Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,090 --> 00:00:28,090
It's a heavy Sado trip.
2
00:00:28,090 --> 00:00:30,090
I just have to record it in my diary.
3
00:00:30,090 --> 00:00:32,090
Oh you and your damn diary.
4
00:00:32,090 --> 00:00:38,090
Alright record the damn thing but for god's sake let's get moving.
5
00:00:38,090 --> 00:00:41,090
Gee this little Danielle's arithmetic book.
6
00:00:41,090 --> 00:00:42,090
Where is she anyway?
7
00:00:42,090 --> 00:00:43,090
I don't know.
8
00:00:43,090 --> 00:00:45,090
She's been working on her.
9
00:00:45,090 --> 00:00:48,090
Hey Danielle!
10
00:00:48,090 --> 00:00:50,090
Honey!
11
00:00:50,090 --> 00:00:51,090
Yeah!
12
00:00:51,090 --> 00:00:52,090
Hi sweetheart how are you?
13
00:00:52,090 --> 00:00:54,354
Hi! You two going again?
14
00:00:54,354 --> 00:00:57,354
Well we have to have some entertainment once in a while dear.
15
00:00:57,354 --> 00:00:58,354
But I don't want to be alone.
16
00:00:58,354 --> 00:01:00,354
What am I going to do?
17
00:01:00,354 --> 00:01:01,354
Well I'll tell you what you can do.
18
00:01:01,354 --> 00:01:05,354
You can start working on this multiplication book I have here for you.
19
00:01:05,354 --> 00:01:06,354
Yes that's a good idea.
20
00:01:06,354 --> 00:01:08,354
Why don't you give the book to her?
21
00:01:08,354 --> 00:01:09,354
Maybe you could help her with that.
22
00:01:09,354 --> 00:01:10,354
This is something you ought to be working.
23
00:01:10,354 --> 00:01:14,354
You got I think a C minus in arithmetic last week.
24
00:01:14,354 --> 00:01:16,354
I'm a good in arithmetic.
25
00:01:16,354 --> 00:01:19,354
Well you know I understand that but if you.
26
00:01:19,354 --> 00:01:21,354
Maybe if you practice this book a little bit you will.
27
00:01:21,354 --> 00:01:22,354
Be a good girl.
28
00:01:22,354 --> 00:01:24,354
See if you can get an A in arithmetic this time.
29
00:01:24,354 --> 00:01:27,354
I know but it's such an important subject for you sweetheart.
30
00:01:27,354 --> 00:01:28,354
Really.
31
00:01:28,354 --> 00:01:29,354
Come on.
32
00:01:29,354 --> 00:01:31,354
You do it for your mom and your dad.
33
00:01:31,354 --> 00:01:33,354
And we'll see you okay?
34
00:01:33,354 --> 00:01:37,354
You brush your teeth and you say your prayers.
35
00:01:37,354 --> 00:01:38,354
Give your mom a kiss.
36
00:01:38,354 --> 00:01:39,354
Bye.
37
00:01:39,354 --> 00:01:40,354
Okay.
38
00:01:40,354 --> 00:01:41,354
Have a real good time.
39
00:01:41,354 --> 00:01:42,354
We'll be home from the party real early.
40
00:01:42,354 --> 00:01:43,354
Okay?
41
00:01:43,354 --> 00:01:44,354
Remember.
42
00:01:44,354 --> 00:01:45,354
Practice that book.
43
00:01:45,354 --> 00:01:46,354
Good night darling.
44
00:01:46,354 --> 00:01:47,354
Good night.
45
00:01:47,354 --> 00:01:48,354
Bye.
46
00:01:48,354 --> 00:01:49,354
Come on dear.
47
00:01:51,354 --> 00:01:57,586
I'm going to lose my tic.
48
00:02:27,610 --> 00:02:33,610
Dear diary, it was October 23rd, 1964.
49
00:02:33,610 --> 00:02:36,610
I will always remember that evening.
50
00:02:36,610 --> 00:02:45,610
That was the evening that Bruce and I experienced bondage, leather, and restraint.
51
00:02:47,610 --> 00:02:53,610
Oh, it was late in the evening and I had just put baby Danielle to sleep.
52
00:02:53,610 --> 00:02:56,610
She was only three years old then.
53
00:02:56,610 --> 00:03:00,610
Bruce was downstairs on the couch, reading the newspaper.
54
00:03:05,610 --> 00:03:06,610
Hello, sweetheart.
55
00:03:06,610 --> 00:03:07,610
Hi.
56
00:03:07,610 --> 00:03:08,610
Is little Danielle alright?
57
00:03:08,610 --> 00:03:09,610
Yeah, I just put her to sleep.
58
00:03:09,610 --> 00:03:11,610
Did you read her story?
59
00:03:11,610 --> 00:03:14,610
Well, no. No, I didn't.
60
00:03:14,610 --> 00:03:21,610
But, um, speaking of stories, I picked up something kind of interesting in a bookstore today.
61
00:03:21,610 --> 00:03:22,610
You did?
62
00:03:22,610 --> 00:03:23,610
Yeah.
63
00:03:23,610 --> 00:03:24,610
Thanks for the list.
64
00:03:24,610 --> 00:03:25,610
What was it?
65
00:03:25,610 --> 00:03:27,610
It's called The Joy of Leather.
66
00:03:27,610 --> 00:03:28,610
The Joy of Leather?
67
00:03:28,610 --> 00:03:29,610
Yeah.
68
00:03:29,610 --> 00:03:31,610
Is it a book for cowboys or something? I don't understand.
69
00:03:31,610 --> 00:03:33,610
Were you taking riding lessons at the stadium?
70
00:03:33,610 --> 00:03:45,610
No, it was, well, it's all about people who, for sexual gratification, put on, like, leather outfits, wristbands, tie their lace up.
71
00:03:45,610 --> 00:03:46,610
For what?
72
00:03:46,610 --> 00:03:48,610
Sexual restraint?
73
00:03:48,610 --> 00:03:54,610
Oh, okay. Yvonne, I mean, really, that's pretty silly, isn't it?
74
00:03:54,610 --> 00:04:00,610
I think if you try it, you know, once, maybe we could just see how we feel about it.
75
00:04:00,610 --> 00:04:06,610
Because sometimes I feel that I should be beaten or handled more roughly.
76
00:04:06,610 --> 00:04:10,610
Yvonne, you know you never finish anything you start.
77
00:04:10,610 --> 00:04:15,610
And if you're going to start something like this, then you've got to be prepared to finish it.
78
00:04:15,610 --> 00:04:24,610
I mean, people who, I can understand restraint, I suppose, and just something on your wrist pulling.
79
00:04:24,610 --> 00:04:27,610
I mean, that kind of pressure is exciting.
80
00:04:27,610 --> 00:04:32,610
I'm sure it's exciting for a lot of people, but you have to be prepared for what that could lead to.
81
00:04:32,610 --> 00:04:36,610
You know, is that something that you want? If it is, then...
82
00:04:36,610 --> 00:04:37,610
I think I would want that.
83
00:04:37,610 --> 00:04:41,610
But then we'd have to invest in leather goods.
84
00:05:08,610 --> 00:05:11,610
Oh, it could go on an ankle. Let me see your ankle.
85
00:05:11,610 --> 00:05:15,610
This would be, I think, about ankle.
86
00:05:15,610 --> 00:05:17,610
Oh, let's see. Does it feel good?
87
00:05:17,610 --> 00:05:20,610
Yeah, I like the way the leather feels on my ankle.
88
00:05:20,610 --> 00:05:23,610
Oh, that's very exciting, actually. May I?
89
00:05:23,610 --> 00:05:27,610
Make it tight. I want to feel it.
90
00:06:41,594 --> 00:06:48,594
supposed to be? Yeah, it feels right. What do we do now? I want to suck you.
91
00:07:09,658 --> 00:07:11,658
Oh, bring it down hard.
92
00:08:52,698 --> 00:08:59,698
I'm a second harder.
93
00:08:59,698 --> 00:09:05,114
Second harder.
94
00:09:05,114 --> 00:09:07,114
Hurt me.
95
00:09:07,114 --> 00:09:09,114
Hurt me.
96
00:09:09,114 --> 00:09:11,114
Hurt.
97
00:09:11,114 --> 00:09:13,114
Okay, go on.
98
00:09:43,834 --> 00:09:50,834
I wanted to hurt me and burn me.
99
00:09:50,834 --> 00:09:53,834
Oh, fuck me.
100
00:09:53,834 --> 00:09:55,834
Fuck me.
101
00:09:55,834 --> 00:10:00,834
Fuck me so it hurts.
102
00:10:00,834 --> 00:10:12,722
Bruce pulled me on top of him and shoved his cock so deep into me I thought my insides
103
00:10:12,722 --> 00:10:13,722
would split.
104
00:10:21,370 --> 00:10:26,250
And then I felt it. My wrists, which were bound with the ropes and the leather.
105
00:10:26,250 --> 00:10:30,010
The leather and the rope was just scratching my ankles,
106
00:10:30,010 --> 00:10:38,890
going into my... I just couldn't... I couldn't restrain myself.
107
00:10:54,202 --> 00:11:01,202
Oh, it hurts.
108
00:11:01,202 --> 00:11:03,202
It hurts.
109
00:11:03,202 --> 00:11:08,202
Oh, it hurts.
110
00:11:08,202 --> 00:11:11,202
Oh, it hurts.
111
00:11:11,202 --> 00:11:17,606
Oh, it hurts.
112
00:12:07,322 --> 00:12:17,322
Oh, it hurts.
113
00:12:17,322 --> 00:12:19,322
It feels so good.
114
00:12:19,322 --> 00:12:43,706
Oh, yeah.
115
00:14:19,738 --> 00:14:40,738
Dear Diary, if this diary is going to include all of the facts of my sexual life and bondage,
116
00:14:40,738 --> 00:14:44,738
well then I should include that of my friends, Betty and Warren.
117
00:14:44,738 --> 00:14:47,738
I had often told Betty about a master that I visited.
118
00:14:47,738 --> 00:14:51,738
So one day she decided to go give him a try.
119
00:14:51,738 --> 00:14:55,738
And boy, did he take care of her.
120
00:14:55,738 --> 00:15:01,738
Oh, I have this feeling just about giving myself to you completely.
121
00:15:01,738 --> 00:15:10,738
Oh, I just want to do everything that you tell me to do at every moment because it just makes me feel so good.
122
00:15:10,738 --> 00:15:12,738
You're my slave, do you understand?
123
00:15:12,738 --> 00:15:14,738
Yes, I want to be your slave, I understand.
124
00:15:14,738 --> 00:15:18,738
Do you understand that you're going to sacrifice yourself to the purpose of my will?
125
00:15:18,738 --> 00:15:21,738
Yes, I do. I do, I promise.
126
00:15:21,738 --> 00:15:24,738
Do you understand that you will be my slave now and always?
127
00:15:24,738 --> 00:15:27,738
Always, always, I understand completely.
128
00:15:27,738 --> 00:15:31,738
Do you understand that I have eliminated the word choice from your vocabulary?
129
00:15:31,738 --> 00:15:32,738
Yes, I do.
130
00:15:32,738 --> 00:15:34,738
You'll do what I choose from now on?
131
00:15:34,738 --> 00:15:36,738
Yeah, I understand.
132
00:15:36,738 --> 00:15:38,738
Suck my cock.
133
00:16:15,482 --> 00:16:18,482
Ah, ah, give me a pause.
134
00:16:27,258 --> 00:16:29,258
Can I have a large skinner?
135
00:16:29,258 --> 00:16:31,258
For a four.
136
00:17:48,282 --> 00:17:53,938
Oh, please. Oh, please, fuck me.
137
00:17:53,938 --> 00:17:56,438
You beautiful cocks. Please, fuck me.
138
00:17:56,438 --> 00:17:58,438
Oh, please, fuck me.
139
00:18:37,114 --> 00:18:39,114
It sucks in hard.
140
00:22:41,882 --> 00:22:42,882
Yeah!
141
00:22:46,610 --> 00:22:47,110
So good!
142
00:22:54,298 --> 00:22:57,298
Oh, come on, fuck me.
143
00:22:59,298 --> 00:23:01,658
Please fuck me, Jorge.
144
00:23:23,962 --> 00:23:24,962
Yeah!
145
00:25:31,354 --> 00:25:37,282
Well, there's no reason why I can't read this in a tub.
146
00:26:57,722 --> 00:26:59,722
See Bruce
147
00:27:43,034 --> 00:27:47,034
for the purpose of training their new slaves.
148
00:27:47,034 --> 00:27:53,034
Since each slave is learning to serve and obey a sexually dominant mistress,
149
00:27:53,034 --> 00:27:58,034
each slave must be disciplined and humiliated thoroughly
150
00:27:58,034 --> 00:28:05,458
for being allowed the privilege of breeding for the mistress's pleasure and amusement.
151
00:28:05,458 --> 00:28:10,458
Tonight, you will witness the transformation of two sons
152
00:31:33,882 --> 00:31:36,294
You can keep your hands there if you like when you work.
153
00:35:55,962 --> 00:35:57,962
I'm beginning to worry about Betty.
154
00:35:57,962 --> 00:36:02,962
She's been taking this whole bondage and leather trip much too seriously.
155
00:36:02,962 --> 00:36:09,962
Lately, she's started hanging out with men who are carrying on ritualistic events.
156
00:36:10,962 --> 00:36:13,706
Hello?
157
00:36:13,706 --> 00:36:16,802
Oh, hi. How are you?
158
00:36:16,802 --> 00:36:21,802
Oh, I'm just... I'm reading a book, so if I sound funny, I'm sorry.
159
00:36:21,802 --> 00:36:22,802
Yeah, it's a real good book.
160
00:36:22,802 --> 00:36:24,802
Oh, this I might sound...
161
00:36:24,802 --> 00:36:27,802
Yeah, I really want to go because I want to finish it, okay?
162
00:36:27,802 --> 00:36:30,802
Okay. Okay, bye-bye.
163
00:36:32,802 --> 00:36:39,962
They were wearing hoods, and they bound her hands and feet and put her head in a stockade.
164
00:36:39,962 --> 00:36:43,962
She looked up, and they were all around her.
165
00:36:51,386 --> 00:36:53,386
Are you sure you're ready to become a member?
166
00:36:57,794 --> 00:37:01,474
Are you sure you understand the full implications of the life?
167
00:37:08,122 --> 00:37:11,122
I want you to punish me. Please.
168
00:38:01,306 --> 00:38:03,306
There's so much more to come.
169
00:38:08,026 --> 00:38:10,438
skin on your ass.
170
00:40:00,858 --> 00:40:04,562
Do you like sucking his cock?
171
00:40:04,562 --> 00:40:06,562
I love cock and his blood.
172
00:40:06,562 --> 00:40:08,562
Do you like it at this moment?
173
00:40:09,562 --> 00:40:10,562
At this very moment?
174
00:40:10,562 --> 00:40:14,370
I like it. I love it. Mmm.
175
00:40:14,370 --> 00:40:16,370
How much do you like it, Betty?
176
00:40:16,370 --> 00:40:17,370
I like it.
177
00:40:17,370 --> 00:40:20,370
Remove your cock from your mouth, Waldo.
178
00:40:20,370 --> 00:40:21,370
Well, Lena...
179
00:40:38,490 --> 00:40:42,490
Please, please don't do anything, anything more.
180
00:40:42,490 --> 00:40:44,106
Anything.
181
00:40:45,106 --> 00:40:49,026
And be here.
182
00:40:49,026 --> 00:40:50,026
Not enough.
183
00:40:56,506 --> 00:40:58,506
he deserves to such a thing.
184
00:40:58,506 --> 00:40:59,506
Oh no!
185
00:40:59,506 --> 00:41:04,882
A tipping of crackers is reward, Betty.
186
00:45:29,722 --> 00:45:31,722
Oh, my, what a party.
187
00:45:31,722 --> 00:45:34,554
Look, she's asleep.
188
00:45:34,554 --> 00:45:35,554
Oh, little sweetheart.
189
00:45:35,554 --> 00:45:36,554
She's obviously breathing.
190
00:45:36,554 --> 00:45:37,554
Yeah, I guess she couldn't make it upstairs.
191
00:45:37,554 --> 00:45:38,554
She should have gone to bed.
192
00:45:38,554 --> 00:45:39,554
She looks like she could catch a cold sitting here.
193
00:45:39,554 --> 00:45:40,554
But what does she have in her hand?
194
00:45:40,554 --> 00:45:41,554
It's a book of some kind, I suppose.
195
00:45:41,554 --> 00:45:42,554
This is my diary.
196
00:45:42,554 --> 00:45:43,554
She's been reading my diary.
197
00:45:43,554 --> 00:45:44,554
You're kidding.
198
00:45:44,554 --> 00:45:45,554
I'm not going to stand for that, going up into my room and then taking my property and
199
00:45:45,554 --> 00:45:46,554
throwing it away.
200
00:45:46,554 --> 00:45:47,554
I'm not going to stand for that.
201
00:45:47,554 --> 00:45:48,554
I'm not going to stand for that.
202
00:45:48,554 --> 00:45:49,554
I'm not going to stand for that.
203
00:45:49,554 --> 00:45:50,554
I'm not going to stand for that.
204
00:45:50,554 --> 00:45:51,554
I'm not going to stand for that.
205
00:45:51,554 --> 00:45:53,906
I'm not going to stand for that.
206
00:45:53,906 --> 00:45:54,906
I'm not going to stand for that.
207
00:47:06,602 --> 00:47:15,602
You know, I've always wanted to caress Danielle in a way that I never have.
208
00:47:15,602 --> 00:47:20,242
I've always wanted to touch these thighs.
209
00:50:03,866 --> 00:50:14,194
when she was younger. I used to kind of look at it, but it's sort of like yours was when you were much, much younger.
210
00:50:23,322 --> 00:50:25,322
Even your daughter's gone.
211
00:50:25,322 --> 00:50:27,322
No, she'll probably like it, but...
212
00:50:27,322 --> 00:50:29,446
It's not exciting.
213
00:51:45,146 --> 00:51:48,146
that this was going to happen soon, dear.
214
00:51:48,146 --> 00:51:51,146
And we wanted it to be your mother and father.
215
00:51:55,898 --> 00:51:59,898
Daddy, can I suck your cock?
216
00:52:21,082 --> 00:52:24,522
This is what made me, it's so beautiful.
217
00:52:24,522 --> 00:52:28,522
Oh, I've always wanted to suck it ever since I read you die.
218
00:53:01,850 --> 00:53:04,350
and to be with people you love.
219
00:53:31,002 --> 00:53:33,446
Dangerous, darling.
220
00:53:49,434 --> 00:53:51,434
Do you want me to pluck you, sweetheart?
221
00:53:51,434 --> 00:53:52,434
No.
222
00:53:53,434 --> 00:53:55,434
It's going to hurt, you know, it's...
223
00:53:55,434 --> 00:54:00,210
Oh, it's... it's killing me, it's bad for me.
224
00:54:00,210 --> 00:54:04,994
It will hurt this time when I put it in, just a little bit, sweetheart.
225
00:54:05,994 --> 00:54:09,858
It will hurt just a little bit.
226
00:54:15,890 --> 00:54:17,890
I'm going to put it in now, dear.
227
00:54:19,890 --> 00:54:22,058
It's going to hurt a little bit the first time.
228
00:54:27,482 --> 00:54:29,482
Is that alright, dear?
229
00:55:16,154 --> 00:55:24,410
Yes, so nice, Beth. I know why mother loves you.
230
00:55:32,890 --> 00:55:36,890
If you change positions, darling, then we can do something very special for her.
231
00:55:36,890 --> 00:55:39,218
That's all I've got to say.
232
00:55:44,378 --> 00:55:47,686
I think we can take this thing off.
233
00:55:50,874 --> 00:55:52,874
I have such a beautiful daughter.
234
00:55:52,874 --> 00:55:54,874
You could come over here, dear.
235
00:55:59,770 --> 00:56:01,770
Okay, sit on daddy's car.
236
00:57:17,562 --> 00:57:19,562
Tight little ten, yeah.
17710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.