Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,170 --> 00:00:05,670
Here's a little wisdom
from Grandpa --
2
00:00:05,670 --> 00:00:08,290
the morning is the one part
of the day you can control
3
00:00:08,290 --> 00:00:11,790
before you're buried
under the crap avalanche.
4
00:00:11,790 --> 00:00:14,920
So, you get your paper ready,
make some eggs,
5
00:00:14,920 --> 00:00:18,420
a mess of bacon,
grab a handful of heart pills
6
00:00:18,420 --> 00:00:21,830
so you've got a shot at doing
the whole thing again tomorrow.
7
00:00:21,830 --> 00:00:25,330
Now, watch and learn.
8
00:00:25,330 --> 00:00:26,380
Morning, Grandpa.
9
00:00:26,380 --> 00:00:28,080
Morning, bud.
10
00:00:28,080 --> 00:00:29,790
Here's a piece
of real bacon
11
00:00:29,790 --> 00:00:32,170
before Captain Darlene of
the vegan police gets here.
12
00:00:40,460 --> 00:00:44,420
I have so little
in my life.
13
00:00:44,420 --> 00:00:46,290
What have you done
to my newspaper?
14
00:00:46,290 --> 00:00:47,790
I have a school
assignment.
15
00:00:47,790 --> 00:00:51,540
I have to find an article
about business and finance,
16
00:00:51,540 --> 00:00:54,330
but not in the "Business
and Finance" section.
17
00:00:54,330 --> 00:00:56,380
I don't know the right way
to open one of these.
18
00:00:56,380 --> 00:00:57,920
Eh, eh, eh.
19
00:00:57,920 --> 00:00:59,380
Here, here, here.
20
00:00:59,380 --> 00:01:01,710
I'll give you
the "Entertainment" section.
21
00:01:01,710 --> 00:01:04,790
I'm sure there's something
about money in there.
22
00:01:04,790 --> 00:01:07,380
Probably the government
giving my tax dollars
23
00:01:07,380 --> 00:01:10,250
to some ballet company
who's gonna cure climate change
24
00:01:10,250 --> 00:01:12,080
through
interpretive dance.
25
00:01:21,080 --> 00:01:22,330
Oh, found one!
26
00:01:22,330 --> 00:01:24,330
Wow!
27
00:01:24,330 --> 00:01:27,620
Did you know that there are
more millionaires now
28
00:01:27,620 --> 00:01:29,420
than ever before?
29
00:01:29,420 --> 00:01:31,880
No, by the time I got to
that part in the paper,
30
00:01:31,880 --> 00:01:34,380
there was a hole in it.
31
00:01:34,380 --> 00:01:36,420
Morning.
There's your mother.
32
00:01:36,420 --> 00:01:37,750
Go cut up
something she loves.
33
00:01:37,750 --> 00:01:40,210
I found my business article
for school.
34
00:01:40,210 --> 00:01:41,790
There's more millionaires
than ever.
35
00:01:41,790 --> 00:01:44,170
Oh, and if you apply yourself,
you can be one, too.
36
00:01:44,170 --> 00:01:45,210
Really?
37
00:01:45,210 --> 00:01:46,500
No,
those days are over.
38
00:01:48,380 --> 00:01:51,000
How long is Bev
gonna be staying with us?
39
00:01:51,000 --> 00:01:53,080
Well, when Jackie
threw her out,
40
00:01:53,080 --> 00:01:56,250
she said she never wanted
to speak to her again.
41
00:01:56,250 --> 00:02:01,080
Did you know your grandmother
now bathes with the door open
42
00:02:01,080 --> 00:02:03,670
because she's worried
about falling?
43
00:02:03,670 --> 00:02:04,750
I'm worried
about seeing it
44
00:02:04,750 --> 00:02:07,120
and throwing myself
down the stairs.
45
00:02:07,120 --> 00:02:08,750
Uh, not necessary.
46
00:02:08,750 --> 00:02:12,290
If you actually see that,
you'll instantly turn to salt.
47
00:02:12,290 --> 00:02:14,710
Why exactly did Jackie
kick her out?
48
00:02:14,710 --> 00:02:17,670
She's pissed because Grandma
gave me power of attorney.
49
00:02:17,670 --> 00:02:19,620
Power of attorney.
50
00:02:19,620 --> 00:02:22,420
Does that mean you have
the power to pull the plug?
51
00:02:22,420 --> 00:02:23,670
Yes.
52
00:02:23,670 --> 00:02:25,040
Even if she's
sick or not?
53
00:02:25,040 --> 00:02:27,330
No.
54
00:02:27,330 --> 00:02:30,290
I'm also managing her assets,
including the old Lunch Box.
55
00:02:30,290 --> 00:02:31,920
Bev said
she got rid of that.
56
00:02:31,920 --> 00:02:33,290
Hold on to your hat...
57
00:02:33,290 --> 00:02:35,290
She lied.
58
00:02:35,290 --> 00:02:37,290
Jackie and Becky
want to reopen it,
59
00:02:37,290 --> 00:02:40,120
and they're mad at me for saying
I had to think about it.
60
00:02:40,120 --> 00:02:42,290
I've been around
a little bit.
61
00:02:42,290 --> 00:02:43,540
Want a piece
of advice?
62
00:02:43,540 --> 00:02:44,750
Sure.
63
00:02:44,750 --> 00:02:47,830
Give everything to Jackie,
throw Bev in a well.
64
00:02:47,830 --> 00:02:49,540
I wish it was that simple.
65
00:02:49,540 --> 00:02:52,250
But Grandma Bev wants
to leave money for everyone.
66
00:02:52,250 --> 00:02:54,420
And it's a big risk
renting to them.
67
00:02:54,420 --> 00:02:55,920
If she's got
so much money,
68
00:02:55,920 --> 00:02:57,420
why the hell is she
staying here?
69
00:02:57,420 --> 00:03:00,080
Well, she's old, and she
wants to be around family.
70
00:03:00,080 --> 00:03:01,710
She says she feels
comfortable here.
71
00:03:01,710 --> 00:03:03,000
Who made her
feel comfortable?
72
00:03:03,000 --> 00:03:04,080
I want a name.
73
00:03:44,330 --> 00:03:46,420
"The Conners" is filmed
74
00:03:46,420 --> 00:03:47,170
in front of
a live studio audience.
75
00:03:47,170 --> 00:03:48,420
Jackie: Hey.
Hey, Jackie.
76
00:03:48,420 --> 00:03:50,580
I've got a plan to help us
get the Lunch Box.
77
00:03:50,580 --> 00:03:51,880
So do I.
78
00:03:51,880 --> 00:03:53,210
I get a lawyer,
we establish that
79
00:03:53,210 --> 00:03:55,040
Bev was not
of sound mind
80
00:03:55,040 --> 00:03:57,500
when she gave Darlene
power of attorney.
81
00:03:57,500 --> 00:03:59,620
How can you prove that?
82
00:03:59,620 --> 00:04:01,710
Oh, for God sakes,
we just let the woman talk.
83
00:04:03,250 --> 00:04:06,250
I agree an all-out war
is a good opening move,
84
00:04:06,250 --> 00:04:09,170
and obviously
a lot of fun for you.
85
00:04:09,170 --> 00:04:11,120
But we have to
prove to Darlene
86
00:04:11,120 --> 00:04:13,330
that our restaurant's
a good idea
87
00:04:13,330 --> 00:04:14,960
and we can
make it work.
88
00:04:16,920 --> 00:04:20,000
Well, I was looking forward
to crushing Bev in court
89
00:04:20,000 --> 00:04:21,330
and having her committed,
90
00:04:21,330 --> 00:04:23,830
but I'm intrigued
by the binder.
91
00:04:23,830 --> 00:04:25,290
Go on.
92
00:04:25,290 --> 00:04:28,290
We need to present Darlene
with a business plan.
93
00:04:28,290 --> 00:04:32,210
Our overall concept,
our target market, our menu.
94
00:04:32,210 --> 00:04:34,210
What do all the struggling
people in this town need?
95
00:04:34,210 --> 00:04:36,210
Healthcare?
Jobs? Hope?
96
00:04:37,880 --> 00:04:40,500
And what do you need when you're
not getting any of those things?
97
00:04:40,500 --> 00:04:43,290
Alcohol? Drugs?
Dog races?
98
00:04:43,290 --> 00:04:45,830
And comfort food!
99
00:04:45,830 --> 00:04:47,960
Comfort.
100
00:04:47,960 --> 00:04:52,120
Who doesn't
want comfort?
101
00:04:52,120 --> 00:04:53,750
Welcome to
the new Lunch Box!
102
00:04:54,710 --> 00:04:56,790
May I recommend
our specialty?
103
00:04:56,790 --> 00:04:59,920
It's delicious, filling,
and you can only get it here.
104
00:04:59,920 --> 00:05:01,880
Yes, please.
What is it?
105
00:05:01,880 --> 00:05:04,290
No idea.
106
00:05:04,290 --> 00:05:05,830
What's your favorite
comfort food?
107
00:05:05,830 --> 00:05:07,710
Uh, well, I don't know.
108
00:05:07,710 --> 00:05:08,830
Uh, I like
something hearty.
109
00:05:08,830 --> 00:05:11,170
Like chili or stew
110
00:05:11,170 --> 00:05:12,750
with a big piece of bread
to soak it up.
111
00:05:12,750 --> 00:05:15,540
I love that!
And it's cheap to make.
112
00:05:15,540 --> 00:05:18,290
Stew is basically
leftovers.
Yeah.
113
00:05:18,290 --> 00:05:23,460
And day-old bread springs back
to life in a broth!
114
00:05:23,460 --> 00:05:28,210
We could do beef stew,
lamb stew, vegetarian stew.
115
00:05:28,210 --> 00:05:29,460
And here's the thing,
116
00:05:29,460 --> 00:05:30,790
if I wanted stew
right now,
117
00:05:30,790 --> 00:05:31,540
I wouldn't know
where to go.
118
00:05:31,540 --> 00:05:32,880
Exactly!
119
00:05:32,880 --> 00:05:34,330
That's why
we should call it
120
00:05:34,330 --> 00:05:36,080
"The Place You Go
To Get Stew"!
121
00:05:36,080 --> 00:05:38,380
Mmm.
Too long.
122
00:05:38,380 --> 00:05:40,580
It needs to be
quick and punchy.
123
00:05:40,580 --> 00:05:42,250
How about, uh...
124
00:05:42,250 --> 00:05:44,210
"It Takes Stew To Tango"?
125
00:05:44,210 --> 00:05:45,960
Yeah, yeah.
126
00:05:45,960 --> 00:05:49,080
Or "What's Stew, Pussycat?"
127
00:05:50,580 --> 00:05:53,960
We probably shouldn't use "stew"
and "cat" in the same name.
128
00:05:53,960 --> 00:05:55,210
Yeah, got it, got it.
129
00:05:55,210 --> 00:05:57,540
"I Get A Kick
Out of Stew."
130
00:05:57,540 --> 00:05:59,290
"Here's Looking at Stew,
Kid."
131
00:05:59,290 --> 00:06:01,460
"You, Me,
and a Dog Named Stew."
132
00:06:01,460 --> 00:06:03,000
Oh, no,
that's the cat problem.
133
00:06:03,000 --> 00:06:04,920
Yeah. Yeah. Wow.
134
00:06:07,380 --> 00:06:09,920
I'm going down to
the truck dealership.
135
00:06:09,920 --> 00:06:13,080
They got a thing where you get
a free turkey with a test drive.
136
00:06:13,080 --> 00:06:15,000
The trick is getting
that bird out of there
137
00:06:15,000 --> 00:06:16,120
before they run
my credit.
138
00:06:17,580 --> 00:06:18,830
Okay.
139
00:06:18,830 --> 00:06:19,880
Do you like what I did
140
00:06:19,880 --> 00:06:22,170
with the Thanksgiving
place settings?
141
00:06:22,170 --> 00:06:25,000
Let's just say
I do.
142
00:06:25,000 --> 00:06:26,790
What would I
be noticing?
143
00:06:26,790 --> 00:06:28,670
They're all personalized.
144
00:06:28,670 --> 00:06:32,580
Yours has the reflection
of the TV in its eyes,
145
00:06:32,580 --> 00:06:36,330
and he's gonna be holding
a little beer.
146
00:06:36,330 --> 00:06:38,920
Like you looked into
my very soul.
147
00:06:38,920 --> 00:06:41,040
Thanks.
148
00:06:41,040 --> 00:06:44,170
I'm gonna put name tags on them,
but I need to know who's coming.
149
00:06:44,170 --> 00:06:45,880
The usual suspects.
150
00:06:45,880 --> 00:06:47,540
Even though Aunt Jackie
and Aunt Becky
151
00:06:47,540 --> 00:06:48,830
are fighting
with my mom?
152
00:06:48,830 --> 00:06:50,170
They'll work it out.
153
00:06:50,170 --> 00:06:51,580
Families fight
all the time.
154
00:06:51,580 --> 00:06:54,080
But they always come together
for the holidays
155
00:06:54,080 --> 00:06:55,080
so they can fight
in person.
156
00:06:56,750 --> 00:06:58,540
Hey, Grandpa.
157
00:06:58,540 --> 00:07:00,830
Can Odessa come over
for Thanksgiving?
158
00:07:00,830 --> 00:07:03,670
There's gotta be
somebody else.
159
00:07:03,670 --> 00:07:04,790
Please?
160
00:07:04,790 --> 00:07:06,500
Her family's not
gonna be around.
161
00:07:06,500 --> 00:07:09,000
Well...
162
00:07:09,000 --> 00:07:12,290
I guess we looked weird
to the Indians, so sure.
163
00:07:12,290 --> 00:07:14,290
Grandpa,
they're Native Americans.
164
00:07:14,290 --> 00:07:15,620
Don't worry, son.
165
00:07:15,620 --> 00:07:17,420
Me and my kind
are on our way out.
166
00:07:21,040 --> 00:07:24,330
Each person's place setting
represents them in some way.
167
00:07:24,330 --> 00:07:26,380
Tell me something about you
that I can use.
168
00:07:26,380 --> 00:07:29,120
Oh, I don't want to be trapped
by the details of my life.
169
00:07:31,670 --> 00:07:33,880
Okay, I'll just make
a generic turkey
170
00:07:33,880 --> 00:07:35,960
with Doc Martens
and a bad attitude.
171
00:07:38,460 --> 00:07:41,380
I want my turkey wearing
a black hood and carrying an axe
172
00:07:41,380 --> 00:07:43,920
so, ironically, he is
the executioner for once.
173
00:07:43,920 --> 00:07:46,580
Sorry. You and Mom
can't have the same thing.
174
00:07:48,250 --> 00:07:51,120
Hey, Mark, put this stuff in
the fridge in the garage, okay?
175
00:07:51,120 --> 00:07:52,710
Thank you.
176
00:07:52,710 --> 00:07:54,580
So, how are you doing,
Odessa?
177
00:07:54,580 --> 00:07:56,380
Ugh!
178
00:07:56,380 --> 00:07:59,710
Why are you always prying
into my friends' lives?
179
00:07:59,710 --> 00:08:01,040
I'm sorry.
180
00:08:01,040 --> 00:08:02,670
I must have used
the wrong words.
181
00:08:02,670 --> 00:08:06,170
What I meant to say was,
"So, how are you doing, Odessa?"
182
00:08:06,170 --> 00:08:08,170
You don't really care,
right?
183
00:08:08,170 --> 00:08:09,920
Not really.
Just being polite.
184
00:08:09,920 --> 00:08:10,880
So I don't
have to answer?
185
00:08:10,880 --> 00:08:11,920
Nope.
186
00:08:11,920 --> 00:08:13,210
-Good.
-Good.
187
00:08:16,170 --> 00:08:18,000
Uh-oh.
Don't worry.
188
00:08:18,000 --> 00:08:19,210
We're not here
to fight.
189
00:08:19,210 --> 00:08:22,170
We just came to ask you,
when was the last time
190
00:08:22,170 --> 00:08:25,960
you had a bowl
of delicious stew?
191
00:08:29,540 --> 00:08:30,920
Um...
192
00:08:34,290 --> 00:08:36,580
I -- I -- I'm gonna say
two years.
193
00:08:36,580 --> 00:08:39,330
But I really have
to check my records.
194
00:08:39,330 --> 00:08:42,960
We have a perfect idea
for the Lunch Box.
195
00:08:42,960 --> 00:08:44,880
Comfort food.
196
00:08:44,880 --> 00:08:46,330
We did
some casual polling
197
00:08:46,330 --> 00:08:49,380
with people in the
HomeTown Buffet parking lot.
198
00:08:49,380 --> 00:08:53,460
We said, "Stew,"
they said, "Where?"
199
00:08:53,460 --> 00:08:57,170
And these people had just
polished off a buffet.
200
00:08:57,170 --> 00:08:59,580
It's all here.
201
00:08:59,580 --> 00:09:01,580
Start-up costs,
202
00:09:01,580 --> 00:09:03,460
projected
profit-loss statement,
203
00:09:03,460 --> 00:09:04,620
employee wages.
204
00:09:04,620 --> 00:09:06,080
We want you to know
that we're on
205
00:09:06,080 --> 00:09:08,540
solid economic ground
with this.
206
00:09:08,540 --> 00:09:10,580
And you don't have to rent
to some stranger.
207
00:09:10,580 --> 00:09:12,750
All the money stays
in the family.
208
00:09:12,750 --> 00:09:15,750
Like when Jimmy Dean buys
his own sausage.
209
00:09:19,830 --> 00:09:22,460
Wow. I mean, you guys have put
a lot of thought into this.
210
00:09:22,460 --> 00:09:23,580
Thank you.
211
00:09:23,580 --> 00:09:25,080
Here's the thing.
212
00:09:25,080 --> 00:09:28,710
Um,
I got another offer
213
00:09:28,710 --> 00:09:30,790
from a chain called
Doctor Drumstick.
214
00:09:30,790 --> 00:09:32,670
They have franchises
all over the Midwest.
215
00:09:32,670 --> 00:09:33,830
They want
a three-year lease,
216
00:09:33,830 --> 00:09:35,620
starting paying rent
immediately.
217
00:09:35,620 --> 00:09:39,000
Well, sure,
because he's a doctor.
218
00:09:39,000 --> 00:09:41,120
We don't have
that kind of capital.
219
00:09:41,120 --> 00:09:42,670
We just need a chance.
220
00:09:42,670 --> 00:09:45,620
Somebody gave Doctor Drumstick
a chance!
221
00:09:45,620 --> 00:09:46,790
Before that,
he was just a man
222
00:09:46,790 --> 00:09:48,710
with a malpractice suit
and a dream.
223
00:09:48,710 --> 00:09:50,750
Well, look,
your business plan shows
224
00:09:50,750 --> 00:09:52,790
you can't even pay rent
for the first year.
225
00:09:52,790 --> 00:09:54,420
And even then,
you might not make it.
226
00:09:54,420 --> 00:09:56,500
I'm sorry, you guys,
it's just too big of a gamble.
227
00:09:56,500 --> 00:09:59,120
Oh, I see why
Bev picked you.
228
00:09:59,120 --> 00:10:03,080
You're just like her.
95 pounds of angry gristle.
229
00:10:06,000 --> 00:10:08,120
You think I like
being in this position
230
00:10:08,120 --> 00:10:09,670
of denying you something
that you want?
231
00:10:09,670 --> 00:10:11,500
Actually,
I think you do.
232
00:10:13,580 --> 00:10:15,120
Becky, come on.
233
00:10:15,120 --> 00:10:16,670
I mean,
you understand, right?
234
00:10:16,670 --> 00:10:18,170
Most new restaurants
fail.
235
00:10:18,170 --> 00:10:19,710
You really want to pin
all your hopes on that?
236
00:10:19,710 --> 00:10:22,170
I have to.
237
00:10:22,170 --> 00:10:24,920
I can't wait for Bev to die
and leave me money.
238
00:10:24,920 --> 00:10:26,460
She made a deal
with the Devil,
239
00:10:26,460 --> 00:10:28,210
and he's in no hurry
to live with her.
240
00:10:31,210 --> 00:10:33,670
Okay, then just answer
one question --
241
00:10:33,670 --> 00:10:35,330
Why do you think
you'll succeed
242
00:10:35,330 --> 00:10:37,420
in a location that's
put three restaurants
243
00:10:37,420 --> 00:10:39,920
and a psychic
out of business?
244
00:10:39,920 --> 00:10:42,580
Hey, if the psychic didn't see
that coming, that's on her.
245
00:10:45,080 --> 00:10:47,620
You just came up with this idea
like a week ago.
246
00:10:47,620 --> 00:10:49,170
Don't make me
the bad guy here.
247
00:10:49,170 --> 00:10:51,080
You are so full of it.
248
00:10:51,080 --> 00:10:52,170
When my life
was falling apart,
249
00:10:52,170 --> 00:10:53,830
you were all,
"I'm here for you.
250
00:10:53,830 --> 00:10:55,380
You can do anything."
251
00:10:55,380 --> 00:10:57,080
But when I have
a shot at something,
252
00:10:57,080 --> 00:10:58,710
you show me
how you really feel.
253
00:10:58,710 --> 00:11:00,500
What are you
talking about?
254
00:11:00,500 --> 00:11:02,580
You keep saying you don't
want me to fail.
255
00:11:02,580 --> 00:11:04,460
I think you don't want
me to succeed.
256
00:11:04,460 --> 00:11:05,830
What?
257
00:11:05,830 --> 00:11:07,210
Why would you
think that?
258
00:11:07,210 --> 00:11:09,540
'Cause you just lost
two boyfriends,
259
00:11:09,540 --> 00:11:10,960
you're living at
your parents' house,
260
00:11:10,960 --> 00:11:12,580
and you're
stuck working
261
00:11:12,580 --> 00:11:14,290
at that sleazy
mugshot magazine.
262
00:11:14,290 --> 00:11:16,170
You're worried
I'm gonna pass you by
263
00:11:16,170 --> 00:11:17,920
and have
a successful life.
264
00:11:17,920 --> 00:11:20,750
Whoa, is that
where we're going?
265
00:11:20,750 --> 00:11:22,500
'Cause I will
take that ride.
266
00:11:22,500 --> 00:11:24,880
You're a forty-four-year-old
waitress living under the house
267
00:11:24,880 --> 00:11:27,330
like an old
Christmas tree.
268
00:11:27,330 --> 00:11:31,000
At least I got out
of my old bedroom.
269
00:11:31,000 --> 00:11:34,500
Uh, I'm in D.J.'s room.
270
00:11:34,500 --> 00:11:37,380
And you know what?
At least I'm above sea level.
271
00:11:37,380 --> 00:11:39,290
Climate change is gonna
melt Greenland,
272
00:11:39,290 --> 00:11:40,790
everything's
gonna flood,
273
00:11:40,790 --> 00:11:42,420
and you're gonna wake up with
a polar bear in your bed.
274
00:11:44,170 --> 00:11:46,210
At least somebody's
in my bed!
275
00:11:48,920 --> 00:11:50,380
It's a bear, Becky!
276
00:11:50,380 --> 00:11:51,500
You're sick!
277
00:11:58,380 --> 00:12:01,710
I got your text.
What happened to your bike?
278
00:12:01,710 --> 00:12:02,960
That's what
I was wondering.
279
00:12:02,960 --> 00:12:05,540
Last time I saw it,
it was in the garage.
280
00:12:05,540 --> 00:12:07,330
Do either of you
know anything about this?
281
00:12:07,330 --> 00:12:11,420
No.
But it doesn't look right.
282
00:12:11,420 --> 00:12:13,170
The funny thing is,
283
00:12:13,170 --> 00:12:15,540
there's a Doc Marten boot
stuck under it.
284
00:12:15,540 --> 00:12:16,670
Uh-oh.
285
00:12:16,670 --> 00:12:17,620
You know who
wears those?
286
00:12:17,620 --> 00:12:19,920
The mailman.
287
00:12:19,920 --> 00:12:22,000
It's a woman's size 6.
288
00:12:22,000 --> 00:12:25,670
She's a woman, but she
identifies as a mailman.
289
00:12:25,670 --> 00:12:27,580
A lot of them do.
It's crazy.
290
00:12:27,580 --> 00:12:28,580
We gotta dip.
291
00:12:28,580 --> 00:12:31,000
Freeze.
292
00:12:31,000 --> 00:12:32,920
You guys tried
to ride my bike.
293
00:12:32,920 --> 00:12:35,290
No. We just wanted
to take pictures on it.
294
00:12:35,290 --> 00:12:36,290
The light's better
out here.
295
00:12:36,290 --> 00:12:38,170
The key is in it.
296
00:12:38,170 --> 00:12:39,380
It's hard to push.
297
00:12:39,380 --> 00:12:41,080
It's way heavier
than it looks.
298
00:12:41,080 --> 00:12:44,210
You're in tremendous shape
for a guy your age.
299
00:12:44,210 --> 00:12:46,500
Nobody ever touches
this bike.
300
00:12:46,500 --> 00:12:48,210
Ever.
301
00:12:48,210 --> 00:12:51,500
Odessa, you're not allowed
over here anymore.
302
00:12:51,500 --> 00:12:53,000
Respect.
303
00:12:54,540 --> 00:12:55,670
Grandpa!
304
00:12:55,670 --> 00:12:56,750
Come on.
You can't do that.
305
00:12:56,750 --> 00:12:58,170
She's my friend.
306
00:12:58,170 --> 00:13:01,830
Yes, I can.
My bike, my house, my rules.
307
00:13:01,830 --> 00:13:03,880
And you're gonna pay for
that broken mirror.
308
00:13:03,880 --> 00:13:06,460
You know, I thought you were
so much cooler than this.
309
00:13:06,460 --> 00:13:08,920
We were gonna hashtag the photo
"Grandpa rides hard,"
310
00:13:08,920 --> 00:13:10,000
but now you've blown it.
311
00:13:11,670 --> 00:13:13,540
Actually, don't look
that hashtag up.
312
00:13:20,290 --> 00:13:22,170
Just finished
Odessa's place setting.
313
00:13:22,170 --> 00:13:24,960
It took me a while to
really capture her spirit,
314
00:13:24,960 --> 00:13:27,040
but I'm happy
where it ended up.
315
00:13:29,500 --> 00:13:30,670
She's not coming.
316
00:13:30,670 --> 00:13:32,210
Son of a buttercup!
317
00:13:34,580 --> 00:13:35,420
Language.
318
00:13:38,710 --> 00:13:40,460
Hey.
319
00:13:40,460 --> 00:13:42,670
I got a little something
for baby Bev.
320
00:13:43,830 --> 00:13:45,000
We got to
get her mind right
321
00:13:45,000 --> 00:13:47,790
before the Cheeseheads
get ahold of her.
322
00:13:47,790 --> 00:13:49,170
I hear that.
323
00:13:49,170 --> 00:13:51,750
I won it at the claw machine
at the bowling alley.
324
00:13:51,750 --> 00:13:54,750
Some idiot kid didn't know you
get two chances for your dollar.
325
00:13:57,250 --> 00:13:58,540
Are you packing?
326
00:13:58,540 --> 00:14:00,210
Yeah.
327
00:14:00,210 --> 00:14:02,080
I thought about it,
and I gotta move out.
328
00:14:02,080 --> 00:14:03,170
What?
329
00:14:03,170 --> 00:14:05,250
I'm going to live
with Jackie.
330
00:14:05,250 --> 00:14:09,000
This isn't because of that
stupid restaurant, is it?
331
00:14:09,000 --> 00:14:12,080
Every time I see Darlene,
I get angry,
332
00:14:12,080 --> 00:14:14,380
and I don't want my baby
growing up around that.
333
00:14:14,380 --> 00:14:16,170
Look, you got to think
this through, Becky.
334
00:14:16,170 --> 00:14:17,540
If you move out,
335
00:14:17,540 --> 00:14:18,830
Bev's gonna move in
down here
336
00:14:18,830 --> 00:14:20,210
and stay until she dies.
337
00:14:20,210 --> 00:14:24,120
And I'm too old to carry her
lifeless body up the stairs.
338
00:14:24,120 --> 00:14:26,420
Cut her up
and make trips.
339
00:14:26,420 --> 00:14:28,580
See?
You can't go.
340
00:14:28,580 --> 00:14:31,790
No one else will make
that joke with me.
341
00:14:31,790 --> 00:14:34,500
Come on. I love having you and
the baby here in the house.
342
00:14:34,500 --> 00:14:36,460
After the worst year
of my life,
343
00:14:36,460 --> 00:14:38,880
you guys made me feel good
about things again.
344
00:14:38,880 --> 00:14:40,420
Don't do this to me.
345
00:14:40,420 --> 00:14:42,540
Hey, I don't wanna
do this, either.
346
00:14:44,710 --> 00:14:46,960
What -- What do I have to do?
Beg you?
347
00:14:46,960 --> 00:14:48,580
Okay,
I'm begging you.
348
00:14:48,580 --> 00:14:50,330
Dad,
you can come visit.
349
00:14:50,330 --> 00:14:51,790
It's not the same.
350
00:14:51,790 --> 00:14:53,880
We have breakfast
together.
351
00:14:53,880 --> 00:14:56,920
I give her my wisdom,
she smiles and poops.
352
00:14:56,920 --> 00:14:58,580
We have a routine.
353
00:14:58,580 --> 00:15:01,580
Well, you could've changed her
every once in a while
354
00:15:01,580 --> 00:15:02,830
instead of
handing her to me.
355
00:15:02,830 --> 00:15:05,210
That's our routine.
356
00:15:05,210 --> 00:15:06,500
I love you, Dad.
357
00:15:06,500 --> 00:15:08,460
But I have
to finish packing.
358
00:15:08,460 --> 00:15:10,250
Could you grab my other suitcase
out of the garage?
359
00:15:10,250 --> 00:15:13,500
I'm sorry,
I won't help you leave.
360
00:15:21,460 --> 00:15:24,080
Darlene: Put away your Bible,
we have to talk.
361
00:15:24,080 --> 00:15:27,460
Did you get my text
about Grandpa?
362
00:15:27,460 --> 00:15:28,500
Yes, I did.
363
00:15:28,500 --> 00:15:30,250
He banned Odessa.
364
00:15:30,250 --> 00:15:31,540
You gotta tell him
he can't do that.
365
00:15:31,540 --> 00:15:32,670
He's not my father.
366
00:15:33,620 --> 00:15:35,170
Well, we are living
in his house.
367
00:15:35,170 --> 00:15:37,250
Yes, but we pay rent.
368
00:15:37,250 --> 00:15:38,710
Tell him your children
should have the right
369
00:15:38,710 --> 00:15:40,250
to bring over
whoever they want.
370
00:15:40,250 --> 00:15:41,250
I can help you
write the text.
371
00:15:41,250 --> 00:15:43,540
No, I-I got this.
372
00:15:43,540 --> 00:15:45,830
I know exactly
what to say.
373
00:15:45,830 --> 00:15:48,670
"Dad, I agree with you
one hundred percent.
374
00:15:48,670 --> 00:15:50,960
Odessa shouldn't
come over here anymore.
375
00:15:50,960 --> 00:15:53,380
And please don't respond
with the camel emoji again.
376
00:15:53,380 --> 00:15:55,210
It's weird, and nobody
knows what I means."
377
00:15:56,790 --> 00:15:58,420
You're kidding, right?
378
00:15:58,420 --> 00:16:00,250
I don't want her
in the house, either.
379
00:16:00,250 --> 00:16:02,750
She's my only friend
in this crappy town.
380
00:16:02,750 --> 00:16:05,210
Your stoner friend tried
to take a joy ride
381
00:16:05,210 --> 00:16:06,380
with you on the back.
382
00:16:06,380 --> 00:16:08,210
She knows how to ride
a motorcycle.
383
00:16:08,210 --> 00:16:10,880
She got it nine feet
and dropped it on her shoe.
384
00:16:10,880 --> 00:16:13,880
Yeah, okay,
so she apologized.
385
00:16:13,880 --> 00:16:15,670
What's the big deal?
386
00:16:15,670 --> 00:16:17,250
Harris,
the friends you pick
387
00:16:17,250 --> 00:16:19,290
help determine the direction
of your life.
388
00:16:19,290 --> 00:16:20,750
You have to think harder
389
00:16:20,750 --> 00:16:22,580
about who you're gonna
hang around with.
390
00:16:22,580 --> 00:16:25,170
So what are you saying?
I can't pick my own friends now?
391
00:16:25,170 --> 00:16:27,460
Well, you're not
very good at it.
392
00:16:27,460 --> 00:16:29,500
I mean,
you -- your friend
393
00:16:29,500 --> 00:16:30,670
could've gotten you
killed today.
394
00:16:30,670 --> 00:16:31,790
Do you understand that?
395
00:16:32,920 --> 00:16:35,120
Do you?
396
00:16:35,120 --> 00:16:38,080
Yeah, okay.
I understand that.
397
00:16:39,330 --> 00:16:41,170
You don't know
how hard it is.
398
00:16:41,170 --> 00:16:43,080
I'm really lonely here.
399
00:16:43,080 --> 00:16:44,750
I just want to
go home to Chicago.
400
00:16:44,750 --> 00:16:46,540
Oh...
401
00:16:46,540 --> 00:16:48,580
I know.
I know.
402
00:16:48,580 --> 00:16:49,880
I'm sorry.
403
00:16:52,330 --> 00:16:54,210
I won't hang out
with Odessa anymore.
404
00:16:54,210 --> 00:16:56,170
Okay? Happy?
405
00:16:56,170 --> 00:16:57,460
Well, I'm happy
you didn't get hurt.
406
00:17:06,380 --> 00:17:09,330
Whoa, she totally
bought that.
407
00:17:09,330 --> 00:17:10,620
You're good.
408
00:17:10,620 --> 00:17:12,460
I know.
409
00:17:12,460 --> 00:17:14,830
I could be a psychopath
or a CEO or something.
410
00:17:14,830 --> 00:17:18,710
I took one of those tests online
to see if I'm a psychopath.
411
00:17:18,710 --> 00:17:21,210
I'm not.
412
00:17:21,210 --> 00:17:23,880
That's okay.
You still have time.
413
00:17:23,880 --> 00:17:25,040
Let's go do something.
414
00:17:25,040 --> 00:17:26,540
I'll be at your place
in 10 minutes.
415
00:17:26,540 --> 00:17:29,460
Wait.
416
00:17:29,460 --> 00:17:31,000
Oh, yeah. I'm here.
417
00:17:37,120 --> 00:17:37,960
Nothin'.
418
00:17:39,880 --> 00:17:41,920
Alright.
419
00:17:41,920 --> 00:17:44,500
Well, if you don't
get the job done,
420
00:17:44,500 --> 00:17:46,620
your buddies will have
died in vain.
421
00:17:49,710 --> 00:17:50,960
Coming!
422
00:17:55,080 --> 00:17:56,620
Why are
you knocking?
423
00:17:56,620 --> 00:17:58,540
Darlene has made me feel
like I'm not family.
424
00:18:00,080 --> 00:18:02,790
Family comes in.
Guests knock.
425
00:18:02,790 --> 00:18:06,330
You made me get out of a chair
so you could prove a point?
426
00:18:06,330 --> 00:18:09,710
I'm here to pick up
the good daughter.
Aw.
427
00:18:09,710 --> 00:18:12,920
Can't you guys
work something out?
428
00:18:12,920 --> 00:18:15,620
I don't like
what's happening here.
429
00:18:15,620 --> 00:18:17,330
Becky's moving out
with the baby,
430
00:18:17,330 --> 00:18:18,750
everybody hates Darlene,
431
00:18:18,750 --> 00:18:21,250
and Bev is
napping in my bed
432
00:18:21,250 --> 00:18:23,620
because she won't
sleep on the sofa.
433
00:18:23,620 --> 00:18:25,420
"It has bugs."
434
00:18:25,420 --> 00:18:27,380
Well, of course it has bugs!
We eat there!
435
00:18:30,040 --> 00:18:31,790
Oh, well,
if you want to blame somebody,
436
00:18:31,790 --> 00:18:33,960
blame my power-hungry niece
here,
437
00:18:33,960 --> 00:18:36,290
who has completely forgotten
her cool aunt
438
00:18:36,290 --> 00:18:37,960
who gave her
her first beer
439
00:18:37,960 --> 00:18:39,670
so she wouldn't
go to middle school
440
00:18:39,670 --> 00:18:41,040
as a complete nerd.
441
00:18:45,290 --> 00:18:48,670
You guys are totally
overreacting.
442
00:18:48,670 --> 00:18:51,040
If you don't have
six months' rent
443
00:18:51,040 --> 00:18:53,710
to give to some place,
start smaller.
444
00:18:53,710 --> 00:18:54,710
Get a food truck
or something.
445
00:18:54,710 --> 00:18:56,330
We don't want
a food truck.
446
00:18:56,330 --> 00:18:58,920
We want the Lunch Box.
It means something to us.
447
00:18:58,920 --> 00:19:00,120
It's about family.
448
00:19:00,120 --> 00:19:01,750
Not that you would
understand that.
449
00:19:01,750 --> 00:19:02,960
Come on, Becky!
450
00:19:02,960 --> 00:19:04,500
Let's go
back to my place.
451
00:19:04,500 --> 00:19:06,330
Where dreams live.
452
00:19:08,040 --> 00:19:10,960
Becky, come on.
You don't have to move out.
453
00:19:10,960 --> 00:19:12,880
Say goodbye
to baby Bev.
454
00:19:12,880 --> 00:19:14,330
What?
455
00:19:14,330 --> 00:19:15,540
I'm not gonna see
the baby again?
456
00:19:15,540 --> 00:19:17,210
This is crazy!
457
00:19:17,210 --> 00:19:20,790
She seems to be
fine with it.
458
00:19:20,790 --> 00:19:23,170
Well, then, don't plan on
ever seeing Harris again.
459
00:19:23,170 --> 00:19:25,080
I should've said Mark.
People like Mark.
460
00:19:27,000 --> 00:19:28,420
Becky...
461
00:19:28,420 --> 00:19:29,540
Love you, Dad.
462
00:19:33,920 --> 00:19:35,380
Damn it, Darlene.
463
00:19:35,380 --> 00:19:37,960
I don't care what you say,
I don't care how you do it.
464
00:19:37,960 --> 00:19:39,290
Thanksgiving is
next week.
465
00:19:39,290 --> 00:19:42,330
And I want everybody
around that table.
466
00:19:42,330 --> 00:19:44,460
I never
ask you for anything,
467
00:19:44,460 --> 00:19:46,080
but now I'm asking.
468
00:19:46,080 --> 00:19:49,380
Fine. I will do whatever I can
to get them here.
469
00:19:49,380 --> 00:19:50,880
But I'll tell you this
right now,
470
00:19:50,880 --> 00:19:54,170
I will not be bullied into
giving them the restaurant.
471
00:19:54,170 --> 00:19:56,170
And don't you ever give me
your power of attorney!
472
00:19:56,170 --> 00:19:57,540
Obviously, you don't
have anything,
473
00:19:57,540 --> 00:19:58,750
I'm just saying it
to make a point.
474
00:20:06,080 --> 00:20:07,080
Hey.
475
00:20:07,080 --> 00:20:09,000
Here's $40
for your mirror.
476
00:20:09,000 --> 00:20:11,330
Sorry,
it's all I have.
477
00:20:11,330 --> 00:20:13,120
And I promise,
I won't lie to you again.
478
00:20:14,750 --> 00:20:17,500
Well, I'm off
to the library.
479
00:20:24,120 --> 00:20:27,000
Hey, guys, could you turn down
the TV for a second?
480
00:20:27,000 --> 00:20:28,790
I'd like to
say something.
481
00:20:28,790 --> 00:20:30,210
Okay, but hurry up.
482
00:20:30,210 --> 00:20:33,620
The guy from "Naked and Afraid"
is being chased by bees.
483
00:20:33,620 --> 00:20:36,170
He reached into a hive
to get honey.
484
00:20:36,170 --> 00:20:38,580
Has the guy never seen
a cartoon?
485
00:20:38,580 --> 00:20:41,210
I just want to say
I think it would be nice
486
00:20:41,210 --> 00:20:42,670
at this year's
Thanksgiving,
487
00:20:42,670 --> 00:20:45,500
if everyone took the time to say
what they were thankful for.
488
00:20:45,500 --> 00:20:46,830
I already wrote mine.
489
00:20:46,830 --> 00:20:50,580
"I'm thankful that
my family is all together
490
00:20:50,580 --> 00:20:53,120
and that we all love
each other,
491
00:20:53,120 --> 00:20:57,120
and, no matter what happens,
we always stick together,
492
00:20:57,120 --> 00:20:59,000
because that's
what Conners do."
493
00:21:02,000 --> 00:21:03,290
Nice!
494
00:21:05,380 --> 00:21:07,880
Passive aggressive
with a hint of guilt.
495
00:21:10,750 --> 00:21:13,250
Pretty impressive
for a 12-year-old.
496
00:21:13,250 --> 00:21:14,920
You think they don't learn
from you,
497
00:21:14,920 --> 00:21:15,710
but they watch you.
498
00:21:18,540 --> 00:21:19,290
Uh-oh.
499
00:21:19,290 --> 00:21:20,290
Going into quicksand
500
00:21:20,290 --> 00:21:23,880
is not gonna get rid
of the bees.
501
00:21:23,880 --> 00:21:26,540
Eventually it will.
35999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.