All language subtitles for San-Sheng-Yuan-Qi-Shi-Qing-Huan-[SARVSUB-COM]-E6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:16,000 دانلود زیرنویس فارسی **SARVSUB.COM** 2 00:00:10,440 --> 00:00:14,360 =منشا سه زندگی= 3 00:00:14,840 --> 00:00:17,840 =قسمت6= 4 00:00:18,880 --> 00:00:19,760 بهم بگو 5 00:00:20,440 --> 00:00:21,520 چطوری میخوای توضیح بدی؟ 6 00:00:43,940 --> 00:00:47,800 ♪پرواز غازهای قوی مهاجر جلوی چشمان مشتاق من♪ 7 00:00:48,580 --> 00:00:51,560 ♪ولی هیچوقت بعد از بهار برنگرد♪ 8 00:00:53,380 --> 00:00:57,180 زیر هلال فزاینده تنها♪ ♪ با چهره ای نگران و رنگ پریده 9 00:00:57,420 --> 00:01:01,020 ♪هیچکس رو ندارم که باهاش بنوشم♪ 10 00:01:03,140 --> 00:01:06,820 وقتی خورشید غروب می کنه♪ ♪آرزو های من پراکنده ست 11 00:01:07,560 --> 00:01:08,600 الان دیگه منو می بخشی؟ 12 00:01:10,720 --> 00:01:12,520 13 00:01:10,720 --> 00:01:15,000 نمیدونستم قهرمان من انقدر بی تربیته 14 00:01:16,040 --> 00:01:16,840 آره 15 00:01:18,160 --> 00:01:19,240 من بی تربیتم 16 00:01:23,440 --> 00:01:26,840 که فقط مال توام 17 00:01:27,120 --> 00:01:30,220 و من بیشتر از تنهایی سفر کردن♪ ♪ توی دنیا می ترسم 18 00:01:31,420 --> 00:01:35,620 ♪ یادآوری خاطرات با بی حوصلگی♪ 19 00:01:35,900 --> 00:01:40,240 در حالی که پیر می شی♪ ♪عزیزانت رو از دست میدی 20 00:01:40,660 --> 00:01:43,460 ♪ می ترسم گذشته در یک لحظه از بین بره♪ 21 00:01:43,720 --> 00:01:44,520 چینگ هوان 22 00:01:45,040 --> 00:01:46,040 اینو یادت باشه 23 00:01:47,440 --> 00:01:50,320 من، بای زه 24 00:01:51,040 --> 00:01:55,280 فقط با تو همچین کارهای منحرفانه ای میکنم 25 00:01:55,440 --> 00:01:56,040 بای زه 26 00:01:56,280 --> 00:01:59,440 اونجایی نه؟ جواب بده، بای زه 27 00:01:59,640 --> 00:02:00,640 خواهر‐ اون دخترم اینجاست؟‐ 28 00:02:00,640 --> 00:02:02,040 اون بهت گفته ساکت باشی؟‐ خواهر‐ 29 00:02:02,640 --> 00:02:04,200 تمومش کن‐ بای زه، در رو باز کن‐ 30 00:02:04,240 --> 00:02:05,200 برو بیرون 31 00:02:05,560 --> 00:02:06,360 بای زه 32 00:02:06,760 --> 00:02:08,280 بای زه، در رو باز کن 33 00:02:09,000 --> 00:02:11,760 بای زه، در رو باز کن 34 00:02:14,160 --> 00:02:16,360 نگرانته 35 00:02:16,440 --> 00:02:18,360 میترسه زنده زنده بخورمت 36 00:02:20,960 --> 00:02:22,200 حق داره 37 00:02:23,400 --> 00:02:24,440 برو بیرون 38 00:02:24,560 --> 00:02:25,800 وگرنه میخورمت 39 00:02:28,080 --> 00:02:29,040 امتحانم کن 40 00:02:31,680 --> 00:02:34,280 شوخی منو جدی گرفتی؟ 41 00:02:39,000 --> 00:02:39,960 بهت گفتم 42 00:02:40,800 --> 00:02:42,280 مهم نیست چی بگی 43 00:02:43,040 --> 00:02:44,360 من جدی می گیرمش 44 00:02:50,880 --> 00:02:52,080 بای زه 45 00:02:53,880 --> 00:02:56,400 دوستت دارم 46 00:02:57,840 --> 00:02:59,040 خیلی زیاد 47 00:02:59,840 --> 00:03:00,960 خیلی زیاد 48 00:03:27,800 --> 00:03:29,560 بای زه‐ بیا بریم، خواهر‐ 49 00:03:30,160 --> 00:03:30,960 بای زه 50 00:03:32,760 --> 00:03:33,560 زن داداش 51 00:03:43,720 --> 00:03:44,520 52 00:03:47,600 --> 00:03:49,440 خواهر، جلوتو بپا 53 00:03:54,800 --> 00:03:55,560 54 00:03:55,560 --> 00:03:57,040 نذار دوباره ببینمش 55 00:03:57,040 --> 00:03:58,440 ...وگرنه 56 00:04:02,760 --> 00:04:03,560 زن داداش 57 00:04:03,640 --> 00:04:04,640 بس کن 58 00:04:05,520 --> 00:04:06,760 برادر بزرگ گفت 59 00:04:07,240 --> 00:04:09,600 باید بهش بگم زن داداش 60 00:04:09,720 --> 00:04:10,520 تو 61 00:04:14,040 --> 00:04:14,960 خانم لین یوئه 62 00:04:15,240 --> 00:04:18,040 بای زه خیلی رکه و صریح حرفشو میزنه 63 00:04:18,400 --> 00:04:19,720 به دل نگیر 64 00:04:24,440 --> 00:04:27,160 اگه نمیخوای غذا رو ببری 65 00:04:27,160 --> 00:04:28,360 من اینکار رو برات میکنم 66 00:04:28,760 --> 00:04:30,240 این وظیفه منه 67 00:04:30,360 --> 00:04:32,600 غریبه ها حق دخالت ندارن 68 00:04:43,920 --> 00:04:44,720 هی 69 00:04:45,640 --> 00:04:47,960 گفتی میتونی غذا رو برای من تحویل بدی؟ 70 00:04:48,200 --> 00:04:49,000 برو 71 00:04:49,720 --> 00:04:51,560 داری چیکار میکنی، خواهر؟ 72 00:04:51,720 --> 00:04:52,560 ساکت شو 73 00:04:52,920 --> 00:04:53,720 بده بهش 74 00:05:00,920 --> 00:05:02,640 چرا نمیری؟ الان برو 75 00:05:03,360 --> 00:05:06,000 الان؟‐ انقدر چرت و پرت نباف و برو‐ 76 00:05:08,160 --> 00:05:08,960 باشه 77 00:05:09,920 --> 00:05:10,720 بیا 78 00:05:26,520 --> 00:05:29,920 استاد، خبر بد 79 00:05:30,000 --> 00:05:32,920 خانم چینگ هوان، توی مه چینگ یون سیاه چاله بهشتی گیر افتاده 80 00:05:34,000 --> 00:05:35,760 سیاه چاله بهشتی یه جای ممنوعه ست 81 00:05:36,360 --> 00:05:37,720 چطوری رفته اونجا؟ 82 00:05:37,960 --> 00:05:39,320 نمیدونم 83 00:05:56,180 --> 00:05:58,460 (سیاه چاله بهشتی) 84 00:06:00,600 --> 00:06:04,040 پدر، چینگ هوان آویز یشم منو دزدید 85 00:06:04,120 --> 00:06:05,440 و به منطقه ممنوعه تجاوز کرد 86 00:06:06,840 --> 00:06:08,200 ...استاد، این 87 00:06:11,600 --> 00:06:12,400 بای زه 88 00:06:23,040 --> 00:06:24,720 داری چیکار میکنی، بای زه؟ 89 00:06:24,960 --> 00:06:25,800 میخوام‌ نجاتش بدم 90 00:06:29,960 --> 00:06:31,960 اینجا منطقه ممنوعه ست 91 00:06:31,960 --> 00:06:33,360 نمیتونی همینطوری بری تو 92 00:06:33,360 --> 00:06:36,200 دیوونه شدی؟ 93 00:06:36,360 --> 00:06:38,120 چینگ هوان با نیت شیطانی به منطقه ممنوعه ...تجاوز کرد، اون باید 94 00:06:38,160 --> 00:06:39,760 نه، اینجوری نیست 95 00:06:40,240 --> 00:06:41,040 بای زه 96 00:06:41,720 --> 00:06:42,800 خوب فکر کن 97 00:06:43,040 --> 00:06:44,840 منطقه ممنوعه پر از تله های خطرناکه 98 00:06:45,360 --> 00:06:47,720 به شدت آسیب می بینی 99 00:06:48,400 --> 00:06:50,320 برام مهم نیست 100 00:06:59,280 --> 00:06:59,840 (سیاه چاله بهشتی) 101 00:07:02,840 --> 00:07:03,640 چینگ هوان 102 00:07:06,760 --> 00:07:07,560 چینگ هوان 103 00:07:08,760 --> 00:07:09,560 چینگ هوان 104 00:07:10,920 --> 00:07:11,720 چینگ هوان، بیدار شدی؟ 105 00:07:13,360 --> 00:07:15,440 چینگ هوان، بیدار شو منو نترسون 106 00:07:15,464 --> 00:07:55,464 دانلود زیرنویس فارسی **SARVSUB.COM** 107 00:07:51,260 --> 00:07:53,300 ♪از بین جمعیت پرسه زدم♪ 108 00:07:53,900 --> 00:07:55,780 ♪همانطور که چیزهای شگفت انگیزتری در انتظارن♪ 109 00:07:56,580 --> 00:07:59,660 ♪غروبی از گذشته دوباره ظاهر شد♪ 110 00:08:01,500 --> 00:08:03,540 ♪ هزاران قایق بادبانی در دریای ابرها رانده شدن♪ 111 00:08:04,100 --> 00:08:06,180 ♪و در اسکله های مختلف پهلو گرفتن♪ 112 00:08:06,740 --> 00:08:10,220 ♪فقط دم گربه ای و موهای سفیدم باقی مونده♪ 113 00:08:11,540 --> 00:08:13,900 ♪بیا بریم♪ 114 00:08:13,980 --> 00:08:16,500 ♪یک سال دیگه♪ 115 00:08:16,780 --> 00:08:20,340 همان طور که شب را کنار زدم♪ ♪ به تنهایی به سمت روز سفر کردم 116 00:08:21,820 --> 00:08:24,060 ♪کوبیدن باران♪ 117 00:08:24,460 --> 00:08:26,780 ♪غم رو بیدار کرد♪ 118 00:08:26,980 --> 00:08:31,020 ♪  در میان هیاهو دارم از تنهایی گریه میکنم♪ 119 00:08:32,180 --> 00:08:37,140 سختی های زیادی رو از گرفتاری های دنیا♪ ♪تحمل کردم 120 00:08:37,180 --> 00:08:41,580 ♪  اولین باره که سختی کارها رو می فهمم♪ 121 00:08:42,340 --> 00:08:47,500 ♪بعد از اینکه بر فراز و نشیب های زندگی غلبه کردی♪ 122 00:08:47,500 --> 00:08:52,340 ♪اونوقته که بی ثباتی دنیا رو می فهمی♪ 123 00:08:52,740 --> 00:08:57,700 می خواستم از  این سال ها لذت ببرم♪ ♪ ولی یک شبه به کابوس تبدیل شد 124 00:08:57,700 --> 00:09:02,380 ♪اونوقته که بی ثباتی دنیا رو می فهمی♪ 125 00:09:02,860 --> 00:09:07,900 می خواستم از  این سال ها لذت ببرم♪ ♪ ولی یک شبه به کابوس تبدیل شد 126 00:09:07,900 --> 00:09:12,380 ♪میدونستم نمیتونم زمان رو به عقب برگردونم♪ 127 00:09:13,100 --> 00:09:18,180 ♪تا زمانی که درگیر عشق نشدی♪ 128 00:09:18,180 --> 00:09:23,100 ♪مست غم نمیشی♪ 129 00:09:23,380 --> 00:09:28,380 می خواستم از  این سال ها لذت ببرم♪ ♪ ولی یک شبه به کابوس تبدیل شد 130 00:09:28,500 --> 00:09:33,660 ♪میدونستم نمیتونم زمان رو به عقب برگردونم♪ 131 00:09:33,660 --> 00:09:38,780 ♪تا زمانی که درگیر عشق نشدی♪ 132 00:09:38,780 --> 00:09:50,180 ♪مست غم نمیشی♪ 10575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.