All language subtitles for MCB12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 42 00:04:01,005 --> 00:04:07,455 the mode of determining work time can be arranged through in modulation devices 63 00:06:00,840 --> 00:06:02,200 I'm not going home either. 75 00:06:53,344 --> 00:07:00,415 of the date, with rules, there also to his shooting techniques paternity leave. 83 00:07:40,500 --> 00:07:47,130 who would violate this principle okay, but still, there would be 85 00:08:04,200 --> 00:08:07,580 So by the way we are not going to discriminate no longer have the heterosexual couple, 86 00:08:07,590 --> 00:08:11,224 because if, therefore it is a principle of non-discrimination 98 00:09:16,155 --> 00:09:18,895 So there I have something for you so that it is a little alive. 116 00:10:55,870 --> 00:11:00,300 And when the business, so the business even an obligation when held 117 00:11:00,300 --> 00:11:05,750 to publish the index from fifty employees, so the obligation to 118 00:11:05,750 --> 00:11:10,770 publish obligation to publish measures corrections when the result is not 119 00:11:10,770 --> 00:11:13,860 does not comply with the threshold set by decree. 127 00:11:59,390 --> 00:12:05,850 the shore in the period which following the birth of the child. 159 00:14:52,945 --> 00:14:59,390 So you have a basic base which is the labor code which brings together the standards. 167 00:15:47,935 --> 00:15:51,755 But you have some, they are only examples and so that's what 168 00:15:51,755 --> 00:15:53,835 level that can be negotiated. 169 00:15:54,010 --> 00:15:57,130 possibly measures flexibility, but still has in 170 00:15:57,130 --> 00:16:01,660 respect for the principles of law at rest, failing which the judge 171 00:16:01,670 --> 00:16:05,380 rule out the application of these standards. 177 00:16:28,685 --> 00:16:36,115 who are who can be caught in conditions that are provided with. 178 00:16:36,905 --> 00:16:41,815 I wanted an obligation for the employer for the employee to notify the employer. 179 00:16:43,360 --> 00:16:48,270 and e of the device if you want that organize this sabbatical leave. 196 00:17:57,965 --> 00:18:02,305 If you want to legislation European Union on taking leave, 200 00:18:18,560 --> 00:18:27,890 leave who implemented it, all what was needed for them to take the holidays he had right to paid leave. 201 00:18:28,590 --> 00:18:33,885 Ok because there are times when leave show due 202 00:18:33,885 --> 00:18:38,195 activities so busy that that we were paid later. 203 00:18:38,195 --> 00:18:42,805 So for unused leave, so it was two years ago 204 00:18:42,805 --> 00:18:46,145 things there too at the time of termination of the employment contract. 210 00:19:09,925 --> 00:19:15,846 This is only valid in case of breach of employment contract E O termination of the employment contract. 2924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.