272 Why don't you go take a water break, 645 00:48:25,305 --> 00:48:26,808 then hit the bag, all right? 646 00:48:32,512 --> 00:48:33,915 I found out who took 647 00:48:33,948 --> 00:48:35,615 your tools from your truck the other night. 648 00:48:35,649 --> 00:48:37,384 It was Marcus. 649 00:48:37,417 --> 00:48:40,754 $40, said he'd get your stuff back. 650 00:48:41,555 --> 00:48:43,390 Yeah, is that right? 651 00:48:43,757 --> 00:48:46,426 He's falling on hard times, man. 652 00:48:46,460 --> 00:48:48,795 I was with him all morning. 653 00:48:48,830 --> 00:48:50,363 He really feels bad. 654 00:48:50,397 --> 00:48:51,966 Wants to make it right. 655 00:48:51,999 --> 00:48:54,367 You understand, right? 656 00:48:54,401 --> 00:48:56,403 I understand. 657 00:48:56,938 --> 00:48:58,672 Fuck Marcus. 658 00:48:58,705 --> 00:49:00,041 You gonna come in here 659 00:49:00,074 --> 00:49:01,675 and disrespect me in front of my kid? 660 00:49:01,708 --> 00:49:03,610 I should fucking kill you. 661 00:49:04,444 --> 00:49:07,982 You tell Marcus, I'm gonna be seeing him real soon. 662 00:49:08,816 --> 00:49:11,685 Get the fuck out of here. 663 00:49:11,718 --> 00:49:13,020 Go! 664 00:49:18,860 --> 00:49:20,560 Anthony, I'm sorry you had to see that, all right? 665 00:49:20,594 --> 00:49:22,930 Some punk needed directions. 666 00:49:22,964 --> 00:49:25,900 Now, listen to me, just because you saw me fighting 667 00:49:25,933 --> 00:49:28,468 doesn't mean you got to go out looking for a fight. 668 00:49:29,871 --> 00:49:31,906 Sometimes... 669 00:49:31,939 --> 00:49:33,673 it's not in your control. 670 00:49:34,474 --> 00:49:36,643 And when that happens... 671 00:49:36,676 --> 00:49:38,012 you've gotta make a decision. 672 00:49:38,045 --> 00:49:40,614 And when you do, you've got to own it. 673 00:49:40,647 --> 00:49:43,017 And if you do that... 674 00:49:43,050 --> 00:49:44,852 you're never gonna be wrong. 675 00:49:44,886 --> 00:49:46,586 You understand me, son? 676 00:49:47,487 --> 00:49:49,023 All right, come on. Let's get back to work. 677 00:49:51,758 --> 00:49:55,029 My dad, the strongest man I ever knew. 678 00:49:55,062 --> 00:49:59,399 He was always in my corner even when I didn't know it. 679 00:50:14,081 --> 00:50:17,684 Then, one day, 680 00:50:17,717 --> 00:50:20,754 somebody showed up and shot him. 681 00:50:20,787 --> 00:50:22,589 And that was it. 682 00:51:02,562 --> 00:51:04,031 Anthony! 683 00:51:04,065 --> 00:51:05,799 Ant! 684 00:51:14,574 --> 00:51:16,743 I ought to break your fucking face right now. 685 00:51:16,776 --> 00:51:19,646 Hold on, man. Can I speak? 686 00:51:19,679 --> 00:51:21,916 You sure got some nerve, don't you? 687 00:51:23,450 --> 00:51:24,852 Look, I heard you was out. 688 00:51:24,886 --> 00:51:26,486 Saw you walking down the street. 689 00:51:27,554 --> 00:51:30,490 - So listen... - No, you listen. 690 00:51:30,892 --> 00:51:32,994 I did five years in that cell, 691 00:51:33,560 --> 00:51:35,562 and I had a lot of time to think, Casper, 692 00:51:35,595 --> 00:51:37,597 and I couldn't think of one fucking reason 693 00:51:37,631 --> 00:51:39,532 why you set me up like that. 694 00:51:40,968 --> 00:51:44,537 Look, man, I was under a lot of shit. 695 00:51:44,571 --> 00:51:46,773 That's no excuse and you know it. 696 00:51:50,677 --> 00:51:53,613 Wasn't supposed to go down like that. 697 00:51:53,647 --> 00:51:56,817 That's just the way things played out, man. 698 00:51:56,851 --> 00:51:58,853 I lost everything. 699 00:51:58,886 --> 00:52:01,822 I lost my scholarship. Sandra left me! 700 00:52:01,856 --> 00:52:04,025 I lost my whole fucking life because of you. 701 00:52:04,691 --> 00:52:06,994 I ain't here to apologize. 702 00:52:07,028 --> 00:52:09,230 I know you ain't gonna accept it. 703 00:52:09,263 --> 00:52:11,665 I just wanted you to understand what happened. 704 00:52:13,167 --> 00:52:15,635 You ain't ever feel desperate? 705 00:52:15,669 --> 00:52:17,838 To have no options, nowhere to go? 706 00:52:17,872 --> 00:52:21,809 The only reason why I don't break you right now, 707 00:52:21,842 --> 00:52:23,844 is because we're in public. 708 00:52:25,212 --> 00:52:26,613 Do it, then. 709 00:52:27,882 --> 00:52:29,016 Trust me. 710 00:52:29,050 --> 00:52:31,685 I've imagined this five years. 711 00:52:34,855 --> 00:52:36,958 Shh, just run home. 712 00:52:38,826 --> 00:52:42,129 I see you around, ese. 713 00:52:47,734 --> 00:52:49,103 I take that as a compliment. 714 00:52:53,573 --> 00:52:56,077 It's an experience, no doubt. 715 00:52:56,110 --> 00:52:59,880 You know, I'm thankful for the opportunity, but... 716 00:52:59,914 --> 00:53:01,816 I just don't know if it's what I want. 717 00:53:03,217 --> 00:53:05,987 But, hey, I get to wear a suit. 718 00:53:07,221 --> 00:53:09,756 - Ooh, big guy, huh? - Mm-hmm. 719 00:53:10,024 --> 00:53:12,860 I'm sure you'll be a hit to the receptionist. 720 00:53:13,760 --> 00:53:15,363 Well... not for long. 721 00:53:19,233 --> 00:53:21,735 I kind of want to go into law enforcement. 722 00:53:22,169 --> 00:53:23,770 A cop? 723 00:53:23,804 --> 00:53:25,538 Yeah, I know what you're thinking. 724 00:53:25,973 --> 00:53:28,009 I've... I've thought about it too. 725 00:53:30,044 --> 00:53:32,813 It's, just, I like helping people. 726 00:53:34,581 --> 00:53:36,683 And as fucked up as it is now, 727 00:53:36,716 --> 00:53:39,253 I feel like that's where I can make the best impact. 728 00:53:40,587 --> 00:53:42,689 Your intentions are in the right place. 729 00:53:44,758 --> 00:53:46,693 I still have my doubt. 730 00:53:48,295 --> 00:53:50,563 But I guess that's life. 731 00:53:51,698 --> 00:53:53,901 Nothing's ever really laid out in front of you. 732 00:54:05,678 --> 00:54:06,947 This tastes fantastic. 733 00:54:06,981 --> 00:54:09,050 Oh, you're just saying that. 734 00:54:09,083 --> 00:54:10,717 No, ma'am. 735 00:54:12,219 --> 00:54:13,954 No, cross my heart. 736 00:54:14,388 --> 00:54:16,357 This is great. 737 00:54:16,390 --> 00:54:18,758 Well, I'll believe you then. 738 00:54:19,960 --> 00:54:22,796 So, Roy, how's work going? 739 00:54:22,830 --> 00:54:24,664 Actually, it's going great. 740 00:54:24,697 --> 00:54:26,233 Got a few new kids. 741 00:54:26,267 --> 00:54:28,568 And the first session's always the best. 742 00:54:29,036 --> 00:54:31,072 Tell me about your work, Roy. 743 00:54:31,105 --> 00:54:33,207 You said boxing is your life. 744 00:54:33,240 --> 00:54:35,109 Is this a family affair? 745 00:54:35,976 --> 00:54:37,311 Yes, ma'am. 746 00:54:37,344 --> 00:54:39,313 Actually, my dad was a boxer. 747 00:54:40,314 --> 00:54:41,949 He didn't get very far, 748 00:54:41,982 --> 00:54:44,684 but he did teach me everything he knew. 749 00:54:44,717 --> 00:54:47,888 Then I went at it professionally a long time ago. 750 00:54:47,922 --> 00:54:49,356 What happened? 751 00:54:51,658 --> 00:54:54,627 Well, I did get pretty far, 752 00:54:54,661 --> 00:54:56,263 but situations occurred 753 00:54:56,297 --> 00:54:59,033 and I had to do something different with my life. 754 00:54:59,066 --> 00:55:02,036 Oh, you don't have to go into detail. 755 00:55:02,069 --> 00:55:05,072 - I'm sorry. - It's okay, I don't mind. 756 00:55:05,106 --> 00:55:06,874 I did win a title fight. 757 00:55:06,907 --> 00:55:08,708 Mmm. Wait... 758 00:55:08,741 --> 00:55:11,278 As in a professional fight? 759 00:55:13,047 --> 00:55:14,248 Yes. 760 00:55:14,949 --> 00:55:17,384 Oh, my God. You never mentioned that! 761 00:55:17,418 --> 00:55:18,919 That's incredible. 762 00:55:18,953 --> 00:55:21,088 Well, that was such a long time ago. 763 00:55:21,989 --> 00:55:23,858 What was your record? 764 00:55:23,891 --> 00:55:26,060 27 and two. 765 00:55:26,093 --> 00:55:28,929 Oh, my God! That's amazing. 766 00:55:28,963 --> 00:55:31,966 What... Why did you stop? What happened? 767 00:55:35,136 --> 00:55:38,072 - Action. - I'm Leo. 768 00:55:38,105 --> 00:55:41,175 Leo "The King of The Ring" Luciano, 769 00:55:41,208 --> 00:55:43,210 former boxing champ and head coach, 770 00:55:43,244 --> 00:55:47,314 Here, at Leo Luciano's Boxing Gym 771 00:55:47,348 --> 00:55:49,350 we only breed champions. 772 00:55:49,383 --> 00:55:53,120 So, come on down, sign up and train with us today. 773 00:55:53,154 --> 00:55:56,123 For more information, check us on the web, 774 00:55:56,157 --> 00:56:01,262 at www.LeoLucianosBoxingGym.com. 775 00:56:01,295 --> 00:56:06,433 Or call us at 1-800-469-one-two, one-two. 776 00:56:08,002 --> 00:56:09,436 And cut. 777 00:56:09,470 --> 00:56:11,472 How was that? Did you get my good side? 778 00:56:11,505 --> 00:56:13,407 - Of course, I always do. - Are you sure? 779 00:56:13,440 --> 00:56:15,910 Because I didn't like that edit from last time. 780 00:56:15,943 --> 00:56:18,812 I looked like I ate seafood. My face was swollen. 781 00:56:18,846 --> 00:56:21,015 No. It was great. 782 00:56:21,048 --> 00:56:22,917 And we need hits on Instagram, Facebook 783 00:56:22,950 --> 00:56:24,351 and whatever the kids are into. 784 00:56:24,385 --> 00:56:26,153 We need this thing to go viral. 785 00:56:26,187 --> 00:56:28,255 What are your thoughts, Lisa? What do you think? 786 00:56:28,289 --> 00:56:30,891 I do have a few ideas. 787 00:56:30,925 --> 00:56:35,062 Something that catches the attention, the imagination. 788 00:56:35,095 --> 00:56:36,463 Altercation. 789 00:56:36,497 --> 00:56:38,032 Right. 790 00:56:38,065 --> 00:56:39,266 Let's do this. 791 00:56:42,102 --> 00:56:44,238 Excuse me, son. Please move, you're in my way. 792 00:56:44,271 --> 00:56:46,040 Yes, sir, can I help? 793 00:56:46,073 --> 00:56:47,774 Oh, so now you're gonna raise your voice to me? 794 00:56:47,808 --> 00:56:49,343 - What? I'm not. - What? 795 00:56:49,376 --> 00:56:51,145 You're gonna disrespect me in my own gym? 796 00:56:51,178 --> 00:56:53,280 - Come on. Put them up. - Man, fuck you, dude. 797 00:56:53,314 --> 00:56:55,115 Fuck me? No, fuck you. 798 00:56:55,149 --> 00:56:56,984 You're in my jungle now, kid. 799 00:56:57,017 --> 00:56:58,986 You want to step in the ring, I'll show you who's boss. 800 00:56:59,019 --> 00:57:00,888 - I'll beat your ass old-timer. - Oh yeah? 801 00:57:00,921 --> 00:57:02,356 Let's go, one round. 802 00:57:02,389 --> 00:57:04,158 You might be fast, but I hit you so hard, 803 00:57:04,191 --> 00:57:06,193 your great-great grandson gonna have black eyes. 804 00:57:12,399 --> 00:57:13,733 I made a bad business deal, 805 00:57:14,435 --> 00:57:16,303 then decided not to move forward. 806 00:57:17,905 --> 00:57:19,940 It just wasn't for me anymore. 807 00:57:31,585 --> 00:57:34,989 You must be very proud. 808 00:57:35,022 --> 00:57:38,492 Yes, ma'am, I did see the top of the mountain. 809 00:57:38,525 --> 00:57:40,861 That was enough for me. 810 00:57:40,894 --> 00:57:43,998 I do get my fulfillment, though, from the ones I train. 811 00:57:44,031 --> 00:57:45,566 Watching them achieve their accomplishments. 812 00:57:45,599 --> 00:57:47,268 Well, that's the important thing. 813 00:57:57,878 --> 00:58:01,515 Believe it or not, peace is what I value now. 814 00:58:01,548 --> 00:58:05,853 And for some reason, church is where I found it. 815 00:58:05,886 --> 00:58:08,322 Oh, that's so beautiful. 816 00:58:08,355 --> 00:58:11,325 I may have to start going more often then, huh? 817 00:58:11,358 --> 00:58:13,427 Trust me, you won't regret it. 818 00:58:21,101 --> 00:58:23,137 There you go, kid. 819 00:58:23,170 --> 00:58:25,406 Now you know why they call me King of the Ring. 820 00:58:26,907 --> 00:58:28,309 I've got to admit, though, 821 00:58:28,342 --> 00:58:30,010 you're really fast with the hands 822 00:58:30,044 --> 00:58:31,879 and you pack a powerful punch. 823 00:58:31,912 --> 00:58:33,280 Where you training at now, kid? 824 00:58:33,314 --> 00:58:35,149 Texas City Boxing Club. 825 00:58:35,182 --> 00:58:37,051 Let me give you my business card. 826 00:58:37,084 --> 00:58:39,119 Give me a call whenever you're ready to go big league. 827 00:58:39,153 --> 00:58:40,254 Okay. 828 00:59:09,283 --> 00:59:11,285 So what? Are you following me? 829 00:59:11,318 --> 00:59:13,020 Maybe. 830 00:59:14,955 --> 00:59:16,590 I'm not complaining. 831 00:59:17,458 --> 00:59:19,960 I'll have a shot of tequila straight, please. 832 00:59:22,596 --> 00:59:25,032 What part of Mexico? 833 00:59:25,065 --> 00:59:26,600 Chihuahua. 834 00:59:28,535 --> 00:59:30,137 Makes sense. 835 00:59:32,106 --> 00:59:33,440 You know... 836 00:59:34,608 --> 00:59:36,977 I've been around boxing my whole life. 837 00:59:37,611 --> 00:59:39,313 I see you, 838 00:59:39,346 --> 00:59:41,048 you don't seem to care. 839 00:59:41,081 --> 00:59:42,449 What gives it away? 840 00:59:43,417 --> 00:59:44,985 Sad look on your face. 841 00:59:47,454 --> 00:59:49,223 What are you talking about? 842 00:59:49,256 --> 00:59:51,091 I can see things. 843 00:59:53,460 --> 00:59:56,530 What do you see in me? 844 00:59:58,165 --> 01:00:01,268 Two DUIs, two assaults, 845 01:00:01,301 --> 01:00:02,636 should I go on? 846 01:00:04,304 --> 01:00:06,440 So, you have my case file. 847 01:00:06,473 --> 01:00:08,208 What, are you a cop now? 848 01:00:10,210 --> 01:00:12,112 I see anger. 849 01:00:12,546 --> 01:00:14,515 You've had it all your life. 850 01:00:19,987 --> 01:00:21,388 I'm winning 851 01:00:21,422 --> 01:00:23,590 but I feel like I keep losing. 852 01:00:23,624 --> 01:00:26,059 Makes two of us. 853 01:00:26,093 --> 01:00:27,294 Cheers. 854 01:00:30,531 --> 01:00:32,533 You know something? 855 01:00:32,566 --> 01:00:34,301 You're not so bad after all. 856 01:00:34,334 --> 01:00:36,136 What made you think otherwise? 857 01:02:09,530 --> 01:02:12,199 Hey, there's that motherfucker right there. 858 01:02:12,232 --> 01:02:13,700 Yo, we gonna follow him? 859 01:02:15,769 --> 01:02:18,071 Wait, that's his little cousin. 860 01:02:18,105 --> 01:02:19,506 Got me fucked up. 861 01:02:29,516 --> 01:02:33,186 Hey. Hey, get that nigga, dog. 862 01:02:33,220 --> 01:02:34,488 Get that nigga. 863 01:02:34,521 --> 01:02:35,857 Hold my beer, let's go. 864 01:03:24,538 --> 01:03:26,139 Hola. 865 01:03:26,173 --> 01:03:28,141 Yes, who is calling? 866 01:03:33,848 --> 01:03:35,482 What? 867 01:03:42,723 --> 01:03:44,458 Where... Where is he? 868 01:04:46,854 --> 01:04:50,323 The clock is up. It's time to pay up, buddy. 869 01:04:50,825 --> 01:04:52,793 My answer hasn't changed. 870 01:04:52,827 --> 01:04:56,296 Well, you've had enough warnings, old friend. 871 01:04:56,329 --> 01:04:58,331 You really want this, Leo? 872 01:04:58,365 --> 01:05:00,267 Right now's not the time. 873 01:05:00,634 --> 01:05:03,537 Don't think this is going to be like last time. 874 01:05:03,570 --> 01:05:05,272 Let me tell you something, 875 01:05:05,305 --> 01:05:07,741 I definitely won't have my guard down this time. 876 01:05:08,375 --> 01:05:10,377 A real fighter never does. 877 01:05:11,478 --> 01:05:13,280 Is that what you think? 878 01:05:14,347 --> 01:05:16,984 No, Roy, we had a deal. 879 01:05:17,018 --> 01:05:18,618 I honored the deal. 880 01:05:18,652 --> 01:05:21,354 You broke it. You never beat me. 881 01:05:21,388 --> 01:05:22,456 I let you. 882 01:05:23,423 --> 01:05:25,425 I understand your anger, Leo. 883 01:05:25,459 --> 01:05:26,994 I don't want to fight you. 884 01:05:27,028 --> 01:05:28,863 Well, that's too bad. 885 01:05:31,999 --> 01:05:33,266 Is that what you wanted? 886 01:05:34,735 --> 01:05:36,503 You motherfucker. 887 01:05:37,004 --> 01:05:38,772 Are you happy now? 888 01:05:41,809 --> 01:05:43,510 That doesn't change anything. 889 01:05:44,879 --> 01:05:47,849 It's over, Leo, you got what you wanted. 890 01:05:48,715 --> 01:05:52,419 Well, you're still in debt, for everything I lost. 891 01:05:52,452 --> 01:05:54,021 You're not getting anything from me. 892 01:05:54,055 --> 01:05:55,789 You're not blaming me. 893 01:05:55,823 --> 01:05:57,892 I don't owe you shit. 894 01:05:57,925 --> 01:05:59,861 He got us both. 895 01:05:59,894 --> 01:06:01,695 That was a long time ago. 896 01:06:01,728 --> 01:06:03,463 I lost just as much as you did. 897 01:06:04,031 --> 01:06:05,933 What I should do is put a bullet 898 01:06:05,967 --> 01:06:08,069 right in your fucking head, Roy, for what you did to me. 899 01:06:08,102 --> 01:06:09,469 You want to shoot me? Huh? 900 01:06:09,503 --> 01:06:11,338 Shoot me! Here. 901 01:06:11,371 --> 01:06:13,740 Let me give you my glasses so you don't miss 902 01:06:13,774 --> 01:06:15,642 like you do when you throw punches, you fuck! 903 01:06:15,675 --> 01:06:17,477 Fuck you, Roy. 904 01:06:17,511 --> 01:06:18,980 You know what? You're not even fucking worth it. 905 01:06:19,013 --> 01:06:20,647 Get this shit out of my face! 906 01:06:20,680 --> 01:06:23,316 Maybe I just need to let this thing go 907 01:06:23,350 --> 01:06:25,685 before I actually do something to you that I regret. 908 01:06:25,719 --> 01:06:27,287 It was a long time ago. 909 01:06:28,355 --> 01:06:30,057 I don't owe you shit. 910 01:06:30,091 --> 01:06:32,392 He got us both. 911 01:06:32,425 --> 01:06:34,095 But I wanted it more than you. 912 01:06:34,128 --> 01:06:36,730 I was the one who was in the gym, day-in and day-out. 913 01:06:36,763 --> 01:06:39,599 You came and gone as you pleased. 914 01:06:39,633 --> 01:06:41,535 You did it for the money. 915 01:06:41,568 --> 01:06:43,537 You took the deal and dishonored it, 916 01:06:43,570 --> 01:06:45,372 so you got what you deserved. 917 01:06:45,405 --> 01:06:46,941 But I had to pay for your decision. 918 01:06:47,774 --> 01:06:49,076 You thought you could just 919 01:06:49,110 --> 01:06:51,378 change your mind at the last moment. 920 01:06:51,411 --> 01:06:53,480 And you did without ever considering 921 01:06:53,513 --> 01:06:55,850 how it would affect anybody else in the deal. 922 01:06:55,883 --> 01:06:58,752 In the ring, you never beat me. 923 01:06:58,785 --> 01:07:00,855 I'm sorry, Leo. 924 01:07:00,888 --> 01:07:02,756 You're right. 925 01:07:02,789 --> 01:07:04,524 You are a great fighter. 926 01:07:04,558 --> 01:07:07,829 Better than me. I'll admit it. 927 01:07:07,862 --> 01:07:09,729 But I got nothing for you now. 928 01:07:09,763 --> 01:07:10,865 It's over. 929 01:07:12,532 --> 01:07:15,602 But what I at least need from you, Roy, is respect. 930 01:07:16,037 --> 01:07:18,438 You at least owe me that much. 931 01:07:18,471 --> 01:07:20,074 You are my brother-in-war. 932 01:07:20,107 --> 01:07:21,943 You have my respect. 933 01:07:34,813 --> 01:07:35,689 Tia, what happened? 934 01:07:36,940 --> 01:07:38,567 How did this happen? 935 01:07:43,572 --> 01:07:48,535 I told you not to bring your problems to this house. 936 01:07:52,581 --> 01:07:54,625 Not to bring your shit here! 937 01:07:55,959 --> 01:07:57,711 Julian was shot! 938 01:08:03,592 --> 01:08:04,635 Who was it? 939 01:08:05,010 --> 01:08:05,928 Casper? 940 01:08:06,595 --> 01:08:09,306 I received you in my house, 941 01:08:09,348 --> 01:08:11,725 and this is how you pay me? 942 01:08:11,767 --> 01:08:16,063 Please, please forgive me. 943 01:08:17,439 --> 01:08:20,150 I want you out of my house! 944 01:08:20,192 --> 01:08:21,944 Do you hear me? 945 01:08:22,610 --> 01:08:24,070 Get out of here! 946 01:08:24,112 --> 01:08:27,616 None of this would have happened if you were not here! 947 01:08:28,242 --> 01:08:29,576 I don't want to see you again! 948 01:08:29,618 --> 01:08:30,452 Get out! 949 01:08:36,150 --> 01:08:39,020 - What happened? - Bro. Bro. 950 01:08:39,053 --> 01:08:40,955 We gotta be together more than ever now! 951 01:08:40,988 --> 01:08:42,924 What happened? Tell me! 952 01:08:42,957 --> 01:08:44,624 They shot him? 953 01:08:44,658 --> 01:08:46,093 Casper, apparently. 954 01:08:47,828 --> 01:08:49,997 We're going to get 'em, right? 955 01:08:50,031 --> 01:08:51,464 We gotta lay low. 956 01:08:52,799 --> 01:08:54,235 What do you mean? 957 01:08:54,268 --> 01:08:55,903 We just to let him get away with it? 958 01:08:55,937 --> 01:08:57,905 The cops is all over this shit. 959 01:08:58,873 --> 01:09:00,841 Fuck that! I ain't waitin' on shit! 960 01:09:00,875 --> 01:09:03,077 Bro! Listen to me! 961 01:09:03,110 --> 01:09:06,013 You want to spend the rest of your life in a fucking cell? 962 01:09:06,613 --> 01:09:08,481 Boy, you're better than this. 963 01:09:08,515 --> 01:09:11,218 And you know it. 964 01:09:11,252 --> 01:09:13,154 We're gonna get him! 965 01:12:10,898 --> 01:12:14,701 Gonna have a cop in the family. 966 01:12:52,006 --> 01:12:53,807 This final lesson 967 01:12:53,841 --> 01:12:56,310 will be without me, as it is in the ring. 968 01:12:57,011 --> 01:12:59,079 Only you. 969 01:12:59,113 --> 01:13:01,015 I will give you an address. 970 01:13:01,048 --> 01:13:02,782 Follow this. 971 01:13:02,816 --> 01:13:05,319 It will lead you to a mountain in Colorado, 972 01:13:05,352 --> 01:13:08,289 a training area my trainer once sent me. 973 01:13:08,322 --> 01:13:11,158 And I think it could do you some good. 974 01:13:11,192 --> 01:13:13,093 There's nothing I can say or do 975 01:13:13,127 --> 01:13:14,794 that's gonna heal your pain. 976 01:13:14,828 --> 01:13:16,463 Only you can do that. 977 01:13:16,497 --> 01:13:20,067 But this mountain will decide your fate. 978 01:13:20,100 --> 01:13:22,169 No fancy quotes this time. 979 01:13:22,203 --> 01:13:26,340 When you return on your own, you will understand. 980 01:15:58,659 --> 01:16:01,061 Never enough, you naughty girl. 981 01:16:01,095 --> 01:16:02,429 Naughty. 982 01:16:08,302 --> 01:16:10,971 Double shot, Henny please. 983 01:16:11,004 --> 01:16:12,940 Santiago. 984 01:16:14,274 --> 01:16:16,377 I didn't expect to see you here. 985 01:16:16,977 --> 01:16:18,345 Not at all. 986 01:16:23,984 --> 01:16:26,153 Can't be good for your training. 987 01:16:26,186 --> 01:16:28,922 At this point, I don't even care anymore. 988 01:16:30,090 --> 01:16:32,226 Woah, champ, keep your chin up. 989 01:16:34,061 --> 01:16:35,596 She's getting married. 990 01:16:39,166 --> 01:16:41,101 Oh, well, scheisse! 991 01:16:44,605 --> 01:16:46,640 Make that two rounds. 992 01:16:51,044 --> 01:16:52,546 Thank you, dumplin'. 993 01:17:00,354 --> 01:17:02,990 So that's why you're doing this. 994 01:17:03,023 --> 01:17:05,959 Well, it's just as good as any other reason, I guess, 995 01:17:05,993 --> 01:17:09,029 to go out there and get your face punched. 996 01:17:11,331 --> 01:17:13,634 I don't even know why I'm doing this anymore. 997 01:17:17,337 --> 01:17:19,339 You've got the talent, kid. 998 01:17:20,574 --> 01:17:23,110 Just got to get your head in the game. 999 01:17:24,044 --> 01:17:26,046 You will be remembered. 1000 01:17:26,079 --> 01:17:28,048 You will be great. 1001 01:17:28,415 --> 01:17:30,517 I thought you wanted me to lose. 1002 01:17:30,551 --> 01:17:34,087 No, kid, I want you to win. 1003 01:17:35,189 --> 01:17:37,424 If you win, you get a shot at the undercard. 1004 01:17:37,458 --> 01:17:39,426 If you lose... 1005 01:17:39,460 --> 01:17:43,063 you sign to me to get the bonus. 1006 01:17:43,697 --> 01:17:45,466 Throw a couple of fights. 1007 01:17:45,499 --> 01:17:47,634 Then later you get the shot at the title. 1008 01:17:48,635 --> 01:17:50,137 Where do you lose? 1009 01:17:50,170 --> 01:17:51,605 Where do you lose? 1010 01:17:56,043 --> 01:17:57,578 I just wanted things to go right. 1011 01:17:57,611 --> 01:17:59,379 I'm just tired. 1012 01:18:06,420 --> 01:18:09,156 That's when the real fight starts. 1013 01:18:10,123 --> 01:18:12,159 When you're tired. 1014 01:18:12,192 --> 01:18:14,027 That's when the fight starts. 1015 01:18:18,565 --> 01:18:20,701 That's where it starts. 1016 01:18:42,723 --> 01:18:44,091 Well, that was the seasoning. 1017 01:18:44,124 --> 01:18:46,326 Yes, we need more of that. 1018 01:18:46,360 --> 01:18:49,429 Well, I will keep that in mind. 1019 01:18:49,463 --> 01:18:52,232 Thanks for having me over for dinner again. 1020 01:18:52,266 --> 01:18:55,502 I'm sure you're getting tired of seeing me already. 1021 01:18:55,536 --> 01:18:57,337 No, I'm not. 1022 01:18:57,371 --> 01:19:00,808 I mean, that's why I've invited you here for... 1023 01:19:00,842 --> 01:19:03,076 the eighth time? 1024 01:19:04,678 --> 01:19:06,580 I'm thankful 1025 01:19:06,613 --> 01:19:08,582 and I do appreciate the home-cooked meals. 1026 01:19:09,383 --> 01:19:10,651 All right. 1027 01:19:10,684 --> 01:19:12,452 I'll be upfront with you. 1028 01:19:13,787 --> 01:19:15,756 I don't think you like my cooking. 1029 01:19:16,323 --> 01:19:18,091 You're right. 1030 01:19:18,125 --> 01:19:19,660 - The broccoli was off. - Wow. 1031 01:19:19,693 --> 01:19:21,728 But your company more than made up for it. 1032 01:19:21,762 --> 01:19:24,631 Okay, well, thank you for your honesty. 1033 01:19:26,233 --> 01:19:28,302 I find you very interesting. 1034 01:19:28,335 --> 01:19:31,305 See, that's why I bring you here. 1035 01:19:34,541 --> 01:19:36,143 I have to tell you that... 1036 01:19:58,933 --> 01:20:00,902 So... I just stepped on your toe. 1037 01:20:00,935 --> 01:20:03,103 That's okay. 1038 01:20:03,604 --> 01:20:06,373 So that's how you feel about me, huh? 1039 01:20:06,406 --> 01:20:09,576 Among several other things. 1040 01:20:09,610 --> 01:20:11,678 You don't have to throw out any lines. 1041 01:20:11,712 --> 01:20:13,915 I'm not giving any lines. 1042 01:20:13,948 --> 01:20:16,683 I very much enjoy your company. 1043 01:20:16,717 --> 01:20:19,553 I'm going to take you to my favorite restaurant. 1044 01:20:19,586 --> 01:20:21,421 Oh! 1045 01:20:21,455 --> 01:20:22,522 But... 1046 01:20:23,757 --> 01:20:28,528 Before you continue, I have something I need to tell you. 1047 01:20:28,562 --> 01:20:29,630 Shh. 1048 01:20:29,663 --> 01:20:31,698 What? You still married? 1049 01:20:31,732 --> 01:20:33,367 No, God! 1050 01:20:33,400 --> 01:20:35,535 God, no. No. 1051 01:20:35,970 --> 01:20:39,172 Um... 1052 01:20:39,206 --> 01:20:41,809 I'm moving away in two weeks. 1053 01:20:43,243 --> 01:20:45,612 This great opportunity came up in Charlotte 1054 01:20:45,646 --> 01:20:47,581 and I'm making a move. 1055 01:20:49,549 --> 01:20:51,752 A friend of mine is a manager 1056 01:20:51,785 --> 01:20:54,655 and he set me up with a really steady position. 1057 01:20:54,688 --> 01:20:57,758 So, um, I'm... 1058 01:20:57,791 --> 01:20:59,593 gonna go. 1059 01:20:59,626 --> 01:21:05,265 This is gonna sound crazy, all right, but, um... 1060 01:21:06,633 --> 01:21:08,402 Come with me. 1061 01:21:09,403 --> 01:21:11,605 Candace, are you okay? 1062 01:21:11,638 --> 01:21:13,707 What? Why not? 1063 01:21:13,740 --> 01:21:15,375 My gym. 1064 01:21:15,409 --> 01:21:16,978 So what? 1065 01:21:17,011 --> 01:21:20,781 You can open one out there and expand your business. 1066 01:21:20,815 --> 01:21:24,584 Come on, Roy, this is our fairy-tale ending. 1067 01:21:24,618 --> 01:21:26,988 Just come with me. 1068 01:21:27,021 --> 01:21:29,790 Just... think about it. 1069 01:21:51,311 --> 01:21:54,015 It took me a while to understand 1070 01:21:54,048 --> 01:21:57,952 that the world I knew, the world I left behind, 1071 01:21:57,985 --> 01:22:00,787 doesn't exist anymore. 1072 01:22:00,822 --> 01:22:04,324 And I made amends with that. And now... 1073 01:22:04,357 --> 01:22:05,827 I only look forward. 1074 01:22:07,761 --> 01:22:10,630 So you're going to watch me get my ass kicked this weekend? 1075 01:22:11,398 --> 01:22:14,367 We'll see. Don't lose. 1076 01:22:14,401 --> 01:22:15,669 I won't. 1077 01:22:26,013 --> 01:22:27,314 Now, that's impressive. 1078 01:22:28,715 --> 01:22:31,351 But once you wake up after the fight, 1079 01:22:31,384 --> 01:22:33,754 where will you be? 1080 01:22:33,787 --> 01:22:36,289 Still in debt to me. 1081 01:22:37,959 --> 01:22:39,760 I'm not in this for me. 1082 01:22:40,828 --> 01:22:43,998 Personally, I don't care what happens to me. 1083 01:22:44,731 --> 01:22:46,968 Well, I have a deal for you. 1084 01:22:47,902 --> 01:22:51,605 I can't have the boy winning so here's what I propose. 1085 01:22:52,739 --> 01:22:54,474 He will lose the fight. 1086 01:22:54,976 --> 01:22:57,078 Your debt is cleared. 1087 01:22:57,111 --> 01:22:59,279 Simple as that. 1088 01:23:00,580 --> 01:23:02,649 You want me to betray the kid? 1089 01:23:02,682 --> 01:23:04,085 Is that what you're saying? 1090 01:23:04,118 --> 01:23:05,953 You don't know him 1091 01:23:05,987 --> 01:23:08,022 you don't owe him anything. 1092 01:23:09,489 --> 01:23:11,591 This is your chance. 1093 01:23:11,625 --> 01:23:14,929 A new life, debt-free. 1094 01:23:20,433 --> 01:23:24,404 I never want to see you again. 1095 01:23:27,108 --> 01:23:28,775 Oh, you will. 1096 01:23:28,810 --> 01:23:30,410 Believe me. 1097 01:23:30,443 --> 01:23:31,846 I've seen it. 1098 01:23:34,781 --> 01:23:36,383 The extension is over. 1099 01:23:36,416 --> 01:23:37,684 Your time is up. 1100 01:23:37,717 --> 01:23:41,588 Make... the right... decision. 1101 01:24:33,074 --> 01:24:34,641 You let me down, Anthony. 1102 01:24:39,914 --> 01:24:41,615 You should have been there. 1103 01:24:46,486 --> 01:24:48,823 C'mon! Defense. 1104 01:25:02,702 --> 01:25:03,871 Let's go! 1105 01:25:06,807 --> 01:25:07,942 Anthony! 1106 01:25:09,810 --> 01:25:10,945 Jab! 1107 01:25:10,978 --> 01:25:13,446 Footwork. 1108 01:25:17,118 --> 01:25:18,618 Break! 1109 01:25:29,562 --> 01:25:30,797 C'mon, defense! 1110 01:25:33,767 --> 01:25:37,038 What's the matter with you, out there, huh? 1111 01:25:37,071 --> 01:25:38,471 Way to go, champ. 1112 01:25:38,505 --> 01:25:40,174 That's how you get it done. 1113 01:25:42,076 --> 01:25:44,678 I'm fucking seeing shit, I'm hearing shit! 1114 01:25:44,711 --> 01:25:46,780 - I can't do this! - Keep pushing. 1115 01:25:46,814 --> 01:25:48,682 Be persistent. 1116 01:25:48,715 --> 01:25:50,051 I can't do it, man! 1117 01:25:50,084 --> 01:25:51,152 I see Daniel, Daniel's out there. 1118 01:25:51,185 --> 01:25:52,786 I fucking let him down! 1119 01:25:52,820 --> 01:25:54,521 It's not your fault, Anthony. 1120 01:25:54,554 --> 01:25:56,891 You gotta do this. You understand? 1121 01:25:56,924 --> 01:25:58,525 I... I can't do this! 1122 01:25:58,558 --> 01:25:59,793 He's out there! 1123 01:25:59,827 --> 01:26:01,996 You're here right now. 1124 01:26:02,029 --> 01:26:03,663 This is what you wanted. 1125 01:26:03,697 --> 01:26:05,598 You gotta do this, now, you got to fight! 1126 01:26:11,538 --> 01:26:13,074 You let me down, Anthony. 1127 01:26:16,243 --> 01:26:18,611 You should have been there. 1128 01:26:19,914 --> 01:26:21,548 Let's go! 1129 01:26:23,284 --> 01:26:25,719 Get off the ropes! Come on! 1130 01:26:34,128 --> 01:26:35,562 Break. 1131 01:26:36,197 --> 01:26:39,100 You got it! Let's go! 1132 01:26:47,942 --> 01:26:49,076 Look at you! 1133 01:26:50,643 --> 01:26:53,180 You failed! You weren't strong enough. 1134 01:26:55,883 --> 01:26:57,284 Move! 1135 01:27:00,921 --> 01:27:02,089 You're no champ! 1136 01:27:04,091 --> 01:27:05,692 Break! 1137 01:27:13,633 --> 01:27:15,069 Let's go. 1138 01:27:22,043 --> 01:27:23,576 You got this. 1139 01:27:28,382 --> 01:27:30,151 He's holding, Ref! C'mon. 1140 01:27:30,184 --> 01:27:32,186 Get him off of him, c'mon! 1141 01:27:39,827 --> 01:27:41,896 Way to go, way to go, champ. 1142 01:27:41,929 --> 01:27:43,097 That's how you get around. 1143 01:27:43,130 --> 01:27:44,697 That's how you win a fight. 1144 01:27:44,731 --> 01:27:46,100 It's Daniel out there, man! 1145 01:27:46,133 --> 01:27:47,334 C'mon, snap out of it. 1146 01:27:47,368 --> 01:27:49,236 Huh? That's not Daniel! 1147 01:27:49,270 --> 01:27:51,238 - Good job. - Stay persistent. 1148 01:27:51,272 --> 01:27:52,807 Keep pushing. 1149 01:27:52,840 --> 01:27:54,674 This cannot be the end. 1150 01:27:54,707 --> 01:27:57,078 Not now. Okay? 1151 01:27:57,111 --> 01:27:58,946 We've come too far! 1152 01:27:58,979 --> 01:28:00,915 - Don't let up, pressure him... - I can't do it. 1153 01:28:00,948 --> 01:28:02,383 - I can't fight him! - You too far in. 1154 01:28:09,023 --> 01:28:10,891 Where were you? 1155 01:28:10,925 --> 01:28:12,293 Weak. 1156 01:28:15,196 --> 01:28:18,631 Anthony! Don't give up. 1157 01:28:18,665 --> 01:28:21,168 You got to fight! Keep fighting! 1158 01:28:35,715 --> 01:28:38,185 Break. 1159 01:28:38,219 --> 01:28:39,686 Listen to me. 1160 01:28:39,719 --> 01:28:41,922 You're here. Right now. 1161 01:28:41,956 --> 01:28:43,656 You can't quit. You got to fight! 1162 01:28:43,690 --> 01:28:45,226 Remember, you're doing this for you. 1163 01:28:45,259 --> 01:28:46,927 You're doing this for me 1164 01:28:46,961 --> 01:28:48,896 but most of all, we're doing this for Deville. 1165 01:28:48,929 --> 01:28:51,031 I'm done, I'm dead! 1166 01:28:51,065 --> 01:28:55,136 If you're already dead, you've got nothing to lose. 1167 01:28:55,169 --> 01:28:57,104 Now finish this. Come on! 1168 01:29:02,376 --> 01:29:05,212 Yeah! There you go! 1169 01:29:07,281 --> 01:29:08,648 Jab! 1170 01:29:12,052 --> 01:29:14,388 That's it. That's it. 1171 01:29:25,933 --> 01:29:28,269 C'mon, get off the ropes. 1172 01:29:29,802 --> 01:29:32,473 Give it to him! 1173 01:30:32,499 --> 01:30:35,970 In the end, we all pay our debts. 1174 01:30:36,003 --> 01:30:38,205 Karma is real, 1175 01:30:38,239 --> 01:30:41,008 but at least for a moment, I had it all. 1176 01:30:41,041 --> 01:30:43,310 And there's nothing I would do differently. 1177 01:30:43,344 --> 01:30:46,513 But you can still see me every now and then 1178 01:30:46,547 --> 01:30:49,450 dancing under the lights. 1179 01:31:30,357 --> 01:31:33,260 And here we go, ladies and gentlemen. 1180 01:31:33,294 --> 01:31:38,098 Get comfy tonight for this super welterweight division. 1181 01:33:06,065 --> 01:33:09,174 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 81466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.