All language subtitles for Most.Dangerous.Game.S02E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,376 --> 00:00:02,996 Look, Miles, I think you know my story. 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,133 If I just had some cash, I could maybe get some treatment 3 00:00:05,130 --> 00:00:08,680 to buy me more time and, uh, maybe see my son be born. 4 00:00:08,675 --> 00:00:10,885 I am what you would call a facilitator. 5 00:00:10,886 --> 00:00:13,096 I represent a very exclusive, 6 00:00:13,096 --> 00:00:17,806 very wealthy clientele who pay exorbitant fees 7 00:00:17,809 --> 00:00:20,189 for a unique, one-of-a-kind experience 8 00:00:20,187 --> 00:00:22,437 in a highly intense sport-- 9 00:00:22,439 --> 00:00:24,779 - hunting. - You'd want them to hunt me? 10 00:00:24,775 --> 00:00:26,525 Like you'd hunt an animal? 11 00:00:26,527 --> 00:00:28,447 MILES: A sport in its purest form-- 12 00:00:28,445 --> 00:00:29,695 a hunt to kill. 13 00:00:29,696 --> 00:00:32,116 [grunting] MILES: It's a 24-hour hunt. 14 00:00:32,115 --> 00:00:33,825 Every hour you survive, the more money 15 00:00:33,825 --> 00:00:36,075 is being wired into your bank account. 16 00:00:36,078 --> 00:00:38,578 And that continues until the game ends. 17 00:00:38,580 --> 00:00:41,170 If you survive the day, you walk away rich. 18 00:00:41,166 --> 00:00:43,786 You don't, you die a few weeks earlier 19 00:00:43,794 --> 00:00:45,924 than you would have anyway, but you leave 20 00:00:45,921 --> 00:00:47,011 your family set for life. 21 00:00:47,005 --> 00:00:48,585 Your husband 22 00:00:48,590 --> 00:00:49,680 turned out to be tougher prey 23 00:00:49,675 --> 00:00:51,175 than we're used to. 24 00:00:51,176 --> 00:00:53,006 Prey? 25 00:00:53,011 --> 00:00:54,641 DODGE: You set me up. 26 00:00:54,638 --> 00:00:56,598 Now I'm hunting you. 27 00:00:56,598 --> 00:00:57,978 CONNELL: The investors are aware. 28 00:00:57,975 --> 00:00:59,685 That puts us all at risk. 29 00:00:59,685 --> 00:01:02,055 In the 2,000 years since these games began, 30 00:01:02,062 --> 00:01:03,612 we have never ceased 31 00:01:03,605 --> 00:01:05,065 a game prior to conclusion, 32 00:01:05,065 --> 00:01:06,935 and I'm not about to have the history 33 00:01:06,942 --> 00:01:10,282 of what's been built over millennia die on my watch. 34 00:01:18,620 --> 00:01:20,620 [siren wailing] 35 00:01:23,709 --> 00:01:26,709 [dramatic, pulsing music plays] 36 00:01:38,599 --> 00:01:40,769 So, do we have our runner? 37 00:01:40,767 --> 00:01:42,017 [chuckles] 38 00:01:42,019 --> 00:01:44,059 We're spoiled for choice. 39 00:01:44,062 --> 00:01:46,152 Our scouts have done such an incredible job. 40 00:01:46,148 --> 00:01:48,148 I believe I have the next three, 41 00:01:48,150 --> 00:01:50,190 four runners in my hands right now. 42 00:01:50,194 --> 00:01:52,074 I'm glad to hear that, 43 00:01:52,070 --> 00:01:57,370 because we have brought in multiple new investors. 44 00:01:57,367 --> 00:01:59,827 We've approved a group in Dubai 45 00:01:59,828 --> 00:02:01,658 to purchase futures on winnings 46 00:02:01,663 --> 00:02:04,213 of some of our more established hunters, 47 00:02:04,208 --> 00:02:07,918 and a sportsman in China just cleared vetting and is willing 48 00:02:07,920 --> 00:02:10,460 to pay top dollar to participate in our event. 49 00:02:10,464 --> 00:02:12,474 Ah, this is wonderful news. 50 00:02:12,466 --> 00:02:16,676 So, we can't have any more issues like in Detroit-- 51 00:02:16,678 --> 00:02:21,018 like hunters coming after you personally, 52 00:02:21,016 --> 00:02:24,136 the taking of a civilian hostage. 53 00:02:24,144 --> 00:02:25,564 It was an anomaly. 54 00:02:25,562 --> 00:02:28,192 It was a mistake, 55 00:02:28,190 --> 00:02:30,820 and mistakes have fathers, 56 00:02:30,817 --> 00:02:33,737 and the board can't let it happen twice. 57 00:02:33,737 --> 00:02:37,157 Do you understand what I'm telling you? 58 00:02:41,286 --> 00:02:43,286 Yup. 59 00:02:45,415 --> 00:02:48,085 I have much reading to get to. 60 00:02:55,050 --> 00:02:57,930 TINA: Career petty criminal Gary Glenn went viral 61 00:02:57,928 --> 00:03:00,388 nine months ago after he punched a clerk 62 00:03:00,389 --> 00:03:03,809 during a failed shoplifting in Van Nuys, California. 63 00:03:03,809 --> 00:03:07,229 12 police cruisers, two helicopters, 64 00:03:07,229 --> 00:03:09,729 and it still took 28 minutes and eight seconds 65 00:03:09,731 --> 00:03:14,071 to apprehend him, running nearly half an hour at full throttle. 66 00:03:14,069 --> 00:03:16,279 Forensics found something particularly interesting. 67 00:03:16,280 --> 00:03:18,160 FORENSICS EXPERT: Yes, we calculated distance traveled, 68 00:03:18,156 --> 00:03:19,776 and we and were able to determine 69 00:03:19,783 --> 00:03:23,293 that the subject's last mile was faster than his first. 70 00:03:23,287 --> 00:03:26,207 He didn't just survive under pressure. He thrived. 71 00:03:26,206 --> 00:03:29,416 He is currently out on parole. 72 00:03:29,418 --> 00:03:32,748 No job. He panhandles on Ventura and sleeps at a YMCA. 73 00:03:32,754 --> 00:03:34,514 But our psych division believes 74 00:03:34,506 --> 00:03:36,376 he could be motivated to participate 75 00:03:36,383 --> 00:03:38,643 not just by money but by ego. 76 00:03:38,635 --> 00:03:41,465 That's correct. A look at Mr. Glenn's criminal record 77 00:03:41,471 --> 00:03:44,431 and school files indicate malignant grandiose narcissism. 78 00:03:44,433 --> 00:03:46,023 To not participate in the game 79 00:03:46,018 --> 00:03:47,518 would be to admit he's not superior to others, 80 00:03:47,519 --> 00:03:49,149 something he simply can't do. 81 00:03:49,146 --> 00:03:51,766 Thanks, Dr. Martell. I heard quite enough. 82 00:03:51,773 --> 00:03:54,993 In fact, I should have interrupted this presentation 83 00:03:54,985 --> 00:03:56,945 after the first ten words. 84 00:03:56,945 --> 00:04:00,405 Tina, do you remember your first ten words? 85 00:04:00,407 --> 00:04:02,777 Um, uh, yes, of course. 86 00:04:02,784 --> 00:04:04,834 Um, uh, "this video 87 00:04:04,828 --> 00:04:07,748 of career petty criminal Gary Glenn went viral"? 88 00:04:07,748 --> 00:04:09,168 Yeah. "Went viral." 89 00:04:09,166 --> 00:04:10,706 Why would I want a runner 90 00:04:10,709 --> 00:04:12,589 that millions of people have seen on YouTube? 91 00:04:12,586 --> 00:04:16,166 Why would I want such a participant in a secretive game? 92 00:04:16,173 --> 00:04:17,883 We have considered that. 93 00:04:17,883 --> 00:04:19,893 You see, the news cycle is so fast, 94 00:04:19,885 --> 00:04:22,005 and the human attention span is so limited, 95 00:04:22,012 --> 00:04:25,222 we're confident that risk of Glenn's dubious notoriety 96 00:04:25,224 --> 00:04:26,984 interfering with the game is minimal. 97 00:04:26,975 --> 00:04:28,635 Our tech division has been scrubbing the video 98 00:04:28,644 --> 00:04:30,444 from the Internet. 99 00:04:30,437 --> 00:04:31,897 I mean, views have fallen to almost negligible numbers. 100 00:04:31,897 --> 00:04:34,897 "Almost negligible" is not negligible. 101 00:04:34,900 --> 00:04:38,860 Respectfully, sir, Gary Glenn is a fantastic candidate-- 102 00:04:38,862 --> 00:04:41,822 from his physical attributes to his psychological profile. 103 00:04:41,823 --> 00:04:44,413 To dismiss him out of hand would be foolish. 104 00:04:46,745 --> 00:04:49,745 [dramatic, ominous music plays] 105 00:05:01,385 --> 00:05:03,295 Tina, how long have you been with me? 106 00:05:03,303 --> 00:05:04,763 Eight years. 107 00:05:04,763 --> 00:05:06,603 Yeah, because I saw potential in you. 108 00:05:06,598 --> 00:05:08,768 We both know you're better than this. 109 00:05:08,767 --> 00:05:11,767 I have an auction coming up in a week and no product. 110 00:05:11,770 --> 00:05:13,230 Where are the runner-ups? 111 00:05:18,694 --> 00:05:20,614 25 very solid candidates. 112 00:05:20,612 --> 00:05:23,532 Yeah. I'll determine that. 113 00:05:23,532 --> 00:05:26,242 [door opens] 114 00:05:26,243 --> 00:05:29,003 [horn honks] 115 00:05:30,914 --> 00:05:33,254 [groans softly] 116 00:05:47,431 --> 00:05:50,771 Victor Suero, what are you all about? 117 00:05:58,275 --> 00:06:00,855 [audience clamoring] 118 00:06:02,237 --> 00:06:03,317 JOSIE: Let's go, Victor! Let's go! 119 00:06:03,322 --> 00:06:05,242 Move your feet! Move your feet! 120 00:06:06,074 --> 00:06:07,874 [grunting] 121 00:06:13,957 --> 00:06:16,037 - Drive your hips! - [grunting] 122 00:06:18,128 --> 00:06:19,418 Cover up, cover up. 123 00:06:19,421 --> 00:06:22,261 [grunting] 124 00:06:23,592 --> 00:06:25,972 - Hey, Paddy, call the fight. - He's defending himself. 125 00:06:25,969 --> 00:06:27,679 He's a punching bag. 126 00:06:27,679 --> 00:06:29,309 [grunting] 127 00:06:31,183 --> 00:06:33,233 Victor, I'm ending it. 128 00:06:33,227 --> 00:06:35,057 Don't throw. [grunting] 129 00:06:35,979 --> 00:06:37,399 [grunting continues] 130 00:06:37,397 --> 00:06:39,437 That's it. We're done. We're done. 131 00:06:39,441 --> 00:06:40,781 - That's it. That's it. We're done. We're done. - No! 132 00:06:40,776 --> 00:06:42,396 We're done. 133 00:06:42,402 --> 00:06:43,532 VICTOR: Why'd you call it, huh? 134 00:06:43,529 --> 00:06:45,569 Should've called it two rounds ago. 135 00:06:45,572 --> 00:06:46,822 Next time you come in my ring, I'm not 136 00:06:46,823 --> 00:06:48,033 letting your brother near another fight. 137 00:06:48,033 --> 00:06:49,163 - What? - Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. 138 00:06:49,159 --> 00:06:50,159 No, no, no. She's just fucking around. 139 00:06:50,160 --> 00:06:51,290 - Oh. - Apologize. 140 00:06:51,286 --> 00:06:52,906 - No. Fuck you, man tits. - That's it. 141 00:06:52,913 --> 00:06:54,413 I'm recommending the commission suspend her for three months. 142 00:06:54,414 --> 00:06:56,084 - Oh, I'm recommending more vegetables! - Come on, Paddy. 143 00:06:56,083 --> 00:06:57,383 - You can't fucking do that. - Fuck you. 144 00:06:57,376 --> 00:06:58,416 Maybe try a fucking salad! 145 00:06:58,418 --> 00:06:59,548 What, you want to fucking walk home? 146 00:07:01,588 --> 00:07:04,838 You never throw in the towel, Josie. 147 00:07:04,842 --> 00:07:07,012 He was a can, and he made you his bitch. 148 00:07:07,010 --> 00:07:09,010 Okay, I can't hear that. 149 00:07:09,012 --> 00:07:11,182 So now you're deaf and blind. 150 00:07:12,307 --> 00:07:15,137 It's what I do, okay? 151 00:07:15,143 --> 00:07:17,153 You're not very good at it anymore. 152 00:07:17,145 --> 00:07:19,395 Yeah? Well, then stay home next time. 153 00:07:19,398 --> 00:07:21,358 So, Paddy can let you get ground and pound 154 00:07:21,358 --> 00:07:23,358 till you see black? Like in Inwood? 155 00:07:23,360 --> 00:07:24,900 Inwood was a mistake. 156 00:07:24,903 --> 00:07:26,663 You still fighting is a mistake. 157 00:07:26,655 --> 00:07:28,235 [distant shouting] 158 00:07:28,240 --> 00:07:30,830 I should have a say in things, too. 159 00:07:30,826 --> 00:07:32,236 I'm not a little girl anymore. 160 00:07:32,244 --> 00:07:35,124 - You're always my little girl. - Fine. 161 00:07:35,122 --> 00:07:37,332 Then what'd you promise this little girl? 162 00:07:37,332 --> 00:07:40,422 That one day we'd live in a big old lighthouse, 163 00:07:40,419 --> 00:07:42,129 so that even if it caught on fire, 164 00:07:42,129 --> 00:07:43,759 the waves would put it out. 165 00:07:44,798 --> 00:07:47,048 You said you'd protect me forever. 166 00:07:49,261 --> 00:07:51,141 Can't do that if you get yourself killed. 167 00:07:51,138 --> 00:07:53,388 [dramatic music plays] 168 00:07:53,390 --> 00:07:57,480 Payday. Door was light, man. 169 00:07:57,477 --> 00:07:59,187 Oh. Thanks, Hanley. 170 00:07:59,188 --> 00:08:01,268 You're welcome, buddy. 171 00:08:05,068 --> 00:08:07,238 This... 172 00:08:10,532 --> 00:08:13,082 ...is our only way to the lighthouse. 173 00:08:22,503 --> 00:08:25,963 Team Tiro, esteemed members of the board, 174 00:08:25,964 --> 00:08:27,674 Madam Chairwoman, 175 00:08:27,674 --> 00:08:30,804 and, of course, potential hunters 176 00:08:30,802 --> 00:08:33,012 linked in from around the world, 177 00:08:33,013 --> 00:08:36,773 I give you Victor "Victory" Suero. 178 00:08:38,393 --> 00:08:40,813 Born in the hardscrabble neighborhood 179 00:08:40,812 --> 00:08:43,232 of Grand Concourse, the Bronx, 180 00:08:43,232 --> 00:08:46,942 he was a Silver Glove champion by the age of 12. 181 00:08:46,944 --> 00:08:49,244 He had Olympic Committee reps 182 00:08:49,238 --> 00:08:50,988 drooling over him by middle school. 183 00:08:50,989 --> 00:08:54,489 He was not only destined for gold medal glory 184 00:08:54,493 --> 00:08:58,253 but to be the future Light Heavyweight Champ. 185 00:08:58,247 --> 00:09:01,417 And then tragedy struck. 186 00:09:04,294 --> 00:09:08,224 At age 13, a fire tore through the tenement 187 00:09:08,215 --> 00:09:11,465 where Victor lived, killing both his parents. 188 00:09:11,468 --> 00:09:13,548 But through the flames and the smoke, 189 00:09:13,554 --> 00:09:18,024 he was able to heroically rescue his infant sister Josephine, 190 00:09:18,016 --> 00:09:21,846 but not before a burning ember robbed him 191 00:09:21,854 --> 00:09:24,234 of almost all sight in his left eye. 192 00:09:24,231 --> 00:09:27,651 This young man continued to fight, 193 00:09:27,651 --> 00:09:30,031 literally and figuratively, 194 00:09:30,028 --> 00:09:34,028 to survive despite his affliction. 195 00:09:34,032 --> 00:09:37,912 He trained for years preparing for low-level MMA bouts, 196 00:09:37,911 --> 00:09:40,251 which, un-unlike boxing, allow him 197 00:09:40,247 --> 00:09:43,417 to fight despite his-his impairment. 198 00:09:43,417 --> 00:09:48,047 At age 18, he legally adopted his sister Josie-- 199 00:09:48,046 --> 00:09:52,886 that's what he calls her-- and became more father than brother. 200 00:09:52,885 --> 00:09:54,545 So, to keep her from foster care, 201 00:09:54,553 --> 00:09:57,513 he had to work two, three jobs at a time 202 00:09:57,514 --> 00:10:01,354 while still chasing his dreams of glory, 203 00:10:01,351 --> 00:10:05,361 which truthfully-- at the age of 33-- will never come. 204 00:10:05,355 --> 00:10:10,395 And this is exactly why he will be the greatest challenge 205 00:10:10,402 --> 00:10:12,782 our hunters have ever seen. 206 00:10:12,779 --> 00:10:15,869 He does not give up. He does not quit. 207 00:10:15,866 --> 00:10:17,446 He doesn't know how. 208 00:10:17,451 --> 00:10:20,411 Look at him-- arms raised in triumph, 209 00:10:20,412 --> 00:10:22,662 screaming at the sky in hopes 210 00:10:22,664 --> 00:10:24,964 that Mother and Father can hear him in heaven. 211 00:10:24,958 --> 00:10:27,958 This man has more heart, more grit, 212 00:10:27,961 --> 00:10:31,761 than anyone we've ever admitted into our midst. 213 00:10:31,757 --> 00:10:34,717 He will provide a level of competition 214 00:10:34,718 --> 00:10:36,138 we've never seen before. 215 00:10:36,136 --> 00:10:40,176 He stood toe-to-toe with an inferno and won. 216 00:10:40,182 --> 00:10:44,102 He is Victor in name and victor in character. 217 00:10:44,102 --> 00:10:48,152 It is, frankly, a once-in-a-lifetime privilege 218 00:10:48,148 --> 00:10:50,818 to have the opportunity to hunt this man. 219 00:10:57,699 --> 00:11:01,329 The opening bid is $75 million. 220 00:11:01,328 --> 00:11:03,458 [soft trilling] 221 00:11:03,455 --> 00:11:07,325 Well, every hunter meets the seminal price. 222 00:11:07,334 --> 00:11:10,174 Well, let's separate the wheat from the chaff. 223 00:11:10,170 --> 00:11:12,420 $110 million. 224 00:11:12,422 --> 00:11:14,722 [beeping] 225 00:11:19,555 --> 00:11:22,675 Ten remain. Only half can win the right 226 00:11:22,683 --> 00:11:26,943 to participate in the greatest hunt we'll ever experience. 227 00:11:26,937 --> 00:11:29,477 Well, I know what Victor Suero is made of. 228 00:11:29,481 --> 00:11:31,731 Now, let's see about our hunters. 229 00:11:31,733 --> 00:11:33,533 $200 million. 230 00:11:33,527 --> 00:11:35,607 [beeping] 231 00:11:38,156 --> 00:11:40,116 Who will blink first? 232 00:11:40,117 --> 00:11:43,617 $225 million. 233 00:11:43,620 --> 00:11:46,620 [dramatic music plays] 234 00:11:48,959 --> 00:11:52,169 [beep] And we have our team! 235 00:11:52,171 --> 00:11:53,591 - [applause] - [quiet chatter] 236 00:11:53,589 --> 00:11:55,219 MILES: Congratulations. 237 00:11:55,215 --> 00:11:58,755 Congratulations, Monroe, Tyler, 238 00:11:58,760 --> 00:12:01,560 Pierce, Taft and Ford. 239 00:12:03,390 --> 00:12:07,140 Business Affairs will provide the wiring instructions 240 00:12:07,144 --> 00:12:08,854 for our Panamanian partners. 241 00:12:08,854 --> 00:12:11,524 Now, if you'll all excuse me, 242 00:12:11,523 --> 00:12:15,743 I have to ensure that Mr. Suero wants to be part 243 00:12:15,736 --> 00:12:19,236 of our game as much as you all do. Thank you. 244 00:12:19,239 --> 00:12:21,369 [applause] 245 00:12:25,537 --> 00:12:29,167 - [indistinct chatter] - Two more, Mike! 246 00:12:29,166 --> 00:12:31,456 All right. 247 00:12:31,460 --> 00:12:33,550 Take it home. 248 00:12:33,545 --> 00:12:36,215 [rhythmic beeping] 249 00:12:36,215 --> 00:12:38,585 Suero, Morelli can't cover his 6:00 shift tomorrow. 250 00:12:38,592 --> 00:12:40,182 You cover it. 251 00:12:40,177 --> 00:12:42,427 Oh, no, no, Mr. Dupree, I-I can't do 6:00. 252 00:12:42,429 --> 00:12:43,969 I train mornings. 253 00:12:43,972 --> 00:12:46,062 His wife's in labor. He's already gone. 254 00:12:46,058 --> 00:12:49,138 Oh, I-I get it, I get it, but, look, I got a... 255 00:12:49,144 --> 00:12:52,364 I got a fight coming up. Undercard. 256 00:12:52,356 --> 00:12:54,016 $10K prize money. 257 00:12:54,024 --> 00:12:55,484 - Really? $10K? - Yeah. That purse is 258 00:12:55,484 --> 00:12:57,114 gonna get Josie into cosmetology school. 259 00:12:57,110 --> 00:12:58,530 Vic, I love you, man, but 260 00:12:58,529 --> 00:12:59,779 you couldn't beat an egg with that eye. 261 00:12:59,780 --> 00:13:01,200 My eye is fine. 262 00:13:01,198 --> 00:13:03,158 It's actually getting better, hmm? 263 00:13:03,158 --> 00:13:04,828 - Check my move. - You're better? 264 00:13:04,826 --> 00:13:07,036 - Yeah. - How many fingers am I holding up? 265 00:13:08,705 --> 00:13:10,615 One. 266 00:13:10,624 --> 00:13:12,714 You're giving me the finger. 267 00:13:15,045 --> 00:13:17,835 [chuckles] Be here at 6:00. 268 00:13:21,343 --> 00:13:23,643 [phone ringing] 269 00:13:29,935 --> 00:13:31,765 Hello? 270 00:13:31,770 --> 00:13:33,230 TIMUR: This Victor Suero? 271 00:13:33,230 --> 00:13:34,230 Josephine's brother? 272 00:13:34,231 --> 00:13:37,731 Jos...? Who's this? 273 00:13:37,734 --> 00:13:39,744 Viele and Coster Street. 274 00:13:39,736 --> 00:13:42,276 There is auto shop. Bring your wallet. 275 00:13:42,281 --> 00:13:44,951 - [dial tone] - Hello? 276 00:13:44,950 --> 00:13:47,040 Hey! 277 00:13:48,954 --> 00:13:50,964 [mechanical whirring] 278 00:14:22,654 --> 00:14:23,994 What the hell's going on? 279 00:14:23,989 --> 00:14:25,619 I'm sorry. I fucked up. 280 00:14:25,616 --> 00:14:27,616 What do you mean you fucked up? What you doing? 281 00:14:27,618 --> 00:14:30,158 Who are these people? TIMUR: Mr. Suero. 282 00:14:31,663 --> 00:14:33,583 Oh. 283 00:14:33,582 --> 00:14:35,382 Is diet. 284 00:14:35,375 --> 00:14:36,785 It's better than regular. 285 00:14:36,793 --> 00:14:38,213 You called me. 286 00:14:38,212 --> 00:14:41,762 To discuss your sister's... situation. 287 00:14:41,757 --> 00:14:43,217 I don't know who you are 288 00:14:43,217 --> 00:14:44,757 or what she's doing here, but you... 289 00:14:44,760 --> 00:14:46,890 Josephine's valuable employee. 290 00:14:46,887 --> 00:14:51,227 I like her very much, but she make very large mistake. 291 00:14:51,225 --> 00:14:53,135 You work here? 292 00:14:53,143 --> 00:14:54,733 About four months. 293 00:14:54,728 --> 00:14:56,148 What about the deli? 294 00:14:56,146 --> 00:14:57,556 Pay more here. 295 00:14:57,564 --> 00:15:00,284 - To do what? - I explain. 296 00:15:00,275 --> 00:15:03,065 I hire Josephine because she's young and beautiful-- 297 00:15:03,070 --> 00:15:05,320 kind of person police do not bother. 298 00:15:05,322 --> 00:15:09,202 So when she make pickups, is no problem. Usually. 299 00:15:09,201 --> 00:15:10,621 What do you push? 300 00:15:11,662 --> 00:15:16,042 Money. I move currency for people who cannot use banks. 301 00:15:16,041 --> 00:15:18,791 Now, to be fair to Josie, when she took job, 302 00:15:18,794 --> 00:15:21,424 she thought there was bookkeeping, some deliveries, 303 00:15:21,421 --> 00:15:24,221 but after a while, I told her what she was carrying, 304 00:15:24,216 --> 00:15:28,006 for her own safety, because I like Josephine. 305 00:15:28,011 --> 00:15:30,061 But today 306 00:15:30,055 --> 00:15:33,425 - she lost duffel bag on subway. - I put it down to make a call. 307 00:15:33,433 --> 00:15:36,233 - These punks grabbed it and ran. - How much? 308 00:15:36,228 --> 00:15:38,188 $500,000. 309 00:15:38,188 --> 00:15:41,278 [dramatic music plays] 310 00:15:44,361 --> 00:15:46,361 [sighs] 311 00:15:48,198 --> 00:15:49,698 Go home, Josie. 312 00:15:51,326 --> 00:15:53,246 Go home. Now! 313 00:15:53,245 --> 00:15:55,705 Yo, what you looking at him for? I said go home! 314 00:15:55,706 --> 00:15:57,366 You are not the one 315 00:15:57,374 --> 00:16:00,044 to be calling the shots here, big brother. 316 00:16:00,043 --> 00:16:05,263 Nobody leaves until I know how I get my money back. 317 00:16:10,554 --> 00:16:12,564 [Victor sighs] 318 00:16:22,274 --> 00:16:25,534 I'll throw a match. I'm a fighter. 319 00:16:25,527 --> 00:16:26,947 Your sister told me. 320 00:16:26,945 --> 00:16:29,275 I have a bout coming up, and you bet against me. 321 00:16:30,407 --> 00:16:32,027 I fall. 322 00:16:32,034 --> 00:16:33,914 Josie, 323 00:16:33,911 --> 00:16:36,001 let men talk business, huh? 324 00:16:43,629 --> 00:16:46,169 [laughing] 325 00:16:47,966 --> 00:16:51,796 So, you are going to get me my half million dollars 326 00:16:51,803 --> 00:16:53,853 with your little boxing match? 327 00:16:53,847 --> 00:16:55,637 What, do you think I'm idiot? 328 00:16:55,641 --> 00:16:57,601 You're a nobody. 329 00:16:57,601 --> 00:16:59,521 Who are you? 330 00:16:59,520 --> 00:17:02,110 I grew up around here, and I know everybody. 331 00:17:02,105 --> 00:17:03,725 How come I don't know who you are? 332 00:17:04,775 --> 00:17:06,735 Because while you're off 333 00:17:06,735 --> 00:17:09,065 doing your little sports violence... 334 00:17:13,992 --> 00:17:15,082 ...I make real violence. 335 00:17:21,041 --> 00:17:23,251 [thudding] 336 00:17:27,673 --> 00:17:29,683 You know who I am now? 337 00:17:30,676 --> 00:17:32,886 He was one of my best men, 338 00:17:32,886 --> 00:17:35,096 but he entrusted Josie with package. 339 00:17:35,097 --> 00:17:36,677 Now, what do you think I will do to person 340 00:17:36,682 --> 00:17:38,892 who actually lost the money? 341 00:17:38,892 --> 00:17:41,732 It would have to be something so terrible, 342 00:17:41,728 --> 00:17:43,648 so horrific, that everybody 343 00:17:43,647 --> 00:17:46,107 in streets will hear about it, 344 00:17:46,108 --> 00:17:49,608 will fear about it so no more mistakes occur. 345 00:17:49,611 --> 00:17:51,821 - I'm gonna get you the money, okay? - How? 346 00:17:51,822 --> 00:17:53,872 Tell me how you will get me my money. 347 00:17:53,866 --> 00:17:57,736 Oh. Undercard fight in VFW smoker, huh? 348 00:17:57,744 --> 00:17:59,544 [chuckles] Oh, come on. 349 00:17:59,538 --> 00:18:02,168 I put $5,000 on you. 350 00:18:02,165 --> 00:18:03,955 Bookies will know something's wrong. 351 00:18:03,959 --> 00:18:06,799 No. No, no. You'll get me my money. 352 00:18:06,795 --> 00:18:11,505 I don't care how, but you get me my money, 353 00:18:11,508 --> 00:18:17,308 or Josie, your beautiful little Josie, suffers. 354 00:18:17,306 --> 00:18:20,016 Do not try to run. 355 00:18:20,017 --> 00:18:22,137 You will never get out of the Bronx. 356 00:18:22,144 --> 00:18:24,064 You kill me, you never get your money. 357 00:18:24,062 --> 00:18:26,062 So you're gonna have to give me some time. 358 00:18:26,064 --> 00:18:28,284 I don't have to give you shit! Your sister 359 00:18:28,275 --> 00:18:32,815 lost money that belongs to people I answer to! 360 00:18:34,781 --> 00:18:37,661 You will get me my money by end of week. 361 00:18:37,659 --> 00:18:40,079 I ain't gonna have it by then. 362 00:18:42,456 --> 00:18:44,956 [laughing] 363 00:18:47,544 --> 00:18:50,844 Okay. Okay. 364 00:18:50,839 --> 00:18:53,009 Okay. 365 00:18:53,008 --> 00:18:55,088 Here. 366 00:18:56,553 --> 00:18:58,393 You call them. 367 00:18:58,388 --> 00:19:00,768 They've helped others who have owed me. 368 00:19:09,149 --> 00:19:10,779 Loan sharks? 369 00:19:10,776 --> 00:19:12,526 At least they will give you some time. 370 00:19:12,528 --> 00:19:14,778 Something I cannot do. 371 00:19:19,368 --> 00:19:22,578 [horns honking] 372 00:19:22,579 --> 00:19:24,329 JOSIE: So, as soon as the fight's over, that's it? 373 00:19:24,331 --> 00:19:26,041 We're done? Timur's off our ass? 374 00:19:26,041 --> 00:19:27,751 Oh, yeah, yeah. He's plugged in with guys 375 00:19:27,751 --> 00:19:29,421 that'll take in the action in A.C., 376 00:19:29,419 --> 00:19:31,049 in Philly. You know, 377 00:19:31,046 --> 00:19:34,256 he'll more than enough make up what you lost him. 378 00:19:34,258 --> 00:19:36,088 We'll be fine. 379 00:19:36,093 --> 00:19:37,973 He'll leave us alone. 380 00:19:37,970 --> 00:19:39,850 No one'll know I'm dumping. I'll make it look good. 381 00:19:39,847 --> 00:19:41,597 You should. You've had enough practice. 382 00:19:41,598 --> 00:19:43,928 Oh, yeah? You being wise? 383 00:19:43,934 --> 00:19:48,154 Gross. Another knockout? 384 00:19:48,146 --> 00:19:50,356 That's eight out of the last nine. 385 00:19:50,357 --> 00:19:52,987 Your age, your eye-- commission will punch your ticket. 386 00:19:52,985 --> 00:19:55,445 I'm just glad you won't be fighting anymore. 387 00:19:55,445 --> 00:19:57,525 - Yeah. I guess so. - Good. 388 00:19:57,531 --> 00:19:59,161 Well, I'm gonna go to the bodega. 389 00:19:59,157 --> 00:20:02,327 Gonna make some lechon asado, some mofongo, 390 00:20:02,327 --> 00:20:06,367 maybe a little dessert, and we'll celebrate. 391 00:20:06,373 --> 00:20:09,423 [snaps fingers] Yeah? Okay. 392 00:20:09,418 --> 00:20:11,548 Be back soon. Mwah. 393 00:20:11,545 --> 00:20:14,875 [dramatic music plays] 394 00:20:14,882 --> 00:20:17,132 [door opens] 395 00:20:17,134 --> 00:20:19,644 [door closes] 396 00:20:32,566 --> 00:20:35,236 [dialing] 397 00:20:35,235 --> 00:20:36,815 [sighs] 398 00:20:36,820 --> 00:20:39,740 [line ringing] 399 00:20:39,740 --> 00:20:41,030 MILES: Hello? 400 00:20:41,033 --> 00:20:43,123 Hi, um... 401 00:20:44,828 --> 00:20:47,868 ...my name is Victor Suero. 402 00:20:47,873 --> 00:20:51,043 This is gonna sound crazy, but I-I need a lot of cash. 403 00:20:51,043 --> 00:20:53,173 I heard you might be able to help me. 404 00:20:53,170 --> 00:20:55,210 Of course I can, Victor. 405 00:20:55,214 --> 00:20:57,384 Helping people's what I do. 27862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.