All language subtitles for So.help.me.todd.S01E19.720p.HDTV.x265-MiNX+SYNCOPY.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,321 --> 00:00:02,057 Previously on So Help Me Todd... 2 00:00:02,157 --> 00:00:04,761 You did not speak to Beverly Crest, did you? 3 00:00:04,861 --> 00:00:08,499 I am this close to getting my name above the letterhead. 4 00:00:08,599 --> 00:00:09,867 Chuck, we have to talk. 5 00:00:09,967 --> 00:00:11,903 Allison, are you living here? 6 00:00:12,003 --> 00:00:14,506 Is it ethical for you to kiss me, and then spend two weeks 7 00:00:14,606 --> 00:00:16,075 gaslighting me into thinking it never happened? 8 00:00:16,175 --> 00:00:18,043 Did you know that Harry has Parkinson's disease? 9 00:00:18,143 --> 00:00:19,413 My doctors, they told me 10 00:00:19,513 --> 00:00:21,582 that I only have seven to ten years left to live. 11 00:00:30,713 --> 00:00:33,483 Portland's first Michelin-Starred restaurant. 12 00:00:33,583 --> 00:00:34,884 I know. 13 00:00:34,984 --> 00:00:37,588 Cheers. To some mother-daughter time. 14 00:00:37,688 --> 00:00:39,924 I'm just your backup because your boss cancelled on you. 15 00:00:40,024 --> 00:00:41,427 Mm-mm. 16 00:00:41,527 --> 00:00:43,495 Well, yes, all right, okay. Yes. 17 00:00:43,595 --> 00:00:45,465 Um, you know, Beverly is a foodie, 18 00:00:45,565 --> 00:00:47,066 a big foodie like you, 19 00:00:47,166 --> 00:00:48,836 and, um, next week 20 00:00:48,936 --> 00:00:51,805 is my final interview for named partner, and... 21 00:00:51,905 --> 00:00:55,209 I wanted to impress her. 22 00:00:55,309 --> 00:00:58,213 But... I'd rather be here with you. 23 00:00:58,313 --> 00:01:01,985 What, so you can grill me about Chuck over grilled melon? 24 00:01:02,085 --> 00:01:04,455 I am not going to grill you about Chuck. 25 00:01:04,555 --> 00:01:08,593 Can we just enjoy our meal and enjoy the company 26 00:01:08,693 --> 00:01:10,262 and enjoy our time. 27 00:01:10,362 --> 00:01:11,964 Thank you. Thanks so much. 28 00:01:12,064 --> 00:01:13,331 Thank you. 29 00:01:13,433 --> 00:01:16,069 Just do have one little, tiny... 30 00:01:16,169 --> 00:01:17,738 ... friendly thing 31 00:01:17,838 --> 00:01:19,406 to say, to comment on. 32 00:01:19,507 --> 00:01:22,444 Um, weren't you wearing that exact same outfit 33 00:01:22,544 --> 00:01:24,079 at last week's family dinner? 34 00:01:24,179 --> 00:01:26,883 Yes, because I am, yes, still living out of a suitcase. 35 00:01:26,983 --> 00:01:28,985 - No, not at the hospital. - Okay. 36 00:01:29,085 --> 00:01:30,754 Yes, at an Airbnb in Southeast. 37 00:01:30,854 --> 00:01:32,122 - Southeast? - Yeah. 38 00:01:32,222 --> 00:01:33,724 - Allison... - Excuse me, Margaret? 39 00:01:33,824 --> 00:01:35,959 Hi, I'm Lauren Park. Welcome to Flora & Fauna. 40 00:01:36,060 --> 00:01:38,898 Lauren Park. Uh, this is Susan's friend 41 00:01:38,998 --> 00:01:41,033 - from college, and... and Todd's as well. - Mm. 42 00:01:41,133 --> 00:01:43,369 Uh, it is just delightful to meet you, 43 00:01:43,470 --> 00:01:46,039 and thank you so much for helping us with this, 44 00:01:46,139 --> 00:01:48,009 - uh, reservation. - Yes. My pleasure. 45 00:01:48,109 --> 00:01:51,112 Lauren, this is, um, my daughter, Allison. 46 00:01:51,213 --> 00:01:53,148 Hi. The flowers are... 47 00:01:53,248 --> 00:01:54,950 - Enjoy. - Thank you so much. Thank you. 48 00:01:55,051 --> 00:01:56,620 Okay, so, Allison, here's another thing... 49 00:01:56,720 --> 00:01:58,454 Oh, my God, you're not gonna... 50 00:01:58,555 --> 00:02:00,124 - You can't avoid Chuck forever. - Okay... 51 00:02:00,224 --> 00:02:01,526 - I don't want to talk about this. - Five weeks so far. 52 00:02:01,626 --> 00:02:03,629 Yeah, that's what I've been trying to tell you. 53 00:02:03,728 --> 00:02:05,096 This is crap! 54 00:02:05,196 --> 00:02:07,232 How many times do I need to tell you, you got to taste 55 00:02:07,332 --> 00:02:08,735 the food before it goes out? 56 00:02:08,835 --> 00:02:09,869 Zero. 'Cause I quit! 57 00:02:09,969 --> 00:02:11,203 Why don't you go back 58 00:02:11,303 --> 00:02:12,640 to culinary school and learn how to use 59 00:02:12,740 --> 00:02:14,575 - a salt shaker! - Screw you, Jax. 60 00:02:14,675 --> 00:02:15,977 I'm gonna need a lawyer. 61 00:02:16,077 --> 00:02:18,246 Get back into the kitchen. You're scaring everyone. 62 00:02:18,346 --> 00:02:20,314 Come on. 63 00:02:20,415 --> 00:02:22,351 Very sorry, everyone. Nothing to worry about. 64 00:02:22,451 --> 00:02:25,922 Just a temperamental, but very talented chef. 65 00:02:33,131 --> 00:02:36,836 Oh, my God. Lauren Park? Or is it still freshman year, 66 00:02:36,936 --> 00:02:38,037 and you go by "Lolo"? 67 00:02:38,137 --> 00:02:40,339 Todd, you can catch up later, please. 68 00:02:40,439 --> 00:02:42,442 So, we have more than enough evidence 69 00:02:42,543 --> 00:02:45,313 to prove that Jax Price is an abusive boss 70 00:02:45,413 --> 00:02:49,351 and guilty of "intentional infliction of emotional distress." 71 00:02:49,451 --> 00:02:51,554 Yeah, well, my therapy bills alone can prove that. 72 00:02:51,654 --> 00:02:54,224 I can't believe he's trying to throw out our lawsuit, 73 00:02:54,324 --> 00:02:55,826 like, a week after we filed it. 74 00:02:55,926 --> 00:02:57,395 Don't worry about that, it's very common. 75 00:02:57,495 --> 00:02:58,545 We'll take care of that in the motion 76 00:02:58,546 --> 00:03:00,464 to dismiss hearing this afternoon. 77 00:03:00,565 --> 00:03:02,234 And two of your co-workers have already agreed to testify 78 00:03:02,334 --> 00:03:04,469 on your behalf when we get to the actual trial. 79 00:03:04,570 --> 00:03:06,472 Only two? 80 00:03:06,573 --> 00:03:09,309 He berates everyone on a daily basis. 81 00:03:09,409 --> 00:03:12,079 Half of the staff are on antidepressants because of him. 82 00:03:12,179 --> 00:03:13,715 I find that personally offensive. 83 00:03:13,814 --> 00:03:16,018 These alpha male bosses thinking they can just get away 84 00:03:16,118 --> 00:03:18,254 with trampling all over their employees. Uh, Todd, 85 00:03:18,354 --> 00:03:19,589 get the crumbs off the table, please, 86 00:03:19,689 --> 00:03:20,790 and next time use a plate. 87 00:03:20,890 --> 00:03:21,958 Not to mention alpha female bosses. 88 00:03:22,058 --> 00:03:24,161 Jax has always been harsh, 89 00:03:24,261 --> 00:03:26,096 demanding of excellence, 90 00:03:26,196 --> 00:03:30,268 but lately, he's just been cruel, like, trying to mess with our heads. 91 00:03:30,368 --> 00:03:32,771 Accusing me of under-seasoning my food, which is a joke. 92 00:03:32,872 --> 00:03:34,373 Was your meal under-seasoned? 93 00:03:34,473 --> 00:03:35,709 Oh, no, not at all. 94 00:03:35,808 --> 00:03:36,944 It was absolutely perfect. 95 00:03:37,044 --> 00:03:40,849 And we will hold Jax accountable for his atrocious behavior. 96 00:03:41,740 --> 00:03:42,740 Right. 97 00:03:42,741 --> 00:03:44,609 What is it? 98 00:03:44,710 --> 00:03:45,977 I'm just scared. 99 00:03:46,078 --> 00:03:47,580 Portland isn't that big. 100 00:03:47,680 --> 00:03:51,217 Jax has a lot of influence in the culinary world here. 101 00:03:51,317 --> 00:03:53,187 - He can ruin my career. - Lauren, 102 00:03:53,287 --> 00:03:56,091 you told me that, although you love being a chef, 103 00:03:56,191 --> 00:03:58,493 you could not stand one more second of his abuse. 104 00:03:58,593 --> 00:04:01,065 That's why this lawsuit isn't just about the money. 105 00:04:01,066 --> 00:04:02,766 These toxic kitchens have to change. 106 00:04:02,866 --> 00:04:04,434 And I, for one, admire you 107 00:04:04,534 --> 00:04:06,170 for standing up to a bully like Jax. 108 00:04:06,270 --> 00:04:07,504 Wait, 109 00:04:07,604 --> 00:04:09,007 - and that pizza you made us... - Okay. 110 00:04:09,107 --> 00:04:10,208 ... when the fire department came? 111 00:04:10,308 --> 00:04:11,576 No, that was not on me. 112 00:04:11,676 --> 00:04:13,379 Those dorm kitchens had terrible ovens. 113 00:04:13,479 --> 00:04:14,981 - Yeah, yeah. - Terrible. 114 00:04:15,081 --> 00:04:17,317 I can't believe you two are working together now. 115 00:04:17,417 --> 00:04:19,987 - Yeah, but maybe not for much longer. - Wait, what? 116 00:04:20,087 --> 00:04:22,290 Yeah, well, I've got less than 100 hours left 117 00:04:22,390 --> 00:04:24,558 until I get my P.I. license restored, and then, who knows, 118 00:04:24,659 --> 00:04:26,762 I might go back out on my own, or... 119 00:04:26,862 --> 00:04:28,563 Okay, got to go. I'll see you at the courthouse 120 00:04:28,663 --> 00:04:29,833 later this afternoon. 121 00:04:29,933 --> 00:04:31,567 And it's really nice 122 00:04:31,667 --> 00:04:33,570 that you guys are friends and everything's fine. 123 00:04:33,670 --> 00:04:35,106 Okay, bye. 124 00:04:35,206 --> 00:04:36,774 Bye, Lauren. 125 00:04:38,076 --> 00:04:40,345 - It is fine, right? - Yeah. 126 00:04:40,445 --> 00:04:41,815 Yes, it's all totally fine. 127 00:04:41,915 --> 00:04:44,417 Even Peter thinks it's fine, and I told him everything. 128 00:04:44,517 --> 00:04:46,686 Wait, you what? You told him what? 129 00:04:46,787 --> 00:04:49,256 I told Peter everything. He knows everything. 130 00:04:49,356 --> 00:04:52,060 - Uh... - That you're dating Amy now, that I kissed you. 131 00:04:52,160 --> 00:04:53,461 Wait, why would you... Are you serious? 132 00:04:53,561 --> 00:04:55,231 You didn't actually... Does he hate me? 133 00:04:55,331 --> 00:04:56,833 No, of course not. 134 00:04:56,933 --> 00:04:59,870 Peter is very secure. He's not threatened by you at all. 135 00:04:59,970 --> 00:05:01,571 Uh, thank you? 136 00:05:01,671 --> 00:05:03,908 Yeah, he understands that I just, you know, got cold feet. 137 00:05:04,008 --> 00:05:05,243 And I looked over my five-year plan, 138 00:05:05,343 --> 00:05:07,179 and I did put an asterisk next to this year 139 00:05:07,279 --> 00:05:09,448 and labeled it "a crisis of confidence." 140 00:05:09,548 --> 00:05:11,584 I'm an asterisk on your five-year plan? 141 00:05:11,684 --> 00:05:12,953 Yeah, an asterisk. 142 00:05:13,053 --> 00:05:14,755 Followed by: marry Peter, buy a house, have a baby, 143 00:05:14,856 --> 00:05:17,058 name it "Ruth" after RBG, become a partner here 144 00:05:17,158 --> 00:05:18,961 and... write a children's book. 145 00:05:19,061 --> 00:05:20,628 - Hmm. - So anyway, now that 146 00:05:20,728 --> 00:05:22,730 we both have it out of our systems, and all of us know, 147 00:05:22,832 --> 00:05:26,435 it's done, and fine, and we can both move on from it. 148 00:05:31,542 --> 00:05:33,744 Why does everyone think they could write a children's book? 149 00:05:35,848 --> 00:05:37,950 Your Honor, dismissing this lawsuit 150 00:05:38,050 --> 00:05:41,354 sets a dangerous precedent for protecting employee rights. 151 00:05:41,454 --> 00:05:43,858 Or perhaps your client isn't capable of performing 152 00:05:43,958 --> 00:05:45,393 in a high-pressure environment. 153 00:05:45,493 --> 00:05:47,015 Harry Truman said it best. 154 00:05:47,016 --> 00:05:50,065 "If you can't stand the heat, get out of the kitchen." 155 00:05:50,165 --> 00:05:51,766 And if it were 1942, 156 00:05:51,868 --> 00:05:54,170 your archaic quote might bear some weight. 157 00:05:54,270 --> 00:05:56,607 But today, the law protects employees 158 00:05:56,707 --> 00:05:58,475 from the toxic behavior of Mr. Price. 159 00:05:58,575 --> 00:06:01,213 Your Honor, we have signed affidavits from all 160 00:06:01,313 --> 00:06:04,049 of Flora & Fauna's employees denying the allegations 161 00:06:04,149 --> 00:06:05,651 against my client, including 162 00:06:05,751 --> 00:06:07,921 the two employees that were gonna testify against him. 163 00:06:08,021 --> 00:06:10,224 Your Honor, th-this is clearly witness intimidation. 164 00:06:10,324 --> 00:06:12,693 Huh. Other than your client's testimony, 165 00:06:12,793 --> 00:06:14,662 do you have any other witnesses? 166 00:06:14,762 --> 00:06:16,497 Uh, no, Your Honor, 167 00:06:16,597 --> 00:06:18,901 uh, we-we don't, but given the time... 168 00:06:19,001 --> 00:06:22,272 I suggest you refile when you find them, Counselor. 169 00:06:22,372 --> 00:06:24,807 Motion to dismiss granted. 170 00:06:24,908 --> 00:06:26,744 Don't worry. We will file an appeal. 171 00:06:26,844 --> 00:06:28,746 Jax obviously threatened my co-workers. 172 00:06:28,846 --> 00:06:30,950 They're all afraid of losing their jobs. 173 00:06:31,050 --> 00:06:32,684 He's not gonna get away with it. 174 00:06:32,784 --> 00:06:35,221 Well, you just 86'd your entire career. No decent restaurant's 175 00:06:35,321 --> 00:06:37,457 ever gonna hire you. I'm gonna make sure of it. 176 00:06:37,558 --> 00:06:39,726 Do not speak to my client. 177 00:06:45,700 --> 00:06:48,271 You know, I just think while you deal with Lauren's appeal, 178 00:06:48,371 --> 00:06:50,307 maybe you have another case that I could take on. 179 00:06:50,407 --> 00:06:51,775 Or two or three. 180 00:06:51,875 --> 00:06:53,843 You know, I have evenings and weekends off, so... 181 00:06:53,944 --> 00:06:57,082 Oh, Todd, why the... why the frantic dash to... 182 00:06:57,182 --> 00:06:59,251 ... sop up the last 100 hours 183 00:06:59,351 --> 00:07:00,886 so you can get your P.I. license back? 184 00:07:00,987 --> 00:07:03,356 Oh, why the mad push to get your name above the door here? 185 00:07:03,456 --> 00:07:08,129 - Because I now bring in 32% of this firm's revenue. - Right. 186 00:07:08,229 --> 00:07:09,430 And I deserve it. 187 00:07:09,530 --> 00:07:11,300 Yeah, you're a manager, not an employee. 188 00:07:11,400 --> 00:07:13,502 - A leader, not a follower. - That's right. 189 00:07:13,602 --> 00:07:15,638 Yeah, you don't want to be working under somebody else. 190 00:07:15,738 --> 00:07:17,640 - Oh, I do not. - And that's how I feel! 191 00:07:17,740 --> 00:07:19,243 My license will set me free! 192 00:07:19,343 --> 00:07:20,811 I can't be working for my mother forever. 193 00:07:20,911 --> 00:07:24,616 I want to be a professional private investigator again. 194 00:07:24,716 --> 00:07:27,453 Roaming the streets, seeking out crime and fighting it, 195 00:07:27,553 --> 00:07:29,322 a self-employed soldier of fortune. 196 00:07:29,422 --> 00:07:31,958 Self-employed. Again. 197 00:07:32,059 --> 00:07:33,293 Uh, without health insurance. 198 00:07:33,393 --> 00:07:34,528 - Again. - Oh, boy. 199 00:07:34,628 --> 00:07:36,464 Taking on a small-business overhead. 200 00:07:36,564 --> 00:07:39,200 Again. And without a retirement plan again. 201 00:07:39,300 --> 00:07:41,603 - Why are you raining on this particular parade? - Because, Todd, 202 00:07:41,703 --> 00:07:44,307 you are my 32-year-old precious son 203 00:07:44,407 --> 00:07:45,742 and my only unmarried child. 204 00:07:45,842 --> 00:07:48,579 And after everything that you have been through, 205 00:07:48,679 --> 00:07:51,582 I would like to see you have a semi-realistic plan 206 00:07:51,682 --> 00:07:54,786 before you go trotting off into the great unknown. Again. 207 00:07:54,886 --> 00:07:57,090 Uh, I have a plan. I have a big plan. 208 00:07:57,190 --> 00:07:58,758 - I have a five-year plan. - Oh? 209 00:07:58,858 --> 00:08:02,763 Um... buy a house, get married, have a baby, 210 00:08:02,863 --> 00:08:06,301 name it "Ruth" after RBG, um, write a children's book... 211 00:08:06,401 --> 00:08:09,672 Why does everyone think they can write a children's book? 212 00:08:09,772 --> 00:08:11,174 - Tell me about it. - Uh, I'm sorry, Lauren... 213 00:08:11,274 --> 00:08:14,411 I'm sorry. I... I didn't know where else to go. 214 00:08:15,212 --> 00:08:16,667 Jax is dead. 215 00:08:27,625 --> 00:08:30,425 Lauren, all you have to do is plead "not guilty," 216 00:08:30,507 --> 00:08:31,875 and I will handle the rest. 217 00:08:31,975 --> 00:08:33,475 Is a jury really going to believe that I went 218 00:08:33,575 --> 00:08:36,445 to go pick up my paycheck, and I found Jax's dead body? 219 00:08:36,545 --> 00:08:38,646 That I left my bloody handprints everywhere because 220 00:08:38,746 --> 00:08:39,781 I was trying to help him? 221 00:08:39,881 --> 00:08:41,282 Our job is to make them believe it. 222 00:08:41,382 --> 00:08:43,851 Who's going to take care of my parents if I go to prison? 223 00:08:43,951 --> 00:08:45,986 Who's going to remind them what the Wi-Fi password is, 224 00:08:46,086 --> 00:08:48,754 or take them to doctor's appointments? 225 00:08:48,855 --> 00:08:50,223 They need me. 226 00:08:50,323 --> 00:08:52,324 It's not going to get to that point, I promise. 227 00:08:52,424 --> 00:08:55,027 All rise for the Honorable Judge Rajkovich. 228 00:08:57,361 --> 00:08:59,063 Be seated. 229 00:08:59,163 --> 00:09:01,531 The charge is murder in the second degree. 230 00:09:01,631 --> 00:09:04,234 How does the defendant plead? 231 00:09:04,334 --> 00:09:05,734 Not guilty. 232 00:09:05,835 --> 00:09:08,037 Your Honor, based on the violent nature of the crime, 233 00:09:08,137 --> 00:09:10,738 the prosecution recommends the defendant be held without bail. 234 00:09:10,839 --> 00:09:13,374 Your Honor, Ms. Park has no criminal history. 235 00:09:13,474 --> 00:09:15,208 We ask that she be released on her own recognizance. 236 00:09:15,308 --> 00:09:17,811 Your client has no alibi, and stabbed Jax Price. 237 00:09:17,911 --> 00:09:19,678 - Allegedly. - And then fled the scene of a crime 238 00:09:19,778 --> 00:09:21,213 when a produce delivery man saw her. 239 00:09:21,313 --> 00:09:22,681 She is a flight risk. 240 00:09:22,781 --> 00:09:25,283 Your Honor, she fled because she was terrified. 241 00:09:25,383 --> 00:09:26,918 And she did turn herself in. 242 00:09:27,018 --> 00:09:29,987 I'm setting bail at $50,000. 243 00:09:30,087 --> 00:09:32,688 The court will set a date for a preliminary hearing. 244 00:09:32,788 --> 00:09:34,824 Uh, Lauren, 245 00:09:34,924 --> 00:09:36,225 go with the bailiff, fill out the paperwork. 246 00:09:36,325 --> 00:09:38,093 - Then you can go home, okay? - Okay. 247 00:09:38,193 --> 00:09:41,363 Susan, let's start building a witness list of all of Jax's 248 00:09:41,463 --> 00:09:44,165 current and former employees, and the produce delivery man. 249 00:09:44,265 --> 00:09:45,900 I'll also subpoena Lauren's cell phone records 250 00:09:46,000 --> 00:09:47,600 - to bolster her alibi. - Yes. 251 00:09:47,700 --> 00:09:50,203 - Whatever we can do to establish reasonable doubt. - Okay. 252 00:09:50,303 --> 00:09:52,137 What time is it? Good. 253 00:09:52,237 --> 00:09:55,340 Uh, Flora & Fauna should not still be 254 00:09:55,439 --> 00:09:56,707 an active crime scene by now. 255 00:09:56,807 --> 00:09:58,276 She'll be right back. 256 00:09:58,376 --> 00:10:00,443 So, I'm going to go out there with Todd 257 00:10:00,543 --> 00:10:03,213 and see what we can find out. 258 00:10:03,313 --> 00:10:05,247 I don't get fine dining. 259 00:10:05,347 --> 00:10:09,584 Why spend a small fortune on tiny bites and weird sauces? 260 00:10:09,684 --> 00:10:11,586 Because it's delicious, 261 00:10:11,686 --> 00:10:13,188 and it's an experience. 262 00:10:13,288 --> 00:10:15,055 Uh, seven-layer dip is an experience. 263 00:10:15,155 --> 00:10:17,858 And it's only five bucks at that amazing food cart at Nob Hill. 264 00:10:17,958 --> 00:10:19,325 Okay, we need to focus. 265 00:10:19,425 --> 00:10:21,594 We need to speak to whomever we can to get a lead 266 00:10:21,694 --> 00:10:22,995 on an alternate suspect. 267 00:10:23,095 --> 00:10:24,529 Okay, uh, no, no, no, no, no. 268 00:10:24,629 --> 00:10:25,797 Uh, we should separate. 269 00:10:25,898 --> 00:10:27,332 You go on around the back to the kitchen. 270 00:10:27,432 --> 00:10:29,867 You're banishing me to the back like a troll? 271 00:10:29,967 --> 00:10:32,968 I guess you don't want those remaining hours after all. 272 00:10:33,168 --> 00:10:37,839 Okay, fine, I am going, but I'm rounding up. 273 00:10:45,413 --> 00:10:47,014 Sorry. We're closed. 274 00:10:47,114 --> 00:10:49,049 Um, I'm Attorney Margaret Wright. 275 00:10:49,149 --> 00:10:51,350 I'm representing Lauren Park. 276 00:10:51,450 --> 00:10:54,853 Who murdered my friend. Goodbye. 277 00:10:54,954 --> 00:10:57,322 I believe she is innocent, and I'm... 278 00:10:57,422 --> 00:11:00,724 I'm here to collect information, uh, looking for the real killer. 279 00:11:00,724 --> 00:11:01,858 Can we talk? 280 00:11:01,959 --> 00:11:04,228 Lauren was a ticking time bomb with anger issues 281 00:11:04,327 --> 00:11:06,729 who couldn't take criticism, and I don't want to... 282 00:11:06,829 --> 00:11:08,664 Uh, is that the '82 Domaine Saint Rousseau? 283 00:11:08,764 --> 00:11:10,532 You know your wine. 284 00:11:10,632 --> 00:11:12,334 Yes, I do. In fact, last week, 285 00:11:12,434 --> 00:11:16,403 I had a bottle of Chateau Lauzat, '61. 286 00:11:16,503 --> 00:11:18,304 Sit. 287 00:11:18,404 --> 00:11:19,639 Join me. 288 00:11:19,739 --> 00:11:21,441 Thank you. 289 00:11:21,541 --> 00:11:23,909 Oh, thank you. 290 00:11:24,009 --> 00:11:25,978 - My name is Rufus. - Uh-huh. 291 00:11:26,078 --> 00:11:28,212 Quimby. I own this place. 292 00:11:28,312 --> 00:11:30,114 What's left of it now. 293 00:11:30,214 --> 00:11:32,082 I can't imagine. 294 00:11:32,182 --> 00:11:34,817 Oh, what can you tell me about Jax? 295 00:11:34,918 --> 00:11:37,586 We were like brothers, spent every day together, 296 00:11:37,686 --> 00:11:39,720 built this place from the ground up. 297 00:11:39,821 --> 00:11:41,389 I believed in his talent. 298 00:11:41,489 --> 00:11:44,059 Jax was on the cusp of culinary stardom. 299 00:11:44,159 --> 00:11:47,093 A cookbook, TV offers, more restaurants. 300 00:11:49,629 --> 00:11:51,064 And now he's gone. 301 00:11:51,164 --> 00:11:53,766 I am so sorry for your loss. 302 00:11:55,333 --> 00:11:57,235 Can you tell me about his personal life? 303 00:11:57,335 --> 00:11:59,436 What personal life? He was here 24/7. 304 00:11:59,536 --> 00:12:02,439 It sounds like he was a very demanding boss. 305 00:12:02,539 --> 00:12:04,707 If you worked here, it's because you wanted to be here. 306 00:12:04,807 --> 00:12:06,476 Everyone wanted to learn from Jax 307 00:12:06,576 --> 00:12:07,910 because he was simply the best. 308 00:12:08,011 --> 00:12:09,811 Did his employees hate him? Yes. 309 00:12:09,911 --> 00:12:10,946 But make no mistake. 310 00:12:11,046 --> 00:12:13,148 They needed him alive. 311 00:12:13,247 --> 00:12:15,783 We all did. 312 00:12:19,652 --> 00:12:22,122 Oh. Uh, excuse me? 313 00:12:22,222 --> 00:12:25,057 Oh, sorry. Didn't mean to sneak up on you there. 314 00:12:25,157 --> 00:12:26,492 - You scared me. I could have died. - Oh... 315 00:12:26,592 --> 00:12:28,426 I'm in here all alone doing CSI grunt work, 316 00:12:28,526 --> 00:12:29,727 and you scare me to death? 317 00:12:29,827 --> 00:12:32,162 Ah, CSI, huh? That's so cool. 318 00:12:32,262 --> 00:12:34,198 Nothing like running a black light over a murder scene 319 00:12:34,298 --> 00:12:36,399 and seeing it turn into a Pollock painting, am I right? 320 00:12:36,499 --> 00:12:38,501 - Who's Pollock? - Hey, oh... 321 00:12:38,601 --> 00:12:41,069 How do you go to the bathroom when you're wearing that suit? 322 00:12:41,169 --> 00:12:43,338 You know, I thought about becoming CSI. 323 00:12:43,438 --> 00:12:45,406 That or Batman, 'cause both have suits. 324 00:12:45,506 --> 00:12:47,174 But I went with P.I. instead. 325 00:12:47,274 --> 00:12:49,610 Todd Wright, almost licensed, but not to kill. 326 00:12:49,710 --> 00:12:51,978 I don't shake hands while I'm covered in blood. 327 00:12:52,078 --> 00:12:54,180 I'm Gavin West, CSI Portland. 328 00:12:54,280 --> 00:12:55,714 Are you on a case, or are you just some weirdo 329 00:12:55,814 --> 00:12:57,049 who wandered in here? 330 00:12:57,049 --> 00:12:59,350 No, no, no, I'm on a case. I'm actually on this one. 331 00:12:59,450 --> 00:13:01,152 That's why... I'm here. 332 00:13:01,252 --> 00:13:03,421 Do you actually mind if I ask you a few questions? 333 00:13:03,521 --> 00:13:07,624 What is next for you now that Jax is gone? 334 00:13:07,724 --> 00:13:09,091 I have to deal with this place, 335 00:13:09,191 --> 00:13:11,960 and then I'm taking a very long vacation. 336 00:13:12,061 --> 00:13:13,761 I'm thinking Paris. 337 00:13:13,861 --> 00:13:16,197 - Oh, I love Par-ee. - Nothing better 338 00:13:16,297 --> 00:13:18,965 than sitting in the Tuileries Garden with a latte... 339 00:13:19,066 --> 00:13:20,434 And a freshly baked croissant. 340 00:13:20,534 --> 00:13:22,068 Steps from the Louvre. 341 00:13:22,168 --> 00:13:25,371 Mm. Oh, it sounds so wonderful. 342 00:13:25,471 --> 00:13:29,041 And you deserve it after everything you've been though. 343 00:13:29,141 --> 00:13:31,275 You should meet me there. 344 00:13:31,375 --> 00:13:32,709 Wow. Ooh. 345 00:13:32,809 --> 00:13:36,346 That is very forward of you. 346 00:13:40,749 --> 00:13:42,917 Do you have Parkinson's disease? 347 00:13:43,018 --> 00:13:44,919 I'm-I'm... I am so sorry. 348 00:13:45,019 --> 00:13:46,920 I didn't mean to snoop. It's just that my... 349 00:13:47,021 --> 00:13:49,589 My ex-husband had Parkinson's. 350 00:13:49,689 --> 00:13:52,025 It's okay. I'm managing it. 351 00:13:52,125 --> 00:13:54,460 Here. If you ever want to talk, 352 00:13:54,560 --> 00:13:58,597 I happen to know quite a bit about that diagnosis, 353 00:13:58,697 --> 00:14:02,833 and... I'd be happy to give any insights. 354 00:14:03,700 --> 00:14:05,935 Thank you. 355 00:14:07,504 --> 00:14:11,240 So, you didn't find anything unusual at this crime scene? 356 00:14:11,340 --> 00:14:13,007 No, it was a standard stabbing. 357 00:14:13,108 --> 00:14:16,311 Led to death, as stabbings tend to do. 358 00:14:16,411 --> 00:14:17,611 Yeah. And no knife? 359 00:14:17,711 --> 00:14:19,080 Not that I saw. 360 00:14:19,180 --> 00:14:20,547 We did find a massive amount 361 00:14:20,647 --> 00:14:22,415 - of substances on and around the body, though. - Wait. 362 00:14:22,515 --> 00:14:24,016 Substances? What do you mean "substances"? 363 00:14:24,117 --> 00:14:25,718 It's most likely cooking ingredients, 364 00:14:25,818 --> 00:14:27,952 but I bagged and tagged everything for testing. 365 00:14:28,053 --> 00:14:30,288 We should have the results in 48 to 72 hours. 366 00:14:30,288 --> 00:14:31,889 - So cool. - You know, this is my first restaurant crime scene? 367 00:14:31,989 --> 00:14:33,657 So, I looked this place up. 368 00:14:33,757 --> 00:14:35,359 $500 for one dinner. 369 00:14:35,458 --> 00:14:36,826 - I know, right? - And cooked by a chef 370 00:14:36,926 --> 00:14:38,561 that sounded like an obnoxious jerk. 371 00:14:38,661 --> 00:14:41,763 Wait. People complained online about Jax? 372 00:14:41,863 --> 00:14:43,599 Oh, yeah, lots of complaints. 373 00:14:43,699 --> 00:14:45,366 Very, very much complaints. 374 00:14:45,466 --> 00:14:47,935 Huh. 375 00:14:49,703 --> 00:14:52,005 Good afternoon, Beverly. 376 00:14:52,106 --> 00:14:54,107 It's not quite noon yet, actually. 377 00:14:56,509 --> 00:14:58,510 I hear you're representing the alleged killer 378 00:14:58,610 --> 00:15:00,945 in the Jax Price murder investigation. 379 00:15:00,945 --> 00:15:02,847 - Yes. - Sorry I had to break off our dinner 380 00:15:02,947 --> 00:15:04,615 at his restaurant, by the way. 381 00:15:04,715 --> 00:15:07,017 I'm-I'm actually just on my way to hear what new leads 382 00:15:07,118 --> 00:15:08,484 we've rounded up. 383 00:15:08,584 --> 00:15:09,685 - Are you? - Mm-hmm. 384 00:15:09,785 --> 00:15:10,886 Maybe I'll join you. 385 00:15:10,986 --> 00:15:12,954 Yeah, of course. 386 00:15:15,757 --> 00:15:16,890 Uh, so, what we're doing, Beverly, 387 00:15:16,990 --> 00:15:18,659 is we're looking at online comments 388 00:15:18,759 --> 00:15:22,061 to see if anyone had a personal grudge against Jax. 389 00:15:22,162 --> 00:15:24,597 Price. The deceased. 390 00:15:24,697 --> 00:15:27,999 So far I've only seen, like, a hundred reviews of his "yuzu foam." 391 00:15:28,100 --> 00:15:29,935 - Is that really a thing? - Yes. 392 00:15:30,035 --> 00:15:31,869 And it's fabulous. 393 00:15:31,969 --> 00:15:33,904 Oh, okay. Good to know. 394 00:15:34,004 --> 00:15:35,772 Yeah... I just don't get why people feel the need 395 00:15:35,872 --> 00:15:37,107 to discuss and photograph 396 00:15:37,207 --> 00:15:39,042 every single thing they eat, you know? 397 00:15:39,143 --> 00:15:42,578 But yeah, no, I-I like photography. 398 00:15:42,678 --> 00:15:44,379 On Flora & Fauna's Yelp page, 399 00:15:44,479 --> 00:15:46,814 the recent reviews all mention how Jax was rude to customers 400 00:15:46,914 --> 00:15:49,049 if they complained about the food. 401 00:15:49,150 --> 00:15:50,284 Oh, well, it sounds like that Michelin Star 402 00:15:50,384 --> 00:15:51,852 went right to his head. 403 00:15:51,952 --> 00:15:54,520 Here's a recent review from username Noma97 404 00:15:54,620 --> 00:15:56,256 targeting Jax, calling him an "egotistical monster 405 00:15:56,356 --> 00:15:59,291 in need of anger management classes." 406 00:15:59,391 --> 00:16:02,127 Wait, Noma97 also called Jax a "pompous pig" 407 00:16:02,227 --> 00:16:03,694 on this foodie website. 408 00:16:03,794 --> 00:16:07,165 And, look, here's Noma97 on Flora & Fauna's "Insta," 409 00:16:07,265 --> 00:16:09,232 saying they wish Jax dead. 410 00:16:09,332 --> 00:16:12,134 We got to find this Noma97. I mean, I will. Me. 411 00:16:12,234 --> 00:16:14,836 I will personally discover the identity of this possible lead. 412 00:16:14,936 --> 00:16:16,671 In a legal and aboveboard fashion. 413 00:16:16,771 --> 00:16:18,539 - I might have a way. - Hmm? 414 00:16:18,639 --> 00:16:20,141 I clicked on Noma97's Yelp profile page 415 00:16:20,241 --> 00:16:22,909 and I can see all of their reviews. 416 00:16:23,009 --> 00:16:24,711 When I drop pins of all the places 417 00:16:24,811 --> 00:16:26,812 Noma97 reviewed on this map, 418 00:16:26,912 --> 00:16:28,381 we can see that the majority of the reviews 419 00:16:28,481 --> 00:16:30,248 are within a ten-mile radius. 420 00:16:30,348 --> 00:16:32,483 Is there any way to narrow that down to Noma97's location? 421 00:16:32,583 --> 00:16:34,219 Yeah. I... I believe so. 422 00:16:34,319 --> 00:16:37,821 In another review, Noma97 complained about a vintage 423 00:16:37,921 --> 00:16:39,323 mint-green chair and bench set 424 00:16:39,422 --> 00:16:41,023 they purchased for their front yard. 425 00:16:41,123 --> 00:16:43,726 - Huh? - And when I... 426 00:16:43,826 --> 00:16:48,096 switch the map to street view and peruse the area, 427 00:16:48,197 --> 00:16:49,963 there's that mint-green bench set, 428 00:16:50,063 --> 00:16:52,233 at 7255 Oak Knoll Drive. 429 00:16:52,333 --> 00:16:53,500 Okay, I totally would've figured that out 430 00:16:53,600 --> 00:16:55,133 had I just had, like, a few more minutes. 431 00:16:55,235 --> 00:16:57,069 And the owner of that home is "Beezus Miller." 432 00:16:57,260 --> 00:16:59,160 That, too. Would've got that, too. 433 00:16:59,260 --> 00:17:02,298 Oh, my God. Beezus Miller's on my witness list. 434 00:17:02,397 --> 00:17:04,699 She was a former line cook at Flora & Fauna. 435 00:17:06,200 --> 00:17:08,302 Nice work, Lyle. 436 00:17:10,069 --> 00:17:11,470 Margaret. 437 00:17:13,370 --> 00:17:15,452 Hey, you can't just prowl around a suspect's house. 438 00:17:15,653 --> 00:17:18,443 - Todd. Todd. - I am not prowling. 439 00:17:18,543 --> 00:17:20,044 I'm perusing. 440 00:17:20,144 --> 00:17:23,046 We tried the front door. Now I'm trying the back. 441 00:17:23,146 --> 00:17:24,581 I am here at the dwelling 442 00:17:24,681 --> 00:17:26,716 of the Yelp troll and possible chef killer, 443 00:17:26,816 --> 00:17:29,218 but my teammate is grossly compromising 444 00:17:29,319 --> 00:17:30,652 the surveillance effort. 445 00:17:30,752 --> 00:17:32,954 And my teammate Todd Wright is trespassing. 446 00:17:33,054 --> 00:17:35,789 You talk into your watch, too? 447 00:17:35,889 --> 00:17:37,157 No, I'm... I'm mocking you. 448 00:17:37,257 --> 00:17:39,826 And do not go in that door. Todd. 449 00:17:39,926 --> 00:17:41,828 Todd. Todd, don't go in that door. 450 00:17:41,928 --> 00:17:43,895 Todd. Todd! 451 00:17:43,995 --> 00:17:45,864 - Do not go in there. - Whoa. 452 00:17:45,964 --> 00:17:48,925 Hey, wait. Who are you? Get out of here. 453 00:17:56,917 --> 00:17:59,360 Hmm? Mom? 454 00:17:59,447 --> 00:18:01,057 Lyle! Lyle! 455 00:18:01,143 --> 00:18:03,044 There's a stormtrooper! 456 00:18:03,144 --> 00:18:05,345 Todd? Back it up, Noma97. 457 00:18:05,445 --> 00:18:07,813 How did you know my screen name? 458 00:18:07,914 --> 00:18:09,415 Wait. 459 00:18:09,515 --> 00:18:12,217 What is going on down here? 460 00:18:12,317 --> 00:18:14,418 What's all this Willy Wonka stuff? 461 00:18:14,518 --> 00:18:17,820 It's my molecular gastronomy lab. 462 00:18:17,920 --> 00:18:21,222 I'm making ice cream with liquid nitrogen. 463 00:18:21,322 --> 00:18:22,423 And the poor ventilation allowed the nitrogen 464 00:18:22,523 --> 00:18:23,789 to displace the oxygen. 465 00:18:23,890 --> 00:18:24,890 That's why you fainted. 466 00:18:24,891 --> 00:18:26,491 Did not faint. I slipped. 467 00:18:26,591 --> 00:18:27,591 Who are you? 468 00:18:27,592 --> 00:18:28,859 And what do you want? 469 00:18:28,960 --> 00:18:29,961 We're investigators, 470 00:18:30,061 --> 00:18:31,361 and we want to know why 471 00:18:31,461 --> 00:18:32,829 you were trashing Jax Price online as Noma97. 472 00:18:32,930 --> 00:18:35,397 Because I got great satisfaction out of it 473 00:18:35,497 --> 00:18:37,999 and I didn't have the guts to say it to his face. 474 00:18:38,099 --> 00:18:39,266 Everybody hates Jax. 475 00:18:39,366 --> 00:18:41,467 Everybody. Not just his employees. 476 00:18:41,567 --> 00:18:42,902 Mm. And where were you last night? 477 00:18:44,169 --> 00:18:46,004 At my new job at the Union Café. 478 00:18:46,104 --> 00:18:50,306 Here, try some peach ice cream. 479 00:18:50,406 --> 00:18:53,475 I've been selling it at the PSU Farmers Market. 480 00:18:53,575 --> 00:18:54,808 No, thank you, I don't eat food 481 00:18:54,909 --> 00:18:56,576 - from unlicensed kitchens. - Mmm. 482 00:18:56,676 --> 00:18:58,745 Wow. Fainting was totally worth it. 483 00:18:58,845 --> 00:19:01,213 I mean slipping was totally worth it. 484 00:19:01,313 --> 00:19:04,114 So, you said everybody hated Jax? 485 00:19:04,214 --> 00:19:05,815 Yeah, but I'm not gonna name names. 486 00:19:05,916 --> 00:19:07,350 I'm no kitchen snitch. 487 00:19:07,450 --> 00:19:08,751 Really? I wonder what 488 00:19:08,851 --> 00:19:09,952 the Portland Health Department would think 489 00:19:09,952 --> 00:19:12,353 - about the lack of proper ventilation in here. - No, Lyle. 490 00:19:12,453 --> 00:19:13,454 You cannot report her. 491 00:19:13,554 --> 00:19:14,955 This ice cream is fantastic. 492 00:19:15,055 --> 00:19:16,656 - Here. Look. - But... 493 00:19:16,756 --> 00:19:19,424 You didn't hear this from me. 494 00:19:19,523 --> 00:19:21,725 Have you looked into Sofie Keller? 495 00:19:21,825 --> 00:19:23,393 The head chef at Girl & the Wolf? 496 00:19:23,493 --> 00:19:25,027 She hated Jax, 497 00:19:25,127 --> 00:19:26,695 with, like, a raging passion. 498 00:19:26,795 --> 00:19:28,696 They had this huge rivalry, and once, she threw 499 00:19:28,796 --> 00:19:30,164 a beer bottle at him because she thought 500 00:19:30,264 --> 00:19:31,431 he stole one of her dishes. 501 00:19:31,531 --> 00:19:33,899 Oh, that sounds interesting. 502 00:19:34,000 --> 00:19:35,567 This candy's weird, though. 503 00:19:35,667 --> 00:19:38,302 That's not candy. That's corn smut. 504 00:19:39,103 --> 00:19:40,203 Corn what? 505 00:19:40,303 --> 00:19:42,305 Smut. 506 00:19:42,405 --> 00:19:44,439 Mold that grows on corn. 507 00:19:48,375 --> 00:19:49,776 Oh, Todd. 508 00:19:49,876 --> 00:19:53,478 What in the world possessed you to eat something called "corn slut"? 509 00:19:53,578 --> 00:19:56,913 S-smut, not slut. Oh, God. 510 00:19:57,014 --> 00:19:58,681 I feel awful. 511 00:19:58,781 --> 00:20:01,916 But at least we got a lead on a new suspect: Sofie Keller. 512 00:20:02,017 --> 00:20:03,717 Um, do we have the autopsy report? 513 00:20:03,817 --> 00:20:07,153 Yes, and some very interesting new information 514 00:20:07,253 --> 00:20:09,554 on the murder weapon, which they have not found. 515 00:20:09,654 --> 00:20:11,489 "Fatal stab wound made with an implement 516 00:20:11,589 --> 00:20:13,790 17 centimeters in length, 517 00:20:13,890 --> 00:20:17,226 eight centimeters width with a fine dipped steel point." 518 00:20:17,326 --> 00:20:20,461 "One-centimeter shirakashi Quercus oak wood fragment 519 00:20:20,561 --> 00:20:22,896 from the knife handle found in the wound." 520 00:20:22,997 --> 00:20:27,332 That is a very high-end, very expensive chef's knife. 521 00:20:27,432 --> 00:20:29,400 Yes. One that Sofie might own. 522 00:20:29,500 --> 00:20:30,667 Yes. 523 00:20:30,767 --> 00:20:32,969 Oh. Hello, Rufus. 524 00:20:33,069 --> 00:20:35,404 I'm sorry, am I interrupting something? 525 00:20:35,504 --> 00:20:36,504 Ugh, no, no, no. 526 00:20:36,571 --> 00:20:37,805 There's a man on your floor. 527 00:20:37,905 --> 00:20:39,339 - Yes, come in. Come in. - No, no. Come in. 528 00:20:39,439 --> 00:20:41,074 - This is my son Todd. - Hi. Hello. I'm dying. 529 00:20:41,174 --> 00:20:42,798 - We've actually been discussing the case. - Just come... Good morning. 530 00:20:42,874 --> 00:20:44,642 - Hello. I'm dead. - The work is here. Come, sit down. 531 00:20:44,742 --> 00:20:46,777 - I'm Todd. - We can help. Um... 532 00:20:47,811 --> 00:20:52,280 What can you tell us about, um, Chef Sofie Keller? 533 00:20:52,380 --> 00:20:54,149 - Are you investigating her? - Yes. 534 00:20:54,249 --> 00:20:55,416 Oh, I suppose that makes sense. 535 00:20:55,516 --> 00:20:57,417 It does, doesn't it? 536 00:20:57,517 --> 00:20:58,985 Actually, does it? 537 00:20:59,085 --> 00:21:01,053 Sofie and Jax had been rivals since culinary school. 538 00:21:01,153 --> 00:21:02,620 Last year, when Jax won 539 00:21:02,720 --> 00:21:05,388 Portland's Best Chef over Sofie, she stabbed him 540 00:21:05,488 --> 00:21:07,656 in the arm with a fork. 541 00:21:07,756 --> 00:21:11,726 Do you think that, um, Sofie could have killed him 542 00:21:11,826 --> 00:21:13,927 with, uh, this knife? 543 00:21:16,495 --> 00:21:19,097 Rare Japanese wood? Definitely a custom knife. 544 00:21:19,197 --> 00:21:22,533 And Sofie does collect expensive Japanese knives. 545 00:21:22,633 --> 00:21:25,900 - Oh... - This, by the way, is for you. 546 00:21:26,001 --> 00:21:27,602 Oh, my. 547 00:21:27,702 --> 00:21:29,203 Consider it a bribe. 548 00:21:29,303 --> 00:21:31,338 I could really use some legal help sorting through 549 00:21:31,438 --> 00:21:36,007 the restaurant lease and some other various contract matters. 550 00:21:36,107 --> 00:21:39,343 Oh, I-I would be happy to help. 551 00:21:39,443 --> 00:21:42,211 What do you think this pairs the best with? 552 00:21:42,311 --> 00:21:45,147 A fine tagliatelle with pesto sauce. 553 00:21:45,247 --> 00:21:47,781 - Oh, God. - Jax showed me how to make an excellent pesto. 554 00:21:47,881 --> 00:21:50,216 I could teach you while we go over the lease. 555 00:21:50,216 --> 00:21:51,250 - Oh, well... - A trade-off. 556 00:21:51,250 --> 00:21:52,517 Sounds wonderful. 557 00:21:52,617 --> 00:21:53,751 Now if you'll excuse me, 558 00:21:53,851 --> 00:21:54,918 I have another meeting to attend. 559 00:21:55,019 --> 00:21:56,054 We will be in touch. 560 00:21:56,154 --> 00:21:58,188 Mm. 561 00:21:58,288 --> 00:22:00,456 Todd. 562 00:22:00,556 --> 00:22:02,723 You did not just set up a date 563 00:22:02,823 --> 00:22:04,324 during a murder investigation, Mom. 564 00:22:04,424 --> 00:22:06,060 No, no, no, Todd, no. 565 00:22:06,160 --> 00:22:10,028 A-anyway, my window for dating is closed thanks to Gus Easton. 566 00:22:10,128 --> 00:22:11,895 Rufus and I are just... 567 00:22:11,995 --> 00:22:14,364 new friends, and he... 568 00:22:14,464 --> 00:22:16,865 well, he happens to have Parkinson's, like Harry, 569 00:22:16,965 --> 00:22:20,168 and I offered some advice and support. 570 00:22:20,268 --> 00:22:22,035 He has Parkinson's? That guy? 571 00:22:22,135 --> 00:22:23,603 Yes. Now, Todd, 572 00:22:23,703 --> 00:22:27,172 how are we going to get close to Chef Sofie Keller? 573 00:22:27,272 --> 00:22:29,640 The police are not looking at her as a suspect, 574 00:22:29,739 --> 00:22:32,841 so we do not have access to a search warrant for the knife. 575 00:22:32,941 --> 00:22:36,311 Well, when I have the strength to stand in six weeks, 576 00:22:36,411 --> 00:22:39,513 I will be looking at her as a suspect. 577 00:22:39,613 --> 00:22:42,547 Can you c-close the blinds, please? 578 00:22:42,647 --> 00:22:44,683 It's so bright in here! 579 00:22:44,783 --> 00:22:47,750 Mmm, these are the best muffins you have ever made. 580 00:22:47,850 --> 00:22:49,952 You know me. Stress baking. 581 00:22:50,053 --> 00:22:52,388 Plus, it gave me an excuse to stop by. 582 00:22:52,488 --> 00:22:54,289 Tell me it's gonna be okay and mean it. 583 00:22:54,389 --> 00:22:56,123 It's gonna be okay. I mean it. 584 00:22:56,223 --> 00:22:58,691 And we got the autopsy report back this morning, 585 00:22:58,791 --> 00:23:02,427 and it shows that Jax was killed between midnight and 6:00 a.m. 586 00:23:02,527 --> 00:23:04,461 And your GPS cell phone data suggests 587 00:23:04,561 --> 00:23:06,729 that you were at home until the produce delivery guy 588 00:23:06,829 --> 00:23:08,797 found you with the body at 9:00 a.m. 589 00:23:08,897 --> 00:23:10,964 Okay. Won't they just say that I left my phone at home, 590 00:23:11,065 --> 00:23:12,533 and that I dodged all the surveillance cameras? 591 00:23:12,633 --> 00:23:14,401 We can establish reasonable doubt. 592 00:23:14,501 --> 00:23:16,802 And if we find a viable alternative suspect, 593 00:23:16,902 --> 00:23:18,503 then we have a very strong case. 594 00:23:18,603 --> 00:23:20,138 If I'd just listened to my parents 595 00:23:20,238 --> 00:23:22,772 and not gone to culinary school, I would not be in this position. 596 00:23:22,872 --> 00:23:25,007 That was never gonna happen. You love cooking. 597 00:23:25,108 --> 00:23:26,874 And if I hear my parents say one more time 598 00:23:26,974 --> 00:23:28,909 "We did not leave Korea so that you can be a... 599 00:23:29,009 --> 00:23:30,877 ... cook in the kitchen." 600 00:23:30,877 --> 00:23:32,312 I'm just... 601 00:23:32,412 --> 00:23:34,379 I should've been the "good Asian daughter" like you 602 00:23:34,479 --> 00:23:36,381 - and become a lawyer. - Or a doctor. 603 00:23:36,480 --> 00:23:37,748 But I didn't just become a lawyer 604 00:23:37,848 --> 00:23:39,116 because my parents pressured me into it. 605 00:23:39,216 --> 00:23:41,484 It just so happens that I'm a big nerd 606 00:23:41,584 --> 00:23:43,819 and ever since mock trial in high school, 607 00:23:43,919 --> 00:23:45,986 I enjoy curling up to a stack of law journals. 608 00:23:46,087 --> 00:23:47,254 I'm sorry. 609 00:23:47,354 --> 00:23:48,955 You're such a weirdo. 610 00:23:49,055 --> 00:23:50,923 I can't believe you're the same person 611 00:23:51,023 --> 00:23:54,591 who did keg stands in college, and dated Todd. 612 00:23:54,691 --> 00:23:56,293 Well, you know, I was a different person back then. 613 00:23:56,393 --> 00:24:00,395 Mm-hmm. Well, Peter is a total course correction. 614 00:24:00,495 --> 00:24:01,930 I know your parents love him. 615 00:24:02,030 --> 00:24:05,332 They are hardcore Team Peter. Just like I am. 616 00:24:05,432 --> 00:24:07,167 Oh, good, you're here. Lauren. 617 00:24:07,267 --> 00:24:08,700 I need a favor. 618 00:24:08,800 --> 00:24:11,202 How do I go about getting a table at Girl & the Wolf? 619 00:24:11,202 --> 00:24:13,036 Girl & the Wolf? Are you okay? 620 00:24:13,137 --> 00:24:15,804 Smut, yeah. I need to investigate Sofie Keller. 621 00:24:15,904 --> 00:24:18,440 Apparently, she had some ugly past with Jax. 622 00:24:18,540 --> 00:24:19,574 Is she the alternative suspect? 623 00:24:19,674 --> 00:24:21,375 - Uh, yeah. - Wow. 624 00:24:21,475 --> 00:24:23,476 She's terrifying. Uh... 625 00:24:23,576 --> 00:24:25,744 Okay, uh, Girl & the Wolf. 626 00:24:25,844 --> 00:24:29,147 I feel like they're gonna be booked up solid forever. 627 00:24:29,247 --> 00:24:31,381 So if you're not gonna get in with a reservation, 628 00:24:31,481 --> 00:24:34,383 the only way in would be through the back? 629 00:24:34,483 --> 00:24:36,083 As a dishwasher. 630 00:24:36,184 --> 00:24:37,818 Huh. 631 00:24:40,387 --> 00:24:42,721 Oh, Todd, I'm not going to let you go in there. 632 00:24:42,821 --> 00:24:44,356 You are barely alive. 633 00:24:44,456 --> 00:24:47,358 Not to mention you've never washed a dish in your life. 634 00:24:47,458 --> 00:24:49,759 Mom, they're expecting me now. 635 00:24:49,859 --> 00:24:52,627 I had to pull every trick in the book to get this job. 636 00:24:52,727 --> 00:24:55,329 Okay? I had the lady call five burner phones 637 00:24:55,429 --> 00:24:57,197 - and it was me on all of them... - Okay. 638 00:24:57,297 --> 00:24:59,698 ... being French, Polish, elderly, 639 00:24:59,798 --> 00:25:02,167 all of us recommending me 640 00:25:02,267 --> 00:25:03,768 - as dishwasher. - Okay. 641 00:25:03,867 --> 00:25:06,203 Now, luckily they were "hideously short-staffed" 642 00:25:06,303 --> 00:25:07,770 - so I'm in. - Okay. Okay. 643 00:25:07,870 --> 00:25:10,372 - I just got to go in there... - All right. 644 00:25:10,472 --> 00:25:12,406 - ... find that knife... - Okay. 645 00:25:12,506 --> 00:25:14,274 - ... and I'm gonna puke. - All right. 646 00:25:14,374 --> 00:25:16,276 What-what... No, no, no, no! Don't get it in the car. 647 00:25:16,376 --> 00:25:19,043 - No, out, out, out. Don't get it on the car. - Ow! 648 00:25:19,144 --> 00:25:21,312 - Oh, my God. - Okay, I'm fine. I am fine. 649 00:25:21,412 --> 00:25:24,281 I'm just very cold and it's really bright out. 650 00:25:24,381 --> 00:25:28,316 - No, God, it is night outside. - Wright? T. Wright? 651 00:25:28,416 --> 00:25:30,850 Here for the dishwasher position? 652 00:25:30,950 --> 00:25:32,018 That's my cue. 653 00:25:32,117 --> 00:25:33,152 Wright? Todd Wright? 654 00:25:33,252 --> 00:25:34,819 Oh, God, okay. Okay, never mind. 655 00:25:34,919 --> 00:25:37,621 I will go do it myself. 656 00:25:37,721 --> 00:25:39,022 I don't want Beverly thinking 657 00:25:39,122 --> 00:25:41,657 I'm just dropping the ball on all this. 658 00:25:41,757 --> 00:25:44,159 I'm not even dressed to be a dishwasher. 659 00:25:44,259 --> 00:25:48,561 This is a very expensive suit. 660 00:25:48,661 --> 00:25:51,863 There we go. Okay. 661 00:25:54,165 --> 00:25:55,532 Hello. 662 00:25:55,632 --> 00:25:58,234 Hi. I'm Toddalina Wright. 663 00:25:58,334 --> 00:26:02,437 I am here for the dishwashing position. 664 00:26:02,537 --> 00:26:05,705 Why didn't I bring my jacket? 665 00:26:05,805 --> 00:26:08,573 Wow, you look really... dressed up. 666 00:26:08,673 --> 00:26:10,609 Well, you know, I just like to dress to impress. 667 00:26:10,708 --> 00:26:13,177 Shall we? 668 00:26:13,276 --> 00:26:15,844 Okay. Oh, God, it's so bright. 669 00:26:20,715 --> 00:26:23,049 Oh, my God. 670 00:26:23,149 --> 00:26:25,184 Do you know who that is? 671 00:26:25,284 --> 00:26:29,486 Oh, it's Jean Paul Depuis, the notorious restaurant critic. 672 00:26:29,586 --> 00:26:32,255 He always wears disguises. He's here. 673 00:26:33,256 --> 00:26:34,623 That guy looks sick. 674 00:26:34,723 --> 00:26:36,291 Oh, he is disgusted by everything. 675 00:26:36,390 --> 00:26:38,559 Get him a table. 676 00:26:38,659 --> 00:26:40,727 Quick, Ansel, take his car. 677 00:26:40,827 --> 00:26:43,862 Someone, play Erasure, now. 678 00:26:43,962 --> 00:26:45,863 This is huge. 679 00:26:45,963 --> 00:26:47,564 Excuse me, sir. 680 00:26:49,832 --> 00:26:51,933 - Mr. Depuis? - Uh... 681 00:26:52,033 --> 00:26:53,335 We have a table waiting for you. 682 00:26:53,435 --> 00:26:56,002 - Please follow me. - Uh, o-okay. 683 00:26:56,102 --> 00:26:59,704 ♪ A little something to make me sweeter ♪ 684 00:27:01,540 --> 00:27:04,242 ♪ Oh, baby, refrain... ♪ 685 00:27:05,608 --> 00:27:08,844 Good evening, Mr. Depuis. A pleasure to serve you tonight. 686 00:27:08,944 --> 00:27:11,379 Tonight's amuse-bouche, a foie gras tartlet 687 00:27:11,479 --> 00:27:14,080 with sour cherry sauce and a goat cheese foam. 688 00:27:14,180 --> 00:27:15,414 Oh. 689 00:27:15,514 --> 00:27:18,483 Please enjoy it before this foam dissipates. 690 00:27:18,583 --> 00:27:21,585 Ooh. Hmm. You mean, right-right now? 691 00:27:22,586 --> 00:27:26,255 Yeah, sure. Foam, my favorite. 692 00:27:26,355 --> 00:27:28,422 This is, uh, cheese foam. 693 00:27:28,522 --> 00:27:31,858 That's, uh, different. 694 00:27:35,593 --> 00:27:37,862 I can see you are a true gourmand. 695 00:27:37,962 --> 00:27:40,464 Yes, I'm gonna put this foam in my review, for sure. 696 00:27:40,564 --> 00:27:41,930 You know, um... 697 00:27:42,030 --> 00:27:43,565 this meal is already better than the one I had 698 00:27:43,665 --> 00:27:47,033 at Flora & Fauna, right before that prick Jax got killed. 699 00:27:49,369 --> 00:27:52,571 Chef Sofie Keller, more like Sofie Killer, 700 00:27:52,671 --> 00:27:54,805 is an emotionless Swedish robot. 701 00:27:54,905 --> 00:27:56,873 High probability she killed Jax... 702 00:27:56,973 --> 00:27:59,341 along with my stomach. 703 00:28:01,009 --> 00:28:04,744 Be sure to log an extra hour for digestive distress. 704 00:28:08,113 --> 00:28:09,814 - Work faster. - Yes, Chef! 705 00:28:09,914 --> 00:28:11,848 Yes, Chef. Yes, Chef. 706 00:28:11,948 --> 00:28:13,317 Okay. 707 00:28:16,751 --> 00:28:19,687 Oh, God. I don't know what this stuff is. 708 00:28:20,521 --> 00:28:21,821 Okay, what is this? 709 00:28:21,921 --> 00:28:22,921 This is how you dress. 710 00:28:22,922 --> 00:28:24,423 For scullery work. 711 00:28:24,523 --> 00:28:26,024 Yes, Chef! 712 00:28:26,991 --> 00:28:29,793 It shows initiative. Style. 713 00:28:29,893 --> 00:28:32,328 You are promoted. Go out and clear tables. 714 00:28:32,428 --> 00:28:34,029 Yes, Chef. Thank you, Chef. 715 00:28:34,129 --> 00:28:36,464 Rory, I've told you numerous times 716 00:28:36,564 --> 00:28:37,698 never to go in there. Never. 717 00:28:37,798 --> 00:28:39,865 And do not touch my knives. 718 00:28:39,965 --> 00:28:42,201 Yes, Chef. Sorry, Chef. 719 00:28:45,536 --> 00:28:47,670 Mmm. Oh. 720 00:29:01,112 --> 00:29:03,246 Sorry. Thank you. 721 00:29:03,347 --> 00:29:04,415 Todd? 722 00:29:04,515 --> 00:29:06,416 - Huh? - What are you doing here? 723 00:29:06,516 --> 00:29:08,483 And wearing my jacket. 724 00:29:08,583 --> 00:29:10,884 I don't know, okay? They think I'm some food critic. 725 00:29:10,984 --> 00:29:13,053 They just shoved me in here. What have you found out? 726 00:29:13,152 --> 00:29:14,654 Sofie is guarding her knives very carefully, 727 00:29:14,754 --> 00:29:17,389 and she is hiding something in the pantry. 728 00:29:17,489 --> 00:29:18,923 We have to get in there. 729 00:29:19,023 --> 00:29:20,824 Come on. 730 00:29:22,459 --> 00:29:24,092 - Busboy. - In a minute. 731 00:29:24,192 --> 00:29:25,894 Beverly. 732 00:29:25,993 --> 00:29:27,061 Margaret? 733 00:29:27,161 --> 00:29:28,195 Oh... 734 00:29:28,296 --> 00:29:29,496 What are you doing here? 735 00:29:29,596 --> 00:29:31,764 I might ask you the same thing. 736 00:29:31,864 --> 00:29:34,065 I believe you know Eve Wexler. 737 00:29:34,966 --> 00:29:36,500 Oh, yes, I do. Uh, Eve. 738 00:29:36,600 --> 00:29:39,769 It is so lovely to see you again. 739 00:29:39,869 --> 00:29:41,537 Well, clearly, Beverly doesn't pay me enough, 740 00:29:41,637 --> 00:29:42,871 so I'm moonlighting. 741 00:29:42,971 --> 00:29:44,939 No, I'm just joking. 742 00:29:45,039 --> 00:29:47,341 I am doing research. That's what I'm doing here. 743 00:29:47,441 --> 00:29:48,508 I've got to go. 744 00:29:48,608 --> 00:29:50,275 Enjoy your meal. 745 00:29:53,911 --> 00:29:56,680 - Did you throw up in my purse? - What? 746 00:30:05,952 --> 00:30:10,187 I cannot believe that Beverly Crest saw me here. 747 00:30:10,287 --> 00:30:12,756 In an apron. It was humiliating. 748 00:30:12,856 --> 00:30:14,957 And now she's eating dinner with Eve Wexler. 749 00:30:15,057 --> 00:30:17,492 - Yeah. Who was that? - Oh, Eve is a prominent 750 00:30:17,592 --> 00:30:19,126 Portland patent attorney. 751 00:30:19,226 --> 00:30:21,127 And I heard rumors that Beverly was considering her 752 00:30:21,227 --> 00:30:24,330 for named partner, and now they're here having dinner. 753 00:30:24,430 --> 00:30:26,531 Yeah, well, joke's on them, the food here is disgusting. 754 00:30:26,631 --> 00:30:27,931 Although I think throwing up 755 00:30:28,031 --> 00:30:29,500 all that foam actually made me feel better. 756 00:30:29,600 --> 00:30:32,201 Now, if I was a knife used to murder my sworn enemy, 757 00:30:32,301 --> 00:30:33,369 where would I be hiding? 758 00:30:33,469 --> 00:30:35,036 I mean, it makes perfect sense. 759 00:30:35,136 --> 00:30:36,837 With the booming tech sector in Portland, 760 00:30:36,937 --> 00:30:40,039 hiring a patent attorney would fill a certain niche at the firm. 761 00:30:40,139 --> 00:30:42,975 Meanwhile, my niche is apparently now washing dishes. 762 00:30:43,074 --> 00:30:44,376 Whoa. 763 00:30:44,476 --> 00:30:46,577 Hello, small hidden potential murder freezer. 764 00:30:46,677 --> 00:30:48,678 - Mom, open it. - W... Wha... Why me, Todd? 765 00:30:48,778 --> 00:30:50,580 Well, I'm a little queasy, still. 766 00:30:50,680 --> 00:30:51,913 Whoa. 767 00:30:52,013 --> 00:30:53,587 I wouldn't touch that if I were you. 768 00:30:59,520 --> 00:31:01,021 What are you doing in here, Mr. Depuis? 769 00:31:01,094 --> 00:31:03,469 And are you wearing her jacket? 770 00:31:03,569 --> 00:31:04,975 Or are you wearing his pants? 771 00:31:05,075 --> 00:31:08,687 He is not a food critic, and I am not a table busser. 772 00:31:08,787 --> 00:31:11,129 We are a lawyer and an investigator. 773 00:31:11,229 --> 00:31:12,533 That's right, she's terrible at bussing, 774 00:31:12,634 --> 00:31:14,507 and we demand to know what is in this freezer. 775 00:31:14,607 --> 00:31:16,213 Is it dead bodies? Parts of dead bodies? 776 00:31:16,314 --> 00:31:17,618 Obviously, you used that knife to chop up 777 00:31:17,718 --> 00:31:18,922 your victims, put it in there. 778 00:31:19,023 --> 00:31:20,193 Is that the same knife you used to kill Jax? 779 00:31:20,293 --> 00:31:22,267 Huh? You make a foam out of his blood? 780 00:31:22,368 --> 00:31:24,508 Wait, did I just eat blood? Is this a cannibal restaurant? 781 00:31:24,608 --> 00:31:26,582 This is a cannibal restaurant, isn't it? Oh, my God, I knew it. 782 00:31:26,682 --> 00:31:27,753 Stop talking. 783 00:31:32,904 --> 00:31:35,280 What is all that? Heads and hands? 784 00:31:35,380 --> 00:31:37,788 Shark fin. Japanese puffer fish. 785 00:31:37,888 --> 00:31:40,598 Which is illegal in the U.S. 786 00:31:41,835 --> 00:31:44,878 We serve private dinners to our very exclusive clients. 787 00:31:44,979 --> 00:31:47,087 And I did not kill Jax. 788 00:31:47,187 --> 00:31:48,826 Yeah? Is your alibi as carefully prepared 789 00:31:48,926 --> 00:31:50,332 as that nonsense you made me eat? 790 00:31:50,432 --> 00:31:52,339 Which did help my stomach, by the way, thank you. 791 00:31:52,439 --> 00:31:55,249 The night that Jax died, I was at a meditative sound bath 792 00:31:55,349 --> 00:31:57,623 in Bend working on my anger issues... 793 00:31:57,723 --> 00:31:59,797 - Clearly, it worked. - ... which a dozen people can verify. 794 00:31:59,897 --> 00:32:03,778 Truth is, I stopped envying Jax when I saw how miserable he was. 795 00:32:03,878 --> 00:32:05,250 He was in a very dark place lately. 796 00:32:05,350 --> 00:32:07,055 Depressed, acting erratically. 797 00:32:07,156 --> 00:32:10,167 I think that the pressure and success caused him to relapse. 798 00:32:10,267 --> 00:32:13,211 Wait, relapse? He had a drug problem? 799 00:32:13,312 --> 00:32:15,886 He was in and out of rehab early in his career, yes. 800 00:32:15,986 --> 00:32:17,225 All those Yelp reviews saying 801 00:32:17,326 --> 00:32:18,696 that he was rude to all of his customers... 802 00:32:18,796 --> 00:32:20,135 Do you think that his erratic behavior 803 00:32:20,236 --> 00:32:21,640 could've been caused by drug use? 804 00:32:21,741 --> 00:32:24,617 If he was crossing paths with dealers and addicts... 805 00:32:24,717 --> 00:32:26,724 Then maybe that's what got him killed. 806 00:32:26,824 --> 00:32:29,166 How can you possibly eat a breakfast burrito every morning? 807 00:32:29,166 --> 00:32:30,638 - It just goes down really well. - Morning. 808 00:32:30,738 --> 00:32:32,945 Todd, there's a guy from forensics here to see you. 809 00:32:33,045 --> 00:32:34,216 Oh, I know that guy. 810 00:32:34,318 --> 00:32:36,223 - Who is that guy? - Mom, this is Gavin, 811 00:32:36,325 --> 00:32:38,499 from CSI Portland. 812 00:32:38,599 --> 00:32:40,506 - CSI Portland? Mm-hmm. - It's not a TV show. 813 00:32:40,606 --> 00:32:41,643 It's a real job. 814 00:32:41,743 --> 00:32:43,349 Ah, yes. Well, how can we help you? 815 00:32:43,449 --> 00:32:46,058 Every crime scene tells a story, and from this story, 816 00:32:46,158 --> 00:32:47,161 several chapters are missing. 817 00:32:47,262 --> 00:32:48,968 I bagged 23 different substances 818 00:32:49,068 --> 00:32:50,139 from on and around the victim's body 819 00:32:50,239 --> 00:32:51,310 to send to the lab for testing. 820 00:32:51,410 --> 00:32:53,685 I am very thorough. 821 00:32:53,785 --> 00:32:56,025 But all 23 are listed here, aren't they? 822 00:32:56,126 --> 00:32:59,438 Listed? Yeah, but only 14 of them were actually tested. 823 00:32:59,538 --> 00:33:00,876 - And the other eight? - Nine. 824 00:33:00,977 --> 00:33:02,281 And the other nine? 825 00:33:02,382 --> 00:33:03,887 My supervisor just did a visual assessment, 826 00:33:03,987 --> 00:33:06,763 assuming that they're just cooking ingredients. 827 00:33:06,863 --> 00:33:08,001 They assumed? 828 00:33:08,101 --> 00:33:09,573 Okay, so what are the other substances? 829 00:33:09,673 --> 00:33:11,647 Is there any chance they could be illegal drugs? 830 00:33:11,747 --> 00:33:13,654 - Mm... - We can't know unless we test them. 831 00:33:13,754 --> 00:33:15,561 Contextual bias is clearly at play here. 832 00:33:15,661 --> 00:33:17,133 The police are cherry-picking the evidence 833 00:33:17,233 --> 00:33:20,009 that supports whomever they want to convict; clearly, Lauren. 834 00:33:20,109 --> 00:33:22,350 This is insufficient crime scene testing. 835 00:33:22,452 --> 00:33:24,223 It happens all the time. 836 00:33:24,323 --> 00:33:25,327 - Not to me. - Not to me. 837 00:33:25,428 --> 00:33:26,632 Susan, we need to file a motion 838 00:33:26,732 --> 00:33:28,439 for independent testing right away. 839 00:33:29,843 --> 00:33:32,085 These are the new test results from the crime scene. 840 00:33:32,185 --> 00:33:35,530 It's not drugs, it's just food, cooking ingredients. 841 00:33:35,630 --> 00:33:37,403 Vitamin E, curcumin? 842 00:33:37,504 --> 00:33:38,808 Another dead end. 843 00:33:38,908 --> 00:33:41,349 If Lauren goes to jail, it's my fault. 844 00:33:41,450 --> 00:33:43,256 - Our fault. - None of our leads panned out 845 00:33:43,356 --> 00:33:46,501 from the witness list, and the produce delivery guy 846 00:33:46,601 --> 00:33:49,344 is standing by his original statement. 847 00:33:49,444 --> 00:33:50,615 We are failing her, Todd. 848 00:33:50,716 --> 00:33:52,488 Hey, don't be so hard on yourself. 849 00:33:52,589 --> 00:33:53,860 We'll figure it out. 850 00:33:53,961 --> 00:33:56,068 Something will show up. Something will. 851 00:33:56,168 --> 00:33:58,610 Todd, hi. Hi, Susan. 852 00:33:58,710 --> 00:34:00,448 Um, do you have my clothes? 853 00:34:00,550 --> 00:34:02,390 Clothes? What clothes? I am working right now 854 00:34:02,490 --> 00:34:03,828 with Susan on a murder case, so... 855 00:34:03,927 --> 00:34:05,567 You're supposed to have my clothes. 856 00:34:05,668 --> 00:34:07,071 From Chuck. 857 00:34:07,172 --> 00:34:08,310 Oh, right, yes, I do have those. 858 00:34:08,410 --> 00:34:10,217 Can you hold this for a second? 859 00:34:10,317 --> 00:34:11,688 What is this list? 860 00:34:12,592 --> 00:34:14,397 Coenzyme Q10, creatine, 861 00:34:14,497 --> 00:34:16,606 vitamins C, E, curcumin. 862 00:34:16,706 --> 00:34:18,211 They're cooking ingredients. 863 00:34:18,311 --> 00:34:20,517 Well, someone's cooking up a big antioxidant smoothie. 864 00:34:20,620 --> 00:34:22,192 Wait, seriously? 865 00:34:22,292 --> 00:34:25,503 Todd, this is how you bring me my clothes? In a trash bag? 866 00:34:25,603 --> 00:34:27,843 What am I, Oscar the Grouch? 867 00:34:27,945 --> 00:34:30,352 Uh, you're welcome for your laundry service, thank you. 868 00:34:30,453 --> 00:34:31,858 Wait. Allison? 869 00:34:31,959 --> 00:34:34,000 Sorry, Allison, what did you just say about antioxidants? 870 00:34:34,100 --> 00:34:37,913 Okay, the items on this list that Todd just thrust upon me 871 00:34:38,014 --> 00:34:40,890 are all... yep, they're all antioxidants. 872 00:34:40,990 --> 00:34:42,931 And this particular combo are often used 873 00:34:43,031 --> 00:34:45,572 as a homeopathic remedy for various neurological disorders 874 00:34:45,673 --> 00:34:48,751 - like dementia or Parkinson's. - Parkinson's? 875 00:34:48,952 --> 00:34:50,959 - You said Parkinson's? - Yeah, I said Parkinson's. 876 00:34:51,059 --> 00:34:54,537 Rufus, Jax's business partner, he has Parkinson's. 877 00:34:54,637 --> 00:34:55,809 Hmm, well, this report states 878 00:34:55,909 --> 00:34:57,614 that Jax... that's the angry chef? 879 00:34:57,714 --> 00:34:59,823 - Dead angry chef. - Dead angry chef apparently had kidney stones 880 00:34:59,923 --> 00:35:01,528 due to high levels of curcumin. 881 00:35:01,628 --> 00:35:03,535 So, as a doctor, I would hazard a guess 882 00:35:03,635 --> 00:35:04,873 that he's the one taking these supplements, 883 00:35:04,973 --> 00:35:06,244 and he's the one who has Parkinson's. 884 00:35:06,345 --> 00:35:07,918 Had Parkinson's. 885 00:35:08,018 --> 00:35:11,094 Rufus and Jax, they can't both have Parkinson's, right? 886 00:35:11,195 --> 00:35:13,871 I mean, they can, but that's too weird a coincidence. 887 00:35:13,972 --> 00:35:17,250 Right? Unless Rufus lied. 888 00:35:18,253 --> 00:35:19,490 But why? 889 00:35:23,304 --> 00:35:24,943 Hello, Rufus. 890 00:35:25,043 --> 00:35:27,672 A little something from my travels in Tuscany. 891 00:35:30,924 --> 00:35:32,684 You haven't lived until you've been to Parma 892 00:35:32,751 --> 00:35:35,155 and tasted a freshly cut wheel of Parmesan. 893 00:35:35,255 --> 00:35:37,291 Jax used to call the grated stuff 894 00:35:37,391 --> 00:35:40,928 they sell in grocery stores a crime against humanity. 895 00:35:41,029 --> 00:35:42,631 Oh, well, do not look in my fridge, then. 896 00:35:42,731 --> 00:35:44,434 Did anything turn up with Sofie Keller? 897 00:35:44,534 --> 00:35:46,504 Or are there any new leads? 898 00:35:46,604 --> 00:35:48,507 Nothing concrete, unfortunately. 899 00:35:48,607 --> 00:35:50,376 And we're not looking at Sofie anymore. 900 00:35:50,476 --> 00:35:53,181 This wine is superb. 901 00:35:53,281 --> 00:35:55,283 It's the complexity of flavor. 902 00:35:55,383 --> 00:35:57,386 A wide range of notes. 903 00:35:57,486 --> 00:35:59,222 Oak, cherry... 904 00:35:59,322 --> 00:36:01,325 - Uh-huh. - Mmm, cassis. 905 00:36:01,425 --> 00:36:04,028 Mmm. That subtle spice. 906 00:36:05,631 --> 00:36:08,768 You are lucky that you have not lost you sense of taste. 907 00:36:08,868 --> 00:36:10,638 My ex Harry, he couldn't taste a thing 908 00:36:10,738 --> 00:36:12,674 because of his Parkinson's. 909 00:36:12,774 --> 00:36:14,911 Turned every meal into a salt lick. 910 00:36:15,011 --> 00:36:17,781 Well, I-I hope to dodge that bullet, 911 00:36:17,881 --> 00:36:21,453 but until then, I'll drink as much wine as I can. 912 00:36:22,522 --> 00:36:24,090 And cheers. 913 00:36:24,190 --> 00:36:26,828 Excuse me one second. 914 00:36:31,267 --> 00:36:32,536 Hello? 915 00:36:32,636 --> 00:36:34,372 Hey, it's me. Uh, uh, tell her what you told me. 916 00:36:34,472 --> 00:36:36,040 - Who's her? Who are you talking to? - I... It's Mom. It's your mother. 917 00:36:36,141 --> 00:36:37,776 Ow, you just hit me in the face with your phone. 918 00:36:37,876 --> 00:36:39,146 I am sorry, I didn't mean to do that. Would you just share 919 00:36:39,146 --> 00:36:40,213 all the information you just dumped on me? 920 00:36:40,313 --> 00:36:41,982 Oh, I dumped it? 921 00:36:42,082 --> 00:36:43,685 Okay, imparted to me. Will you just tell her the thing? 922 00:36:43,785 --> 00:36:45,120 - Your phone smells like cheese. - Whatever. It's vomit. 923 00:36:45,220 --> 00:36:47,357 Hello? What is this regarding, please? 924 00:36:47,457 --> 00:36:49,726 Okay, Mom, uh, we got the independent lab test results 925 00:36:49,826 --> 00:36:52,764 back from the crime scene, and it wasn't drugs. 926 00:36:52,864 --> 00:36:54,367 - Now go. - Okay. 927 00:36:54,467 --> 00:36:55,735 The test results came back 928 00:36:55,835 --> 00:36:57,171 with residue from an antioxidant regimen 929 00:36:57,271 --> 00:36:59,140 that's typically used to treat Parkinson's. 930 00:36:59,240 --> 00:37:00,942 No, no, no, but get this. 931 00:37:01,042 --> 00:37:03,680 - And? Next? - Okay. God. Sorry. Okay. 932 00:37:03,780 --> 00:37:05,014 So the report suggests that Jax Price 933 00:37:05,114 --> 00:37:06,784 was the one taking these antioxidants. 934 00:37:06,884 --> 00:37:08,820 He was the one who had Parkinson's. Happy? 935 00:37:08,920 --> 00:37:11,224 Yes. They can't both have it, can they? 936 00:37:11,324 --> 00:37:14,628 I'm... I'm not sure. 937 00:37:14,728 --> 00:37:17,232 But, um, but I-I have to go. 938 00:37:17,333 --> 00:37:18,934 Uh, I have a guest here now. 939 00:37:19,034 --> 00:37:22,573 Rufus is here cooking dinner. 940 00:37:24,543 --> 00:37:27,180 Wait, Rufus is there with you? 941 00:37:27,280 --> 00:37:30,551 Yes, and if you could please just pick up the dessert 942 00:37:30,651 --> 00:37:32,053 like we spoke about 943 00:37:32,153 --> 00:37:34,557 and then drop it off here on your way home, 944 00:37:34,657 --> 00:37:36,226 - that would be great. - We did? 945 00:37:36,326 --> 00:37:38,429 - I am? Did you tell Mom you'd get dessert? - No. 946 00:37:38,529 --> 00:37:40,432 Oh, wait. Wait, yes, oh, my God. Oh, my God. You know what? 947 00:37:40,532 --> 00:37:42,535 Uh, we will leave right now and we'll call the police. 948 00:37:42,635 --> 00:37:44,003 - What? - Yes. 949 00:37:44,103 --> 00:37:46,241 Mom, you think Rufus lied to you? 950 00:37:46,341 --> 00:37:47,842 I'm about to find out. 951 00:37:50,346 --> 00:37:51,581 Find out what? 952 00:37:51,681 --> 00:37:54,685 If you're a good cook. 953 00:37:54,785 --> 00:37:56,888 I'll start chopping this. 954 00:38:03,598 --> 00:38:06,101 And I'll slice the baguette. 955 00:38:08,838 --> 00:38:11,309 Your knife skills are very impressive. 956 00:38:11,409 --> 00:38:16,716 Fortunately, you're not experiencing any tremors yet. 957 00:38:16,816 --> 00:38:18,552 Oof. 958 00:38:18,652 --> 00:38:21,656 What are you doing? 959 00:38:21,756 --> 00:38:25,496 You should always use a serrated knife to cut bread. 960 00:38:27,565 --> 00:38:34,208 And always cut at a 45-degree angle like this. 961 00:38:40,182 --> 00:38:42,219 Oh. 962 00:38:44,122 --> 00:38:46,559 Hmm. 963 00:38:46,659 --> 00:38:49,029 So... 964 00:38:49,129 --> 00:38:53,234 are you on any kind of Parkinson's medication? 965 00:38:53,336 --> 00:38:56,239 Not yet, no. 966 00:38:56,340 --> 00:38:57,407 Oh. 967 00:39:02,949 --> 00:39:05,117 I'm just curious, 968 00:39:05,217 --> 00:39:07,154 uh, if-if you're not taking medication, 969 00:39:07,254 --> 00:39:09,758 and-and you, you don't have any symptoms, 970 00:39:09,858 --> 00:39:13,630 what led to your diagnosis of Parkinson's? 971 00:39:13,730 --> 00:39:18,203 If you actually do have it. 972 00:39:23,444 --> 00:39:26,247 I mean, come on. It all makes perfect sense now. 973 00:39:26,348 --> 00:39:28,351 Jax berating Lauren for her lack of seasoning 974 00:39:28,451 --> 00:39:32,256 because he had lost his sense of taste, 975 00:39:32,357 --> 00:39:35,628 the yelling at customers, the erratic behavior. 976 00:39:35,728 --> 00:39:38,799 Jax had Parkinson's. Not you. 977 00:39:38,899 --> 00:39:40,234 And I bet that if we look 978 00:39:40,334 --> 00:39:42,204 at your recent credit card transactions, 979 00:39:42,304 --> 00:39:45,542 we'll find a purchase of a certain, 980 00:39:45,642 --> 00:39:49,481 very high-end Japanese knife. 981 00:39:50,281 --> 00:39:53,487 Jax hid his diagnosis from me. 982 00:39:53,587 --> 00:39:55,824 Let me invest my money in his new ventures, 983 00:39:55,924 --> 00:39:57,291 knowing he was sick, 984 00:39:57,392 --> 00:40:00,430 knowing he wouldn't be able to cook much longer. 985 00:40:00,530 --> 00:40:01,798 He was in denial. 986 00:40:01,898 --> 00:40:03,968 And-and you felt betrayed. 987 00:40:04,068 --> 00:40:05,904 Even when I finally found out the truth, 988 00:40:06,004 --> 00:40:07,406 I told him I would support him. 989 00:40:07,506 --> 00:40:10,611 But he wanted to quit cooking and leave town. 990 00:40:10,711 --> 00:40:13,915 I would've lost... everything. 991 00:40:14,015 --> 00:40:15,284 So you killed him. 992 00:40:15,384 --> 00:40:17,821 No. No! No, no, please, let me... 993 00:40:17,921 --> 00:40:20,191 - Police! Get down on the ground! - Mom! 994 00:40:20,759 --> 00:40:22,928 Down on the ground! 995 00:40:23,929 --> 00:40:25,932 - Oh! - Oh, my God. 996 00:40:26,032 --> 00:40:27,469 Mom, are you okay? 997 00:40:27,569 --> 00:40:29,638 I'm fine. 998 00:40:29,738 --> 00:40:35,740 And thankfully, so is this very expensive bottle of wine. 999 00:40:39,251 --> 00:40:41,522 Your Honor, given recent developments in the case, 1000 00:40:41,622 --> 00:40:43,724 the State would like to drop all charges 1001 00:40:43,825 --> 00:40:45,326 against the defendant Lauren Park. 1002 00:40:45,426 --> 00:40:47,396 This case is dismissed. 1003 00:40:54,940 --> 00:40:56,643 Thank you so much. 1004 00:40:56,743 --> 00:40:58,278 And I look forward to having 1005 00:40:58,378 --> 00:41:00,816 some more of your cooking again very soon. 1006 00:41:00,916 --> 00:41:03,452 Well, actually, uh, there's a position open for a head chef 1007 00:41:03,553 --> 00:41:04,987 at this little place in the Pearl, 1008 00:41:05,087 --> 00:41:06,323 and I'm gonna go for it now. 1009 00:41:06,423 --> 00:41:08,026 Well, maybe you'll actually have the chance 1010 00:41:08,126 --> 00:41:10,563 to be the kind of boss that you deserve to have. 1011 00:41:10,663 --> 00:41:12,197 And I expect a standing table. 1012 00:41:12,297 --> 00:41:14,400 Obviously. You both will. 1013 00:41:14,501 --> 00:41:17,506 Especially since you risked your life to help me. 1014 00:41:17,606 --> 00:41:19,007 Who does that? 1015 00:41:20,109 --> 00:41:22,346 Oh, hey, Lauren. 1016 00:41:22,446 --> 00:41:23,814 I heard the great news. 1017 00:41:23,914 --> 00:41:26,685 Yes, case dismissed. 86'd. 1018 00:41:26,785 --> 00:41:28,220 Um, I'll see you guys outside? 1019 00:41:28,320 --> 00:41:29,823 Okay. 1020 00:41:29,923 --> 00:41:31,792 - Out of the fire and into the frying pan. - Mm-hmm. 1021 00:41:31,893 --> 00:41:33,562 A happy ending. For all of us. 1022 00:41:33,662 --> 00:41:35,565 Wait, what do you mean? 1023 00:41:35,665 --> 00:41:38,201 You know, like-like I said, you and Susan are friends again 1024 00:41:38,301 --> 00:41:40,872 and she got over the whole... 1025 00:41:40,972 --> 00:41:42,741 - The whole... - Breakup. 1026 00:41:42,841 --> 00:41:44,043 After college. 1027 00:41:44,143 --> 00:41:45,879 I mean, sure, she's the one that dumped you, 1028 00:41:45,979 --> 00:41:47,214 because she wanted a different lifestyle 1029 00:41:47,314 --> 00:41:50,285 and stability, but she was devastated. 1030 00:41:50,385 --> 00:41:52,354 For years. 1031 00:41:52,454 --> 00:41:53,724 For years? 1032 00:41:53,824 --> 00:41:54,958 You didn't know that. 1033 00:41:55,058 --> 00:41:56,427 But it's all good now, right? 1034 00:41:56,527 --> 00:41:58,162 - Yeah. - Look, I should probably 1035 00:41:58,263 --> 00:42:00,465 get going, but please thank your mom again for me. 1036 00:42:00,566 --> 00:42:03,304 Yeah, of course. Yes. Oh, and congrats. 1037 00:42:03,404 --> 00:42:05,372 - Thank you. - Yeah. 1038 00:42:09,112 --> 00:42:12,718 Hey, so I, uh, drew up a real five-year plan. 1039 00:42:12,818 --> 00:42:14,252 - Oh, you did? - I did. 1040 00:42:14,352 --> 00:42:16,823 Yes. Uh, get my P.I. license back... 1041 00:42:16,923 --> 00:42:19,627 Oh, I just signed off on 27 more investigative hours. 1042 00:42:19,727 --> 00:42:21,062 Great. Uh, get my own apartment, 1043 00:42:21,162 --> 00:42:22,564 solve more murders, 20 to 25 a year, 1044 00:42:22,665 --> 00:42:24,667 - per year. - Ooh, that's a lot of murders. 1045 00:42:24,768 --> 00:42:26,336 Well, I'm not committing them. I'm solving them. 1046 00:42:26,436 --> 00:42:27,872 - I see. - Visit Rhode Island. 1047 00:42:27,972 --> 00:42:29,340 Get married, have kids. 1048 00:42:29,440 --> 00:42:30,709 - Ooh, helicopter battle. - Mm-hmm. 1049 00:42:30,809 --> 00:42:32,979 Uh, go on the run. You know, like, be on the lam 1050 00:42:33,079 --> 00:42:34,649 - for at least two weeks. - I see. 1051 00:42:34,749 --> 00:42:37,786 I want someone to jump in my car and yell, "Follow that car." 1052 00:42:37,886 --> 00:42:39,121 I am not driving home with you. 1053 00:42:39,221 --> 00:42:41,759 Okay, well, it's not gonna happen today. 1054 00:42:41,760 --> 00:42:46,762 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 79739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.