Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,319 --> 00:00:50,962
Alexandra! Time to get up!
2
00:01:36,362 --> 00:01:39,073
- When will you be back? - I'm working late today.
3
00:01:39,239 --> 00:01:42,367
- May I invite my girlfriends over? - And your boyfriends
4
00:01:42,701 --> 00:01:44,912
- too. - I know. The meat's in the freezer.
5
00:01:45,329 --> 00:01:47,623
There's canned soup in the closet,
6
00:01:48,332 --> 00:01:49,792
and applesauce for dessert.
7
00:01:50,209 --> 00:01:53,462
- I'll wash the dishes. - Good girl. Goodbye.
8
00:02:41,467 --> 00:02:43,219
Smoking again before breakfast?
9
00:02:44,221 --> 00:02:46,431
I told you not to do that. Sit down and eat.
10
00:02:58,735 --> 00:03:00,195
Take some bread.
11
00:03:01,195 --> 00:03:02,530
Don't rush.
12
00:03:28,931 --> 00:03:31,058
Liuda, I promise you, it's the last time.
13
00:03:31,308 --> 00:03:36,437
I'll pay you back when I receive my check. Please, another 5 rubles...
14
00:03:37,063 --> 00:03:39,066
Do you want me to wipe your nose too?
15
00:03:39,317 --> 00:03:45,405
You don't believe me? I can show you my bank book.
16
00:03:45,656 --> 00:03:48,867
Where do you expect me to get money? It doesn't grow on trees.
17
00:03:49,116 --> 00:03:52,786
D'you think I like coming here? It's because of my condition.
18
00:03:53,038 --> 00:03:56,332
Your condition is called hangover.
19
00:03:56,623 --> 00:03:59,377
It's no problem for me to give up drinking!
20
00:03:59,669 --> 00:04:02,881
I've been invited to be a coach next year.
21
00:04:03,131 --> 00:04:04,800
I'm going to be late, get out!
22
00:04:05,049 --> 00:04:11,305
You're a bitch! What about everything I bought you, have you forgotten?
23
00:04:11,556 --> 00:04:13,891
You drank up everything you bought!
24
00:04:14,141 --> 00:04:16,060
It was my money, I had the right to drink!
25
00:04:20,939 --> 00:04:22,942
I don't want to see you again!
26
00:04:23,192 --> 00:04:26,153
We were divorced seven years ago!
27
00:04:27,904 --> 00:04:31,282
Couldn't you just lend me two or three rubles?
28
00:04:32,410 --> 00:04:34,411
I really need it!
29
00:04:37,372 --> 00:04:42,127
There! Take whatever I have. I'm leaving me just 10 kopecks for bus.
30
00:04:42,418 --> 00:04:47,799
You're an angel, Liuda. I swear, I'll pay you back!
31
00:05:11,863 --> 00:05:13,407
There's still a stain, look!
32
00:05:13,699 --> 00:05:16,536
Some stains don't come out. That'll teach you to be neater.
33
00:05:24,793 --> 00:05:26,795
- There you are. - Thank you.
34
00:05:29,507 --> 00:05:31,593
You have a ticket?
35
00:05:40,350 --> 00:05:42,685
Your package...
36
00:05:44,271 --> 00:05:46,691
- Ticket please? - It's a suit.
37
00:05:49,319 --> 00:05:51,153
How interesting.
38
00:06:12,507 --> 00:06:15,552
You've got it? Is it clean?
39
00:06:15,802 --> 00:06:19,098
I've just chosen the most stunning pair of shoes.
40
00:06:19,473 --> 00:06:22,600
I want you to see them.
41
00:06:22,850 --> 00:06:26,604
Do us a favor and wrap it up once more.
42
00:06:26,937 --> 00:06:29,106
I'm sorry, but there's a paper shortage in the country.
43
00:06:29,983 --> 00:06:33,028
Why is it that generals always have the same kind of wife?
44
00:06:33,276 --> 00:06:36,322
I would have made a perfect general's wife!
45
00:06:37,281 --> 00:06:40,326
For that you would have to marry a lieutenant first
46
00:06:40,576 --> 00:06:44,914
and for years move with him from one small town to another.
47
00:06:45,163 --> 00:06:47,959
In life, there's such a thing as luck, you know.
48
00:06:48,209 --> 00:06:50,211
That's why I buy a lottery ticket every week.
49
00:06:50,461 --> 00:06:52,213
You win yet?
50
00:06:52,922 --> 00:06:55,508
Sure I did. I won a ruble twice.
51
00:07:07,435 --> 00:07:11,063
It's the categorical imperative. It was Kant who thought of it.
52
00:07:11,314 --> 00:07:15,610
Mankind should work for the maximum...
53
00:07:17,153 --> 00:07:19,322
- That's Gourin. - Where?
54
00:07:20,699 --> 00:07:24,036
There must be a certificate that goes with it.
55
00:07:34,254 --> 00:07:36,715
How you doing? Want a drink?
56
00:07:37,923 --> 00:07:41,051
- Want some vodka instead? - Yeah, just a little.
57
00:07:41,302 --> 00:07:43,137
Excuse me, are you Gourin?
58
00:07:43,387 --> 00:07:45,388
Everything is okay.
59
00:08:18,255 --> 00:08:23,009
To solve these problems is yourjob.
60
00:08:23,261 --> 00:08:27,264
You're being paid for it.
61
00:08:27,514 --> 00:08:30,683
I don't want to hear that something can't be done.
62
00:08:30,935 --> 00:08:34,645
I'm interested in what you're doing so that it will be done!
63
00:08:38,317 --> 00:08:40,318
You were right to get tough with him.
64
00:08:48,744 --> 00:08:52,830
Does the chief engineer have any questions? The director?
65
00:08:53,081 --> 00:08:55,500
What were the reasons for missing last month's
66
00:08:55,792 --> 00:08:57,793
established quotas?
67
00:08:58,043 --> 00:08:59,419
We were short on tank trucks.
68
00:08:59,671 --> 00:09:02,382
- Why did that happen? - Because none were empty.
69
00:09:02,631 --> 00:09:06,885
- What measures have been taken? - We even called the minister.
70
00:09:07,135 --> 00:09:11,140
Sergey Stepanovich, you will personally look into this.
71
00:09:11,432 --> 00:09:14,475
We have to determine a schedule reducing future loading tie-ups.
72
00:09:14,977 --> 00:09:17,646
The meeting is adjourned.
73
00:09:20,817 --> 00:09:24,903
Could you tell everybody that this afternoon meeting is being cancelled.
74
00:09:25,153 --> 00:09:27,740
I'll have to be at the City Hall.
75
00:09:28,073 --> 00:09:32,327
At last the municipality is taking an interest in what we're doing.
76
00:09:33,120 --> 00:09:38,250
We're holding on on sheer enthusiasm.
77
00:09:38,542 --> 00:09:42,713
It's time the government thought about solving this problem.
78
00:09:45,048 --> 00:09:48,968
Do you know how many people are suffering from loneliness?
79
00:09:49,636 --> 00:09:52,347
Look at the numbers and you can see how alarming it is!
80
00:09:52,596 --> 00:09:55,975
In Moscow alone, it's alarming!
81
00:09:56,268 --> 00:09:59,479
Loneliness is the danger facing us.
82
00:09:59,730 --> 00:10:03,816
The birthrate goes down, alcoholism's up!
83
00:10:04,067 --> 00:10:11,448
From an economic point of view, a single worker is inefficient.
84
00:10:11,700 --> 00:10:15,537
He can't concentrate, he's obsessed by his loneliness.
85
00:10:15,785 --> 00:10:20,165
- I think it's open to discussion. - All right. Let's discuss it.
86
00:10:23,168 --> 00:10:26,588
The club was founded only three years ago.
87
00:10:26,839 --> 00:10:32,220
Is it a success? Have many lost souls found one another thanks to you?
88
00:10:32,470 --> 00:10:36,724
Yes, indeed! For this period we married twelve couples.
89
00:10:37,014 --> 00:10:42,395
Though marriage is not our priority.
90
00:10:42,645 --> 00:10:45,690
Don't think of us as a marriage broker. We're a friendship club.
91
00:10:46,734 --> 00:10:51,071
Today, lonely souls don't know how to meet one another.
92
00:10:51,321 --> 00:10:56,660
People just watch television and don't even know who lives next door.
93
00:10:56,909 --> 00:11:00,538
Among those who got married, two were living
94
00:11:00,788 --> 00:11:06,044
in the very same apartment building.
95
00:11:06,293 --> 00:11:09,338
They wouldn't have met one another, it was only because of our club.
96
00:11:09,590 --> 00:11:12,300
And that's what you call urbanization!
97
00:11:13,592 --> 00:11:15,594
I came to enroll in the club.
98
00:11:15,845 --> 00:11:18,639
I'm sorry, but our enrollment for unmarried women is closed.
99
00:11:18,889 --> 00:11:21,934
We'll start recruiting women at the beginning of next year.
100
00:11:22,809 --> 00:11:24,603
But you're still accepting men?
101
00:11:24,894 --> 00:11:27,231
Yes, single men can join up.
102
00:11:27,481 --> 00:11:30,025
Why, isn't it unfair?
103
00:11:30,275 --> 00:11:36,698
We already have two single women for every single man.
104
00:11:36,950 --> 00:11:39,994
Couldn't you make an exception?
105
00:11:40,244 --> 00:11:44,874
Listen, call me at the beginning of next year.
106
00:11:46,167 --> 00:11:48,418
I see. Goodbye. Don't call us, we'll call you.
107
00:11:51,589 --> 00:11:53,382
You can see what's going on.
108
00:11:53,631 --> 00:11:57,969
You at the municipality do nothing but talk
109
00:11:58,261 --> 00:12:00,680
when you should be helping us.
110
00:12:00,931 --> 00:12:02,932
How can we help?
111
00:12:03,183 --> 00:12:07,980
We're short of funds, we're short of men!
112
00:12:08,230 --> 00:12:12,149
You know as well as I do that in Moscow
113
00:12:12,400 --> 00:12:15,445
there're five single women for every forty-year-old bachelor.
114
00:12:15,695 --> 00:12:18,823
But we can't abandon those who need us!
115
00:12:19,073 --> 00:12:21,075
How lucky I found you!
116
00:12:21,326 --> 00:12:25,705
Someone put me in the old group, where all the women are grandmothers.
117
00:12:26,038 --> 00:12:28,832
Well, you're not exactly a spring chicken, either.
118
00:12:30,918 --> 00:12:33,254
I don't feel like hanging around old women.
119
00:12:34,923 --> 00:12:37,966
All right, I'll have you transferred to the younger group,
120
00:12:38,217 --> 00:12:40,928
from 35 to 50 years old.
121
00:12:41,428 --> 00:12:43,430
Couldn't you make it younger than that?
122
00:12:43,681 --> 00:12:48,561
There's only the group from 25 to 30, and you've got arthritis.
123
00:12:48,811 --> 00:12:52,899
You can't dance with them, so don't come complaining to me again.
124
00:12:53,231 --> 00:12:54,732
I give you my word, I won't.
125
00:12:57,695 --> 00:13:00,489
All right, I'll put you in the youngest group.
126
00:13:00,740 --> 00:13:02,825
Only don't say you haven't been warned.
127
00:13:03,491 --> 00:13:07,579
And you, please, drop in Thursday.
128
00:13:07,828 --> 00:13:12,293
You'll fill in our test forms, and then we'll send you an invitation.
129
00:13:12,543 --> 00:13:15,671
- Thank you. Good afternoon. - See you Thursday.
130
00:13:18,965 --> 00:13:25,471
How about that? Chief engineer in a factory and he comes to us.
131
00:13:25,722 --> 00:13:29,934
99 percent are intellectuals. They suffer more than the others.
132
00:13:30,184 --> 00:13:32,853
But you should see the ladies. Gorgeous human beings!
133
00:13:33,145 --> 00:13:35,147
Well-bred, intelligent and pretty too!
134
00:13:35,399 --> 00:13:38,275
You wonder what do men want. It's a mystery.
135
00:13:38,527 --> 00:13:42,864
Of course, that's not a problem for you there, at the City Hall.
136
00:13:43,114 --> 00:13:45,783
Why do you say that? I'm single, too.
137
00:13:45,991 --> 00:13:47,451
Come on.
138
00:13:48,787 --> 00:13:53,291
Well, if even at the City Hall...
139
00:13:55,208 --> 00:13:58,419
Look, I might be able to help you.
140
00:14:00,048 --> 00:14:02,258
There's a man I set aside.
141
00:14:08,389 --> 00:14:13,186
He's a chief executive. And only fifty-three.
142
00:14:16,730 --> 00:14:19,774
Thank you very much. I can cope myself.
143
00:14:52,974 --> 00:14:54,975
Your rear suspension is squeaking.
144
00:14:55,309 --> 00:14:59,772
And I thought I was just imagining it.
145
00:15:00,649 --> 00:15:03,942
You ought to get it fixed soon before it gets worse.
146
00:15:04,192 --> 00:15:05,860
All right, I will.
147
00:15:07,738 --> 00:15:09,198
Where are we going?
148
00:15:09,908 --> 00:15:11,241
We're going to my place.
149
00:15:11,491 --> 00:15:13,159
No, I'm not going to your place!
150
00:15:13,494 --> 00:15:16,913
Don't get nervous.
151
00:15:17,248 --> 00:15:19,959
My wife and daughter are still on vacation.
152
00:15:20,333 --> 00:15:22,335
No, we shouldn't do that!
153
00:15:22,628 --> 00:15:24,964
I want you to see how I live.
154
00:15:25,214 --> 00:15:27,758
Please, say yes!
155
00:15:28,509 --> 00:15:31,553
There's nothing in the fridge, but I brought some apples from the south.
156
00:15:47,443 --> 00:15:50,488
We haven't seen one another for ages!
157
00:15:52,865 --> 00:15:56,077
The last time I saw you, it must of been the 20th of June.
158
00:15:57,370 --> 00:15:59,038
The eighteenth.
159
00:16:16,471 --> 00:16:20,308
I'm always afraid that I'll call my wife by your name.
160
00:16:20,559 --> 00:16:23,353
I guess it's because I think of you every minute.
161
00:16:38,910 --> 00:16:41,954
No, not here, I don't want to.
162
00:16:42,206 --> 00:16:45,250
I missed you so much!
163
00:17:12,527 --> 00:17:14,112
That must be my mother-in-law!
164
00:17:17,740 --> 00:17:20,410
- I'll go and look in the eye-hole. - No, don't move.
165
00:17:22,953 --> 00:17:25,624
- Does she have a key? - No.
166
00:17:25,832 --> 00:17:27,833
Calm down then.
167
00:17:28,084 --> 00:17:32,087
It's all my fault. I called her from the airport.
168
00:17:36,342 --> 00:17:38,344
Now she'll have something to tell my wife.
169
00:17:38,594 --> 00:17:41,639
You can say you were sleeping.
170
00:17:45,893 --> 00:17:47,478
I think she's gone.
171
00:17:49,980 --> 00:17:51,441
Apparently.
172
00:18:08,999 --> 00:18:10,834
I think I'd better be going too.
173
00:18:11,085 --> 00:18:13,879
You said you had the whole evening free.
174
00:18:14,128 --> 00:18:18,757
I have a lot of work to do for the office.
175
00:18:19,675 --> 00:18:22,553
I meant it when I said how much I missed you.
176
00:18:24,806 --> 00:18:27,100
You're upset because of what happened.
177
00:18:27,351 --> 00:18:30,979
You think I'm foolish.
178
00:18:31,229 --> 00:18:34,399
Come on, it could've happened to anyone.
179
00:18:34,648 --> 00:18:38,569
- Will you give me a call tonight? - Yes, of course.
180
00:18:38,818 --> 00:18:40,154
No, wait.
181
00:18:50,288 --> 00:18:52,040
Don't forget, call me tonight.
182
00:19:10,183 --> 00:19:11,644
Is something wrong?
183
00:19:17,482 --> 00:19:19,484
Yes, something's wrong.
184
00:20:20,461 --> 00:20:23,255
Oh, flowers? Where did you get 'em?
185
00:20:23,506 --> 00:20:25,090
A man gave them to me.
186
00:21:58,556 --> 00:22:02,227
When are you gonna get rid of that piece ofjunk?
187
00:22:02,477 --> 00:22:06,314
If you take care of a car
188
00:22:06,564 --> 00:22:08,649
it can last a hundred years.
189
00:22:08,900 --> 00:22:11,945
You've led a perfectly honest sort of life,
190
00:22:12,194 --> 00:22:15,865
and what d'ya got to show for it, just a couple of hairs on your head.
191
00:22:16,115 --> 00:22:18,116
Baldness is in style nowadays.
192
00:22:18,367 --> 00:22:21,495
- Is that in style too? - That happens when you're nervous.
193
00:22:26,375 --> 00:22:28,377
What a surprise!
194
00:22:30,462 --> 00:22:33,840
It's great to see you! How did you know we were here?
195
00:22:34,090 --> 00:22:39,596
I didn't find any of you home, so I figured you were in the country.
196
00:22:39,846 --> 00:22:41,932
I came to say goodbye.
197
00:22:42,182 --> 00:22:47,562
I've decided to go home. I've hung around Moscow for too long.
198
00:22:49,064 --> 00:22:53,152
I owe you money. I'll send it when I get my first paycheck.
199
00:22:54,778 --> 00:22:56,863
Are there a lot of people under you?
200
00:22:57,114 --> 00:22:59,115
Nearly three thousand.
201
00:22:59,407 --> 00:23:01,492
Organizing all that must be very hard work.
202
00:23:01,742 --> 00:23:05,663
It's hard getting the first three workers organized, then it's easy.
203
00:23:05,913 --> 00:23:08,625
- Is something wrong, mother? - I'm all right, go on talking.
204
00:23:09,750 --> 00:23:13,629
I'm always holding you up to the children as an example.
205
00:23:13,922 --> 00:23:16,173
You've achieved everything you wanted to.
206
00:23:16,423 --> 00:23:20,846
Only don't tell them that once you've gotten everything you wanted
207
00:23:21,095 --> 00:23:23,973
you feel like howling.
208
00:23:26,933 --> 00:23:30,312
- You ought to get married. - It's not a question of marriage.
209
00:23:30,605 --> 00:23:34,232
It is. Though it's not easy in your line of work.
210
00:23:34,483 --> 00:23:39,364
Men are afraid of women who earn more than they do.
211
00:23:39,613 --> 00:23:44,076
Where are the men nowadays? They're getting fat and lazy.
212
00:23:44,326 --> 00:23:47,954
You go to the theatre or museum and what do you see? Only women.
213
00:23:48,204 --> 00:23:52,833
The men are watching television or drinking with their friends.
214
00:23:54,294 --> 00:23:56,588
Once they reach forty, they vegetate.
215
00:23:56,838 --> 00:23:59,424
They don't even polish their shoes, it's disgusting!
216
00:24:01,259 --> 00:24:04,304
I hate men who wear dirty shoes. It's crude.
217
00:24:04,555 --> 00:24:09,518
You ought to be prosecuted for exploiting a skilled worker.
218
00:24:09,768 --> 00:24:13,063
It was your idea to put some away for the winter, so don't complain.
219
00:24:13,355 --> 00:24:15,356
Do you know that Ghena brought a girl friend along?
220
00:24:15,607 --> 00:24:18,484
I'd better go before his father says something stupid.
221
00:24:20,194 --> 00:24:23,781
- Gourin came over. - He's been drinking again?
222
00:24:24,031 --> 00:24:28,452
No, he's fine. He's like that every time he comes out of the hospital.
223
00:24:28,702 --> 00:24:32,039
That explains why he hasn't come around begging for a while.
224
00:24:33,583 --> 00:24:35,669
He was such a nice guy!
225
00:24:37,045 --> 00:24:40,006
It's because he was so nice that he became like that.
226
00:24:42,173 --> 00:24:44,635
Everybody wanted to drink with him,
227
00:24:44,884 --> 00:24:48,346
and he couldn't refuse because he was too nice.
228
00:24:48,597 --> 00:24:52,268
Now all his friends have disappeared and left him all alone.
229
00:24:53,644 --> 00:24:57,146
I'm sure he'll get better.
230
00:24:57,980 --> 00:25:02,277
I thought so too at first, I even took him to see doctors.
231
00:25:02,528 --> 00:25:06,615
How I begged! I've done my best.
232
00:25:23,632 --> 00:25:25,799
Marina, why don't you have some more?
233
00:25:27,385 --> 00:25:29,387
Do you know how workers were hired in the old days?
234
00:25:30,513 --> 00:25:34,392
Shut up, I wasn't talking to you. You're always interrupting me.
235
00:25:35,853 --> 00:25:38,145
Marina has never heard this story.
236
00:25:38,395 --> 00:25:41,982
They gave a worker all the food he wanted.
237
00:25:42,232 --> 00:25:46,069
If the man ate poorly, he wasn't allowed to work there.
238
00:25:46,820 --> 00:25:49,782
What have I done wrong? I want some bread.
239
00:25:53,160 --> 00:25:56,205
I met a client whose husband hunts whales for a living.
240
00:25:56,455 --> 00:26:00,041
They make a beauty cream on the side.
241
00:26:00,292 --> 00:26:04,629
You use a little at bedtime, and in the morning your wrinkles disappear.
242
00:26:05,756 --> 00:26:07,758
What do they put in the cream?
243
00:26:14,807 --> 00:26:18,559
I swear, your skin'll look like marble.
244
00:26:20,436 --> 00:26:23,856
All our players have gotten jobs.
245
00:26:24,983 --> 00:26:27,778
I've been asked to coach several times.
246
00:26:28,362 --> 00:26:32,365
For years I didn't realize how I was living.
247
00:26:33,491 --> 00:26:37,328
I haven't been to a game in over a year.
248
00:26:38,622 --> 00:26:41,124
No, I've got to call it quits.
249
00:26:41,416 --> 00:26:44,336
Right. You're still a young man.
250
00:26:44,627 --> 00:26:47,379
A man can start over again if he really wants to.
251
00:26:56,388 --> 00:26:59,225
This is the pippin. Over here we have strawberries.
252
00:27:01,644 --> 00:27:05,565
And here... Have an apple.
253
00:27:08,151 --> 00:27:10,153
I did this years ago.
254
00:27:28,336 --> 00:27:34,301
You know, I've always envied you. The love you share.
255
00:27:36,386 --> 00:27:41,807
I was told how to meet a single man. You go to a cemetery.
256
00:27:42,058 --> 00:27:44,060
You're bound to meet an intellectual who's a recent widower.
257
00:27:44,394 --> 00:27:46,145
You let him look at you, and the next thing you know...
258
00:27:47,689 --> 00:27:50,734
A friend of mine actually married an architect that way.
259
00:27:50,983 --> 00:27:53,068
Liuda, you're unbelievable!
260
00:27:53,361 --> 00:27:56,197
It takes a lot of work to make a marriage.
261
00:27:56,489 --> 00:28:00,367
I'm sure that someday I'm gonna be lucky.
262
00:28:00,660 --> 00:28:02,662
Mother, why didn't you ask me to do that?
263
00:28:02,913 --> 00:28:05,957
I get tired just sitting around.
264
00:28:11,546 --> 00:28:13,256
She's getting old, isn't she?
265
00:28:13,756 --> 00:28:17,843
Her husband's death was pretty hard on her.
266
00:28:18,636 --> 00:28:23,307
She was only five years older than we today
267
00:28:23,598 --> 00:28:26,184
when we first met.
268
00:28:27,394 --> 00:28:29,646
As if it happened yesterday.
269
00:28:39,573 --> 00:28:43,035
Hot tea here! Get your hot tea here.
270
00:28:48,957 --> 00:28:50,959
That's it. I can't carry it forever.
271
00:28:51,210 --> 00:28:54,796
Over here. Thank you, my son.
272
00:29:10,479 --> 00:29:13,148
I know, I'm not proud of my shoes either.
273
00:29:15,733 --> 00:29:18,153
Well, I don't care about your shoes.
274
00:29:19,903 --> 00:29:21,780
But they upset you, don't they?
275
00:29:22,073 --> 00:29:24,867
I can tell it from your face.
276
00:29:25,117 --> 00:29:28,663
- Is face reading your hobby? - Sure.
277
00:29:29,079 --> 00:29:32,125
I can tell that you're not married.
278
00:29:34,042 --> 00:29:37,170
Because you don't see a wedding ring on my finger?
279
00:29:37,422 --> 00:29:41,508
Even if you were wearing three wedding rings on each hand,
280
00:29:41,800 --> 00:29:44,470
you still have that unmarried look about you.
281
00:29:50,142 --> 00:29:52,728
You mean single women have a special look about them?
282
00:29:52,978 --> 00:29:56,315
Their look is kind of searching.
283
00:29:56,565 --> 00:29:59,442
The same look police usually have,
284
00:29:59,693 --> 00:30:04,365
an executive has it, and a single woman has it too.
285
00:30:05,240 --> 00:30:08,201
- I'm in the police then. - No.
286
00:30:08,535 --> 00:30:11,579
- An executive? - No...
287
00:30:12,705 --> 00:30:18,043
You work in a factory, but as what? Specialist, right?
288
00:30:19,671 --> 00:30:22,173
Though I see you also in a position of leadership.
289
00:30:22,465 --> 00:30:26,176
Maybe the factory union leader. Is that what you do?
290
00:30:27,136 --> 00:30:29,681
Yeah, you're almost right.
291
00:30:30,431 --> 00:30:34,268
I'm a specialist myself. A tool and die maker.
292
00:30:34,519 --> 00:30:37,063
I'm single in case you're interested.
293
00:30:37,313 --> 00:30:42,944
- Then you're not so perfect. - I've just had bad luck in marriage.
294
00:30:45,194 --> 00:30:47,405
I see, you had a bitchy wife.
295
00:30:47,656 --> 00:30:51,993
No, she was sweet. She even found herself a second husband.
296
00:30:52,327 --> 00:30:53,662
So that was your fault?
297
00:30:55,830 --> 00:30:58,875
Actually I'm a very nice guy.
298
00:31:02,421 --> 00:31:03,881
And how about..?
299
00:31:05,214 --> 00:31:07,091
What? Oh, I love to have a drink!
300
00:31:08,676 --> 00:31:12,138
But never on the job and never on an empty stomach.
301
00:31:12,388 --> 00:31:17,019
Not far from where I live there's a pond and birch trees.
302
00:31:17,269 --> 00:31:21,815
- You sit in the shade... - With boisterous children around.
303
00:31:22,650 --> 00:31:25,778
No, we go where no one bothers us.
304
00:31:26,068 --> 00:31:29,114
And we always make sure to leave the place clean.
305
00:31:29,364 --> 00:31:32,240
I've got a friend who has an ulcer. He can't eat anything.
306
00:31:32,491 --> 00:31:36,120
But he likes to watch us eat. It makes him feel good.
307
00:31:36,371 --> 00:31:39,540
When you make a sandwich of rye bread with slices of onion
308
00:31:39,790 --> 00:31:42,042
and maybe some anchovies...
309
00:31:42,294 --> 00:31:44,961
You're already making me feel hungry.
310
00:31:45,171 --> 00:31:47,882
You're invited then.
311
00:31:49,174 --> 00:31:52,886
I don't go any place with men I don't know.
312
00:31:53,846 --> 00:31:56,891
- Never made an exception? - Goodbye.
313
00:31:59,934 --> 00:32:02,020
Could you carry my samovar?
314
00:32:04,816 --> 00:32:06,985
All right, but let's hurry up.
315
00:32:15,910 --> 00:32:20,206
- I think I'd better see you home. - What for?
316
00:32:20,454 --> 00:32:23,916
I happen to have five rubles, so I can offer you a ride.
317
00:32:25,294 --> 00:32:27,505
That will be enough only for one way.
318
00:32:28,963 --> 00:32:31,759
I'm gonna walk home. Walking never hurt anybody.
319
00:32:34,010 --> 00:32:37,556
- What is your name? - Goga.
320
00:32:38,515 --> 00:32:40,184
But you can call me Gosha.
321
00:32:41,393 --> 00:32:45,313
All right, Goga. That's all I need.
322
00:33:54,881 --> 00:34:00,470
You're getting home pretty late. I've been waiting two hours for you.
323
00:34:01,221 --> 00:34:03,765
- Why? - Because I had to see you.
324
00:34:04,182 --> 00:34:06,183
- Why? - I need you.
325
00:34:06,433 --> 00:34:10,730
All right. Come on up, I'd like you to meet my daughter.
326
00:34:10,980 --> 00:34:14,608
- You've got a daughter? - Are you surprised?
327
00:34:20,364 --> 00:34:21,907
Do you have a husband waiting too?
328
00:34:22,157 --> 00:34:26,161
Is what you need an unmarried woman?
329
00:34:28,414 --> 00:34:32,418
You and your husband had a fight and you use me to pay him back?
330
00:34:35,336 --> 00:34:37,380
With an observant mind like yours
331
00:34:37,630 --> 00:34:39,799
you ought to work as a weather man.
332
00:34:44,929 --> 00:34:46,514
Come on in.
333
00:34:58,818 --> 00:35:00,945
I want you to meet a friend of mine, Georgy.
334
00:35:02,989 --> 00:35:05,658
Alexandra. Pleased to meet you.
335
00:35:05,867 --> 00:35:08,244
Put all this in the refrigerator, will you.
336
00:35:24,802 --> 00:35:27,012
All right. No husband.
337
00:35:28,722 --> 00:35:31,433
- What do you think? - It's all right.
338
00:35:35,771 --> 00:35:39,482
- Take yourjacket off. - And what about dinner?
339
00:35:40,985 --> 00:35:43,863
Let me rest first. I'll start making dinner in a few minutes.
340
00:35:44,822 --> 00:35:46,823
No, just relax.
341
00:36:23,568 --> 00:36:26,153
- Are you going to eat? - And what if I am?
342
00:36:26,403 --> 00:36:29,282
In that case you can start peeling the onions.
343
00:36:42,586 --> 00:36:44,588
Dinner is ready!
344
00:36:49,092 --> 00:36:52,846
- How does your mother call you? - Maroussia.
345
00:36:53,806 --> 00:36:56,474
I think I'm gonna call you Maroussia too.
346
00:36:57,434 --> 00:36:59,103
And I'll call you Vassya.
347
00:36:59,353 --> 00:37:02,731
I've got a lot of nicknames already.
348
00:37:03,856 --> 00:37:08,487
There's Jora, Youra, Gosha, Goga, Georgy...
349
00:37:08,737 --> 00:37:12,740
Do you work in the same factory that mother does?
350
00:37:12,992 --> 00:37:16,036
No, we don't work together.
351
00:37:16,286 --> 00:37:18,996
Though we're going to live together, I hope.
352
00:37:26,880 --> 00:37:29,925
You mean that you want to marry her?
353
00:37:31,675 --> 00:37:33,302
Yes.
354
00:37:38,349 --> 00:37:40,476
Have you known her for a long time?
355
00:37:44,981 --> 00:37:48,276
Forty-four hours and about twenty-two minutes.
356
00:37:48,525 --> 00:37:52,614
But Mother has always been of the opinion
357
00:37:52,864 --> 00:37:55,532
that you have to know a man well to marry him,
358
00:37:55,742 --> 00:37:57,827
and that takes time.
359
00:37:58,869 --> 00:38:03,415
Right, to marry a person after only a two-day acquaintance
360
00:38:03,666 --> 00:38:05,751
is a very thoughtless act.
361
00:38:06,001 --> 00:38:10,714
It's best to wait about a week.
362
00:38:10,965 --> 00:38:14,009
So you can let me know next Wednesday.
363
00:38:14,260 --> 00:38:17,054
There's a good way for us to get to know one another.
364
00:38:17,304 --> 00:38:21,224
I invite you and your mother for a Sunday picnic in the country.
365
00:38:22,601 --> 00:38:26,355
Well, goodbye, it's been a pleasure. Don't show me out. I know the way.
366
00:38:44,664 --> 00:38:47,793
- What does he do? - Tool and die maker.
367
00:38:50,670 --> 00:38:54,048
- Where did you find him? - In the train.
368
00:38:55,884 --> 00:38:59,094
I didn't know you were cruising for men in trains.
369
00:39:01,264 --> 00:39:03,266
I'm a little surprised.
370
00:39:04,307 --> 00:39:06,311
Not half as surprised as I am, though.
371
00:39:11,065 --> 00:39:15,778
Why aren't you dressed yet? We had a date. Did you forget?
372
00:39:16,027 --> 00:39:18,196
- Forget what? - Our picnic!
373
00:39:18,655 --> 00:39:22,201
Mother, you gotta get up!
374
00:39:22,451 --> 00:39:24,911
- What's going on? - The picnic.
375
00:39:25,161 --> 00:39:29,332
For goodness sake, it's Sunday. Let me sleep.
376
00:39:29,583 --> 00:39:31,836
You can sleep in the fresh air.
377
00:39:35,838 --> 00:39:37,590
We're being late.
378
00:39:43,304 --> 00:39:45,306
We can give you a hand with that.
379
00:39:45,556 --> 00:39:48,517
No, no, women aren't allowed to make shashlik.
380
00:39:48,811 --> 00:39:51,646
Go and sit down.
381
00:39:59,820 --> 00:40:02,281
- Relax. - Thank you.
382
00:40:34,480 --> 00:40:36,231
Here, chef, take this.
383
00:41:09,681 --> 00:41:11,057
Go to sleep now.
384
00:41:43,505 --> 00:41:47,592
Friends! It's a special toast that I've the pleasure to propose today.
385
00:41:47,842 --> 00:41:52,431
This is a special occasion -
386
00:41:52,681 --> 00:41:56,018
the birthday of our dear friend Gosha.
387
00:41:56,268 --> 00:41:59,646
- What birthday? - You didn't tell them?
388
00:41:59,980 --> 00:42:01,606
It's no big deal.
389
00:42:02,858 --> 00:42:05,318
Oh, he's a very humble kind of guy.
390
00:42:05,818 --> 00:42:08,072
I don't think I have to remind you
391
00:42:08,320 --> 00:42:12,617
of the outstanding virtues of our extraordinary friend.
392
00:42:12,867 --> 00:42:14,494
Yes, you do.
393
00:42:14,786 --> 00:42:19,123
Is there somebody who doesn't know how talented and clever you are?
394
00:42:19,666 --> 00:42:21,209
I don't know anything.
395
00:42:21,460 --> 00:42:25,130
In that case, I propose a toast in honor of his hands.
396
00:42:26,590 --> 00:42:30,050
At first glance they're average human hands,
397
00:42:31,177 --> 00:42:34,221
but all that is just an illusion.
398
00:42:35,347 --> 00:42:41,603
Actually, they're golden hands.
399
00:42:42,146 --> 00:42:45,775
We're in the presence, my friends, of Master Tool and Die Maker!
400
00:42:46,065 --> 00:42:51,446
In our lnstitute there are scientists and Ph.D's
401
00:42:52,114 --> 00:42:55,159
who could have retired ten years ago
402
00:42:55,451 --> 00:42:58,496
without anyone ever noticing
403
00:42:58,746 --> 00:43:01,789
that they have gone.
404
00:43:03,166 --> 00:43:07,087
But when Gosha was out last year and hospitalized,
405
00:43:07,336 --> 00:43:11,759
I beg your pardon, ladies, for getting rather personal,
406
00:43:12,134 --> 00:43:15,179
only they removed his appendix,
407
00:43:16,304 --> 00:43:20,266
well, then half of the lab stopped dead.
408
00:43:22,101 --> 00:43:28,023
As for me, if I received a doctorate, at least 70 percent of it comes
409
00:43:28,275 --> 00:43:30,943
from the apparatus that Gosha invented.
410
00:43:32,778 --> 00:43:36,115
And I'm sure that my opinion is shared
411
00:43:36,365 --> 00:43:39,994
by the majority of my fellow workers at our scientific institute.
412
00:43:42,164 --> 00:43:44,833
To your hands, my dear friend!
413
00:43:46,083 --> 00:43:49,669
- Happy birthday, Gosha! - To your hands of gold!
414
00:43:53,717 --> 00:43:56,094
Well, did you like my toast?
415
00:43:57,052 --> 00:43:59,055
Have you got a Ph.D.?
416
00:43:59,472 --> 00:44:01,474
Isn't it obvious?
417
00:44:01,974 --> 00:44:05,184
- What is the world up to? - It's winter again.
418
00:44:05,436 --> 00:44:09,190
- Winter, you think? - Yes, it's winter, I reckon.
419
00:44:09,481 --> 00:44:13,568
Your cozy, drowsy homes me beckon
420
00:44:15,028 --> 00:44:18,574
To come and forever in there remain.
421
00:44:20,326 --> 00:44:24,413
- Then what's to happen? - Then January comes.
422
00:44:24,663 --> 00:44:28,333
- January, you believe? - Yes, I believe so.
423
00:44:29,793 --> 00:44:34,130
I have been reading that white book since I began to grow,
424
00:44:35,548 --> 00:44:38,592
This time-old primer with pictures of snow-covered stumps.
425
00:44:40,637 --> 00:44:43,807
- What'll be the outcome? - April will dawn.
426
00:44:44,474 --> 00:44:48,228
- April, you sure? - Yes, I am sure.
427
00:44:49,478 --> 00:44:53,190
I definitely heard, and it wasn't some allure,
428
00:44:54,650 --> 00:44:57,611
the sound of a reed-pipe on the neighborhood lawn.
429
00:44:59,530 --> 00:45:01,199
What's the conclusion?
430
00:45:01,449 --> 00:45:03,159
That we go on living
431
00:45:03,409 --> 00:45:07,872
And make summer dresses from gauzy cotton.
432
00:45:11,416 --> 00:45:14,545
You think there'll be chance for us to put them on?
433
00:45:15,170 --> 00:45:18,798
Just make them, that's what I believe in!
434
00:45:19,590 --> 00:45:23,429
We should be prepared, for however strong may be the blizzards
435
00:45:23,679 --> 00:45:28,099
Their bondage is bound to come to an end...
436
00:45:32,438 --> 00:45:35,731
I feel bad about your birthday. We owe you a present.
437
00:45:36,025 --> 00:45:39,568
You've got a lot of time before December comes along.
438
00:45:42,072 --> 00:45:45,325
My birthday is the 23rd of December.
439
00:45:47,034 --> 00:45:51,580
- And what was today? - It was an exhibition.
440
00:45:54,166 --> 00:45:57,128
I was a total stranger to you, wasn't I?
441
00:45:57,378 --> 00:46:01,216
Not any more because my friends told you everything.
442
00:46:01,465 --> 00:46:05,802
What about all these scientists and Ph.D.'s?
443
00:46:06,054 --> 00:46:10,349
All the rest was real, the friends, the scientists, the shashlik.
444
00:46:10,599 --> 00:46:13,101
I'm what they said I'm.
445
00:46:13,353 --> 00:46:20,400
Although they put it on a little thick, exaggerated.
446
00:46:20,652 --> 00:46:22,653
Well, we'll find out in a couple of years.
447
00:46:22,945 --> 00:46:27,699
That's good. I was afraid that what they said would give you
448
00:46:27,951 --> 00:46:32,496
an inferiority complex.
449
00:46:32,746 --> 00:46:34,748
I felt something like that.
450
00:46:34,998 --> 00:46:41,337
Though, I do think that in a family the man should be superior.
451
00:46:41,588 --> 00:46:44,632
When the woman has a larger salary
452
00:46:44,925 --> 00:46:47,260
or a position of superiority, the marriage can't work.
453
00:46:47,510 --> 00:46:49,971
- Are you serious? - Absolutely.
454
00:46:51,264 --> 00:46:53,850
I've seen enough of this already.
455
00:46:58,271 --> 00:47:00,399
How much are you making?
456
00:47:01,775 --> 00:47:04,360
Don't worry, I earn much more than your mother does.
457
00:47:05,070 --> 00:47:08,364
We should be prepared, for however strong may be the blizzards,
458
00:47:08,614 --> 00:47:13,243
Their bondage is bound to come to an end!
459
00:47:14,621 --> 00:47:18,959
So allow me, Miss, to offer my hand
460
00:47:20,460 --> 00:47:24,005
For a dance at this New Year Ball of the Wizards.
461
00:47:24,630 --> 00:47:28,259
The moon is a sphere with a candle inside,
462
00:47:28,967 --> 00:47:33,054
The carnival figures around us bend.
463
00:47:34,682 --> 00:47:38,686
A waltz has begun, so give me your hand
464
00:47:40,103 --> 00:47:43,398
And go left-right, left-right, left-right!
465
00:47:48,527 --> 00:47:50,238
Andrei, how's this?
466
00:47:52,157 --> 00:47:54,868
- Is it all right? - It's fine.
467
00:48:04,503 --> 00:48:08,507
Don't worry, our director is always on time.
468
00:48:12,219 --> 00:48:14,887
- How do you do? - How do you do?
469
00:48:19,893 --> 00:48:22,561
I'll be ready in two minutes.
470
00:48:30,653 --> 00:48:32,487
We can start when you want to.
471
00:48:32,739 --> 00:48:34,740
Excuse me, but haven't we met before?
472
00:48:35,782 --> 00:48:38,493
Have I ever filmed you here?
473
00:48:38,744 --> 00:48:40,996
No, I think you're wrong.
474
00:48:41,246 --> 00:48:43,623
Have you ever spent your vacations at Sochi?
475
00:48:43,875 --> 00:48:46,918
Most people have spent a vacation at Sochi sometime.
476
00:48:48,128 --> 00:48:51,590
I forgot to introduce myself. My name is Rodion Rachkov.
477
00:48:52,634 --> 00:48:55,927
It's a name you hardly hear in Russia these days.
478
00:48:56,219 --> 00:48:59,847
Yes, when I was young, foreign names were more common.
479
00:49:00,099 --> 00:49:02,768
Edward, Robert, Rudolph...
480
00:49:02,976 --> 00:49:06,564
The French delegation just called. They'll be here in half an hour.
481
00:49:06,938 --> 00:49:08,440
Thank you.
482
00:49:15,739 --> 00:49:17,324
Katerina?
483
00:49:21,411 --> 00:49:23,829
Have I changed all that much?
484
00:49:25,998 --> 00:49:28,876
No. It's just I'm surprised...
485
00:49:29,918 --> 00:49:33,380
So many years have passed...
486
00:49:34,340 --> 00:49:36,592
I never thought you'd become a director.
487
00:49:38,512 --> 00:49:40,972
I've only been a director for three months.
488
00:49:41,222 --> 00:49:47,394
Shall we begin? I'm really very busy.
489
00:49:48,771 --> 00:49:50,606
All right, sure.
490
00:49:55,987 --> 00:49:58,155
We're ready to go here.
491
00:49:59,532 --> 00:50:00,865
Go ahead, please.
492
00:50:01,784 --> 00:50:03,786
Good afternoon, ladies and gentlemen!
493
00:50:05,204 --> 00:50:09,125
The men in the audience are free to do whatever they want to.
494
00:50:10,543 --> 00:50:13,586
Our products are primarily of interest to women.
495
00:50:41,782 --> 00:50:44,576
When I think of what I might've missed,
496
00:50:44,909 --> 00:50:48,746
if I had decided to sleep over at Tonia's that night.
497
00:50:49,498 --> 00:50:52,541
Or if I had taken another train.
498
00:50:53,418 --> 00:50:55,586
I was thinking the same thing.
499
00:51:03,427 --> 00:51:06,263
How come you never did get married?
500
00:51:07,222 --> 00:51:09,224
I was waiting for you.
501
00:51:10,893 --> 00:51:13,478
But there was a man in your life?
502
00:51:16,856 --> 00:51:18,358
Once...
503
00:51:20,777 --> 00:51:23,988
But now it seems like it happened to someone else.
504
00:51:32,873 --> 00:51:36,501
Are there any snapshots of you as a kid?
505
00:51:37,920 --> 00:51:39,921
Yeah, a couple.
506
00:51:40,755 --> 00:51:43,425
You must've been funny looking.
507
00:51:44,092 --> 00:51:47,805
- You must show them to me later. - Okay.
508
00:51:49,806 --> 00:51:54,436
- I warn you, I snore. - So what?
509
00:51:56,478 --> 00:51:59,732
I'll whisper in your ear ''shsh'' and you'll be quiet.
510
00:52:02,402 --> 00:52:06,072
There's another thing. I can't stop tossing and turning.
511
00:52:10,494 --> 00:52:13,704
I'll take you in my arms to make you stop.
512
00:52:14,748 --> 00:52:16,331
Good idea, let's try.
513
00:52:18,501 --> 00:52:20,502
Oh, my God! I didn't see what time it was!
514
00:52:20,753 --> 00:52:22,755
Alexandra'll be home any minute!
515
00:52:23,005 --> 00:52:25,007
So early?
516
00:52:25,257 --> 00:52:27,259
Put the sheets in the closet!
517
00:52:30,804 --> 00:52:32,806
The pillows, too.
518
00:52:34,891 --> 00:52:38,645
- There're glasses in there. - Put them in the bottom drawer.
519
00:52:38,896 --> 00:52:41,606
Who was the idiot who invented this contraption?
520
00:52:57,748 --> 00:52:59,916
Why are you sitting in the dark?
521
00:53:00,666 --> 00:53:02,668
Cause we're watching television.
522
00:53:11,927 --> 00:53:13,261
Hello.
523
00:53:18,768 --> 00:53:20,102
So what?
524
00:53:22,355 --> 00:53:24,898
Would you please stop bothering me!
525
00:53:27,108 --> 00:53:31,279
No! I have no desire to meet you.
526
00:53:33,740 --> 00:53:35,992
She's not your daughter.
527
00:53:37,286 --> 00:53:39,454
Born at the end of July, yes.
528
00:53:40,873 --> 00:53:42,791
You've been counting.
529
00:53:43,083 --> 00:53:44,751
May I come in?
530
00:53:53,385 --> 00:53:58,140
All right. We can meet on Gogol Boulevard at 1 7:45.
531
00:53:58,389 --> 00:54:02,560
But not more than 15 minutes. I'm really very busy.
532
00:54:30,380 --> 00:54:32,715
- Hello. - How are you?
533
00:54:34,717 --> 00:54:36,720
You're alone, not with your mother?
534
00:54:38,221 --> 00:54:40,639
My mother died eight years ago.
535
00:54:41,431 --> 00:54:42,891
I'm sorry.
536
00:54:49,565 --> 00:54:51,567
Now what do you want?
537
00:54:53,485 --> 00:54:55,945
I want to see my daughter.
538
00:54:56,197 --> 00:55:00,200
What for? You've been getting along without her until now.
539
00:55:00,451 --> 00:55:02,786
Until now I didn't know she existed.
540
00:55:03,244 --> 00:55:05,204
You didn't want to know you mean?
541
00:55:05,456 --> 00:55:09,085
You were never so cruel before.
542
00:55:09,333 --> 00:55:11,335
And guess who taught me that?
543
00:55:11,586 --> 00:55:17,300
As for me, I feel as if a new life has started
544
00:55:17,550 --> 00:55:20,345
now that I know I have a daughter.
545
00:55:20,594 --> 00:55:24,182
A grown-up daughter to boot. You don't have to look after her
546
00:55:24,431 --> 00:55:26,893
staying up at night, to walk her to school...
547
00:55:28,519 --> 00:55:32,356
If I'm guilty of hurting you,
548
00:55:32,608 --> 00:55:36,318
I've been punished enough, so there's no need to do it.
549
00:55:38,487 --> 00:55:41,281
Yes, I've led a useless life all right.
550
00:55:43,034 --> 00:55:49,539
I've always pretended it was just a rehearsal,
551
00:55:49,791 --> 00:55:51,834
that real life still lay ahead.
552
00:55:52,085 --> 00:55:54,086
I've been married twice.
553
00:55:54,336 --> 00:55:57,382
My first wife ran out on me and I left the second one.
554
00:55:57,630 --> 00:56:02,594
And now here I am, alone with no kids, with no wife,
555
00:56:02,844 --> 00:56:05,514
not even anyone I can really call a friend.
556
00:56:10,643 --> 00:56:14,063
How many times I've imagined what it would be like meeting you.
557
00:56:14,315 --> 00:56:16,983
All the words I've so carefully prepared.
558
00:56:17,777 --> 00:56:20,320
Now you're here and I don't know what to say.
559
00:56:23,072 --> 00:56:27,326
For many years I didn't stop loving you.
560
00:56:27,577 --> 00:56:30,121
But then I became hateful and bitter.
561
00:56:30,371 --> 00:56:33,415
I wanted you to know about my success,
562
00:56:33,666 --> 00:56:36,460
to make you see how wrong you were.
563
00:56:40,005 --> 00:56:44,802
But now I think that it was all to the good.
564
00:56:45,052 --> 00:56:47,847
I wouldn't have become a success if you had stayed.
565
00:56:48,806 --> 00:56:51,600
I'm glad that you didn't marry me then,
566
00:56:51,851 --> 00:56:54,729
because in that case I wouldn't have met a wonderful man
567
00:56:54,978 --> 00:56:57,564
whom I love now.
568
00:56:59,233 --> 00:57:02,862
Believe me, everything will work out for the best.
569
00:57:03,905 --> 00:57:07,240
Life begins at 40. It may sound trite, but it's true.
570
00:57:08,534 --> 00:57:12,246
Goodbye, and please don't call me up anymore.
571
00:57:13,748 --> 00:57:15,333
I want to see my daughter!
572
00:57:24,423 --> 00:57:27,719
No, you won't go there! I'm going with you!
573
00:57:27,969 --> 00:57:31,639
- This is none of your business. - This is my business!
574
00:57:33,266 --> 00:57:35,728
I'm gonna lock the door!
575
00:57:36,936 --> 00:57:38,938
I'm going with you!
576
00:57:40,856 --> 00:57:44,318
- Where are you going? - Nowhere.
577
00:57:44,570 --> 00:57:47,989
You're right. It's getting late. You can go there tomorrow.
578
00:57:49,199 --> 00:57:53,202
Wait, I'm coming with you! Let go of me!
579
00:57:53,452 --> 00:57:56,498
- What's going on? - There's gonna be a fight.
580
00:57:56,748 --> 00:57:58,916
- What about? - About me.
581
00:57:59,626 --> 00:58:01,794
All right, let's have the story.
582
00:58:02,045 --> 00:58:05,630
I used to go out with Volodya Kopylov.
583
00:58:05,882 --> 00:58:08,217
Now I'm going with Nikita and he loves me.
584
00:58:08,467 --> 00:58:11,261
I'm in love with him too.
585
00:58:11,512 --> 00:58:14,557
And Kopylov and his pals are out to get him.
586
00:58:14,806 --> 00:58:17,351
They don't want him to see me anymore.
587
00:58:18,018 --> 00:58:20,021
Nikita has bruises all over.
588
00:58:20,311 --> 00:58:23,607
That shows he really loves you. Let's go and help him.
589
00:58:25,068 --> 00:58:29,864
I wanted to call the police, but mother wouldn't let me.
590
00:58:30,114 --> 00:58:32,115
She said this is something we should handle ourselves.
591
00:58:32,367 --> 00:58:35,244
- Right, that's the best way. - There are five of them.
592
00:58:53,679 --> 00:58:57,766
- Thought it over? - Yeah, you're punks.
593
00:58:58,016 --> 00:59:02,353
- Who's a punk? Me? - You! You're another punk!
594
00:59:02,603 --> 00:59:05,814
- And maybe he's a punk too? - You're a bunch of punks!
595
00:59:07,233 --> 00:59:11,737
Take it easy, boys. Five against one, is it?
596
00:59:14,699 --> 00:59:16,534
You know I don't think I like those odds.
597
00:59:17,367 --> 00:59:20,704
I'd advise you to mind your own business, pop!
598
00:59:20,954 --> 00:59:26,960
It's just that five against one isn't my idea of a fair fight.
599
00:59:27,211 --> 00:59:30,088
I don't believe in beating up ladies and sick old men,
600
00:59:30,340 --> 00:59:33,217
but I think I can make an exception for you though.
601
00:59:33,717 --> 00:59:35,719
That was just for practice.
602
00:59:35,969 --> 00:59:38,431
- Just a preventive measure. - They read books.
603
00:59:38,679 --> 00:59:41,975
He could've broken my arm, you know.
604
00:59:42,226 --> 00:59:44,478
- Are you an expert in judo? - That's right.
605
00:59:44,769 --> 00:59:46,771
Now get lost, pops!
606
00:59:47,021 --> 00:59:49,023
Why shouldn't we take our friend over there with us?
607
00:59:58,659 --> 01:00:02,202
Well, bastard, I got the message!
608
01:00:02,496 --> 01:00:04,914
The evening's been quiet till now, but things are gonna pick up.
609
01:00:05,164 --> 01:00:06,500
You want a taste of my boot, too?
610
01:00:08,501 --> 01:00:09,835
Oh, you tripped!
611
01:00:12,922 --> 01:00:14,382
Stay down!
612
01:00:55,672 --> 01:00:57,424
Now take it easy.
613
01:00:58,592 --> 01:01:01,635
Let me go! Don't bother me!
614
01:01:16,150 --> 01:01:18,152
We'd better be going.
615
01:01:19,530 --> 01:01:25,118
You dare lay a hand on him again or even touch him...
616
01:01:29,164 --> 01:01:31,875
- Tough girl! - You bet!
617
01:01:42,467 --> 01:01:45,136
- Are we gonna tell mother? - No need to.
618
01:01:45,346 --> 01:01:48,391
Why not? I want her to know what you've done.
619
01:01:50,226 --> 01:01:52,394
You acted like a real man.
620
01:01:52,644 --> 01:01:55,021
Any man would do it.
621
01:01:55,273 --> 01:01:59,610
Making a decision and fight for it is a man's duty.
622
01:01:59,860 --> 01:02:04,198
You wouldn't be proud of a woman just because she can cook a meal?
623
01:02:06,367 --> 01:02:09,411
I don't know how to cook a meal.
624
01:02:11,664 --> 01:02:13,665
That's all right, I'll teach you.
625
01:02:15,958 --> 01:02:18,711
Why didn't you continue your education?
626
01:02:18,961 --> 01:02:21,923
- What for? - To become an executive.
627
01:02:22,215 --> 01:02:24,885
Should everyone be an executive?
628
01:02:25,135 --> 01:02:27,596
No, not at all, but everyone wants to.
629
01:02:28,097 --> 01:02:32,976
Ever hear of the Roman emperor Diocletian?
630
01:02:33,226 --> 01:02:37,146
At the very height of his empire,
631
01:02:37,396 --> 01:02:41,567
he just gave away the crown and settled down somewhere in the country.
632
01:02:41,818 --> 01:02:46,114
And when he was asked to take over again, he said:
633
01:02:46,364 --> 01:02:50,869
''Once you've seen the cabbages that I've grown,
634
01:02:51,119 --> 01:02:54,454
you'll stop asking me.''
635
01:02:55,039 --> 01:02:57,375
- He never went back? - No.
636
01:02:58,000 --> 01:03:01,045
You see, not everybody wants to be some kind of leader.
637
01:03:01,295 --> 01:03:06,634
Although it seems to be the only case in the history of the world.
638
01:03:08,092 --> 01:03:11,137
So you'd rather grow cabbages?
639
01:03:11,889 --> 01:03:16,143
I prefer doing the things I like doing.
640
01:03:16,434 --> 01:03:20,230
I don't care a damn about prestige or stupid fashion.
641
01:03:21,523 --> 01:03:23,525
I love the kind of work I do
642
01:03:23,817 --> 01:03:27,820
because I know that I'm needed.
643
01:03:28,072 --> 01:03:30,073
I love my friends,
644
01:03:30,324 --> 01:03:35,954
because we never get tired of each other, of our talks.
645
01:03:36,663 --> 01:03:40,333
I love your mother because... because I love her.
646
01:03:42,126 --> 01:03:45,547
- Why are you laughing? - It's fun talking to you.
647
01:03:46,382 --> 01:03:49,425
You think you're as happy as any man could be?
648
01:03:50,050 --> 01:03:52,052
No, not really.
649
01:03:52,304 --> 01:03:55,347
If I could get a glass of cold soda now,
650
01:03:55,597 --> 01:03:58,643
then I'd consider myself absolutely happy.
651
01:04:05,942 --> 01:04:08,985
- You shouldn't have done it. - Done what?
652
01:04:09,237 --> 01:04:12,657
I told her everything. I couldn't help it.
653
01:04:12,907 --> 01:04:16,911
Using your fists is no way to settle problems.
654
01:04:17,161 --> 01:04:22,875
- And if they don't understand words? - Then you didn't explain properly.
655
01:04:24,460 --> 01:04:26,461
And you, a grown-up man, should've known better than that.
656
01:04:26,711 --> 01:04:30,173
Now these boys are going to believe that might makes right.
657
01:04:31,217 --> 01:04:37,472
They'll learn that using violence they should expect violence in return.
658
01:04:37,764 --> 01:04:40,183
I want you to promise me
659
01:04:40,434 --> 01:04:44,104
you'll never do anything like this without my permission.
660
01:04:47,023 --> 01:04:48,858
Yes, ma'am...
661
01:04:49,235 --> 01:04:53,320
But I want you to respect my wishes as well.
662
01:04:53,572 --> 01:05:00,619
If you talk to me in that manner once more,
663
01:05:00,871 --> 01:05:03,916
I will never set foot in this house again.
664
01:05:05,041 --> 01:05:09,795
As for the decisions in this house, I'll be making them.
665
01:05:10,088 --> 01:05:12,758
For the simple reason that I'm the man here.
666
01:05:16,344 --> 01:05:17,887
I'm sorry. Forgive me.
667
01:05:22,851 --> 01:05:24,852
Alexandra, one of your friends.
668
01:05:28,731 --> 01:05:33,027
Please never raise your voice to me like that.
669
01:05:34,737 --> 01:05:37,780
I was so afraid you'd get hurt. I'm sorry.
670
01:05:38,240 --> 01:05:41,076
You want to see mother?
671
01:05:41,369 --> 01:05:43,371
So you're Alexandra?
672
01:05:43,621 --> 01:05:45,248
Please come in.
673
01:05:48,291 --> 01:05:51,710
- Will you join us? - Well, thank you.
674
01:05:52,128 --> 01:05:54,130
Alexandra, would you mind?
675
01:05:55,423 --> 01:06:01,679
- This is for you. - Thank you.
676
01:06:07,518 --> 01:06:10,271
Are you going to introduce me
677
01:06:10,563 --> 01:06:13,691
or should I do it myself?
678
01:06:15,318 --> 01:06:17,778
Meet Rodion Rachkov, he's a television cameraman.
679
01:06:18,030 --> 01:06:20,198
An old friend of mine.
680
01:06:20,447 --> 01:06:23,743
So old that he didn't even recognize me when he saw me.
681
01:06:23,992 --> 01:06:28,206
- Georgy and Alexandra. - It's a pleasure. Sit down, please.
682
01:06:28,456 --> 01:06:32,376
- Would you like some cognac? - I won't say no.
683
01:06:32,793 --> 01:06:34,545
There you go.
684
01:06:44,096 --> 01:06:47,224
I think I have some lemon around.
685
01:06:48,726 --> 01:06:50,727
Well, what did you think of the show?
686
01:06:51,228 --> 01:06:53,646
Mom looked a little nervous.
687
01:06:53,898 --> 01:06:56,150
- You were on TV? - Oh, who cares?
688
01:06:56,442 --> 01:06:59,902
You made quite an impression with our bigwigs.
689
01:07:00,403 --> 01:07:03,824
They saw in you a real leader of today.
690
01:07:04,074 --> 01:07:07,202
There're plans to make a film about you.
691
01:07:07,452 --> 01:07:10,496
About a woman who has made herself,
692
01:07:10,746 --> 01:07:13,625
coming all the way from a common worker to a factory director.
693
01:07:13,875 --> 01:07:16,920
- Who's the director? - Let's have a drink...
694
01:07:17,170 --> 01:07:19,715
What d'you mean? Katerina, of course.
695
01:07:24,927 --> 01:07:26,929
Oh yes, sure...
696
01:07:31,434 --> 01:07:36,773
How long have you been working at television?
697
01:07:37,273 --> 01:07:39,692
It will be twenty-five years soon.
698
01:07:39,943 --> 01:07:41,820
So you were at the very beginning?
699
01:07:42,070 --> 01:07:45,114
Even then I knew
700
01:07:45,447 --> 01:07:49,411
that television was the future of mankind.
701
01:07:49,702 --> 01:07:53,122
- I wanted to explain... - I understand...
702
01:07:53,373 --> 01:07:56,708
It would change our life.
703
01:07:57,001 --> 01:08:00,045
There will be no books, no newspapers, no theatre, no movies.
704
01:08:00,295 --> 01:08:05,675
- What will remain? - Only television.
705
01:08:05,925 --> 01:08:09,137
- That's some misunderstanding. - I understand.
706
01:08:09,847 --> 01:08:12,266
I can agree about the movies.
707
01:08:12,557 --> 01:08:15,228
But theatre... This is a special art.
708
01:08:15,476 --> 01:08:17,854
Let's talk about it in another twenty years.
709
01:08:18,104 --> 01:08:21,649
In twenty years the world will be nothing like today.
710
01:08:22,024 --> 01:08:25,320
- Have you ever visited the studios? - No, never.
711
01:08:25,569 --> 01:08:28,697
I can arrange it if you want.
712
01:08:29,908 --> 01:08:33,119
I think I'll go now.
713
01:08:34,453 --> 01:08:36,539
I'm pretty tired. I think I'll get to bed early.
714
01:08:36,788 --> 01:08:39,585
Don't go. I want to talk to you.
715
01:08:39,833 --> 01:08:43,128
We'll talk tomorrow. I better go.
716
01:08:43,380 --> 01:08:45,465
I won't let you leave here!
717
01:08:45,716 --> 01:08:49,636
She's in a very bad mood today.
718
01:09:03,274 --> 01:09:05,360
He won't ever come back.
719
01:09:11,282 --> 01:09:13,784
I'll never see him again!
720
01:09:14,909 --> 01:09:19,372
Damn you. Why did you have to do this to me again?
721
01:09:19,622 --> 01:09:22,583
What did I do now?
722
01:09:23,961 --> 01:09:27,423
- Do you know who this man is? - Rodion Rachkov.
723
01:09:27,713 --> 01:09:32,385
- He's your father. - My father's dead!
724
01:09:32,636 --> 01:09:35,430
As you can see, he's very much alive and pretty well.
725
01:10:16,429 --> 01:10:18,806
Don't cry. You know what Moscow thinks of tears.
726
01:10:19,056 --> 01:10:21,768
We shouldn't be sitting around, we should do something!
727
01:10:26,104 --> 01:10:29,149
How long has it been since he disappeared?
728
01:10:29,399 --> 01:10:30,859
A week.
729
01:10:31,109 --> 01:10:35,322
Why don't you swallow your pride and go see him yourself?
730
01:10:36,239 --> 01:10:40,786
Oh, what pride. I would go to the ends of the earth...
731
01:10:42,078 --> 01:10:44,079
We don't know where he lives.
732
01:10:44,331 --> 01:10:48,961
Look in the phone book, that's all. What was his last name again?
733
01:10:50,753 --> 01:10:52,505
I don't know.
734
01:10:54,381 --> 01:10:55,884
A good start.
735
01:10:58,344 --> 01:10:59,971
You didn't... Is anything gone
736
01:11:00,764 --> 01:11:03,432
- from the apartment? - What do you mean?
737
01:11:04,225 --> 01:11:07,811
All right, I'll find him. A tool and die maker, you say?
738
01:11:08,063 --> 01:11:11,274
Yeah, he works in some sort of institute.
739
01:11:11,774 --> 01:11:16,404
Does he have any particular marks I can look for?
740
01:11:16,654 --> 01:11:18,739
A scar, for instance?
741
01:11:20,574 --> 01:11:22,076
Not that I know of.
742
01:11:23,368 --> 01:11:26,831
They took out his appendix.
743
01:11:28,207 --> 01:11:30,209
That's not what I meant.
744
01:11:30,460 --> 01:11:32,462
Wait for me here.
745
01:11:32,753 --> 01:11:36,631
Let everyone in and no one out.
746
01:11:36,923 --> 01:11:39,967
If need be, shoot first and ask questions afterwards!
747
01:11:44,015 --> 01:11:46,975
Is there a Georgy living here?
748
01:11:47,225 --> 01:11:51,854
Alias Goga, alias Gosha, or Yuri or Jora?
749
01:11:52,105 --> 01:11:56,902
There's only a man named Georgy living here. Right in there.
750
01:12:03,158 --> 01:12:05,744
- Is he in there? - I don't know.
751
01:12:08,287 --> 01:12:09,997
He's there all right.
752
01:12:10,289 --> 01:12:14,711
You'll have to go around. They're redoing the walls.
753
01:12:17,213 --> 01:12:20,882
To the right. And to the right again.
754
01:13:21,275 --> 01:13:25,072
- Gosha. - Nikolai.
755
01:13:28,283 --> 01:13:30,285
Has it been raining hard?
756
01:13:30,911 --> 01:13:32,994
For three days now.
757
01:13:35,414 --> 01:13:39,002
What's going on in the world?
758
01:13:41,253 --> 01:13:46,132
Another airplane was hijacked.
759
01:13:49,845 --> 01:13:51,846
What's wrong with you?
760
01:13:54,100 --> 01:13:57,144
Katia, you don't know how lucky you really are!
761
01:13:59,771 --> 01:14:03,234
You often said that at our age it's impossible to fall in love.
762
01:14:03,484 --> 01:14:06,612
Because a man's faults come out.
763
01:14:06,862 --> 01:14:09,530
Yes, but he doesn't have any faults.
764
01:14:11,240 --> 01:14:14,703
He's the most perfect man in the whole world!
765
01:14:22,168 --> 01:14:27,131
How did you expect her to tell you that she made more money than you?
766
01:14:27,381 --> 01:14:29,926
She lied to me!
767
01:14:30,176 --> 01:14:31,719
That was just a misunderstanding.
768
01:14:31,970 --> 01:14:34,764
No, that's the matter of principle.
769
01:14:36,515 --> 01:14:39,309
Her big problem is
770
01:14:39,560 --> 01:14:42,605
that a man's social standing is more important for her
771
01:14:42,854 --> 01:14:46,150
than his, that is, my personal standing!
772
01:14:48,485 --> 01:14:49,904
Translate it.
773
01:15:05,461 --> 01:15:08,130
- Look... - Some more vodka?
774
01:15:08,671 --> 01:15:10,006
No!
775
01:15:18,474 --> 01:15:20,476
Go and see who it is.
776
01:15:36,533 --> 01:15:40,619
I told you that I'd bring him here. And that's what I've done.
777
01:15:40,912 --> 01:15:43,957
Who brought who over here isn't very sure.
778
01:15:46,458 --> 01:15:48,795
- Where is she? - In there.
779
01:16:37,384 --> 01:16:39,386
Eat some more.
780
01:16:42,055 --> 01:16:44,766
- Good evening. - Good evening.
781
01:16:45,725 --> 01:16:48,228
- Gosha. - I'm Antonina.
782
01:16:50,396 --> 01:16:52,565
Sit down, please.
783
01:16:58,404 --> 01:17:00,907
It's about time we were going...
784
01:17:13,961 --> 01:17:16,756
I propose that we all get together at least once a week.
785
01:17:18,131 --> 01:17:21,176
From now on it's like we're in the same family.
786
01:17:22,136 --> 01:17:24,139
That's an original way of putting it.
787
01:17:40,445 --> 01:17:42,823
- Have you got dinner ready? - Sure.
788
01:17:43,739 --> 01:17:47,077
Let's eat. I'm very hungry.
789
01:18:29,118 --> 01:18:30,495
What's wrong?
790
01:18:32,747 --> 01:18:35,125
It's been such a long time!
791
01:18:42,590 --> 01:18:44,050
Eight days.
792
01:18:49,805 --> 01:18:52,307
No. I looked for you a long time!
793
01:19:13,161 --> 01:19:16,539
Not everything works out right away,
794
01:19:17,166 --> 01:19:20,628
And Moscow was built not in one day.
795
01:19:20,918 --> 01:19:24,296
It never took your word for it,
796
01:19:24,881 --> 01:19:27,759
It only believed in love.
797
01:19:28,635 --> 01:19:32,305
Whether covered with soft snow,
798
01:19:32,972 --> 01:19:36,100
Or glistening in autumn glow,
799
01:19:36,350 --> 01:19:40,188
It will warm a lonely soul
800
01:19:40,438 --> 01:19:43,231
And nurture a tree in a grove...
801
01:19:54,284 --> 01:19:57,329
Vera ALENTOVA as Katerina
802
01:19:57,578 --> 01:20:00,623
Alexei BATALOV as Gosha
803
01:20:00,875 --> 01:20:03,920
Irina MURAVYOVA as Ludmilla
804
01:20:04,168 --> 01:20:07,213
Alexander FATIUSHIN as Gourin
805
01:20:07,465 --> 01:20:10,509
Raissa RYAZANOVA as Antonina
806
01:20:10,760 --> 01:20:13,804
Boris SMORCHKOV as Nikolai
807
01:20:14,095 --> 01:20:17,140
Yuri VASSILIEV as Rachkov
808
01:20:17,390 --> 01:20:20,435
Natalya VAVILOVA as Alexandra
809
01:20:20,685 --> 01:20:23,730
Oleg TABAKOV as Volodya
810
01:20:23,980 --> 01:20:27,025
Yevghenia KHANAYEVA as Rachkov's Mother
811
01:20:27,274 --> 01:20:30,319
Valentina USHAKOVA as Nikolai's Mother
812
01:20:30,570 --> 01:20:33,614
Victor URALSKY as Nikolai's Father
813
01:20:33,907 --> 01:20:36,951
Zoya FYODOROVA as Concierge
814
01:20:37,202 --> 01:20:40,247
Lia AKHEDJAKOVA as Club Manager
815
01:20:40,497 --> 01:20:43,541
Tatiana KONYUKHOVA as Herself
816
01:20:43,791 --> 01:20:46,836
Innokenty SMOKTUNOVSKY as Himself
817
01:20:47,087 --> 01:20:50,132
Georgy YUMATOV as Himself
818
01:20:53,342 --> 01:20:56,386
Leonid KHARITONOV as Himself
819
01:20:56,636 --> 01:20:59,681
Pavel RUDAKOV as Himself
820
01:20:59,974 --> 01:21:03,019
Veniamin NECHAYEV as Himself
821
01:21:06,229 --> 01:21:09,274
English Subtitles by Tatiana KAMENEVA
822
01:21:23,079 --> 01:21:26,125
The End
61538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.