All language subtitles for Rain Dogs - 01x01 gg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:08,491 --> 00:00:10,702 Thing is, bubs, if you live an interesting life, 3 00:00:10,785 --> 00:00:12,871 people always gonna be chasin' after you. 4 00:00:12,954 --> 00:00:14,706 Just don't lose your shit, Mommy. 5 00:00:14,789 --> 00:00:15,957 Oy! Language. 6 00:00:16,041 --> 00:00:18,084 Do I look like someone who's about to lose their shit? 7 00:00:18,168 --> 00:00:19,628 Yeah, you do. 8 00:00:23,381 --> 00:00:25,133 Can you open up, please? 9 00:00:25,216 --> 00:00:27,344 Do they think we're gangsters or something? 10 00:00:27,427 --> 00:00:29,929 Costello Jones, we know that you're in there. 11 00:00:32,474 --> 00:00:34,559 Costello Jones, you owe the landlord 12 00:00:34,643 --> 00:00:39,814 2,997 pounds and 98 pence! 13 00:00:39,898 --> 00:00:43,151 Come on, Costello. Don't make me get the drill out. 14 00:00:45,111 --> 00:00:46,321 Fucking early, aren't we? 15 00:00:46,404 --> 00:00:48,198 Should be illegal to ruin someone's life 16 00:00:48,281 --> 00:00:50,283 before nine a.m. Pricks! 17 00:00:50,367 --> 00:00:51,993 Ugh, Mom, you lost your shit. 18 00:00:52,077 --> 00:00:54,162 All right, she's had her chance, mate, let's go. 19 00:00:54,245 --> 00:00:55,914 Call Selby. 20 00:00:55,997 --> 00:00:57,499 He's looking after his sick mom. 21 00:00:57,582 --> 00:00:59,959 - Aunty G? - Oh, she's supposed to be here. Laptop, laptop. 22 00:01:00,043 --> 00:01:02,545 I'll look after your writing. They can't catch me. 23 00:01:02,629 --> 00:01:04,047 Thank you, bubs. 24 00:01:07,258 --> 00:01:08,968 Right, pass me Barrymore. 25 00:01:13,848 --> 00:01:15,100 What are you listening to? 26 00:01:16,101 --> 00:01:17,852 Good choice. 27 00:01:24,693 --> 00:01:28,071 Relax chaps, you'll be wanking yourself silly to this later. 28 00:01:29,406 --> 00:01:30,448 Thank you. 29 00:01:32,242 --> 00:01:34,828 Poverty porn at its finest! 30 00:02:04,482 --> 00:02:06,651 Here you are, Mason. Books. 31 00:02:06,735 --> 00:02:08,361 Get yourself an education. 32 00:02:08,445 --> 00:02:10,196 Giving it the biggun now, are you? 33 00:02:10,280 --> 00:02:13,324 Truth is, Selby, we both know you cried every night. 34 00:02:13,408 --> 00:02:16,244 Well, they locked me in a cage and they called me savage, 35 00:02:16,327 --> 00:02:18,037 doesn't mean that I have to be one 36 00:02:18,121 --> 00:02:19,289 all the fucking time. 37 00:02:19,372 --> 00:02:21,332 Ah, don't forget, if it weren't for me, 38 00:02:21,416 --> 00:02:23,084 - you'd have no asshole left. - Hmm... 39 00:02:30,925 --> 00:02:33,470 Put the money in my old lady's account every Friday. 40 00:02:33,553 --> 00:02:35,722 When I'm out, we'll settle the balance. 41 00:02:36,598 --> 00:02:38,558 Don't make me come looking for you. 42 00:02:40,018 --> 00:02:41,352 Goodbye, Mason. 43 00:02:50,862 --> 00:02:52,322 I'd say it's been a pleasure. 44 00:02:52,405 --> 00:02:54,199 But it's been a living hell. 45 00:02:54,282 --> 00:02:55,533 You're the best bum boy 46 00:02:55,617 --> 00:02:58,286 - in the world, Selby! - Bye then, darling! 47 00:02:58,369 --> 00:03:00,246 Enjoy your incarceration, boys. 48 00:03:00,330 --> 00:03:02,540 - See you later, bub. - I'm onto better things. 49 00:03:02,624 --> 00:03:04,250 Yeah, fuck off back to Eton. 50 00:03:07,587 --> 00:03:10,632 Service wash, please, mate. I'll collect tomorrow. 51 00:03:15,261 --> 00:03:18,306 Oy! I told you last time. 52 00:03:18,389 --> 00:03:20,934 This isn't the Big Yellow Self-Storage Company. 53 00:03:21,017 --> 00:03:24,020 Come on, Shady, look after my stuff. 54 00:03:24,103 --> 00:03:26,105 - Please, please. - Please. 55 00:03:26,189 --> 00:03:27,315 Tomorrow morning, 56 00:03:27,398 --> 00:03:29,859 - or they go in the bin. - Thank you. Thank you. 57 00:03:29,943 --> 00:03:31,611 Come on, we're going to be late for school. 58 00:03:31,694 --> 00:03:33,446 โ™ช Thanks. 59 00:03:34,864 --> 00:03:37,492 - I thought we had no money. - Just follow me. 60 00:03:39,953 --> 00:03:42,247 Ah, Cheyne Walk please, driver. 61 00:03:53,925 --> 00:03:55,218 Allegra! 62 00:03:57,679 --> 00:03:58,805 I'm back! 63 00:04:10,316 --> 00:04:11,359 See that house? 64 00:04:11,442 --> 00:04:14,070 Bet that one has a swimming pool. 65 00:04:14,153 --> 00:04:16,364 Oh, and three French bulldogs. 66 00:04:16,447 --> 00:04:18,992 Mm. With a personal puppy trainer. 67 00:04:19,075 --> 00:04:20,660 Yeah. 68 00:04:20,743 --> 00:04:26,743 And a grand piano, you know, like a... a big, white, glorious, 69 00:04:26,916 --> 00:04:29,043 gay one. 70 00:04:29,127 --> 00:04:30,879 You know, like Elton John would play. 71 00:04:30,962 --> 00:04:34,716 - Oh, definitely. - Can I have piano lessons soon? 72 00:04:34,799 --> 00:04:38,052 I promise you, once we're sorted, 73 00:04:38,136 --> 00:04:39,804 I'll get you some piano lessons. 74 00:04:57,488 --> 00:04:59,449 Are you feeling sick? 75 00:05:00,992 --> 00:05:02,952 I reckon you're gonna vomit. 76 00:05:06,205 --> 00:05:08,124 Oh, darling, are you all right? 77 00:05:10,627 --> 00:05:13,004 Um, excuse me, driver, I'm so sorry, 78 00:05:13,087 --> 00:05:15,298 do you think we can pull over? I think she's going to be sick. 79 00:05:15,381 --> 00:05:17,634 Oh, sure, yeah, I'll... I'll pull over here. 80 00:05:19,677 --> 00:05:21,721 Ugh, I'm so sorry. 81 00:05:22,597 --> 00:05:23,681 Are you going to be sick? 82 00:05:23,765 --> 00:05:25,266 - All right, get ready to run. - I got it. I got it. 83 00:05:25,350 --> 00:05:26,643 It's a twatty thing to do. 84 00:05:26,726 --> 00:05:28,895 - Run! I'm not usually a prick. - Hey! Oy! 85 00:05:28,978 --> 00:05:30,438 What the fuck are you doing? Get back here! 86 00:05:30,521 --> 00:05:33,608 - I promise. Well, sometimes I am. - You cheating cow! 87 00:05:33,691 --> 00:05:37,695 Oh, God. 88 00:05:44,035 --> 00:05:47,330 - Right, love you. - Love you. 89 00:05:49,082 --> 00:05:52,126 - Don't die, I need you. - You think I'd really die 90 00:05:52,210 --> 00:05:53,670 and leave you all alone in the world? 91 00:05:53,753 --> 00:05:56,089 Never. Never, never. 92 00:05:57,632 --> 00:05:59,258 All right. 93 00:05:59,342 --> 00:06:01,886 - We'll be all right. - How do you know? 94 00:06:01,970 --> 00:06:03,429 Well, as you know, 95 00:06:03,513 --> 00:06:05,807 I'm very connected to the spirits, 96 00:06:05,890 --> 00:06:08,142 and an old ghost is saying 97 00:06:08,226 --> 00:06:11,562 that at five p.m., we'll have a safe place to stay. 98 00:06:11,646 --> 00:06:13,314 - All right. - All right. 99 00:06:13,398 --> 00:06:16,025 We will, though. Love you. 100 00:06:39,382 --> 00:06:40,425 Gloria! 101 00:06:48,433 --> 00:06:49,809 This is Gloria. 102 00:06:49,892 --> 00:06:52,562 I don't listen to voicemails. Text me, twat. 103 00:06:59,569 --> 00:07:02,071 Silly fucking bitch. 104 00:07:03,948 --> 00:07:05,158 Young lady. 105 00:07:06,367 --> 00:07:09,203 Young lady! What is your name? 106 00:07:09,287 --> 00:07:11,080 - Do you even know? - Gloria. 107 00:07:11,164 --> 00:07:13,750 - My name's Gloria. - Gloria? 108 00:07:15,918 --> 00:07:20,089 I know you, Lenny, you old wanker. 109 00:07:20,173 --> 00:07:22,091 You're Costello's friend. 110 00:07:22,175 --> 00:07:24,677 Uh-huh. Fuck. 111 00:07:27,972 --> 00:07:30,683 Oh, my phone! Where am I? 112 00:07:30,767 --> 00:07:33,519 You're in the West End of London. 113 00:07:33,603 --> 00:07:38,024 - Theatreland, W1. - I'm in so much trouble. 114 00:07:42,195 --> 00:07:44,822 - Can I borrow your coat? - Yeah. 115 00:07:48,201 --> 00:07:51,454 Come on, let's get you another drink, 116 00:07:52,288 --> 00:07:53,956 before the blues set in. 117 00:08:16,020 --> 00:08:17,647 I missed you, did you miss me? 118 00:08:18,856 --> 00:08:20,441 Yeah. 119 00:08:20,525 --> 00:08:22,485 So, is your mom better now? 120 00:08:23,945 --> 00:08:26,489 Much. Much better. 121 00:08:26,572 --> 00:08:29,117 Oh! I think you, uh, dropped something. 122 00:08:30,868 --> 00:08:32,203 You haven't seen me. 123 00:08:33,246 --> 00:08:35,123 - Thanks. - Okay. 124 00:08:35,206 --> 00:08:37,750 I better go. Before I'm mistaken for a nonce. 125 00:08:45,049 --> 00:08:46,926 Ooh, posh crisps. 126 00:08:47,009 --> 00:08:48,803 Who do you think you are, the fucking Queen? 127 00:08:48,886 --> 00:08:51,681 And ten pounds cashback, please. 128 00:08:51,764 --> 00:08:53,683 All right. 129 00:08:53,766 --> 00:08:56,477 Heard you got kicked out this morning. 130 00:08:56,561 --> 00:08:59,021 Why not try paying your rent like the rest of us. 131 00:08:59,856 --> 00:09:01,357 Got no shame, you. 132 00:09:01,440 --> 00:09:03,067 Oh, do shut up, Nikki. 133 00:09:03,151 --> 00:09:05,695 Yeah, card declined. 134 00:09:05,778 --> 00:09:07,989 Why don't you just get yourself a council place? 135 00:09:08,072 --> 00:09:09,866 Oh, yeah, 'cause they're giving them away, aren't they? 136 00:09:09,949 --> 00:09:12,201 - Well, they are. If you're foreign. - True. 137 00:09:12,285 --> 00:09:15,163 He knows what I'm talking about. 138 00:09:15,246 --> 00:09:17,415 Her and her kid got evicted this morning. 139 00:09:17,498 --> 00:09:19,375 Can you try the card again, please? 140 00:09:19,458 --> 00:09:21,460 - All right. - I feel for you, girl. 141 00:09:21,544 --> 00:09:23,838 I was raised by a single mom myself. 142 00:09:23,921 --> 00:09:25,423 It's tough out there. 143 00:09:34,265 --> 00:09:35,558 Declined. 144 00:09:38,853 --> 00:09:40,146 Two quid, darling. 145 00:09:41,814 --> 00:09:43,941 Oh, darling, can you check the milks over there? 146 00:09:45,318 --> 00:09:47,361 All right, girl. Um, I can help. 147 00:09:47,445 --> 00:09:49,739 I've got a studio flat on the Millbank Estate. 148 00:09:49,822 --> 00:09:51,324 I mean, it ain't a palace or nothing. 149 00:09:51,407 --> 00:09:52,617 When's it available? 150 00:09:52,700 --> 00:09:54,911 Now. You know, like, straightaway. 151 00:09:54,994 --> 00:09:58,122 Uh, 11 Carbridge Gardens, there's no deposit. 152 00:09:58,206 --> 00:09:59,457 What's the rent? 153 00:09:59,540 --> 00:10:02,793 Come and see it. Then we can talk terms and conditions. 154 00:10:02,877 --> 00:10:04,253 Terms and conditions... 155 00:10:04,337 --> 00:10:06,881 Oh, rent, whatever. I keep it caszh. 156 00:10:10,343 --> 00:10:12,220 My treat. Enjoy. 157 00:10:27,568 --> 00:10:28,986 - Hiya. - Hi. 158 00:10:31,197 --> 00:10:32,782 You take your pussy out and dance 159 00:10:32,865 --> 00:10:34,450 Tuesday and Thursday, and that's it. 160 00:10:34,533 --> 00:10:35,743 I don't want to see up your ass. 161 00:10:35,826 --> 00:10:37,620 Please, Konstantin, I really need the money. 162 00:10:37,703 --> 00:10:39,622 Last week, you were a no-show. 163 00:10:39,705 --> 00:10:41,999 You left me a girl down, remember? 164 00:10:42,083 --> 00:10:43,793 Lolly, can I take your shift today? 165 00:10:43,876 --> 00:10:46,629 No, sorry. Can't you work on psychic webcam? 166 00:10:46,712 --> 00:10:49,382 Please, Konstantin. You know how hard I work. 167 00:10:49,465 --> 00:10:52,301 Listen, don't shit in my mouth and tell me it's a Big Mac. 168 00:11:11,404 --> 00:11:14,198 Well, well, the bitch is back. 169 00:11:14,740 --> 00:11:15,992 Where are you? 170 00:11:40,558 --> 00:11:42,560 Sucking off old men, are we? 171 00:11:43,644 --> 00:11:46,147 Times must be tough. 172 00:11:46,230 --> 00:11:50,943 God, he's the spit of our old English professor. 173 00:11:54,363 --> 00:11:57,491 He said he was a six-foot-two barista from Fitzrovia. 174 00:11:57,575 --> 00:12:00,703 God, I've missed you. 175 00:12:00,786 --> 00:12:02,371 Well, life's shit without me, isn't it? 176 00:12:02,455 --> 00:12:05,708 I mean, things still happen, they're just not as exciting. 177 00:12:14,759 --> 00:12:16,344 How was it inside? 178 00:12:16,427 --> 00:12:18,763 Hmm. Don't pretend to care. 179 00:12:19,555 --> 00:12:20,556 Cheers. 180 00:12:20,639 --> 00:12:22,058 But, since you asked, exhausting. 181 00:12:22,141 --> 00:12:23,559 Oh, who'd have thought, three meals a day 182 00:12:23,642 --> 00:12:26,020 and all the cock you can eat could become tiresome. 183 00:12:26,103 --> 00:12:29,857 - How's the writing going? - Great. Well, all right. 184 00:12:29,940 --> 00:12:31,359 Good. Just a shame you couldn't write me 185 00:12:31,442 --> 00:12:33,819 a fucking letter, isn't it? I was only there a year. 186 00:12:33,903 --> 00:12:37,698 Well, consider it punishment for fucking up my life. 187 00:12:37,782 --> 00:12:40,659 And anyway, you went fully fucking mental. 188 00:12:40,743 --> 00:12:42,828 You almost beat that bloke to death. 189 00:12:46,791 --> 00:12:49,251 Does that mean we're not best friends anymore? 190 00:12:54,173 --> 00:12:55,216 Mm. 191 00:12:59,595 --> 00:13:00,846 Suppose you need money. 192 00:13:02,306 --> 00:13:05,601 - Can you lend me some? - You mean give? 193 00:13:09,688 --> 00:13:12,441 Well, Allegra stopped my allowance when I was inside, 194 00:13:12,525 --> 00:13:15,569 so until that's reinstated, I don't have much... 195 00:13:15,653 --> 00:13:17,029 Oh, Allegra. 196 00:13:17,113 --> 00:13:19,031 So, we're living back with Mommy, are we? 197 00:13:19,115 --> 00:13:20,533 What are you, like, five? 198 00:13:20,616 --> 00:13:23,619 Well, at least my mommy loves me. There you are. 199 00:13:23,702 --> 00:13:26,831 Come on, she tolerates you. Thank you. 200 00:13:26,914 --> 00:13:29,208 Oh, too slow! Go on then, take it. 201 00:13:29,291 --> 00:13:30,584 - Thank you. - Oh, sorry! 202 00:13:30,668 --> 00:13:32,211 No, no, no. Go on, take it. I'm serious, I'm serious. 203 00:13:32,294 --> 00:13:34,296 Oh, sorry! Just take it. 204 00:13:34,380 --> 00:13:37,591 - Just fucking take it. - Come on, stop being an asshole! 205 00:13:37,675 --> 00:13:41,137 Oh, God, and they say I'm the violent one. 206 00:13:42,221 --> 00:13:43,681 By the way, how are your family? 207 00:13:43,764 --> 00:13:45,683 - Still dead. - Mm. 208 00:13:45,766 --> 00:13:49,270 They're just still very much walking around, aren't they? 209 00:13:49,353 --> 00:13:52,106 You know it's customary to bury the dead, don't you? 210 00:13:55,067 --> 00:13:56,652 Stay away from me and Iris. 211 00:13:56,735 --> 00:14:00,281 Oh, but then everything would be so dull, darling. 212 00:14:06,162 --> 00:14:07,163 Selby? 213 00:14:25,014 --> 00:14:27,016 Then the bathroom's in here. 214 00:14:27,099 --> 00:14:29,894 Uh, shower and toilet, sink and that. 215 00:14:29,977 --> 00:14:31,645 I haven't got a bath, unfortunately. 216 00:14:33,397 --> 00:14:34,523 Yeah. 217 00:14:35,483 --> 00:14:37,026 So, we could move in today? 218 00:14:37,109 --> 00:14:39,195 Yeah, of course. Of course, yeah. 219 00:14:39,278 --> 00:14:41,739 Yeah, but I... I sleep here. 220 00:14:41,822 --> 00:14:44,074 Uh, this is where you and the little one will live. 221 00:14:51,123 --> 00:14:52,708 It's a cupboard. 222 00:14:52,791 --> 00:14:54,418 Yeah, you can put some fairy lights up 223 00:14:54,502 --> 00:14:56,295 and that makes it proper little cozy. 224 00:14:56,378 --> 00:14:58,631 Last mommy I helped out stayed two years. 225 00:15:00,591 --> 00:15:02,676 - What's the catch? - Oh, no. 226 00:15:02,760 --> 00:15:05,012 Listen, girl, I ain't gonna make you sign no contract. 227 00:15:05,095 --> 00:15:07,598 Rent free. Room's yours if you need it, 228 00:15:07,681 --> 00:15:09,642 just do a bit of cleaning for me. 229 00:15:13,729 --> 00:15:14,730 Okay. 230 00:15:16,190 --> 00:15:17,525 I'll let you know. 231 00:15:20,444 --> 00:15:21,904 - Thanks. - All right. 232 00:15:21,987 --> 00:15:23,739 - Bye. - Okay. All right. 233 00:15:41,840 --> 00:15:43,676 Welcome to the London and Southeast 234 00:15:43,759 --> 00:15:44,969 Homelessness Helpline, 235 00:15:45,052 --> 00:15:47,263 all our call operators are busy right now. 236 00:15:47,346 --> 00:15:49,640 If you are homeless or about to be made homeless, 237 00:15:49,723 --> 00:15:52,142 please register on our website at... 238 00:15:52,226 --> 00:15:55,354 Gloria? 239 00:15:56,647 --> 00:15:58,649 Where the hell is she? 240 00:16:02,027 --> 00:16:04,530 I thought the spirits were gonna find us a place by five. 241 00:16:04,613 --> 00:16:06,907 Yeah, well, that's the problem with spirits, 242 00:16:06,991 --> 00:16:09,034 they're as unreliable as the rest of us. 243 00:16:28,929 --> 00:16:31,432 Now, I told you before, never get between a man 244 00:16:31,515 --> 00:16:33,517 and his mahjong. 245 00:16:52,244 --> 00:16:53,412 You can't stay here. 246 00:16:56,415 --> 00:16:58,417 I'm waiting for my washing. 247 00:16:58,500 --> 00:17:01,503 Unmanned between nine and six. Ain't safe. 248 00:17:03,464 --> 00:17:06,258 You can get a B&B for, like, 40 quid, you know. 249 00:17:06,342 --> 00:17:09,762 Yeah, why didn't I think of that? Come on, bubba. 250 00:17:24,735 --> 00:17:28,155 You can't, it's Aunty G's. Mommy! 251 00:17:28,238 --> 00:17:30,741 Okay. Aunty G won't mind. 252 00:17:30,824 --> 00:17:32,201 Out the way. 253 00:17:34,495 --> 00:17:35,579 Okay. 254 00:17:48,884 --> 00:17:50,260 - You in? - Yeah. 255 00:17:50,344 --> 00:17:51,344 Come on. 256 00:17:51,345 --> 00:17:52,971 This will be all right for a bit. 257 00:17:53,055 --> 00:17:55,224 - Hmm. - Aunty G will be back soon. 258 00:17:59,144 --> 00:18:01,105 You got any homework? 259 00:18:01,188 --> 00:18:03,607 - Yeah. - Let's crack on then. 260 00:18:08,237 --> 00:18:09,363 Mahjong! 261 00:18:18,831 --> 00:18:20,082 Up the stakes? 262 00:18:22,501 --> 00:18:24,420 It hasn't been the same here without you. 263 00:18:25,754 --> 00:18:26,880 Too fucking right. 264 00:18:31,468 --> 00:18:34,847 I'm tired and a bit scared. Can you call Selby? 265 00:18:35,806 --> 00:18:39,017 I told you Selby is with his sick mommy. 266 00:18:39,101 --> 00:18:42,354 No. She's better now. He came to school. 267 00:18:47,651 --> 00:18:49,611 He asked me not to tell you. 268 00:19:00,038 --> 00:19:03,584 One number two, two fours, four fives, 269 00:19:03,667 --> 00:19:06,879 - a seven. How much is a nine? - Fiver. 270 00:19:07,504 --> 00:19:08,672 Another number seven. 271 00:19:08,756 --> 00:19:10,090 I thought you had no money. 272 00:19:10,174 --> 00:19:13,469 I mean, no wonder if you're spunking it all on scratch cards. 273 00:19:13,552 --> 00:19:15,345 All right, I need 40 quid for a B&B. 274 00:19:15,429 --> 00:19:17,139 What else am I supposed to fucking do? 275 00:19:28,150 --> 00:19:31,069 Thank you, Nikki, that's really kind, thank you. 276 00:19:31,153 --> 00:19:34,448 No, no, don't fuss. Have 'em. They're disgusting. 277 00:19:37,451 --> 00:19:39,661 We won. A tenner! 278 00:19:39,745 --> 00:19:40,913 - Ooh! - Ah. 279 00:19:41,914 --> 00:19:44,208 - Ah, ten quid! - Right. 280 00:19:44,291 --> 00:19:47,294 That means we've got 20 quid, we go again. 281 00:19:47,377 --> 00:19:48,504 Four nines. 282 00:19:48,587 --> 00:19:51,215 One of these babies is gonna land us in the Ritz. 283 00:19:54,176 --> 00:19:55,761 Sweet dreams, bubba. 284 00:20:08,857 --> 00:20:14,071 - Sorry for, um, calling so late. - Of course, happy to help. 285 00:20:15,447 --> 00:20:18,992 Just for the one night, though. Thank you, Brett. 286 00:20:19,076 --> 00:20:20,118 Yeah. 287 00:20:27,334 --> 00:20:29,253 Sure you don't want anything stronger? 288 00:20:30,963 --> 00:20:31,963 Oh, no. 289 00:20:43,725 --> 00:20:44,893 Here, put this on. 290 00:20:47,604 --> 00:20:49,314 Terms and conditions apply. 291 00:21:02,828 --> 00:21:04,246 Just this, nothing else? 292 00:21:04,329 --> 00:21:05,831 Yeah 'course, I'm not a pervert. 293 00:21:07,416 --> 00:21:09,334 You do a good fucking impression of one. 294 00:21:27,728 --> 00:21:29,479 Here, the last mommy here, 295 00:21:29,563 --> 00:21:30,772 she had an eating disorder, 296 00:21:30,856 --> 00:21:33,984 so the nighty might be a bit tight-y. 297 00:21:35,527 --> 00:21:36,778 Hurry up. 298 00:21:47,581 --> 00:21:49,875 Here, come on. I need to see you. 299 00:21:52,753 --> 00:21:56,089 Oh, it's lovely. 300 00:21:56,173 --> 00:22:00,093 Just like one of those wrestlers from the 90s. I like that a lot. 301 00:22:01,094 --> 00:22:02,179 Oh. 302 00:22:04,723 --> 00:22:06,433 All right, don't worry. You're not fat or nothing. 303 00:22:06,516 --> 00:22:09,102 You just got a food bank body, that's all. 304 00:22:09,186 --> 00:22:10,479 What the fuck's that? 305 00:22:11,355 --> 00:22:12,397 You know... 306 00:22:13,398 --> 00:22:15,400 lots of carbs. 307 00:22:22,741 --> 00:22:25,077 I prefer kissing over penetration. 308 00:22:33,460 --> 00:22:37,589 W... What's wrong with it? What's wrong with it? 309 00:22:38,507 --> 00:22:40,676 Right, nothing comes for free, babe. 310 00:22:48,892 --> 00:22:50,435 Oh, uh, hi, Selby, 311 00:22:50,519 --> 00:22:53,689 I've somehow found myself trapped in a pervert's cupboard. 312 00:22:53,772 --> 00:22:56,942 Can you come get us? We're on the Millbank Estate, 313 00:22:57,025 --> 00:23:01,488 11 Carbridge Gardens. And hurry. Please. 314 00:23:03,448 --> 00:23:06,827 Now that... That's Mahjong, motherfuckers. 315 00:23:23,927 --> 00:23:26,013 You're gonna have to come out some time. 316 00:23:45,824 --> 00:23:46,824 Hello, darling. 317 00:23:46,867 --> 00:23:49,244 He prefers kissing over penetration. 318 00:23:49,327 --> 00:23:50,746 Ooh, does he? 319 00:23:51,747 --> 00:23:53,707 Me, too. 320 00:23:53,790 --> 00:23:56,668 - You entitled little bitch. - Get Iris. 321 00:23:56,752 --> 00:23:59,713 Hello. 322 00:23:59,796 --> 00:24:01,548 Hello, hello, hello. 323 00:24:14,102 --> 00:24:15,103 C'mon. 324 00:24:18,440 --> 00:24:19,608 The fuck were you thinking? 325 00:24:19,691 --> 00:24:21,735 We had nowhere else to go! 326 00:24:21,818 --> 00:24:24,112 No. 327 00:24:24,196 --> 00:24:28,658 Or you'll end up back in prison with the butch boys. 328 00:24:33,205 --> 00:24:34,372 Ah. 329 00:24:41,505 --> 00:24:42,839 Enough of this shit show. 330 00:24:44,508 --> 00:24:46,176 Hello, beauty. 331 00:24:46,843 --> 00:24:48,512 Okay, we're off. C'mon. 332 00:24:49,554 --> 00:24:50,847 I need to close your eyes 333 00:24:50,931 --> 00:24:53,308 until you feel the fresh air on your cheeks, okay? 334 00:24:53,725 --> 00:24:54,768 Yeah. 335 00:25:07,489 --> 00:25:09,199 "Fucking entitled"? 336 00:25:24,297 --> 00:25:25,632 How much do you owe the landlord? 337 00:25:26,424 --> 00:25:27,509 Three grand. 338 00:25:35,559 --> 00:25:37,811 Whoa! Mom, it's empty. 339 00:25:37,894 --> 00:25:39,146 Sort it tomorrow. 340 00:25:56,663 --> 00:25:58,915 Give me your phone, I'm putting a tracker on it. 341 00:26:04,462 --> 00:26:08,175 Iris, come say goodbye to Selby, he's leaving. 342 00:26:09,676 --> 00:26:10,844 Love you, Costello. 343 00:26:12,304 --> 00:26:15,223 And I love you too, Selby. Now fuck off and die. 344 00:26:15,307 --> 00:26:18,977 I can't do that, can I? Okay, bye-bye. 345 00:26:23,273 --> 00:26:24,649 We're family. 346 00:26:38,872 --> 00:26:41,875 - You okay? - Yeah. 347 00:26:41,958 --> 00:26:44,586 I bet that house we saw this morning 348 00:26:44,669 --> 00:26:48,048 - has got a king-size bed. - And goose down duvets. 349 00:26:48,131 --> 00:26:52,093 - And like 200 Le Creuset pans. - Yeah. 350 00:27:03,271 --> 00:27:04,272 Oh, wow. 351 00:27:05,982 --> 00:27:07,359 A hundred days. 352 00:27:07,442 --> 00:27:10,612 - Hundred days. - Does it feel like it? 353 00:27:10,695 --> 00:27:13,698 Yes. 354 00:27:13,782 --> 00:27:16,409 And I'll be your little reminder every time. 355 00:27:16,493 --> 00:27:18,370 - To not drink... - To not drink wine. 356 00:27:20,872 --> 00:27:22,624 I'm really proud of you, Mommy. 357 00:27:29,506 --> 00:27:31,341 Can you open the door, please? 358 00:27:32,384 --> 00:27:34,094 Costello! Costello Jones. 359 00:27:35,553 --> 00:27:37,430 Look, we know you're in there. 360 00:27:40,976 --> 00:27:42,602 What the fuck are you looking at? 361 00:27:45,000 --> 00:27:50,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 25939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.