All language subtitles for Love A Lifetime EP25 WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,880 --> 00:01:35,656 [Love a Lifetime] 2 00:01:50,480 --> 00:01:53,120 [Episode 25] 3 00:02:05,920 --> 00:02:07,000 Do you know 4 00:02:08,320 --> 00:02:10,679 what I was thinking about 5 00:02:12,070 --> 00:02:13,510 when I heard that you were killed? 6 00:02:15,390 --> 00:02:16,750 I'd never thought that 7 00:02:18,150 --> 00:02:20,110 we would part forever someday. 8 00:02:24,750 --> 00:02:28,310 I didn't even have a chance to say goodbye. 9 00:02:34,950 --> 00:02:35,950 At that time, 10 00:02:37,950 --> 00:02:42,390 when Mrs. Lin made this choice, I really didn't know what to do. 11 00:02:47,310 --> 00:02:49,896 If someone had to be sacrificed in the battle 12 00:02:49,920 --> 00:02:53,560 between Lingxu Pavilion and Dragon Howl City, how I wished it was me! 13 00:02:57,800 --> 00:03:01,976 Today, the ancestor has finally been laid to rest. 14 00:03:02,000 --> 00:03:05,496 After all things are settled, I'll make a tombstone, 15 00:03:05,520 --> 00:03:08,416 take it to the cave, and set it up for the ancestor. 16 00:03:08,440 --> 00:03:11,536 This day will be the anniversary of the ancestor's death. 17 00:03:11,560 --> 00:03:14,366 In the future, I'll come here often 18 00:03:14,390 --> 00:03:16,510 to burn incense and offer sacrifices to the ancestor. 19 00:03:20,390 --> 00:03:23,536 Mom, did I say anything wrong? 20 00:03:23,560 --> 00:03:24,870 It is thoughtful of you. 21 00:03:27,590 --> 00:03:31,256 I wonder where I'll be buried after my death. 22 00:03:31,280 --> 00:03:33,696 Your father's grave is in Beihuang. 23 00:03:33,720 --> 00:03:35,496 If, in the future, Lingxu Pavilion can thrive 24 00:03:35,520 --> 00:03:38,536 and reach a dominant position in the martial world, 25 00:03:38,560 --> 00:03:41,806 I'll be content to meet your father in the lower world. 26 00:03:41,830 --> 00:03:44,646 Mom, why are you saying this out of the blue? 27 00:03:44,670 --> 00:03:46,806 You'll surely live to a ripe old age. 28 00:03:46,830 --> 00:03:49,896 Together with me, you'll see your grandsons grow up, 29 00:03:49,920 --> 00:03:51,366 and then see your great-grandsons grow up, 30 00:03:51,390 --> 00:03:53,310 and then see your great-great-grandsons grow up. 31 00:04:07,310 --> 00:04:11,726 Yue, now that you have had some experiences in the martial world, 32 00:04:11,750 --> 00:04:14,416 you must know the unpredictability of this world. 33 00:04:14,440 --> 00:04:17,616 Perhaps someday you'll part with your next of kin forever 34 00:04:17,640 --> 00:04:19,200 without bidding farewell. 35 00:04:21,200 --> 00:04:22,200 Mom, 36 00:04:23,360 --> 00:04:25,080 did something bad happen? 37 00:04:27,750 --> 00:04:28,750 No. 38 00:04:29,950 --> 00:04:33,646 I only want to tell you that if someday I'm gone, 39 00:04:33,670 --> 00:04:36,086 you just need to remember the good things I did 40 00:04:36,110 --> 00:04:40,550 and the mother-son affection between us, and don't feel guilty or sad, 41 00:04:42,590 --> 00:04:45,960 because you're indeed the most important beam of light in my life. 42 00:04:47,150 --> 00:04:49,686 Mom, don't say that. 43 00:04:49,710 --> 00:04:51,776 I definitely won't let you be hurt. 44 00:04:51,800 --> 00:04:53,750 I'll protect you all the time. 45 00:04:59,470 --> 00:05:01,470 You father also said the same thing to me. 46 00:05:06,400 --> 00:05:08,006 Several days have passed 47 00:05:08,030 --> 00:05:10,656 without any news about Young Madam's whereabouts. 48 00:05:10,680 --> 00:05:13,616 Members of Dragon Howl City have been looking for her continuously 49 00:05:13,640 --> 00:05:15,526 without any result, either. 50 00:05:15,550 --> 00:05:17,760 But we can't stay here for a long time. 51 00:05:19,150 --> 00:05:21,310 I'm afraid we can't wait for Young Madam to come back. 52 00:05:22,800 --> 00:05:23,800 In the past, 53 00:05:24,870 --> 00:05:26,640 Lingxu Pavilion always backed me up, 54 00:05:28,430 --> 00:05:32,200 and my mother forgave me for every mistake I made. 55 00:05:33,640 --> 00:05:36,920 But now Lingxu Pavilion no longer exists, 56 00:05:38,430 --> 00:05:40,120 and we can't go back to the past. 57 00:05:42,710 --> 00:05:46,520 At this time, perhaps no news about Hua 58 00:05:47,680 --> 00:05:48,960 is good news. 59 00:05:50,310 --> 00:05:52,616 Rong Jingfeng has withdrawn the forces at Dragon Howl City, 60 00:05:52,640 --> 00:05:55,526 but given his personality, he won't let it go so easily. 61 00:05:55,550 --> 00:05:57,966 He'll surely send people back for a second check. 62 00:05:57,990 --> 00:06:00,126 This is not a place for a long stay. 63 00:06:00,150 --> 00:06:01,870 We'd better leave here as soon as possible. 64 00:06:06,150 --> 00:06:08,400 Don't worry, Young Madam will be fine. 65 00:06:10,200 --> 00:06:11,200 Hua, 66 00:06:12,270 --> 00:06:13,359 will your affection for me 67 00:06:14,990 --> 00:06:19,120 stay the same as before after we've gone through these things? 68 00:06:20,150 --> 00:06:22,550 Will you come back here 69 00:06:23,870 --> 00:06:25,590 if you think of this in the future? 70 00:06:33,990 --> 00:06:36,246 I must bring justice back to all the things 71 00:06:36,270 --> 00:06:37,590 that have happened this time. 72 00:06:38,750 --> 00:06:41,776 I'll make the whole martial world witness 73 00:06:41,800 --> 00:06:43,440 the treacherous people admit their guilt. 74 00:07:19,470 --> 00:07:20,816 What's done cannot be undone. 75 00:07:20,840 --> 00:07:24,616 However pious you are, the deceased won't return to life. 76 00:07:24,640 --> 00:07:27,616 If entreating the Buddha were effective, then there wouldn't be 77 00:07:27,640 --> 00:07:29,726 so many injustices pervading the world, 78 00:07:29,750 --> 00:07:32,216 nor would there be any criminals at large. 79 00:07:32,240 --> 00:07:36,616 Belief or disbelief depends on your mentality. 80 00:07:36,640 --> 00:07:41,150 I'm behaving so piously just because I hope my wish can come true. 81 00:07:44,470 --> 00:07:49,400 Some matters have already been settled despite all the injustices. 82 00:07:50,550 --> 00:07:51,640 Who can predict 83 00:07:53,080 --> 00:07:55,376 what the future will be like? 84 00:07:55,400 --> 00:07:58,335 Previously you left Dragon Howl City for Nalan Yue's sake. 85 00:07:58,359 --> 00:08:00,399 Have you changed your mind now that Lingxu Pavilion 86 00:08:01,520 --> 00:08:03,080 has been destroyed by Dragon Howl City? 87 00:08:13,200 --> 00:08:15,566 Previously I had planned to commit suicide 88 00:08:15,590 --> 00:08:17,640 in order to force my father to give up the chasing. 89 00:08:18,920 --> 00:08:21,496 At that moment, all my hopes turned to dust, 90 00:08:21,520 --> 00:08:23,200 and all my desires to live were abandoned. 91 00:08:24,240 --> 00:08:27,870 I was determined to die but was saved by you. 92 00:08:29,400 --> 00:08:31,936 I know that you'll never forgive Dragon Howl City 93 00:08:31,960 --> 00:08:33,376 and that you want to do your utmost 94 00:08:33,400 --> 00:08:34,920 to bring justice to your clan members. 95 00:08:36,240 --> 00:08:41,006 Since it's you who saved me, now my life is at your disposal. 96 00:08:41,030 --> 00:08:42,846 What Rong Jingfeng has done are so unpardonable 97 00:08:42,870 --> 00:08:44,526 that even burying all the members of Dragon Howl City 98 00:08:44,550 --> 00:08:47,750 with the dead of Nalan Family and Lingxu Pavilion is not enough of a redemption. 99 00:08:49,710 --> 00:08:50,710 Do it now. 100 00:08:55,720 --> 00:08:58,576 The invisible Providence appointed me to save you. 101 00:08:58,600 --> 00:08:59,640 Do you know why? 102 00:09:01,109 --> 00:09:04,816 Because you're the daughter of Rong Jingfeng, whose crime 103 00:09:04,840 --> 00:09:08,496 can't be atoned for even if he is killed ten times. 104 00:09:08,520 --> 00:09:10,376 As a member of Dragon Howl City, 105 00:09:10,400 --> 00:09:12,326 you haven't fulfilled your responsibilities yet. 106 00:09:12,350 --> 00:09:16,696 You should get back what Dragon Howl City owes Lingxu Pavilion. 107 00:09:16,720 --> 00:09:18,110 Since I've survived, 108 00:09:19,160 --> 00:09:20,280 I won't live in vain. 109 00:09:21,840 --> 00:09:25,430 You can be assured that I'll do what should be done 110 00:09:26,840 --> 00:09:28,440 to Dragon Howl City and Lingxu Pavilion. 111 00:10:01,720 --> 00:10:02,720 Stop running! 112 00:10:07,720 --> 00:10:10,286 I can't even eat a steamed stuffed bun undisturbed. 113 00:10:10,310 --> 00:10:11,936 What's your family name, Miss? 114 00:10:11,960 --> 00:10:14,456 Why are you guys still chasing me hard when I've already 115 00:10:14,480 --> 00:10:16,726 cut ties with my older brother Mei Ying? 116 00:10:16,750 --> 00:10:17,750 Mei Ying? 117 00:10:18,870 --> 00:10:21,560 You… You're not a member of Dragon Howl City? 118 00:10:23,160 --> 00:10:24,160 I'm not. 119 00:10:25,670 --> 00:10:27,206 Thank goodness. 120 00:10:27,230 --> 00:10:29,430 I thought he sent you to catch me back again. 121 00:10:34,280 --> 00:10:35,280 Miss, 122 00:10:36,550 --> 00:10:40,936 you said just now that you have already cut ties 123 00:10:40,960 --> 00:10:42,840 with your older brother, right? 124 00:10:47,230 --> 00:10:51,550 I had always thought that my brother was just a little competitive, 125 00:10:52,720 --> 00:10:56,176 but it turned out that he ignored other people's lives 126 00:10:56,200 --> 00:10:58,230 in order to pursue his own benefits. 127 00:10:59,840 --> 00:11:02,960 I can't accept or tolerate such an older brother. 128 00:11:04,160 --> 00:11:07,406 It's better not to have such a brother. 129 00:11:07,430 --> 00:11:09,966 But, Miss Mei, I'm afraid it's not easy 130 00:11:09,990 --> 00:11:12,846 to get rid of their chase as you're not good at martial arts. 131 00:11:12,870 --> 00:11:15,886 How about… How about I keep your company along the way? 132 00:11:15,910 --> 00:11:17,990 If you follow me, we can take care of each other. 133 00:11:19,200 --> 00:11:20,960 How did you know my family name? 134 00:11:22,870 --> 00:11:25,430 I know your brother Mei Ying. 135 00:11:26,480 --> 00:11:27,480 Who are you? 136 00:11:30,080 --> 00:11:31,080 I am… 137 00:11:32,960 --> 00:11:36,936 I'm a disciple of Nalan Yue, and the master of Miss Rong Hua, 138 00:11:36,960 --> 00:11:41,310 and also the master of the Hall of Oldness in Dragon Howl City. 139 00:11:42,720 --> 00:11:44,376 I mean I was the master of the Hall in the past. 140 00:11:44,400 --> 00:11:48,256 I just told you that I'm no longer a member of Dragon Howl City. 141 00:11:48,280 --> 00:11:50,480 You… You're Mr. Bai Weizhi? 142 00:11:51,790 --> 00:11:53,080 Yes, I am. 143 00:12:10,480 --> 00:12:13,600 What are you wishing for by lighting a sky lantern every day? 144 00:12:14,720 --> 00:12:16,990 I only hope he can come back safe and sound. 145 00:12:31,350 --> 00:12:34,136 How come someone launches a sky lantern so late at night? 146 00:12:34,160 --> 00:12:37,016 Although I don't believe in such things, I think the prayer 147 00:12:37,040 --> 00:12:38,616 must be praying piously. 148 00:12:38,640 --> 00:12:42,400 Perhaps such a wishful deed is much better than doing nothing. 149 00:12:44,520 --> 00:12:48,816 Yue, how about we write our wishes again 150 00:12:48,840 --> 00:12:52,376 on a sky lantern and launch it into the sky again? 151 00:12:52,400 --> 00:12:54,816 This is just a trick of those sky lantern vendors, 152 00:12:54,840 --> 00:12:56,720 and a ridiculous way of praying. 153 00:12:57,790 --> 00:12:59,766 Is there any proof of its effectiveness 154 00:12:59,790 --> 00:13:02,136 in helping people realize their wishes? 155 00:13:02,160 --> 00:13:03,286 I'll just go see what they've written on it. 156 00:13:03,310 --> 00:13:05,286 Is that okay? 157 00:13:05,310 --> 00:13:06,310 We better get going. 158 00:13:08,230 --> 00:13:13,496 We must find a hideout before daybreak, so it's better 159 00:13:13,520 --> 00:13:15,160 to walk as far as we can while it's dark. 160 00:13:17,990 --> 00:13:20,376 If prayer were effective, 161 00:13:20,400 --> 00:13:22,886 I'd be willing to give all the luck in my life 162 00:13:22,910 --> 00:13:24,200 in exchange for Hua's safety. 163 00:13:26,200 --> 00:13:28,616 You say you're going to Snow Alliance in person, 164 00:13:28,640 --> 00:13:29,886 but given that the martial world 165 00:13:29,910 --> 00:13:32,846 is in a turmoil and people are jittery at such a time, 166 00:13:32,870 --> 00:13:35,766 how can you, a person with a special identity, appear in public rashly? 167 00:13:35,790 --> 00:13:38,910 Besides, Snow Alliance is not a place we can go to. 168 00:13:39,990 --> 00:13:44,526 I've heard Yue say that the real head of Snow Alliance is Mo Huan, 169 00:13:44,550 --> 00:13:47,326 who manipulates all the things in the martial world 170 00:13:47,350 --> 00:13:48,790 that are related to the Alliance. 171 00:13:49,990 --> 00:13:52,286 When Lingxu Pavilion suffered the massacre that day, 172 00:13:52,310 --> 00:13:54,496 people from the Ling Sect were also present. 173 00:13:54,520 --> 00:13:57,350 Therefore, they were not involved in this. 174 00:13:58,640 --> 00:14:01,816 I suspect that Mo Huan has saved Yue and taken him away, 175 00:14:01,840 --> 00:14:05,310 and now he is in Snow Alliance, so I must go there to look for him. 176 00:14:06,870 --> 00:14:10,646 Well, what if the truth is not what you expect? 177 00:14:10,670 --> 00:14:12,310 Aren't you going to be more disappointed? 178 00:14:14,720 --> 00:14:16,696 I'm already at the bottom of my life, 179 00:14:16,720 --> 00:14:18,400 and it's no use waiting and doing nothing. 180 00:14:19,720 --> 00:14:23,430 Now every piece of news is hope to me. 181 00:14:24,870 --> 00:14:27,016 You're getting beyond my comprehension. 182 00:14:27,040 --> 00:14:29,350 But since you want to go there, I'll just accompany you. 183 00:14:31,230 --> 00:14:35,456 He is a descendant of the Nalan Family, so I can't ignore him 184 00:14:35,480 --> 00:14:37,406 despite all my dissatisfactions with him. 185 00:14:37,430 --> 00:14:39,960 Even if he has died, I must see his body myself. 186 00:14:46,840 --> 00:14:48,256 As you've fallen ill because of coldness, 187 00:14:48,280 --> 00:14:52,136 plus that serious arrow wound, it will take some more time 188 00:14:52,160 --> 00:14:53,400 for you to recover your health. 189 00:14:59,870 --> 00:15:02,136 You must learn to be independent. 190 00:15:02,160 --> 00:15:06,086 From now on, you'll have no one on whom you can depend, 191 00:15:06,110 --> 00:15:09,286 and no one will sympathize with you or help you. 192 00:15:09,310 --> 00:15:12,726 Saving your life is already my greatest leniency. 193 00:15:12,750 --> 00:15:17,350 From now on, the only person you can depend on is yourself. 194 00:15:43,840 --> 00:15:45,966 Have you found the person 195 00:15:45,990 --> 00:15:48,080 you want to meet this time when you came back? 196 00:15:51,720 --> 00:15:53,600 We've agreed to a time limit of five days. 197 00:15:55,080 --> 00:15:57,496 Have you made your decision? 198 00:15:57,520 --> 00:15:59,350 How about my proposal? 199 00:16:00,480 --> 00:16:03,990 You have long known that I've gained nothing during this trip. 200 00:16:05,310 --> 00:16:07,056 You permitted me to return to Lingxu Pavilion 201 00:16:07,080 --> 00:16:09,696 for the only purpose of making me feel grateful to you 202 00:16:09,720 --> 00:16:11,376 and accept your proposal. 203 00:16:11,400 --> 00:16:12,640 You're very intelligent, 204 00:16:14,230 --> 00:16:15,750 but so what? 205 00:16:17,520 --> 00:16:20,176 You have no choice now. 206 00:16:20,200 --> 00:16:21,200 You sure? 207 00:16:22,750 --> 00:16:24,080 I'll say it, then. 208 00:16:25,310 --> 00:16:28,200 I don't accept your proposal. 209 00:16:29,550 --> 00:16:32,846 I'll rely on myself to revenge on Dragon Howl City bit by bit 210 00:16:32,870 --> 00:16:37,206 for all that Lingxu Pavilion and the Nalan Family have suffered. 211 00:16:37,230 --> 00:16:40,406 For our lost honor, and the lives of the deceased, 212 00:16:40,430 --> 00:16:43,430 I'll make Rong Jingfeng kneel in person and apologize to everyone. 213 00:16:45,840 --> 00:16:50,016 As for the Ling Sect, I'll never be a member of it, 214 00:16:50,040 --> 00:16:53,840 neither will I involve myself in the Ling Sect in any way. 215 00:16:56,080 --> 00:17:00,616 You really have a nerve, but do you have any idea 216 00:17:00,640 --> 00:17:03,120 what price you will pay for what you are saying in the future? 217 00:17:04,400 --> 00:17:06,936 I don't care what price I will pay. 218 00:17:06,960 --> 00:17:11,040 No one can ever change the decisions made by me. 219 00:17:13,600 --> 00:17:17,496 You… Your stubbornness must be inherited from your mother. 220 00:17:17,520 --> 00:17:18,497 How will the members of Dragon Howl City 221 00:17:18,521 --> 00:17:21,840 tolerate you if they know in the future that you're still alive? 222 00:17:24,080 --> 00:17:26,560 How can you establish yourself if you don't join the Ling Sect? 223 00:17:27,360 --> 00:17:30,309 Now I have abandoned all my misgivings. 224 00:17:31,480 --> 00:17:33,696 Whatever the intention of Dragon Howl City may be, 225 00:17:33,720 --> 00:17:35,200 I'll confront it till the end. 226 00:17:37,510 --> 00:17:40,696 Yue, we're in a cul-de-sac now. 227 00:17:40,720 --> 00:17:43,606 The fact won't change however strongly you argue. 228 00:17:43,630 --> 00:17:45,816 You're just being obstinate. 229 00:17:45,840 --> 00:17:47,056 We must endure what ordinary men 230 00:17:47,080 --> 00:17:48,696 can't endure and make a long-term plan 231 00:17:48,720 --> 00:17:50,000 in order to fulfill the revenge. 232 00:17:54,240 --> 00:17:55,720 Please consider twice, sir. 233 00:17:56,960 --> 00:17:58,600 Please decide prudently whether to accept 234 00:18:00,080 --> 00:18:01,480 the invitation of the Ling Sect. 235 00:18:10,270 --> 00:18:12,950 Supreme Master, someone outside the door asks to see you. 236 00:18:14,910 --> 00:18:16,936 Who's the one asking to see me? 237 00:18:16,960 --> 00:18:17,960 It's… 238 00:18:20,120 --> 00:18:22,430 Nalan Yue's wife, Rong Hua. 239 00:18:27,840 --> 00:18:32,336 Invite her in now that she has come. 240 00:18:32,360 --> 00:18:33,360 Yes. 241 00:18:34,430 --> 00:18:35,430 Yue. 242 00:18:37,480 --> 00:18:38,456 Yue. 243 00:18:38,480 --> 00:18:40,526 Seems that this girl is quite lucky. 244 00:18:40,550 --> 00:18:41,736 Yue. 245 00:18:41,760 --> 00:18:45,006 - Yue! - So lucky that she's survived the heart-penetrating arrow 246 00:18:45,030 --> 00:18:49,006 and avoided days of chasing by Dragon Howl City. 247 00:18:49,030 --> 00:18:51,096 Seems that she's not fated to die. 248 00:18:51,120 --> 00:18:52,366 Yue. 249 00:18:52,390 --> 00:18:54,006 Yue! 250 00:18:54,030 --> 00:18:56,696 Master, the Chihua Pill in his body is counterattacking, 251 00:18:56,720 --> 00:18:58,486 and now you're the only one who can save him. 252 00:18:58,510 --> 00:19:00,200 Please save his life, Master. 253 00:19:04,200 --> 00:19:06,696 Supreme Master, you promised Mrs. Lin yourself that day 254 00:19:06,720 --> 00:19:08,886 that you would save my Young Master's life. 255 00:19:08,910 --> 00:19:10,070 You can't break your promise! 256 00:19:12,120 --> 00:19:15,790 Rong Jingfeng only knows that the Chihua Pill can revive dying people, 257 00:19:16,840 --> 00:19:20,880 but he doesn't know its true and more astonishing function. 258 00:19:22,000 --> 00:19:24,606 After experiencing "three lives and three deaths", 259 00:19:24,630 --> 00:19:27,120 it has become greatly different from ordinary Chihua Pills. 260 00:19:28,270 --> 00:19:30,286 One who has taken the Pill 261 00:19:30,310 --> 00:19:32,176 must practice its Command to the Dark Soldiers Skill 262 00:19:32,200 --> 00:19:34,910 in order to remove its counterattacking poison. 263 00:19:38,240 --> 00:19:39,720 Otherwise, 264 00:19:41,720 --> 00:19:45,056 he will live in a half-human-half-ghost condition every day 265 00:19:45,080 --> 00:19:48,286 before he is tortured to death. 266 00:19:48,310 --> 00:19:49,816 He won't. 267 00:19:49,840 --> 00:19:52,646 - He won't die. - Did you think you were in desperate straits 268 00:19:52,670 --> 00:19:54,336 when the Nalan Family was chased and killed, 269 00:19:54,360 --> 00:19:55,960 and Lingxu Pavilion was ruined? 270 00:19:59,630 --> 00:20:03,366 That's because you hadn't met the Chihua Pill. 271 00:20:03,390 --> 00:20:06,006 They were far from desperate. 272 00:20:06,030 --> 00:20:08,030 This is the real desperate situation. 273 00:20:11,310 --> 00:20:15,006 Did you force my mother to sacrifice herself for my sake 274 00:20:15,030 --> 00:20:16,670 in order for me to become like this? 275 00:20:20,480 --> 00:20:21,480 That's right. 276 00:20:22,510 --> 00:20:26,286 I had been keeping her alive ever since I found her 277 00:20:26,310 --> 00:20:28,310 after my reappearance in the martial world. 278 00:20:30,480 --> 00:20:34,880 What I really want is not only the Chihua Pill, 279 00:20:37,720 --> 00:20:41,360 but also you, Nalan Yue. 280 00:20:51,150 --> 00:20:53,550 I wonder if Snow Alliance has gotten the information I want. 281 00:20:57,840 --> 00:21:00,736 You should know the rules of Snow Alliance, Miss Rong. 282 00:21:00,760 --> 00:21:04,856 One must pay some price in order to inquire about information. 283 00:21:04,880 --> 00:21:08,696 Snow Alliance never does any loss-making business. 284 00:21:08,720 --> 00:21:11,126 I do know all the rules of Snow Alliance. 285 00:21:11,150 --> 00:21:13,456 As long as you can give me the answer I want, 286 00:21:13,480 --> 00:21:15,440 I'll certainly pay you a reasonable remuneration. 287 00:21:17,910 --> 00:21:18,910 Follow me, then. 288 00:21:24,080 --> 00:21:25,216 For all these years 289 00:21:25,240 --> 00:21:27,856 I've never stopped inquiring about Mo Huan's whereabouts, 290 00:21:27,880 --> 00:21:29,816 but without success until now. 291 00:21:29,840 --> 00:21:33,240 It's unexpected that she is hiding here. 292 00:21:35,360 --> 00:21:37,736 The revenge can't be done in one or two days. 293 00:21:37,760 --> 00:21:39,150 You mustn't act rashly. 294 00:21:40,760 --> 00:21:41,760 Let's go. 295 00:21:46,360 --> 00:21:49,360 So you have long known these things? 296 00:21:51,910 --> 00:21:54,216 I… I didn't know. 297 00:21:54,240 --> 00:21:55,880 I didn't know it would turn out this way. 298 00:21:56,960 --> 00:21:59,886 When you were in a coma, Mo Huan mentioned that only by doing this 299 00:21:59,910 --> 00:22:00,960 can your life be saved. 300 00:22:03,030 --> 00:22:03,766 It's all right. 301 00:22:03,790 --> 00:22:04,526 It's all right. 302 00:22:04,550 --> 00:22:05,736 You'll be fine. 303 00:22:05,760 --> 00:22:07,526 Why? 304 00:22:07,550 --> 00:22:09,360 Why did you save me? 305 00:22:10,880 --> 00:22:14,550 Of course, it's because I have my own plan. 306 00:22:17,150 --> 00:22:19,670 Supreme Master, Rong Hua asks to see you. 307 00:22:23,600 --> 00:22:24,600 Open the door. 308 00:22:36,960 --> 00:22:40,526 I'm here today to ask Snow Alliance a question: 309 00:22:40,550 --> 00:22:44,006 do you know the whereabouts of those who survived the massacre in Lingxu Pavilion? 310 00:22:44,030 --> 00:22:47,216 Seems that someone saved you that night. 311 00:22:47,240 --> 00:22:50,720 Providence made me survive for a purpose. 312 00:22:51,880 --> 00:22:52,880 I noticed that 313 00:22:54,360 --> 00:22:58,336 people from the Ling Sect were also present that day, so I wonder… 314 00:22:58,360 --> 00:23:01,360 That day, we did go to Lingxu Pavilion, 315 00:23:03,240 --> 00:23:06,240 but it was too late when we arrived. 316 00:23:07,480 --> 00:23:08,600 Too late? 317 00:23:10,550 --> 00:23:12,176 The Mei Family was exterminated, 318 00:23:12,200 --> 00:23:14,216 and the people dispatched by Snow Alliance 319 00:23:14,240 --> 00:23:16,310 • were detained by Dragon Howl City arbitrarily, 320 00:23:17,360 --> 00:23:21,000 so the news at Dragon Howl City didn't come out in time. 321 00:23:22,080 --> 00:23:25,240 Therefore, Lingxu Pavilion couldn't know it before others. 322 00:23:28,150 --> 00:23:29,550 All this 323 00:23:30,880 --> 00:23:34,910 was caused by your father Rong Jingfeng. 324 00:23:36,790 --> 00:23:41,736 If you were half as ruthless and malevolent as Rong Jingfeng, 325 00:23:41,760 --> 00:23:44,936 I suppose you would have helped Lingxu Pavilion 326 00:23:44,960 --> 00:23:47,360 avoid this catastrophe long ago. 327 00:23:53,550 --> 00:23:55,486 You're worried that people in the martial world 328 00:23:55,510 --> 00:23:57,286 might make things difficult for Dragon Howl City 329 00:23:57,310 --> 00:23:59,486 after they know the Chihua Pill has been destroyed, 330 00:23:59,510 --> 00:24:02,576 so you hurried here to rescue your fellows, 331 00:24:02,600 --> 00:24:04,790 and involved your lover in this. 332 00:24:07,030 --> 00:24:11,486 But do you know that your father Rong Jingfeng, 333 00:24:11,510 --> 00:24:17,486 bent on killing his fellow female disciple and his clan members, 334 00:24:17,510 --> 00:24:22,760 didn't hesitate to fabricate a colossal lie and set up a huge trap? 335 00:24:23,880 --> 00:24:24,960 Let me ask you, 336 00:24:26,150 --> 00:24:28,270 if Rong Jingfeg were here, 337 00:24:29,910 --> 00:24:35,360 would you bring justice to Lingxu Pavilion by yourself? 338 00:24:45,630 --> 00:24:46,880 You dare not, 339 00:24:47,910 --> 00:24:48,910 right? 340 00:24:52,630 --> 00:24:55,096 Then you have no right to inquire about 341 00:24:55,120 --> 00:24:57,630 the living and the dead members of Lingxu Pavilion. 342 00:24:59,790 --> 00:25:03,760 I will definitely revenge Lingxu Pavilion on Dragon Howl City, 343 00:25:04,960 --> 00:25:07,366 but I have my own way of doing so. 344 00:25:07,390 --> 00:25:09,576 The most urgent thing right now 345 00:25:09,600 --> 00:25:12,920 is to find the whereabouts of other members of Lingxu Pavilion as soon as possible. 346 00:25:15,630 --> 00:25:17,486 All the members of Lingxu Pavilion 347 00:25:17,510 --> 00:25:20,480 have long been killed in the massacre that day. 348 00:25:21,510 --> 00:25:25,246 Your father Rong Jingfeng deployed massive forces at every exit 349 00:25:25,270 --> 00:25:27,430 to ambush the escapers. 350 00:25:28,600 --> 00:25:31,600 Do you think there could be any survivors? 351 00:25:36,200 --> 00:25:38,886 The fire that was set at the end 352 00:25:38,910 --> 00:25:41,510 destroyed all the possessions of Lingxu Pavilion, 353 00:25:43,080 --> 00:25:46,240 and even the dead bodies were burned to ashes. 354 00:25:47,510 --> 00:25:51,366 Do you think the people you're looking for 355 00:25:51,390 --> 00:25:53,510 still have the chance to survive? 356 00:25:55,630 --> 00:25:56,760 At all events, 357 00:25:58,510 --> 00:26:00,030 I will stick it to the end. 358 00:26:03,600 --> 00:26:06,606 If you know any news that is in any way related to Lingxu Pavilion, 359 00:26:06,630 --> 00:26:07,760 just tell me about it. 360 00:26:09,310 --> 00:26:13,406 I will pay in full the price you want. 361 00:26:13,430 --> 00:26:15,336 Rong Jingfeng once claimed that 362 00:26:15,360 --> 00:26:18,406 he would find you and take you back to Dragon Howl City 363 00:26:18,430 --> 00:26:22,406 before making any arrangement, no matter you're alive or dead now. 364 00:26:22,430 --> 00:26:25,527 But now that your location is exposed, don't you fear that 365 00:26:25,551 --> 00:26:28,200 Snow Alliance might sell your whereabouts to Dragon Howl City? 366 00:26:29,910 --> 00:26:31,430 After all, his bid 367 00:26:32,600 --> 00:26:34,360 is much higher than yours. 368 00:26:36,600 --> 00:26:37,720 That'll be good. 369 00:26:39,120 --> 00:26:41,310 If members of Lingxu Pavilion know that I'm alive, 370 00:26:44,150 --> 00:26:46,550 they'll certainly come to Dragon Howl City to fetch me back. 371 00:26:56,390 --> 00:26:58,526 Sorry for my disturbance today. 372 00:26:58,550 --> 00:26:59,550 I'll take leave now. 373 00:28:18,510 --> 00:28:22,056 Supreme Master, Xuan Ye from Dragon Howl City has escorted Liuli back, 374 00:28:22,080 --> 00:28:24,120 and now the two of them have entered Snow Alliance. 375 00:28:29,000 --> 00:28:32,646 If you still want to leave at once, do you need 376 00:28:32,670 --> 00:28:36,246 someone from Snow Alliance to escort you? 377 00:28:36,270 --> 00:28:39,176 As members of Dragon Howl City pervade the world, 378 00:28:39,200 --> 00:28:40,800 how much longer can I keep undiscovered? 379 00:28:41,880 --> 00:28:44,390 And how can I keep a foothold in the martial world 380 00:28:45,910 --> 00:28:47,880 if I can't even step out of this door today? 381 00:29:13,840 --> 00:29:16,856 Yue, you can't change anything even if you get out now. 382 00:29:16,880 --> 00:29:21,176 All you want can be obtained only after you go through this. 383 00:29:21,200 --> 00:29:24,510 What you want the most is for her to be alive, isn't it? 384 00:29:27,880 --> 00:29:29,606 Yue. 385 00:29:29,630 --> 00:29:30,880 Yue. 386 00:29:36,270 --> 00:29:37,270 Yue. 387 00:29:43,630 --> 00:29:45,486 Sorry for my offense this time. 388 00:29:45,510 --> 00:29:46,760 Please forgive me. 389 00:29:53,390 --> 00:29:54,246 Stop talking bullshit. 390 00:29:54,270 --> 00:29:55,217 But I… Get away. 391 00:29:55,241 --> 00:29:56,270 You're not welcomed here. 392 00:30:04,030 --> 00:30:05,150 Miss Liuli! 393 00:30:08,670 --> 00:30:09,670 Miss Liuli! 394 00:30:15,670 --> 00:30:16,407 I think I should 395 00:30:16,431 --> 00:30:18,886 apologize to the master of the Alliance on behalf of Dragon Howl City. 396 00:30:18,910 --> 00:30:21,006 Don't be like a garrulous sissy. 397 00:30:21,030 --> 00:30:22,126 I said you're not welcomed here. 398 00:30:22,150 --> 00:30:23,766 Just get away. 399 00:30:23,790 --> 00:30:25,126 - But I think… - Miss Liuli, 400 00:30:25,150 --> 00:30:26,526 the master of the Alliance worried about you a lot 401 00:30:26,550 --> 00:30:28,360 during your disappearance these days. 402 00:30:30,430 --> 00:30:33,576 You detained her capriciously, and simply said "sorry" 403 00:30:33,600 --> 00:30:35,696 after taking her back. 404 00:30:35,720 --> 00:30:39,600 Does Dragon Howl City just want to treat Snow Alliance so cheaply? 405 00:30:41,120 --> 00:30:43,096 That's why I'm going to apologize in person 406 00:30:43,120 --> 00:30:44,430 and make a detailed explanation. 407 00:31:05,270 --> 00:31:06,270 Miss Rong. 408 00:31:08,430 --> 00:31:10,886 Thanks for covering me up, Miss Liuli. 409 00:31:10,910 --> 00:31:12,760 It was so dangerous just now. 410 00:31:14,240 --> 00:31:15,360 See you, Miss Liuli. 411 00:31:16,430 --> 00:31:17,430 Let's go, Jingyuan. 412 00:31:33,960 --> 00:31:37,270 It turns out you're not always vigilant. 413 00:31:38,510 --> 00:31:42,510 You must have never expected to be trapped in our Snow Alliance. 414 00:31:50,270 --> 00:31:51,390 What's the matter? 415 00:31:52,790 --> 00:31:53,886 Where are they? 416 00:31:53,910 --> 00:31:54,936 Don't worry, ma'am. 417 00:31:54,960 --> 00:31:57,670 They have left safely without exposing any flaw. 418 00:31:58,910 --> 00:32:03,217 But, I'm afraid that Dragon Howl City might blame Snow Alliance 419 00:32:03,241 --> 00:32:05,030 for making Xuan Ye fall down here. 420 00:32:09,720 --> 00:32:12,246 Bai Weizhi has been away for such a long time, 421 00:32:12,270 --> 00:32:15,366 but no trace of him has been found yet. 422 00:32:15,390 --> 00:32:17,127 Well, has the Hall of Emptiness 423 00:32:17,151 --> 00:32:19,406 become merely an ornamental organization 424 00:32:19,430 --> 00:32:21,856 that knows nothing about handling practical matters? 425 00:32:21,880 --> 00:32:23,366 Master Bai has always been well aware 426 00:32:23,390 --> 00:32:24,886 of the action plans of disciples of Dragon Howl City, 427 00:32:24,910 --> 00:32:28,176 so it's indeed very hard to find his trace in a short time. 428 00:32:28,200 --> 00:32:32,246 But I've heard that there is a respected master who taught Master Bai 429 00:32:32,270 --> 00:32:34,766 mental methods of martial arts when the latter was young. 430 00:32:34,790 --> 00:32:37,217 If we insist on finding Master Bai, perhaps 431 00:32:37,241 --> 00:32:39,030 we can do something to this master. 432 00:32:40,150 --> 00:32:42,486 You're quite capable of wishful thinking. 433 00:32:42,510 --> 00:32:43,600 Don't you know that 434 00:32:44,760 --> 00:32:46,576 this previous master of Bai Weizhi 435 00:32:46,600 --> 00:32:49,366 is a whiz at martial arts who used to enjoy equal fame with Mo Huan? 436 00:32:49,390 --> 00:32:52,856 How can the puny Hall of Emptiness deal with him on its own? 437 00:32:52,880 --> 00:32:55,577 In order to find him, Dragon Howl City 438 00:32:55,601 --> 00:32:57,576 should of course use some unusual method. 439 00:32:57,600 --> 00:32:59,006 How dare you answer back! 440 00:32:59,030 --> 00:33:00,176 Master Rong. 441 00:33:00,200 --> 00:33:02,646 Master Rong, don't be worried too much. 442 00:33:02,670 --> 00:33:04,406 Master Bai is in a fit of temper now, 443 00:33:04,430 --> 00:33:06,486 and has gone out to calm his mood. 444 00:33:06,510 --> 00:33:09,886 He will come back after cooling off. 445 00:33:09,910 --> 00:33:14,600 We'd better not push him too hard, otherwise he'll go more wayward. 446 00:33:20,880 --> 00:33:21,880 You guys are so… 447 00:33:25,510 --> 00:33:26,510 Master Rong. 448 00:33:28,390 --> 00:33:31,126 If all of you are so merciful and softhearted, 449 00:33:31,150 --> 00:33:33,350 how can you serve Dragon Howl City and our Master Rong? 450 00:33:34,510 --> 00:33:36,486 As the master of the Hall of Life, 451 00:33:36,510 --> 00:33:38,216 I can't sit watching and do nothing. 452 00:33:38,240 --> 00:33:41,736 Master Rong, how about leaving the matter to the Hall of Life? 453 00:33:41,760 --> 00:33:44,976 We will surely live up to your great expectations. 454 00:33:45,000 --> 00:33:47,246 Master Mei, with your younger sister still missing, 455 00:33:47,270 --> 00:33:49,960 it's better not to take another matter on yourself. 456 00:33:51,150 --> 00:33:52,576 Enough. 457 00:33:52,600 --> 00:33:54,246 You two stop arguing. 458 00:33:54,270 --> 00:33:58,246 I'll hand over this matter to the Hall of Emptiness. 459 00:33:58,270 --> 00:33:59,936 But you must remember one thing: 460 00:33:59,960 --> 00:34:01,696 this is an internal affair of Dragon Howl City, 461 00:34:01,720 --> 00:34:03,336 so you mustn't spread it out. 462 00:34:03,360 --> 00:34:04,360 Yes. 463 00:34:10,790 --> 00:34:12,246 Don't worry, Master Mei. 464 00:34:12,270 --> 00:34:13,247 The Hall of Emptiness 465 00:34:13,271 --> 00:34:15,911 will surely take your younger sister back too if there's a chance. 466 00:34:33,040 --> 00:34:34,360 I didn't see anyone along the way 467 00:34:36,480 --> 00:34:38,830 who was sent by Mei Ying to look for you. 468 00:34:40,910 --> 00:34:43,456 He can go so far as to abandon the whole Mei Family, 469 00:34:43,480 --> 00:34:45,280 so I really matter little to him. 470 00:34:46,800 --> 00:34:50,456 Power and position are the only indispensable things to him. 471 00:34:50,480 --> 00:34:51,480 Your dish is ready! 472 00:34:53,280 --> 00:34:55,430 Dear customers, it's two taels of silver in total. 473 00:35:11,280 --> 00:35:11,696 Okay. 474 00:35:11,720 --> 00:35:12,720 Thank you, sir. 475 00:35:14,760 --> 00:35:19,016 Mr. Bai, I escaped in a hurry without bringing enough money with me, 476 00:35:19,040 --> 00:35:22,696 and it's you who have paid for me along the way… 477 00:35:22,720 --> 00:35:24,240 You don't need to think in that way. 478 00:35:25,350 --> 00:35:29,366 You're a delicate girl, so it costs me little to pay your bills. 479 00:35:29,390 --> 00:35:32,046 It's me who has spent a lot along the way 480 00:35:32,070 --> 00:35:34,070 since I've been extravagant in normal times. 481 00:35:35,280 --> 00:35:37,176 Let's eat. 482 00:35:37,200 --> 00:35:38,976 Let me tell you something I've heard about. 483 00:35:39,000 --> 00:35:40,936 There's an extraordinary man living on Black Rock Mountain, 484 00:35:40,960 --> 00:35:42,456 which is three km outside the town. 485 00:35:42,480 --> 00:35:43,696 He is a martial arts master, 486 00:35:43,720 --> 00:35:46,406 but has contracted a mild but ineradicable disease. 487 00:35:46,430 --> 00:35:49,256 Now he's been seeking skillful physicians and effective treatments 488 00:35:49,280 --> 00:35:50,536 across neighboring regions. 489 00:35:50,560 --> 00:35:51,497 I know that, too. 490 00:35:51,521 --> 00:35:55,040 It's said that the one who cures him will get a handsome reward. 491 00:35:58,960 --> 00:36:01,456 Mr. Bai, I've heard that you have great medical skills, 492 00:36:01,480 --> 00:36:04,176 so how about we go to Black Rock Mountain to give it a go, 493 00:36:04,200 --> 00:36:06,366 so that we can not only cure his disease, 494 00:36:06,390 --> 00:36:08,710 but also make some money to cover our travelling expenses. 495 00:36:11,150 --> 00:36:15,406 Now I've realized that when traveling in the martial world, 496 00:36:15,430 --> 00:36:17,280 one depends more 497 00:36:18,430 --> 00:36:20,110 on money than martial skills. 498 00:36:29,350 --> 00:36:30,456 It's true. 499 00:36:30,480 --> 00:36:32,177 According to my inquires, that martial arts master named Bai Su 500 00:36:32,201 --> 00:36:33,696 indeed lives in this mountain, 501 00:36:33,720 --> 00:36:36,240 and is indeed seeking help from various physicians and experts. 502 00:36:37,720 --> 00:36:39,256 But 503 00:36:39,280 --> 00:36:41,366 it's said that many skilled physicians have come to give their tries, 504 00:36:41,390 --> 00:36:42,646 but all of them have left without success. 505 00:36:42,670 --> 00:36:45,256 And some of them nearly lost their good reputations 506 00:36:45,280 --> 00:36:47,480 due to the curses of Bai Su, who is a bad-tempered guy. 507 00:36:50,960 --> 00:36:53,496 Miss Rong Hua, when we left Snow Alliance, 508 00:36:53,520 --> 00:36:56,736 I asked you about your plan, but you sent Xiaofeng 509 00:36:56,760 --> 00:36:57,567 to Black Rock Mountain 510 00:36:57,591 --> 00:36:59,646 to inquire about a martial arts master named Bai Su 511 00:36:59,670 --> 00:37:01,886 and to ascertain if he is plagued by an ineradicable disease. 512 00:37:01,910 --> 00:37:03,110 What on earth is this for? 513 00:37:09,870 --> 00:37:12,806 I once heard my master mention that this old Mr. Bai 514 00:37:12,830 --> 00:37:13,537 is the only martial arts master 515 00:37:13,561 --> 00:37:16,776 whose fame in the martial world was comparable to that of Mo Huan. 516 00:37:16,800 --> 00:37:20,846 I didn't know why my master was driven away by old Mr. Bai, 517 00:37:20,870 --> 00:37:24,430 but since he is my grandmaster, I'm in some way related to him. 518 00:37:27,040 --> 00:37:29,496 Are you intending to rely on this Bai Su 519 00:37:29,520 --> 00:37:31,320 to gain a firm foothold in the martial world? 520 00:37:34,560 --> 00:37:36,776 Old Mr. Bai has a multitude of outstanding disciples, 521 00:37:36,800 --> 00:37:39,496 and all of whom have become prominent senior masters. 522 00:37:39,520 --> 00:37:42,296 Then how much chance do you think you have to get his help? 523 00:37:42,320 --> 00:37:46,560 I'm not sure how much chance I have before meeting him in person. 524 00:37:48,800 --> 00:37:52,126 But we must try our best this time when we visit him on the mountain. 525 00:37:52,150 --> 00:37:54,176 People from the Ling Sect were also present 526 00:37:54,200 --> 00:37:56,696 when Lingxu Pavilion suffered the massacre, so they must know 527 00:37:56,720 --> 00:37:59,326 the whereabouts of the survivors. 528 00:37:59,350 --> 00:38:01,216 But people from Snow Alliance 529 00:38:01,240 --> 00:38:04,456 thought nothing of me when I visited them. 530 00:38:04,480 --> 00:38:07,606 I must establish a firm foothold in the martial world, 531 00:38:07,630 --> 00:38:10,456 so that I can be qualified to negotiate with them. 532 00:38:10,480 --> 00:38:11,646 We mustn't reveal our identities 533 00:38:11,670 --> 00:38:14,536 when we visit old Mr. Bai later on the mountain. 534 00:38:14,560 --> 00:38:16,670 I'll make a new plan after I cure 535 00:38:17,910 --> 00:38:19,070 his ineradicable disease. 536 00:38:45,590 --> 00:38:48,977 According to the intelligence obtained by Snow Alliance, Hua 537 00:38:49,001 --> 00:38:51,326 is likely to have come to this Black Rock Mountain. 538 00:38:51,350 --> 00:38:53,390 Seems that you still can't stop worrying about her. 539 00:38:56,280 --> 00:38:58,806 As long as someone stays with Hua and protects her, 540 00:38:58,830 --> 00:39:01,406 I can go to Beihuang without any worry. 541 00:39:01,430 --> 00:39:05,646 Heaven knows when we'll meet again after this separation. 542 00:39:05,670 --> 00:39:07,390 I don't know whether I'm a human or a ghost 543 00:39:08,520 --> 00:39:10,760 after practicing the Command to the Dark Soldiers Skill. 544 00:39:13,430 --> 00:39:14,536 Young Master. 545 00:39:14,560 --> 00:39:18,646 Mr. Bai, according to my inquires, this martial arts master 546 00:39:18,670 --> 00:39:21,496 has an aloof and haughty personality, and is hard to get along with. 547 00:39:21,520 --> 00:39:25,646 Physicians were often driven away by him before even feeling his pulse 548 00:39:25,670 --> 00:39:26,976 because some of their words 549 00:39:27,000 --> 00:39:28,936 which actually sounded very normal annoyed him. 550 00:39:28,960 --> 00:39:30,406 So it must be hard to treat him. 551 00:39:30,430 --> 00:39:31,406 As far as I'm concerned, 552 00:39:31,430 --> 00:39:32,976 this mild and ineradicable disease of this master 553 00:39:33,000 --> 00:39:34,566 is likely to be caused by his bad temper, 554 00:39:34,590 --> 00:39:37,176 which makes him irritable all year round. 555 00:39:37,200 --> 00:39:40,126 Do you know that anger can harm your health? 556 00:39:40,150 --> 00:39:42,846 Only when you're broad-minded and magnanimous in dealing with affairs 557 00:39:42,870 --> 00:39:45,320 can you prolong your life and live to a ripe old age. 558 00:39:48,200 --> 00:39:49,560 - It makes sense. - Let's go. 559 00:40:11,960 --> 00:40:13,630 Miss Mei, leave it to me. 560 00:40:18,560 --> 00:40:20,280 Senior master, 561 00:40:21,520 --> 00:40:24,016 I am Bai Weizhi and I heard that 562 00:40:24,040 --> 00:40:26,366 you're mildly ill, so I've specially come here, 563 00:40:26,390 --> 00:40:29,830 hoping to use all my medical skills to alleviate your ailment. 564 00:40:50,430 --> 00:40:51,430 Master? 565 00:40:53,870 --> 00:40:57,176 You seem to be a clever girl in normal times, 566 00:40:57,200 --> 00:40:59,216 but how come you failed to know this master is called Bai Su 567 00:40:59,240 --> 00:41:02,046 when you obtained all the other information about him? 568 00:41:02,070 --> 00:41:05,536 He is respected and admired by all in neighboring regions, 569 00:41:05,560 --> 00:41:08,496 so no one dare address him by name, which is why I… 570 00:41:08,520 --> 00:41:09,776 Besides, who could have expected 571 00:41:09,800 --> 00:41:11,720 that you used to have a feud with him? 572 00:41:14,110 --> 00:41:16,696 This master of mine is so very petty-minded. 573 00:41:16,720 --> 00:41:19,176 When I was a boy, he drove me out of his school 574 00:41:19,200 --> 00:41:21,566 just because I was a little greedy for food. 575 00:41:21,590 --> 00:41:24,806 Who could have expected that he still treated me so rudely 576 00:41:24,830 --> 00:41:26,216 upon seeing me after so many years? 577 00:41:26,240 --> 00:41:28,760 I… Greedy for food? 578 00:41:30,000 --> 00:41:32,646 Mr. Bai, was it really because of this that you were driven 579 00:41:32,670 --> 00:41:33,910 out of the school? 580 00:41:36,720 --> 00:41:37,806 Just an old story. 581 00:41:37,830 --> 00:41:39,150 Let's not mention that anymore. 582 00:41:40,520 --> 00:41:44,216 But now it seems that our plan to make some money out of this 583 00:41:44,240 --> 00:41:46,176 is going to fall through. 584 00:41:46,200 --> 00:41:50,806 Nevertheless, Mr. Bai, you can take this opportunity to reconcile 585 00:41:50,830 --> 00:41:53,070 the master-disciple relationship between you and Bai Su. 586 00:41:54,520 --> 00:41:56,110 How can I reconcile it? 587 00:41:57,150 --> 00:42:00,696 I've been despising that nasty guy named Rong Jingfeng at a young age. 588 00:42:00,720 --> 00:42:03,366 In the past, my master was as renowned as Mo Huan, 589 00:42:03,390 --> 00:42:05,936 so when Rong Jingfeng became a disciple of Mo Huan, 590 00:42:05,960 --> 00:42:09,016 I, unwilling to be surpassed by him, boldly came to study 591 00:42:09,040 --> 00:42:11,406 under my master Bai Su. 592 00:42:11,430 --> 00:42:14,456 Then, after Rong Jingfeng betrayed and left the Ling Sect, 593 00:42:14,480 --> 00:42:16,847 and I was driven away by my master, I… 594 00:42:16,871 --> 00:42:19,696 I simply came to Dragon Howl City with him. 595 00:42:19,720 --> 00:42:22,480 Ever since that, I've lost touch with my master. 596 00:42:24,430 --> 00:42:27,886 Mr. Bai, how about you adopt the same approach 597 00:42:27,910 --> 00:42:30,430 that you once used to persuade him to be your master? 598 00:42:31,670 --> 00:42:35,240 When I was a boy, I had no sense of shame, but now I… 599 00:42:36,830 --> 00:42:37,406 Let's think of another way. 600 00:42:37,430 --> 00:42:38,430 Let's use another method. 48230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.