All language subtitles for San-Sheng-Yuan-Qi-Shi-Qing-Huan-[SARVSUB-COM]-E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:16,000 دانلود زیرنویس فارسی **SARVSUB.COM** 2 00:00:10,540 --> 00:00:14,340 =منشا سه زندگی= 3 00:00:14,780 --> 00:00:17,900 =قسمت10= 4 00:00:25,320 --> 00:00:26,520 میدونم 5 00:00:26,880 --> 00:00:29,320 منو یادت میاد 6 00:00:33,120 --> 00:00:34,320 ...من بای 7 00:00:34,680 --> 00:00:36,280 بای زه ام 8 00:00:44,800 --> 00:00:46,320 چرا باید بهت دروغ بگم؟ 9 00:00:48,040 --> 00:00:50,960 تو فرد مورد علاقم توی دنیایی 10 00:01:07,860 --> 00:01:13,700 اگه یه روز دیگه التماس کنم♪ ♪ دوباره همدیگه رو می بینیم؟ 11 00:01:16,560 --> 00:01:17,400 احمق 12 00:01:19,480 --> 00:01:20,840 چون دوستت دارم 13 00:01:21,300 --> 00:01:28,220 بعد از خوندن تصنیف خداحافظی♪ ♪ با هم خداحافظ میکنیم؟ 14 00:01:28,220 --> 00:01:33,980 ♪ برای یخ زدن بی ثباتی به برف تبدیل می شم♪ 15 00:01:34,260 --> 00:01:38,660 همانطور که فداکاری قوی ریسمان برازنده♪ ♪رو می شکنه 16 00:01:38,700 --> 00:01:41,500 ♪ و به احساسات ماندگار عشق تبدیل میشه♪ 17 00:01:41,500 --> 00:01:43,100 ♪سفر در زمان طولانی♪ 18 00:01:43,120 --> 00:01:44,840 عزیزم 19 00:01:48,420 --> 00:01:51,900 ♪ قبل از اینکه عنبیه پژمرده بشه زمان زودگذر بود♪ 20 00:01:51,900 --> 00:01:55,140 ♪ولی ما تو این زندگی قول دادیم♪ 21 00:01:55,300 --> 00:01:58,860 ♪نتونستم خودمو از گرفتاری عشق آزاد کنم♪ 22 00:01:58,900 --> 00:02:01,980 ♪نمیخواستم خداحافظی اشکبارت رو ببینم♪ 23 00:02:01,980 --> 00:02:05,820 ♪ من به خاطر عشق گذشته ام وسواس داشتم♪ 24 00:02:05,820 --> 00:02:08,940 ♪اگه میتونستم توی زندگی بعدی ببینمت♪ 25 00:02:08,940 --> 00:02:12,020 ♪ کاش میشد دوباره با هم باشیم♪ 26 00:02:12,020 --> 00:02:16,220 ♪ تا هزار سال دیگه♪ 27 00:02:29,820 --> 00:02:36,860 اگه یه روز دیگه التماس کنم♪ ♪ دوباره همدیگه رو می بینیم؟ 28 00:02:36,860 --> 00:02:43,660 به مه ملایم تبدیل می شم♪ ♪و صورتت رو نوازش میکنم 29 00:02:43,660 --> 00:02:49,900 بعد از خوندن تصنیف خداحافظی♪ ♪ با هم خداحافظ میکنیم؟ 30 00:02:49,900 --> 00:02:56,620 ♪ برای یخ زدن بی ثباتی به برف تبدیل می شم♪ 31 00:02:56,620 --> 00:03:00,380 همانطور که فداکاری قوی ریسمان برازنده♪ ♪رو می شکنه 32 00:03:02,120 --> 00:03:02,920 چینگ هوان 33 00:03:05,240 --> 00:03:06,240 برادر بای زه 34 00:03:08,720 --> 00:03:09,520 چینگ هوان 35 00:03:10,800 --> 00:03:11,600 چینگ هوان 36 00:03:14,640 --> 00:03:15,560 میدونستم 37 00:03:16,360 --> 00:03:19,560 میدونستم من رو می شناسی 38 00:03:18,240 --> 00:03:19,560 39 00:03:22,480 --> 00:03:24,000 برادر بای زه، متاسفم 40 00:03:24,600 --> 00:03:25,400 اشکالی نداره 41 00:03:26,120 --> 00:03:27,280 تقصیر تو نیست 42 00:03:29,040 --> 00:03:29,600 ولی 43 00:03:29,600 --> 00:03:32,000 من به پرنسس شیطانی تبدیل شدم 44 00:03:32,000 --> 00:03:32,960 نه 45 00:03:33,880 --> 00:03:34,680 نشدی 46 00:03:35,640 --> 00:03:36,800 تو بی گناهی 47 00:03:37,200 --> 00:03:38,320 مهم نیست چی بشه 48 00:03:38,600 --> 00:03:39,880 تو تنها کسی هستی که تو قلب منه 49 00:03:40,880 --> 00:03:41,440 50 00:03:40,880 --> 00:03:42,720 بذار همه چیز رو با هم حل کنیم 51 00:03:43,080 --> 00:03:43,360 باشه؟ 52 00:03:43,840 --> 00:03:44,320 همه چی درست میشه 53 00:03:45,920 --> 00:03:46,720 بای زه 54 00:03:47,440 --> 00:03:48,240 استاد 55 00:03:50,520 --> 00:03:51,440 حالا یا هیچوقت 56 00:03:51,680 --> 00:03:52,720 همین الان بکشش 57 00:03:54,960 --> 00:03:56,080 نمیتونم 58 00:03:57,360 --> 00:03:59,000 این بار نمیتونم ازت اطاعت کنم 59 00:03:59,400 --> 00:04:00,200 شاگرد کله شق 60 00:04:00,920 --> 00:04:03,440 گوش کن، همین الان بکشش 61 00:04:03,600 --> 00:04:04,400 استاد 62 00:04:05,920 --> 00:04:09,440 خیلی ازت ممنونم که جونم رو نجات دادی 63 00:04:09,520 --> 00:04:10,680 و منو بزرگ کردی 64 00:04:10,960 --> 00:04:12,680 هیچ جوره نمی تونم جبران کنم 65 00:04:13,480 --> 00:04:14,800 ولی چینگ هوان همسر منه 66 00:04:14,800 --> 00:04:16,400 دوستش دارم و میخوام ازش محافظت کنم 67 00:04:16,400 --> 00:04:17,440 میخوام تا ابد مراقبش باشم 68 00:04:17,920 --> 00:04:19,280 لطفا بیخیالش بشین 69 00:04:20,360 --> 00:04:22,640 من جونم رو براش میدم 70 00:04:22,840 --> 00:04:23,720 تو 71 00:04:26,320 --> 00:04:27,840 خواهش میکنم، استاد 72 00:04:30,480 --> 00:04:31,560 برادر بای زه 73 00:04:33,680 --> 00:04:36,480 چینگ هوان، نترس، من اینجام 74 00:04:36,680 --> 00:04:37,840 من مراقبتم 75 00:04:38,000 --> 00:04:39,440 لطفا خوب زندگی کن 76 00:04:43,400 --> 00:04:44,200 چینگ هوان 77 00:04:45,560 --> 00:04:46,360 چینگ هوان 78 00:04:48,820 --> 00:04:54,300 ♪ برای یخ زدن بی ثباتی به برف تبدیل می شم♪ 79 00:04:54,632 --> 00:04:55,592 چینگ هوان 80 00:04:56,280 --> 00:04:58,640 استاد، ولم کن 81 00:04:59,160 --> 00:05:01,760 چینگ هوان 82 00:05:02,700 --> 00:05:04,580 ♪سفر در زمان طولانی♪ 83 00:05:05,760 --> 00:05:06,560 چینگ هوان 84 00:05:09,500 --> 00:05:12,740 ♪ قبل از اینکه عنبیه پژمرده بشه زمان زودگذر بود♪ 85 00:05:12,740 --> 00:05:15,740 ♪ولی ما تو این زندگی قول دادیم♪ 86 00:05:15,940 --> 00:05:19,660 ♪نتونستم خودمو از گرفتاری عشق آزاد کنم♪ 87 00:05:19,660 --> 00:05:22,860 ♪نمیخواستم خداحافظی اشکبارت رو ببینم♪ 88 00:05:22,860 --> 00:05:26,660 ♪ من به خاطر عشق گذشته ام وسواس داشتم♪ 89 00:05:26,700 --> 00:05:29,860 ♪اگه میتونستم توی زندگی بعدی ببینمت♪ 90 00:05:29,860 --> 00:05:32,820 ♪ کاش میشد دوباره با هم باشیم♪ 91 00:05:32,820 --> 00:05:36,100 ♪ تا هزار سال دیگه♪ 92 00:05:36,840 --> 00:05:38,120 ( از بعد مرگ چینگ هوان) 93 00:05:38,320 --> 00:05:39,880 (فرقه یومینگ نابود شد) 94 00:05:40,200 --> 00:05:41,760 (بازگشت آرامش ابدی به دنیای هنرهای رزمی) 95 00:05:41,840 --> 00:05:42,960 (بدون تلاش) 96 00:05:43,240 --> 00:05:46,120 (بای زه فرقه چینگیون رو ترک کرد و منزوی شد) 97 00:05:46,320 --> 00:05:48,040 (بقیه زندگیش رو) 98 00:05:48,240 --> 00:05:49,480 (کنار مقبره چینگ هوان گذروند) 99 00:05:49,680 --> 00:05:51,840 (و هرگز وارد دنیای هنرهای رزمی نشد) 100 00:05:52,520 --> 00:05:53,320 توی زندگی بعدی 101 00:05:55,400 --> 00:05:57,080 میام پیشت 102 00:06:35,600 --> 00:06:36,400 اعلیحضرت 103 00:06:39,120 --> 00:06:40,640 به عنوان ولیعهد امپراتوری بلینگ 104 00:06:40,640 --> 00:06:41,560 توسط ملکه امپراتوری شنگ احضار شدین 105 00:06:41,760 --> 00:06:43,920 وضع سلامتیت خوب نیست 106 00:06:44,080 --> 00:06:45,200 مسخره ست 107 00:06:47,240 --> 00:06:48,160 اینجا توی امپراتوری شنگ 108 00:06:48,920 --> 00:06:50,800 من فقط یه گروگانم 109 00:06:51,800 --> 00:06:54,240 آن پینگ، گوش کن 110 00:06:54,440 --> 00:06:55,600 با احتیاط صحبت وعمل کن 111 00:06:57,400 --> 00:06:58,840 امپراتوری بلینگ فعلی 112 00:07:00,240 --> 00:07:02,400 خیلی شکننده ست که یه باد ملایم می تونه باعث سقوطش بشه 113 00:07:23,800 --> 00:07:26,200 من، بای زی، ولیعهد امپراتوری لینگ اومدم به اعلیحضرت خوش آمد بگم 114 00:07:27,400 --> 00:07:30,480 دو ماهه که اینجایی 115 00:07:31,240 --> 00:07:32,040 ولی 116 00:07:32,480 --> 00:07:34,280 اولین باره که همدیگه رو می بینیم 117 00:07:38,560 --> 00:07:39,680 من ضعیف به دنیا اومدم 118 00:07:39,680 --> 00:07:43,240 یه سرماخوردگی ساده توی راه امپراتوری شنگ زمینم زد 119 00:07:42,280 --> 00:07:43,240 120 00:07:43,520 --> 00:07:45,240 برای همین نتونستم باهاتون ملاقات کنم 121 00:07:45,360 --> 00:07:46,520 من رو عفو کنین اعلیحضرت 122 00:07:47,280 --> 00:07:50,440 ولیعهد، چرا جلوی ملکه بزرگ شنگ 123 00:07:50,600 --> 00:07:52,560 زانو نزدی؟ 124 00:07:54,160 --> 00:07:57,800 جلوی ملکه باید زانو بزنی 125 00:07:58,360 --> 00:08:01,160 رفتارت بی ادبانه به نظر می رسه 126 00:08:01,600 --> 00:08:02,840 زانو بزن 127 00:08:03,840 --> 00:08:05,080 برام مهم نیست 128 00:08:06,560 --> 00:08:09,480 شنیده بودم که ولیعهد امپراتوری بلینگ، بای زی 129 00:08:10,360 --> 00:08:12,240 به زیبایی بید بهاریه 130 00:08:12,880 --> 00:08:14,880 که زیبایی بی نظیری داره 131 00:08:15,880 --> 00:08:18,360 شنیده بودم ملکه شنگ بزرگ فوق العاده 132 00:08:18,440 --> 00:08:19,400 و خیلی سلطنتیه 133 00:08:20,440 --> 00:08:21,880 من به نمایندگی از امپراتوری بلینگ اینجا اومدم 134 00:08:21,960 --> 00:08:25,240 برای درخواست یک اتحاد صلح آمیز ابدی با امپراتوری شنگ 135 00:08:26,000 --> 00:08:27,920 بعد اینکه دعوتم کردین 136 00:08:28,320 --> 00:08:30,000 میخواین درخواستم رو رد کنین، اعلیحضرت؟ 137 00:08:30,480 --> 00:08:31,280 چقدر گستاخی 138 00:08:32,240 --> 00:08:33,320 خوبه 139 00:08:33,344 --> 00:09:23,344 دانلود زیرنویس فارسی **SARVSUB.COM** 140 00:09:25,140 --> 00:09:26,780 ♪از بین جمعیت پرسه زدم♪ 141 00:09:27,300 --> 00:09:29,500 ♪همانطور که چیزهای شگفت انگیزتری در انتظارن♪ 142 00:09:29,980 --> 00:09:33,260 ♪غروبی از گذشته دوباره ظاهر شد♪ 143 00:09:35,020 --> 00:09:37,140 ♪ هزاران قایق بادبانی در دریای ابرها رانده شدن♪ 144 00:09:37,460 --> 00:09:39,740 ♪و در اسکله های مختلف پهلو گرفتن♪ 145 00:09:40,260 --> 00:09:43,820 ♪فقط دم گربه ای و موهای سفیدم باقی مونده♪ 146 00:09:44,900 --> 00:09:47,260 ♪بیا بریم♪ 147 00:09:47,580 --> 00:09:49,860 ♪یک سال دیگه♪ 148 00:09:50,260 --> 00:09:53,860 همان طور که شب را کنار زدم♪ ♪ به تنهایی به سمت روز سفر کردم 149 00:09:55,340 --> 00:09:57,580 ♪کوبیدن باران♪ 150 00:09:57,900 --> 00:10:00,180 ♪غم رو بیدار کرد♪ 151 00:10:00,540 --> 00:10:04,380 ♪  در میان هیاهو دارم از تنهایی گریه میکنم♪ 152 00:10:05,500 --> 00:10:10,580 سختی های زیادی رو از گرفتاری های دنیا♪ ♪تحمل کردم 153 00:10:10,580 --> 00:10:15,180 ♪  اولین باره که سختی کارها رو می فهمم♪ 154 00:10:15,780 --> 00:10:20,780 ♪بعد از اینکه بر فراز و نشیب های زندگی غلبه کردی♪ 155 00:10:20,900 --> 00:10:25,900 ♪اونوقته که بی ثباتی دنیا رو می فهمی♪ 156 00:10:26,220 --> 00:10:31,220 می خواستم از  این سال ها لذت ببرم♪ ♪ ولی یک شبه به کابوس تبدیل شد 157 00:10:31,220 --> 00:10:36,020 ♪اونوقته که بی ثباتی دنیا رو می فهمی♪ 158 00:10:36,380 --> 00:10:41,300 می خواستم از  این سال ها لذت ببرم♪ ♪ ولی یک شبه به کابوس تبدیل شد 159 00:10:41,460 --> 00:10:45,860 ♪میدونستم نمیتونم زمان رو به عقب برگردونم♪ 160 00:10:46,460 --> 00:10:51,540 ♪تا زمانی که درگیر عشق نشدی♪ 161 00:10:51,700 --> 00:10:56,620 ♪مست غم نمیشی♪ 162 00:10:56,940 --> 00:11:01,860 می خواستم از  این سال ها لذت ببرم♪ ♪ ولی یک شبه به کابوس تبدیل شد 163 00:11:02,060 --> 00:11:06,260 ♪میدونستم نمیتونم زمان رو به عقب برگردونم♪ 164 00:11:07,220 --> 00:11:12,100 ♪مست غم نمیشی♪ 165 00:11:12,340 --> 00:11:17,260 ♪تا زمانی که درگیر عشق نشدی♪ 166 00:11:17,460 --> 00:11:23,940 ♪تا زمانی که درگیر عشق نشدی♪ 14262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.