All language subtitles for SubtitleTools.com My Mother... My Brother... and I. (1973)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,160 Today was one of the most unforgettable days of my life. 2 00:00:04,840 --> 00:00:10,760 It all started when I woke up in my bed, feeling very hot and horny. 3 00:00:11,320 --> 00:00:15,320 I remember stretching and pulling the covers off my body. 4 00:00:16,080 --> 00:00:21,960 All my breasts were really swollen, and it felt so good to play with my nipples, 5 00:00:22,440 --> 00:00:26,280 and thinking that today was going to be a very special day, 6 00:00:26,880 --> 00:00:31,840 and that some very strange and erotic things were going to happen. 7 00:00:32,600 --> 00:00:34,600 Boy, was I ever right. 8 00:00:35,280 --> 00:00:43,800 I had already decided that today was to be the day I would let my brother Lance screw me good. 9 00:00:44,320 --> 00:00:48,200 He was very shy and really needed some guidance. 10 00:00:48,680 --> 00:00:52,080 I really couldn't wait until Mom left the house. 11 00:00:52,960 --> 00:00:56,480 I was determined to make a real man of my brother. 12 00:00:57,240 --> 00:01:00,520 Boy, I inferred surprise. 13 00:01:01,440 --> 00:01:09,800 After discussing how important foreplay was, I soon found myself sucking my brother's rod in the bathroom. 14 00:01:10,360 --> 00:01:12,880 It was just sensational. 15 00:01:13,400 --> 00:01:19,200 I was sure not to give him my best pleasures until the very last possible moment. 16 00:01:19,800 --> 00:01:24,400 And besides, I wasn't doing this for Lance's sake only. 17 00:01:25,040 --> 00:01:29,040 I wanted to feel him lick and suck my pussy. 18 00:01:29,600 --> 00:01:34,680 I knew this was important for him to learn to become an ardent lover. 19 00:01:35,280 --> 00:01:43,000 And oh, his hands, so much stronger and more demanding than I had anticipated. 20 00:01:43,520 --> 00:01:49,920 As he squeezed and toyed with my swollen nipples and my round, firm baby behind. 21 00:01:50,720 --> 00:01:55,720 All that squeezing and sucking had made me weak at the knees. 22 00:01:56,040 --> 00:02:04,240 And I suggested that we please go into the bedroom to finish our incestuous activities. 23 00:02:04,240 --> 00:02:13,160 Once in the bedroom, my brother became more aggressive as he started to penetrate my tender young cup. 24 00:02:28,922 --> 00:02:31,922 make you feel a lot of wonderful sensations. 25 00:02:31,922 --> 00:02:35,922 I feel sensations now, Carol. Oh, boy. 26 00:02:48,794 --> 00:02:53,570 Oh, that feels better than in the shower. 27 00:03:09,754 --> 00:03:11,754 What did you learn to do this? 28 00:03:11,754 --> 00:03:13,754 It's not important. Here. 29 00:03:13,754 --> 00:03:15,754 Let's do 69. 30 00:03:15,754 --> 00:03:17,754 69? 31 00:03:19,754 --> 00:03:21,754 Like that. 32 00:03:21,754 --> 00:03:23,754 Like that. 33 00:03:49,338 --> 00:03:50,338 Oh, no. 34 00:03:50,338 --> 00:03:51,698 Oh, no. 35 00:03:51,698 --> 00:03:52,698 Oh, no. 36 00:03:52,698 --> 00:03:53,698 OK. 37 00:04:54,938 --> 00:04:59,794 You haven't changed a lot since you were a little girl. 38 00:04:59,794 --> 00:05:00,794 You've changed. 39 00:05:11,130 --> 00:05:13,130 You've got love. 40 00:05:13,130 --> 00:05:15,130 You can wait to love him. 41 00:05:15,130 --> 00:05:19,322 You've been saving it, but I didn't know what for until now. 42 00:05:19,322 --> 00:05:21,322 You can't save it anymore. 43 00:05:26,106 --> 00:05:28,106 Oh, but you... 44 00:05:30,106 --> 00:05:31,106 Just a little... 45 00:05:31,106 --> 00:05:36,106 I tell you, I'm not going to spend any time fixing that lawn mower, cutting the grass, gardening, that's it. 46 00:05:36,106 --> 00:05:39,106 I'll do my own gardening right here. 47 00:05:39,106 --> 00:05:43,142 Oh, dear, my... 48 00:05:54,298 --> 00:05:56,298 It's really hard. 49 00:05:56,298 --> 00:05:58,298 Like that? 50 00:05:58,298 --> 00:06:00,298 Yeah. 51 00:06:00,298 --> 00:06:02,298 Can you feel that? 52 00:06:02,298 --> 00:06:04,298 Oh, yeah. I feel it. 53 00:06:21,658 --> 00:06:28,698 You've grown up quite a bit. You really have grown. 54 00:07:04,122 --> 00:07:06,122 I'll get a good teacher. 55 00:07:13,794 --> 00:07:21,114 This reminds me of when Mom had us talk the horseback lesson. 56 00:07:21,114 --> 00:07:23,114 Do you remember that? 57 00:07:26,114 --> 00:07:33,274 Can you imagine you could make that horse stop pissing by turning the saddle hard? 58 00:07:33,274 --> 00:07:39,274 Oh, baby, don't stop me. 59 00:07:39,274 --> 00:07:44,874 You'll get all over. 60 00:07:51,482 --> 00:07:53,482 Have you heard of dog style? 61 00:07:53,482 --> 00:07:55,482 Dog style? 62 00:07:55,482 --> 00:07:57,482 Yes, come on. 63 00:08:43,866 --> 00:08:46,666 I can feel my balls right up against your ass. 64 00:08:48,666 --> 00:08:50,666 I think they're getting bigger. 65 00:09:02,810 --> 00:09:03,810 Sit your head. 66 00:09:32,826 --> 00:09:33,826 I want to see you. 67 00:09:33,826 --> 00:09:34,826 Let me see you. 68 00:09:34,826 --> 00:09:35,826 Hello, Dad. 69 00:09:44,058 --> 00:09:47,058 You'll get soft with your fingers. 70 00:09:47,058 --> 00:09:49,058 Show me now. Like this? 71 00:09:49,058 --> 00:09:50,058 Oh yeah. 72 00:09:50,058 --> 00:09:52,058 You can use your tongue. 73 00:10:03,162 --> 00:10:04,162 Exactly. 74 00:10:40,666 --> 00:10:42,666 I have two more sisters just like you now. 75 00:10:42,666 --> 00:10:44,666 You're so fat. 76 00:11:12,506 --> 00:11:20,106 His beautiful shaft rammed deeper in me, and boy, did my juices begin to flow. 77 00:11:20,106 --> 00:11:25,106 Little did we know that Mother had returned from her shopping trip. 78 00:11:25,106 --> 00:11:29,106 From the bedroom had heard our squeals of delight. 79 00:11:29,106 --> 00:11:35,506 Poor horny Mother, it was just too much for her to bear. 80 00:11:35,506 --> 00:11:48,106 But she darned it all, and began to release all the pent-up juices by fondling herself while watching our hot, passionate lovemaking. 81 00:11:48,106 --> 00:11:58,506 Believe me, we were quite shocked when Mother came into the room, completely nude and well-aroused. 82 00:11:58,506 --> 00:12:07,106 She was a bit over-anxious in helping me teach her seemingly shy son the art of lovemaking. 83 00:12:07,106 --> 00:12:15,106 I was a bit startled to see my boyfriend, Steve, come in, and boy, was he ever shocked to see us. 84 00:12:15,106 --> 00:12:21,306 But he didn't stay stunned very long. He quickly undressed and joined in. 85 00:12:21,306 --> 00:12:28,906 We each took turns savoring the delights of our voluptuousness, no longer frustrated. 86 00:12:28,906 --> 00:12:32,906 Mother, she was so delicious. 87 00:12:32,906 --> 00:12:40,706 The sight and sound of the four of us sharing our private delights with each other. 88 00:12:40,706 --> 00:12:47,506 Our desires kept mounting until our appetites were almost too much to satisfy. 89 00:12:47,706 --> 00:12:54,906 Oops, have to go now. Lance just woke up, and I bet I know what he wants. 90 00:12:54,906 --> 00:13:01,106 Oh boy, another day of fun and frolicking. 91 00:13:01,106 --> 00:13:08,706 After all, like Mom says, a family that screws together stays together. 92 00:13:14,906 --> 00:13:16,906 Bye. 93 00:13:50,490 --> 00:13:52,890 There's that date with Steve tonight. 94 00:13:52,890 --> 00:13:59,290 But today is the day that I'm going to let my brother's hard cock fuck me good. 95 00:14:29,610 --> 00:14:39,610 But today is the day that I'm going to let my brother's hard cock fuck me good. 96 00:14:39,610 --> 00:14:44,610 All this excitement is really getting me horny. 97 00:14:44,610 --> 00:14:50,610 My little pussy is really starting to get wet. 98 00:14:50,610 --> 00:15:02,522 Shit, suck on these, make myself comfortable. 99 00:15:24,090 --> 00:15:26,090 Starting to enjoy my body. 100 00:15:30,090 --> 00:15:32,090 There, that's better. 101 00:15:38,570 --> 00:15:40,570 God, it's really burning. 102 00:15:48,922 --> 00:15:53,922 Oh, it feels so good to let my hands slide over my slippery clit. 103 00:15:57,922 --> 00:16:02,922 Steve really gave my breasts a working over last night. 104 00:16:06,922 --> 00:16:12,338 They get so swollen this time of the morning. 105 00:16:17,010 --> 00:16:23,010 I really need a heart prick now for my soft little cut. 106 00:16:24,010 --> 00:16:30,010 I would really like to taste my brother's cum for breakfast. 107 00:16:31,010 --> 00:16:39,010 Little did I know that our passionate mother would be in a sexual clench with her son and daughter. 108 00:16:40,010 --> 00:16:43,010 Oh, my God. 109 00:16:51,258 --> 00:16:53,258 Just try something else. 110 00:16:53,258 --> 00:16:55,258 Why don't you lay on your... 111 00:16:55,258 --> 00:16:57,258 your back, son. 112 00:16:57,258 --> 00:17:00,546 Why don't you get on top of her 113 00:17:00,546 --> 00:17:02,546 and 114 00:17:02,546 --> 00:17:04,546 fuck her in the mouth 115 00:17:04,546 --> 00:17:06,546 and let me suck your asshole? 116 00:17:26,330 --> 00:17:27,330 Baby. 117 00:17:30,330 --> 00:17:31,330 Get my mouth in it. 118 00:17:35,994 --> 00:17:36,994 I wish I had two more hands. 119 00:18:18,586 --> 00:18:21,906 Don't you come in her mouth, how you better... 120 00:18:21,906 --> 00:18:23,206 Here, honey. 121 00:18:23,206 --> 00:18:24,706 Come and feel your kiss, honey. 122 00:18:24,706 --> 00:18:25,714 Oh, I want you. 123 00:18:25,714 --> 00:18:27,714 Let's try another position. 124 00:18:27,714 --> 00:18:31,554 I want to get a little bit of that cock right... 125 00:19:22,842 --> 00:19:24,722 Why don't you climb on and stay? 126 00:20:07,802 --> 00:20:09,802 Let's make this last. 127 00:20:09,802 --> 00:20:14,802 Oh, let's get in my favorite position. 128 00:20:14,802 --> 00:20:16,802 You can kiss my daddy's ass now. 129 00:20:16,802 --> 00:20:17,802 Okay. 130 00:20:17,802 --> 00:20:22,250 Let go of me, I'm right at me. 131 00:20:22,250 --> 00:20:24,250 Now put my leg way up over. 132 00:20:24,250 --> 00:20:26,250 Oh, I have to get off daddy. 133 00:20:26,250 --> 00:20:28,250 Come on. 134 00:20:28,250 --> 00:20:31,250 I've never done these kind of things before. 135 00:20:31,250 --> 00:20:33,578 I gotta try everything I can think of. 136 00:20:33,578 --> 00:20:35,578 Get back here. 137 00:20:35,578 --> 00:20:36,578 Come on up there, Shawn, honey. 138 00:20:36,578 --> 00:20:38,578 You know how to get on. 139 00:20:47,098 --> 00:20:49,098 Oh, dear God. 140 00:20:49,098 --> 00:20:53,890 Oh, dear God. 141 00:20:53,890 --> 00:20:55,890 Put your legs on the bed. 142 00:21:29,754 --> 00:21:43,782 Oh, get it baby. That's it. Right there. 143 00:22:38,522 --> 00:22:39,362 Oh, yes. 144 00:22:49,658 --> 00:22:53,794 I can see her playing with that pink little curtain. 145 00:22:53,794 --> 00:22:57,594 Oh, I'm trapped too. 146 00:22:57,594 --> 00:23:00,006 Oh, you can go. 147 00:23:46,202 --> 00:23:48,202 Anything, anything you want. 148 00:23:48,202 --> 00:23:50,202 Oh yes, anything. 149 00:23:50,202 --> 00:23:52,202 Oh fuck, oh fuck my pussy. 150 00:24:05,402 --> 00:24:06,242 Oh yeah. 151 00:24:44,410 --> 00:24:45,910 You've outlawed me. 152 00:28:32,378 --> 00:28:34,378 Mom, have you got the W-2 forms? 153 00:28:34,378 --> 00:28:40,378 Oh, they're upstairs in the hall desk, honey. 154 00:28:40,378 --> 00:28:42,378 I'll leave them on the left-hand side. 155 00:28:42,378 --> 00:28:48,378 Okay. How about the doctor's bills for Carol's dentist bills also? 156 00:28:48,378 --> 00:28:51,378 I can put that down on here and save a little money. 157 00:28:51,378 --> 00:28:55,378 I'll get those for you, but I'll get them after I go shopping. 158 00:28:55,378 --> 00:28:57,378 I don't know exactly where they are at the moment. 159 00:28:57,378 --> 00:28:59,378 You know, I think it's going to work out pretty well. 160 00:29:53,834 --> 00:29:55,834 What did you and Steve do last night? 161 00:29:55,834 --> 00:29:58,834 What do you mean? Most people come on a date. 162 00:29:58,834 --> 00:30:00,834 Well, I don't know. I haven't been out for quite a while. 163 00:30:00,834 --> 00:30:02,834 Maybe you should try. 164 00:30:02,834 --> 00:30:04,834 You could fix me up with one of your girlfriends. 165 00:30:04,834 --> 00:30:06,834 I wouldn't stick them up such a... 166 00:30:06,834 --> 00:30:08,834 Do I sit with them? 167 00:30:08,834 --> 00:30:11,834 Oh, that's fine for this morning. Thank you. 168 00:30:11,834 --> 00:30:16,834 Well, I don't know. There's a nice girl down at work I'd like to take out, but I just don't know what to say to her. 169 00:30:16,834 --> 00:30:19,834 Every time I get close to her, I get nervous. 170 00:30:19,834 --> 00:30:22,834 Oh, don't you? You are pretty shy, aren't you? 171 00:30:22,834 --> 00:30:26,834 Well, I guess so, but everything works out in time. 172 00:30:27,834 --> 00:30:29,834 Taxes again? 173 00:30:29,834 --> 00:30:32,834 Yeah. We're going to get a little money back this year, I think. 174 00:30:32,834 --> 00:30:34,834 I think they take more every year. 175 00:30:34,834 --> 00:30:37,834 And we soon know about every nickel you make. 176 00:30:37,834 --> 00:30:39,834 Now, we got a couple of things on here. 177 00:30:39,834 --> 00:30:43,834 Since you're not working, I put Mom down as a dependent, and myself. 178 00:30:43,834 --> 00:30:45,834 So that'll be two people on there. We'll get it all back. 179 00:30:45,834 --> 00:30:48,834 Last year, before I forget, 180 00:30:49,834 --> 00:30:53,834 the lawnmower isn't working right, and I want you to fix that, 181 00:30:53,834 --> 00:30:56,834 and then do the gardening before you leave for work this evening. 182 00:30:56,834 --> 00:30:57,834 Okay. 183 00:30:57,834 --> 00:31:00,834 And Carol, do the dishes and straighten up your rooms. 184 00:31:00,834 --> 00:31:04,834 I have to go shopping this afternoon or this morning. 185 00:31:04,834 --> 00:31:10,834 Give me some hairspray, because when I'm going out with Steve tonight, I don't have any. 186 00:31:10,834 --> 00:31:14,834 Oh, Mom, pick up some gas. I'll put the gas can in the car for you. 187 00:31:14,834 --> 00:31:17,834 And I need a gallon of regular gas for the lawnmower. 188 00:31:17,834 --> 00:31:20,834 I think I can fix it. I think it's only the carburetor on there. 189 00:31:20,834 --> 00:31:24,834 And I'll take care of the lawn, and I got some bushes that Fred gave us. 190 00:31:24,834 --> 00:31:26,834 I can plant those out in back. 191 00:31:26,834 --> 00:31:28,834 And I'll take care of the gutters, too. 192 00:31:28,834 --> 00:31:30,834 Very good. 193 00:31:32,834 --> 00:31:35,834 What time do you expect to get back this afternoon? 194 00:31:35,834 --> 00:31:36,834 Well, I really don't know. 195 00:31:36,834 --> 00:31:41,834 Sometimes I plan on just being gone an hour, and I'm gone all day if I find, you know, 196 00:31:41,834 --> 00:31:44,834 something I like, if I happen to pass by. 197 00:31:44,834 --> 00:31:46,834 You know, don't expect me back. 198 00:31:46,834 --> 00:31:49,834 If there's anything you need, let me know before I leave. 199 00:31:49,834 --> 00:31:52,834 Okay, well, listen, why don't you call a little later on this afternoon 200 00:31:52,834 --> 00:31:55,834 and think of anything else you can pick up on the way back home, then. 201 00:31:55,834 --> 00:31:57,834 All right. 202 00:31:57,834 --> 00:32:00,834 When Dad was here, I needed to go to the park. 203 00:32:00,834 --> 00:32:03,834 That was nice. Can we do that again? 204 00:32:03,834 --> 00:32:04,834 Well, I guess so. 205 00:32:04,834 --> 00:32:08,834 I just, I haven't done much since your father passed away, 206 00:32:08,834 --> 00:32:13,834 and I don't like to do the same things he did because it reminds me too much of him. 207 00:32:13,834 --> 00:32:15,834 Well, I'll tell you what, let's get a loaf of bread, 208 00:32:15,834 --> 00:32:17,834 and we'll go down to the pond and feed the ducks later on today. 209 00:32:17,834 --> 00:32:19,834 Sounds good. 210 00:32:19,834 --> 00:32:21,834 The last time you were down there, that one bit you, 211 00:32:21,834 --> 00:32:23,834 and I don't know if you want to go back and try it again or not. 212 00:32:23,834 --> 00:32:26,834 Well, I'm bigger now, so maybe he'll be more scared of me. 213 00:32:26,834 --> 00:32:29,834 Yeah, you are much bigger now, that's for sure. 214 00:32:29,834 --> 00:32:34,834 I would be a little bit careful with Steve these days. 215 00:32:34,834 --> 00:32:36,834 Oh, no problem. 216 00:32:36,834 --> 00:32:39,834 Well, children, be careful. 217 00:32:39,834 --> 00:32:40,834 Yes. 218 00:32:40,834 --> 00:32:42,834 Okay, Mom, see you later on. Have a nice day. 219 00:32:42,834 --> 00:32:43,834 Bye-bye. 220 00:32:43,834 --> 00:32:44,834 Bye-bye. 221 00:33:13,082 --> 00:33:16,762 I hope you aren't going to be too busy today, Lance. 222 00:33:16,762 --> 00:33:17,262 I don't know. 223 00:33:17,262 --> 00:33:21,442 What we talked about last night, it's... 224 00:33:21,442 --> 00:33:22,482 I don't know, hon. 225 00:33:22,482 --> 00:33:24,122 I've been thinking about it, Lance. 226 00:33:24,122 --> 00:33:30,042 It's, uh, it's made my day, if it comes off. 227 00:33:30,042 --> 00:33:33,202 I want to know something, but I just don't know. 228 00:33:33,202 --> 00:33:34,962 You're my sister, and I... 229 00:33:34,962 --> 00:33:36,362 But that shouldn't bother you. 230 00:33:36,362 --> 00:33:40,042 It doesn't bother me. 231 00:33:40,042 --> 00:33:41,362 I just don't know. 232 00:33:41,362 --> 00:33:42,802 But you need to know. 233 00:33:42,802 --> 00:33:46,002 And I've learned to teach you. 234 00:33:46,002 --> 00:33:48,962 Like Mother says, she's coming with it. 235 00:33:48,962 --> 00:33:51,002 You seem to have no social life anymore. 236 00:33:51,002 --> 00:33:55,122 You just sit home and take over the duties of a husband. 237 00:33:55,122 --> 00:33:56,602 And you are a husband. 238 00:33:56,602 --> 00:33:59,922 No, I want to go out, but I just don't have the time right now. 239 00:33:59,922 --> 00:34:02,042 And I don't know what to say to this girl at work. 240 00:34:02,042 --> 00:34:05,202 Every time I get close to her, she smiles at me. 241 00:34:05,202 --> 00:34:06,722 I go over to her, and I talk to her, 242 00:34:06,722 --> 00:34:08,202 and that's about all the free air I get. 243 00:34:08,202 --> 00:34:09,082 I don't know what to do. 244 00:34:09,082 --> 00:34:10,002 But that's the beginning. 245 00:34:10,002 --> 00:34:11,722 The thing is, you have to make the time. 246 00:34:11,722 --> 00:34:12,722 What's one night? 247 00:34:12,722 --> 00:34:14,122 What's one night a week? 248 00:34:14,122 --> 00:34:15,522 This is the beginning. 249 00:34:15,522 --> 00:34:18,842 And you just ask her to go out or ask her to come over. 250 00:34:18,842 --> 00:34:19,922 It's not hard. 251 00:34:19,922 --> 00:34:22,962 Or ask her if there's something that she'd like to do. 252 00:34:22,962 --> 00:34:24,322 It's a start. 253 00:34:24,322 --> 00:34:25,202 It seems so silly. 254 00:34:25,202 --> 00:34:28,202 Just go to a movie and hold hands or what? 255 00:34:28,202 --> 00:34:29,322 Where do you go afterwards? 256 00:34:29,322 --> 00:34:30,282 I don't have an apartment. 257 00:34:30,282 --> 00:34:32,082 I can't bring her home with Mom here. 258 00:34:32,082 --> 00:34:34,602 Come on, I'm going to start. 259 00:34:34,602 --> 00:34:36,562 Come in the bathroom with me. 260 00:34:36,562 --> 00:34:39,602 It's a good place to begin to loosen up. 261 00:34:39,602 --> 00:34:41,002 OK. 262 00:34:41,002 --> 00:34:43,402 Thank you. 263 00:34:43,402 --> 00:34:44,202 Come on. 264 00:34:51,106 --> 00:34:52,906 Come on, don't be shy. 265 00:35:03,898 --> 00:35:05,898 Yeah, you can see where they're sitting. 266 00:35:05,898 --> 00:35:07,898 Yeah, you can see where the chains are on the drill too. 267 00:35:07,898 --> 00:35:09,898 You're right. 268 00:35:25,306 --> 00:35:27,306 I'm so happy. 269 00:35:27,306 --> 00:35:29,306 Boy, the water feels good. 270 00:36:24,922 --> 00:36:26,922 It smells good. 271 00:36:26,922 --> 00:36:28,922 Thank you. 272 00:36:42,906 --> 00:36:44,906 Oh, I didn't dare. 273 00:36:45,906 --> 00:36:49,906 You learn. You learn a lot. 274 00:37:13,274 --> 00:37:15,034 What are you doing? 275 00:37:15,034 --> 00:37:16,434 Carol, what are you doing? 276 00:37:16,434 --> 00:37:19,234 I'm going to make you feel good. 277 00:37:19,234 --> 00:37:20,714 That's not right. 278 00:37:20,714 --> 00:37:25,034 I'm going to show you things that a girl can do. 279 00:37:25,034 --> 00:37:28,006 And then there's what you can do. 280 00:38:02,746 --> 00:38:04,746 I feel good. I feel it all over. 281 00:38:48,166 --> 00:38:49,666 I'm teaching you. 282 00:38:50,666 --> 00:38:52,166 I want to learn now. 283 00:38:53,666 --> 00:38:55,166 I love you. 284 00:38:58,666 --> 00:39:02,166 Oh, oh, oh, Carol. 285 00:39:07,666 --> 00:39:10,666 My little sister. I don't believe it. 286 00:39:10,666 --> 00:39:12,666 Oh, don't stop. 287 00:39:39,130 --> 00:39:41,130 I'm shaking all over. 288 00:39:44,610 --> 00:39:46,778 I hate it when you're so cautious. 289 00:39:57,370 --> 00:39:59,370 So many things I've learned in this life. 290 00:40:02,778 --> 00:40:04,778 What do I do? 291 00:40:11,290 --> 00:40:12,290 I don't know. 292 00:40:13,290 --> 00:40:14,290 You're so tough. 293 00:40:17,290 --> 00:40:18,290 And soft. 294 00:40:19,290 --> 00:40:20,290 That's nice. You get so hot too. 295 00:40:22,290 --> 00:40:23,746 Like you. 296 00:40:25,746 --> 00:40:28,098 I'm sorry. 297 00:41:25,402 --> 00:41:27,402 Where? There? 298 00:41:27,402 --> 00:41:32,066 I don't see anything. 299 00:41:32,066 --> 00:41:34,066 What did you tell me? 300 00:41:34,066 --> 00:41:37,450 Oh my god. 301 00:41:37,450 --> 00:41:38,450 My back? 302 00:41:38,450 --> 00:41:40,450 Yes, no, it's just like that. 303 00:41:40,450 --> 00:41:42,450 Oh my god. 304 00:41:42,450 --> 00:41:47,146 It's been a long time. 305 00:41:47,146 --> 00:41:49,146 This is fun. 306 00:41:49,146 --> 00:41:51,146 Oh, I don't believe it. 307 00:42:35,834 --> 00:42:37,834 that her brother could have. 308 00:42:37,834 --> 00:42:39,334 Oh, thank you. 309 00:42:39,334 --> 00:42:41,834 I'm glad you enjoyed it. 310 00:44:02,394 --> 00:44:04,394 Let's go. I can't wait. 311 00:44:25,882 --> 00:44:30,882 Maybe from now on, I'll be more like... 312 00:44:30,882 --> 00:44:33,882 I'll have to let mom do some more shopping. 313 00:44:54,506 --> 00:44:56,506 Don't stop. 314 00:44:56,506 --> 00:44:58,506 Just don't stop. 315 00:45:12,902 --> 00:45:13,902 Ma... 316 00:45:13,902 --> 00:45:14,802 Uh... 317 00:45:14,802 --> 00:45:16,402 Just don't stop! 318 00:45:49,626 --> 00:45:52,026 She's taking her clothes off. 319 00:45:52,026 --> 00:45:54,026 Don't stop now. 320 00:46:11,226 --> 00:46:13,226 Don't stop. 321 00:46:49,338 --> 00:46:51,978 I don't believe it. You've got to be the swingiest mother. 322 00:47:06,154 --> 00:47:11,994 Oh, she can suck your cock. 323 00:47:11,994 --> 00:47:13,994 You better believe it, Carol. 324 00:47:15,994 --> 00:47:19,050 And we were worried about her coming. 325 00:47:26,106 --> 00:47:28,486 Oh, what a trio. 326 00:47:37,426 --> 00:47:39,426 Let me see a little more of that. 327 00:47:39,426 --> 00:47:41,426 Why don't you sit on here? 328 00:47:44,426 --> 00:47:46,978 I've read about these kind of things. 329 00:47:46,978 --> 00:47:48,978 Now I'm going to try this. 330 00:47:51,978 --> 00:47:52,978 Did you find my books? 331 00:47:52,978 --> 00:47:54,978 You must have found my hidden books. 332 00:47:55,978 --> 00:47:57,978 Why you sneak, you little... 333 00:48:16,282 --> 00:48:18,282 Hey, Carol, who's that? 334 00:48:18,282 --> 00:48:20,082 Carol? 335 00:48:20,082 --> 00:48:21,282 Lance? 336 00:48:21,282 --> 00:48:22,082 Steve! 337 00:48:22,082 --> 00:48:24,082 Mrs. Miller! 338 00:48:24,082 --> 00:48:27,282 What's going on here? 339 00:48:27,282 --> 00:48:31,282 Oh, Jesus, it's a good life. 340 00:48:31,282 --> 00:48:33,282 This is crazy. 341 00:48:33,282 --> 00:48:34,282 No, it isn't, Steve. 342 00:48:34,282 --> 00:48:36,282 Come on in and try it. 343 00:48:36,282 --> 00:48:37,282 Wow. 344 00:48:37,282 --> 00:48:39,282 I bet you didn't know we had a family like this. 345 00:48:39,282 --> 00:48:41,282 Mrs. Miller, look at you. 346 00:48:41,282 --> 00:48:42,282 Wow, look at this. 347 00:48:42,282 --> 00:48:45,282 What's going on here? 348 00:48:45,282 --> 00:48:46,282 Oh, come on, Steve. 349 00:48:46,282 --> 00:48:47,282 You know Carol. 350 00:48:47,282 --> 00:48:48,282 You've been with her before. 351 00:48:48,282 --> 00:48:50,282 Don't kid me, because she's been teaching me. 352 00:48:54,282 --> 00:49:01,658 This is the best of both worlds. 353 00:49:02,658 --> 00:49:04,658 Lance, you're a tiger. 354 00:49:04,658 --> 00:49:09,666 I didn't fix the lawnmower, but I'm going to mow something else, Mom. 355 00:49:10,666 --> 00:49:11,666 Oh, baby. 356 00:49:11,666 --> 00:49:12,666 Oh, you're a good boy. 357 00:49:12,666 --> 00:49:13,666 You're a good boy. 358 00:49:13,666 --> 00:49:14,666 You're a good boy. 359 00:49:14,666 --> 00:49:15,666 You're a good boy. 360 00:49:15,666 --> 00:49:16,666 You're a good boy. 361 00:49:24,538 --> 00:49:26,338 Your carburetor flooded, Mom. 362 00:49:26,338 --> 00:49:27,938 Look at Mama here. 363 00:49:27,938 --> 00:49:28,738 Hello, Mama. 364 00:49:29,338 --> 00:49:30,138 Oh, baby. 365 00:49:35,610 --> 00:49:37,610 Come on. 366 00:49:37,610 --> 00:49:40,578 Come on. 367 00:49:40,578 --> 00:49:41,578 Come on, baby. 368 00:49:41,578 --> 00:49:42,578 Come on. 369 00:49:42,578 --> 00:49:45,030 Come on. 370 00:49:48,666 --> 00:49:50,166 I think the PC did it. 371 00:49:50,166 --> 00:49:53,166 Oh, what a beautiful body. 372 00:49:53,166 --> 00:49:54,666 I know. 373 00:49:54,666 --> 00:49:56,166 You're welcome. 374 00:50:32,314 --> 00:50:37,314 Oh, like a heart-disk picture tape? 375 00:50:37,314 --> 00:50:40,546 Oh, I don't believe you. 376 00:50:40,546 --> 00:50:42,546 Let me have some of him. 377 00:50:42,546 --> 00:50:44,546 Get over there. 378 00:50:44,546 --> 00:50:45,546 Here we go, sis. 379 00:50:51,546 --> 00:50:53,546 Let's do a little dog fashion. 380 00:51:08,090 --> 00:51:10,090 Oh, you're the best. 381 00:51:10,090 --> 00:51:13,090 Oh, give it to me. 382 00:51:13,090 --> 00:51:15,090 Oh, give it to me. 383 00:51:45,050 --> 00:51:50,050 I taste my pussy right off of that cock. 384 00:51:50,050 --> 00:51:51,050 Climb up here. 385 00:51:51,050 --> 00:51:52,050 Oh, please. 386 00:51:52,050 --> 00:51:55,050 Stick it in my mouth. 387 00:51:55,050 --> 00:51:56,050 In this hole. 388 00:51:56,050 --> 00:51:57,050 Oh, God. 389 00:53:25,050 --> 00:53:27,050 I bet you didn't think Mom could do that. 390 00:53:28,050 --> 00:53:29,550 She's doing it. 391 00:53:29,550 --> 00:53:33,050 You forget your mother had you two. 392 00:53:33,050 --> 00:53:35,050 How glad you did. 393 00:54:04,570 --> 00:54:06,570 It's as big as them, Kevin. 394 00:54:06,570 --> 00:54:08,570 Oh, suck my ass, Mother. 395 00:54:08,570 --> 00:54:10,570 Oh, suck my ass. 28875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.