All language subtitles for Love A Lifetime EP14 WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,530 --> 00:01:35,036 Love a Lifetime 2 00:01:40,360 --> 00:01:43,110 Episode 14 3 00:01:45,030 --> 00:01:47,110 Dad, have you... 4 00:01:48,560 --> 00:01:50,366 Bai! 5 00:01:50,390 --> 00:01:53,766 Oh, Bai, why do you make a fuss out of it? 6 00:01:53,790 --> 00:01:56,046 I didn't ask you to go with us. 7 00:01:56,070 --> 00:01:58,046 Why do you care about the distance? 8 00:01:58,070 --> 00:02:00,360 Lin Jing, you're finally back. 9 00:02:05,200 --> 00:02:06,200 Master Rong? 10 00:02:12,640 --> 00:02:13,640 Very well, 11 00:02:15,470 --> 00:02:16,856 you've passed the test. 12 00:02:16,880 --> 00:02:18,000 Passed? 13 00:02:25,750 --> 00:02:29,870 Master Rong, this time, you did go somewhat absurd. 14 00:02:32,110 --> 00:02:36,496 If you hadn't passed this test on you 15 00:02:36,520 --> 00:02:38,440 or come back to Dragon Howl City safe and sound, 16 00:02:39,750 --> 00:02:45,590 why should I entrust you with my beloved daughter Rong Hua? 17 00:02:50,080 --> 00:02:54,160 Are you feeling that I'm too calculating? 18 00:02:57,360 --> 00:02:58,360 What about you? 19 00:02:59,870 --> 00:03:01,286 You'd kept it a secret from us that 20 00:03:01,310 --> 00:03:06,255 you are the young master of Lingxu Pavilion and even 21 00:03:06,279 --> 00:03:09,336 became the master of our Hall of Life. 22 00:03:09,360 --> 00:03:11,840 How are you going to explain yourself about this? 23 00:03:14,520 --> 00:03:15,520 Dad, 24 00:03:16,720 --> 00:03:19,830 if he hadn't come back safely, what would you do? 25 00:03:21,390 --> 00:03:22,870 Then he would have no one to blame. 26 00:03:24,230 --> 00:03:29,640 If he couldn't even handle that to be my son-in-law, 27 00:03:30,830 --> 00:03:33,160 I'd rather keep you by my side for the rest of my life 28 00:03:34,310 --> 00:03:37,005 than let you live with this kind of man 29 00:03:37,029 --> 00:03:39,366 in that kind of precarious life 30 00:03:39,390 --> 00:03:41,560 out there in the world he calls Jianghu. 31 00:03:44,080 --> 00:03:47,566 Master Rong, I had been in Dragon Howl City for such a long time, 32 00:03:47,590 --> 00:03:49,750 but no one could ever find out my real identity. 33 00:03:51,830 --> 00:03:55,366 If Lingxu Pavilion and I had wanted to go on keeping it a secret, 34 00:03:55,390 --> 00:03:58,560 no one of Dragon Howl City could see any problem. 35 00:04:00,390 --> 00:04:04,696 After my mother met Rong Hua, she likes her a lot. 36 00:04:04,720 --> 00:04:06,750 She wants her to be happy. 37 00:04:09,110 --> 00:04:11,776 She came to propose in high profile 38 00:04:11,800 --> 00:04:15,366 because she wanted to protect her in the name of Lingxu Pavilion. 39 00:04:15,390 --> 00:04:18,616 Moreover, we've already made clear who we are. 40 00:04:18,640 --> 00:04:23,006 So afterward, if you miss Hua, you can just come and visit her. 41 00:04:23,030 --> 00:04:24,640 Why are you still worried? 42 00:04:30,029 --> 00:04:31,029 Master Rong? 43 00:04:33,150 --> 00:04:34,150 Hua, 44 00:04:35,240 --> 00:04:37,216 so you've made up your mind? 45 00:04:37,240 --> 00:04:41,640 Whoever Lin Jing really is, you'll be with him? 46 00:04:43,120 --> 00:04:44,246 Yes. 47 00:04:44,270 --> 00:04:45,496 I have made up my mind. 48 00:04:45,520 --> 00:04:46,840 Please be happy for me, dad. 49 00:04:54,870 --> 00:04:58,526 Since the both of you are going to leave Dragon Howl City, 50 00:04:58,550 --> 00:05:02,566 then don't come to this forbidden land of Flower Sea again. 51 00:05:02,590 --> 00:05:06,446 I will have my own arrangements for everything here. 52 00:05:06,470 --> 00:05:07,960 So you've agreed, dad? 53 00:05:13,520 --> 00:05:14,526 Thank you, dad. 54 00:05:14,550 --> 00:05:15,550 Come on. 55 00:05:17,640 --> 00:05:19,286 Thank you, Master Rong. 56 00:05:19,310 --> 00:05:22,800 From now on, I will dedicate myself to taking good care of Hua. 57 00:05:26,360 --> 00:05:29,846 OK, Lin Jing, please excuse us. 58 00:05:29,870 --> 00:05:31,550 I need to talk to Hua a little bit. 59 00:05:35,640 --> 00:05:36,640 OK. 60 00:06:01,640 --> 00:06:04,776 So Lin Jing is a pretty capable guy, huh? 61 00:06:04,800 --> 00:06:07,966 Whether he's a capable guy or not, I will always go with him. 62 00:06:07,990 --> 00:06:10,150 You didn't have to test him. 63 00:06:14,470 --> 00:06:15,470 Hua, 64 00:06:19,030 --> 00:06:23,310 only your auntie knew about my test on him. 65 00:06:24,710 --> 00:06:29,376 But unexpectedly, she told Rong Su about it at the risk of 66 00:06:29,400 --> 00:06:31,710 irritating me 67 00:06:32,840 --> 00:06:34,640 and asked her to help Lin Jing. 68 00:06:36,240 --> 00:06:39,080 You've always been in conflict with Rong Su, 69 00:06:41,240 --> 00:06:46,310 but she still left the city to help Lin Jing. 70 00:06:49,030 --> 00:06:53,470 I tried time and again to stop you from leaving, but they helped you 71 00:06:54,590 --> 00:06:57,760 in secret, hoping that you could get what you wanted. 72 00:06:59,870 --> 00:07:00,960 Can you understand it? 73 00:07:02,150 --> 00:07:04,846 Dad, I know. 74 00:07:04,870 --> 00:07:09,126 Wherever I go, Dragon Howl City will always be my home, 75 00:07:09,150 --> 00:07:11,176 and I'll never forget my own family. 76 00:07:11,200 --> 00:07:14,776 Wherever you are, always remember 77 00:07:14,800 --> 00:07:16,800 you have your family, Dragon Howl City. 78 00:07:18,640 --> 00:07:22,776 No matter what problems you have outside, everyone here 79 00:07:22,800 --> 00:07:25,360 will help you without hesitation. 80 00:07:30,310 --> 00:07:31,310 Come here. 81 00:07:41,310 --> 00:07:44,800 Dragon Howl City isn't always cold. 82 00:07:45,990 --> 00:07:47,359 The high city walls 83 00:07:48,800 --> 00:07:50,800 are for resisting aggressors, 84 00:07:52,200 --> 00:07:54,550 and they'll never stop family members from coming back. 85 00:07:57,680 --> 00:08:00,920 Dad, I'll miss you. 86 00:08:06,870 --> 00:08:10,816 Before this, I was going to keep you by my side 87 00:08:10,840 --> 00:08:12,150 for the rest of my life. 88 00:08:13,640 --> 00:08:14,750 But now, 89 00:08:16,240 --> 00:08:21,336 since you've fallen in love, I shouldn't be so selfish now. 90 00:08:21,360 --> 00:08:22,520 I'll let you go. 91 00:08:27,800 --> 00:08:31,270 Dad, you got old unavoidably. 92 00:08:50,109 --> 00:08:52,816 Hey, why did you reveal our identity 93 00:08:52,840 --> 00:08:55,176 and play that thing in such a high profile? 94 00:08:55,200 --> 00:08:56,646 This was all Master Lin's idea. 95 00:08:56,670 --> 00:08:59,206 I couldn't even tell you in advance. 96 00:08:59,230 --> 00:09:02,840 Besides, right now, she is right in Tingfeng Town. 97 00:09:04,040 --> 00:09:05,230 My mother came? 98 00:09:08,040 --> 00:09:11,990 When I went to meet her after I was informed, I felt shocked too. 99 00:09:13,280 --> 00:09:16,670 Is it true that by taking advantage of this proposal, 100 00:09:17,960 --> 00:09:19,440 she wants to attack Dragon Howl City? 101 00:09:24,200 --> 00:09:27,430 If I tell him what the grand elder of the Tang Sect said now, 102 00:09:28,670 --> 00:09:33,400 it won't help anything but may create many problems instead. 103 00:09:36,430 --> 00:09:40,326 Right now, there're a lot of things the investigation hasn't covered, 104 00:09:40,350 --> 00:09:41,327 so I don't want a war 105 00:09:41,351 --> 00:09:43,431 between Dragon Howl City and Lingxu Pavilion at all. 106 00:09:45,350 --> 00:09:49,200 Moreover, I'm serious about my relationship with Rong Hua. 107 00:09:51,750 --> 00:09:53,256 You stay here to help once needed. 108 00:09:53,280 --> 00:09:54,640 I'll ask my mother about this. 109 00:09:56,200 --> 00:09:59,206 Mr. Lin! Mr. Lin! Mr. Lin! 110 00:09:59,230 --> 00:10:00,230 Come in. 111 00:10:02,230 --> 00:10:04,206 Mr. Lin, bad news. 112 00:10:04,230 --> 00:10:06,086 What happened, Xiaoxiao? 113 00:10:06,110 --> 00:10:09,376 As soon as Mr. Bai came back to the city, he wanted to visit my master. 114 00:10:09,400 --> 00:10:11,496 He said he brought good stuff 115 00:10:11,520 --> 00:10:14,136 and wanted to cook it for her personally. 116 00:10:14,160 --> 00:10:17,750 But, you know, my master and Master Rong are... 117 00:10:19,350 --> 00:10:21,326 Anyway, when he found out, he left the city. 118 00:10:21,350 --> 00:10:23,406 I think he said he wanted to go to Tingfeng Town to 119 00:10:23,430 --> 00:10:25,936 do some reflection. 120 00:10:25,960 --> 00:10:27,936 No one could stop him. 121 00:10:27,960 --> 00:10:30,936 Mr. Lin, figure something out. 122 00:10:30,960 --> 00:10:34,256 You should get your disciple back to the city. 123 00:10:34,280 --> 00:10:36,816 Xiaoxiao, don't worry about it. 124 00:10:36,840 --> 00:10:39,327 I'll go and bring back Bai right now. 125 00:10:39,351 --> 00:10:41,376 He won't cause any big problems. 126 00:10:41,400 --> 00:10:42,670 OK. I'll go now. 127 00:10:49,840 --> 00:10:53,480 Why did you expose your son's real identity yourself? 128 00:10:55,910 --> 00:11:01,056 Master, this time, I don't want Yue to get involved in this struggle. 129 00:11:01,080 --> 00:11:04,960 He once said to me that he didn't want to live in hatred. 130 00:11:06,310 --> 00:11:10,790 Moreover, the things of our generation don't need to drag him in. 131 00:11:13,040 --> 00:11:15,726 Yue and Rong Hua have fallen in love with each other. 132 00:11:15,750 --> 00:11:18,230 As his mother, I must help him 133 00:11:19,280 --> 00:11:22,080 leave the city with his beloved girl safely. 134 00:11:35,790 --> 00:11:41,480 Whether he lives for hatred, it's not up to him alone. 135 00:11:43,960 --> 00:11:47,496 The fact that he talked so naively 136 00:11:47,520 --> 00:11:50,750 shows that he doesn't know much about Jianghu. 137 00:11:53,080 --> 00:11:56,200 The ruthlessness of the bloody Jianghu 138 00:11:57,310 --> 00:12:00,670 is far beyond his current understanding of it. 139 00:12:05,990 --> 00:12:08,256 Master, I just received a message that 140 00:12:08,280 --> 00:12:09,936 Ling Sect disciples have set out from northern wastelands. 141 00:12:09,960 --> 00:12:11,526 They can arrive at Dragon Howl City in a few days. 142 00:12:11,550 --> 00:12:12,750 Very well. 143 00:12:13,840 --> 00:12:16,600 Keep track of them. 144 00:12:17,910 --> 00:12:22,456 For every 500 kilometers they march, report to me. 145 00:12:22,480 --> 00:12:23,480 Yes. 146 00:12:27,910 --> 00:12:28,910 Master, 147 00:12:30,110 --> 00:12:33,136 what's your plan this time? 148 00:12:33,160 --> 00:12:37,526 With the Chihua Pill, Rong Jingfeng has been ruling a part of the land. 149 00:12:37,550 --> 00:12:41,616 It's been so many years now, and he should have enjoyed enough. 150 00:12:41,640 --> 00:12:43,376 Unfortunately, he doesn't know 151 00:12:43,400 --> 00:12:45,640 the true application of the Chihua Pill. 152 00:12:46,870 --> 00:12:48,846 Perhaps, it's my fault. 153 00:12:48,870 --> 00:12:52,200 Back then, I haven't paid enough attention to teaching him well. 154 00:12:55,310 --> 00:12:59,640 This time, I'm going to show Rong Jingfeng thoroughly 155 00:13:02,550 --> 00:13:06,910 what the Chihua Pill really can do. 156 00:13:09,840 --> 00:13:11,816 They say the shop ahead sells really good fur. 157 00:13:11,840 --> 00:13:13,870 Even if you really have loved him for a long time, 158 00:13:14,990 --> 00:13:17,766 you shouldn't have accepted him so quickly. 159 00:13:17,790 --> 00:13:21,086 What if Rong Jingfeng doesn't even care to cherish you? 160 00:13:21,110 --> 00:13:24,696 And now, Rong Hua is going to marry Lin Jing. 161 00:13:24,720 --> 00:13:27,766 If this trend goes on, I'll be all by myself in this town. 162 00:13:27,790 --> 00:13:29,030 What spice of life will I have? 163 00:13:31,870 --> 00:13:32,886 This guy looks so familiar. 164 00:13:32,910 --> 00:13:33,910 Hey, stop. 165 00:13:43,720 --> 00:13:44,766 That's right. 166 00:13:44,790 --> 00:13:45,910 It's you. 167 00:13:47,160 --> 00:13:48,886 I just happened to pass here. 168 00:13:48,910 --> 00:13:49,910 What is... 169 00:13:52,040 --> 00:13:53,206 What? 170 00:13:53,230 --> 00:13:54,646 What are you doing here? 171 00:13:54,670 --> 00:13:55,177 Come back with me. 172 00:13:55,201 --> 00:13:56,286 Hey hey hey, don't, don't, don't. 173 00:13:56,310 --> 00:13:57,310 Get out of the way. 174 00:13:59,040 --> 00:14:01,640 This guy suddenly shows up in Tingfeng Town. 175 00:14:02,910 --> 00:14:06,406 He must be up to something. 176 00:14:06,430 --> 00:14:07,430 He 177 00:14:10,230 --> 00:14:12,816 came here to look for me. 178 00:14:12,840 --> 00:14:15,086 Why do you say that? 179 00:14:15,110 --> 00:14:17,406 You and I did meet once. 180 00:14:17,430 --> 00:14:20,136 But it was you who offered me the hospitality. 181 00:14:20,160 --> 00:14:23,086 Besides, anyone can come to Tingfeng Town. 182 00:14:23,110 --> 00:14:25,040 Why do you say I came to look for you? 183 00:14:27,670 --> 00:14:30,550 Man, be honest. 184 00:14:32,110 --> 00:14:33,670 You like my cooking skills? 185 00:14:35,200 --> 00:14:37,376 Ziyan can't taste my dishes from now on anyway. 186 00:14:37,400 --> 00:14:39,136 Why don't you try it? 187 00:14:39,160 --> 00:14:42,016 Oh yes, since you're in Tingfeng Town, 188 00:14:42,040 --> 00:14:44,527 why don't you invite your wife over to try my cooking too? 189 00:14:44,551 --> 00:14:46,200 I happen to owe her a favor. 190 00:14:48,910 --> 00:14:50,766 Wh-Whose wife? 191 00:14:50,790 --> 00:14:51,790 Goodbye. 192 00:14:54,640 --> 00:14:57,016 Well, how did you know him? 193 00:14:57,040 --> 00:14:59,016 I won't tell you. 194 00:14:59,040 --> 00:15:00,640 I don't want to tell you. 195 00:15:01,910 --> 00:15:05,936 You... You're going somewhere faraway with Rong Hua. 196 00:15:05,960 --> 00:15:07,280 Have you told me that? 197 00:15:09,080 --> 00:15:12,816 And, you've been keeping it a secret for such a long time. 198 00:15:12,840 --> 00:15:14,406 You didn't tell me who you are. 199 00:15:14,430 --> 00:15:15,057 Alright, alright. 200 00:15:15,081 --> 00:15:18,287 Was it me who bit all the shame to take you as my master, 201 00:15:18,311 --> 00:15:20,056 brought you into Dragon Howl City, 202 00:15:20,080 --> 00:15:22,136 and let you stay by Rong Hua's side? 203 00:15:22,160 --> 00:15:30,016 And, and Ziyan... You, you all bully me! 204 00:15:30,040 --> 00:15:32,616 How could we predict... Just go away. 205 00:15:32,640 --> 00:15:34,526 Go away! 206 00:15:34,550 --> 00:15:36,086 Bai, listen to me. 207 00:15:36,110 --> 00:15:37,086 Bai! 208 00:15:37,110 --> 00:15:38,110 Bai! 209 00:15:45,720 --> 00:15:47,206 The city is boisterous today. 210 00:15:47,230 --> 00:15:49,966 It's been noisy since I got up. 211 00:15:49,990 --> 00:15:52,406 Mr. Mei, your wounds have almost all healed, 212 00:15:52,430 --> 00:15:56,326 and you joined Lin Jing and helped him fight off the Nameless of the Xiao Family. 213 00:15:56,350 --> 00:15:57,816 Your merits have offset your mistakes. 214 00:15:57,840 --> 00:16:01,056 So, you don't need to stay here anymore. 215 00:16:01,080 --> 00:16:02,496 Father has decided that 216 00:16:02,520 --> 00:16:05,496 he'll send people to escort you back to the Mei family. 217 00:16:05,520 --> 00:16:07,616 I believe that with Dragon Howl City backing you, 218 00:16:07,640 --> 00:16:10,457 as long as you behave yourself, soon 219 00:16:10,481 --> 00:16:13,136 the Mei family's glory in Jianghu will be restored. 220 00:16:13,160 --> 00:16:15,960 If so, I'd like to thank you in advance. 221 00:16:22,600 --> 00:16:24,646 Lingxu Pavilion came with great impression to 222 00:16:24,670 --> 00:16:26,846 propose marriage for their young master Lin Jing. 223 00:16:26,870 --> 00:16:29,280 So, Rong Hua is going to leave Dragon Howl City. 224 00:16:30,350 --> 00:16:31,966 Master Rong's daughter is getting married. 225 00:16:31,990 --> 00:16:33,646 That's wonderful. 226 00:16:33,670 --> 00:16:37,256 Then hereby, I offer my congratulations in advance. 227 00:16:37,280 --> 00:16:41,326 Aren't you surprised that Ling Jing is the pavilion's master? 228 00:16:41,350 --> 00:16:42,816 I once witnessed his skills. 229 00:16:42,840 --> 00:16:44,256 He's extraordinary indeed. 230 00:16:44,280 --> 00:16:47,016 So, if he's the young master of Lingxu Pavilion, 231 00:16:47,040 --> 00:16:48,160 why should I be surprised? 232 00:16:51,400 --> 00:16:55,110 Do you really not mind that Rong Hua marries into Lingxu Pavilion? 233 00:17:03,550 --> 00:17:05,136 I'm far from being fit for her. 234 00:17:05,160 --> 00:17:06,846 Since the Mei family has fallen into such a state, 235 00:17:06,870 --> 00:17:08,817 Master Rong will never include me 236 00:17:08,841 --> 00:17:10,750 into his list of candidates of son-in-law. 237 00:17:12,040 --> 00:17:15,056 Moreover, whether it's Dragon Howl City or Lingxu Pavilion, 238 00:17:15,080 --> 00:17:16,800 the Mei family can't afford to offend them. 239 00:17:18,430 --> 00:17:22,480 So, Miss Rong, what do I have to compete? 240 00:17:30,240 --> 00:17:34,120 Why did Lingxu Pavilion come to propose? 241 00:17:36,360 --> 00:17:43,480 After Lin Jing's identity was revealed, this game confuses me more. 242 00:17:55,360 --> 00:17:56,360 Su. 243 00:18:01,000 --> 00:18:04,510 Do you still remember you often asked me about our mother's look? 244 00:18:05,630 --> 00:18:08,006 In the childhood, you hated me for being noisy, 245 00:18:08,030 --> 00:18:10,240 so you never mentioned her look. 246 00:18:12,150 --> 00:18:14,056 I really have forgotten. 247 00:18:14,080 --> 00:18:16,006 When I got separated from her and lost touch with her, 248 00:18:16,030 --> 00:18:17,030 I was still very young. 249 00:18:23,670 --> 00:18:27,006 Throughout my life, I've been living in fights. 250 00:18:27,030 --> 00:18:29,311 I've never learned how to congratulate someone sincerely. 251 00:18:30,840 --> 00:18:32,766 What an exquisite jade pendant! 252 00:18:32,790 --> 00:18:33,790 Thank you, Su. 253 00:18:35,120 --> 00:18:38,126 I thank you not only for this jade pendant 254 00:18:38,150 --> 00:18:40,886 but also for helping Lin Jing. 255 00:18:40,910 --> 00:18:45,006 We have so much unhappy past, but you were willing to put it aside 256 00:18:45,030 --> 00:18:46,670 and helped me with my lifetime happiness. 257 00:18:48,000 --> 00:18:49,526 Rumor has it in Jianghu that 258 00:18:49,550 --> 00:18:52,176 Lingxu Pavilion is such a mysterious place that whoever going in never came out. 259 00:18:52,200 --> 00:18:54,366 But you willingly marry into that family. 260 00:18:54,390 --> 00:18:57,096 How unexpected you have such courage! 261 00:18:57,120 --> 00:18:59,630 I will be with Lin Jing wherever he goes. 262 00:19:01,080 --> 00:19:04,630 Ever since I developed my sensibility, I knew I have a sister. 263 00:19:05,720 --> 00:19:09,606 But I had no idea what she looked like or where she was. 264 00:19:09,630 --> 00:19:13,816 Every time I mentioned her, dad got mad. 265 00:19:13,840 --> 00:19:18,006 So, over time, I stopped mentioning this. 266 00:19:18,030 --> 00:19:19,150 Until one day, 267 00:19:20,200 --> 00:19:23,030 Auntie said my sister came back. 268 00:19:25,670 --> 00:19:28,310 That day, I stood right here. 269 00:19:29,720 --> 00:19:31,120 It was snowing heavily. 270 00:19:32,200 --> 00:19:34,606 And I had been waiting for a long time 271 00:19:34,630 --> 00:19:37,030 before I saw dad come back with somebody. 272 00:19:38,080 --> 00:19:43,366 Unfortunately, the cold disease recurred and I fell into a coma here. 273 00:19:43,390 --> 00:19:45,030 My master took me back home. 274 00:19:46,080 --> 00:19:48,430 That winter, the cold disease struck me again and again, 275 00:19:49,670 --> 00:19:51,360 so I couldn't welcome you. 276 00:19:53,630 --> 00:19:59,696 If I had been able to see you in person and talk to you a little bit, 277 00:19:59,720 --> 00:20:03,720 maybe right now, we wouldn't have been in such a conflict. 278 00:20:05,200 --> 00:20:09,096 Even so, I still look down on you. 279 00:20:09,120 --> 00:20:12,390 In my opinion, only the strong deserves to survive. 280 00:20:15,080 --> 00:20:18,456 Su, I don't want Dragon Howl City and Lingxu Pavilion 281 00:20:18,480 --> 00:20:20,080 to get into a fight again. 282 00:20:21,390 --> 00:20:22,886 Don't worry. 283 00:20:22,910 --> 00:20:24,696 As long as I'm with Lingxu Pavilion, 284 00:20:24,720 --> 00:20:26,720 I will never let it threaten Dragon Howl City. 285 00:20:28,200 --> 00:20:30,200 Can you promise me the same? 286 00:20:31,670 --> 00:20:33,096 It's such a serious promise. 287 00:20:33,120 --> 00:20:34,160 How will you guarantee it? 288 00:21:00,150 --> 00:21:02,936 We, as sisters, make the promise with our blood. 289 00:21:02,960 --> 00:21:05,720 The one who breaks the promise will die without remains. 290 00:21:09,430 --> 00:21:10,696 Where is Yue now? 291 00:21:10,720 --> 00:21:12,456 I must see him right now. 292 00:21:12,480 --> 00:21:17,176 But I can't let Mo Huan know it or let him know Mo Huan is here. 293 00:21:17,200 --> 00:21:20,696 Then we need to draw Bai Weizhi away from young master. 294 00:21:20,720 --> 00:21:24,406 I have to let Yue and Rong Hua leave the city together. 295 00:21:24,430 --> 00:21:26,336 Mo Huan will strike soon. 296 00:21:26,360 --> 00:21:28,336 I must make sure that they stay outside the city safely. 297 00:21:28,360 --> 00:21:29,696 Don't worry, Master Lin. 298 00:21:29,720 --> 00:21:31,696 Since she has agreed to work with Lingxu Pavilion, 299 00:21:31,720 --> 00:21:33,176 she certainly won't hurt young master. 300 00:21:33,200 --> 00:21:34,486 Besides, with young master's skills, 301 00:21:34,510 --> 00:21:37,526 he definitely can protect himself and Miss Rong Hua. 302 00:21:37,550 --> 00:21:39,000 I will meet young master right away. 303 00:21:40,480 --> 00:21:41,646 I'll go to him myself. 304 00:21:41,670 --> 00:21:44,126 Are you going back to Dragon Howl City with me? 305 00:21:44,150 --> 00:21:45,176 No, I'm not. 306 00:21:45,200 --> 00:21:46,096 I just refuse it. 307 00:21:46,120 --> 00:21:47,760 Then what are your conditions to go back? 308 00:21:49,880 --> 00:21:52,006 You're about to leave with Hua. 309 00:21:52,030 --> 00:21:53,840 Why would I stay? 310 00:21:55,910 --> 00:21:58,176 W-Well, I'm not afraid of the distance. 311 00:21:58,200 --> 00:21:59,176 How about 312 00:21:59,200 --> 00:22:02,976 letting me accompany Rong Hua to go to Lingxu Pavilion for her marriage. 313 00:22:03,000 --> 00:22:05,200 This way, she'll have me with her, right? 314 00:22:06,240 --> 00:22:08,976 She's not very healthy, and she's not a good fighter. 315 00:22:09,000 --> 00:22:11,736 If she gets bullied there and she's all by herself, 316 00:22:11,760 --> 00:22:13,526 how poor she will be! 317 00:22:13,550 --> 00:22:16,216 Well, don't try that on me. 318 00:22:16,240 --> 00:22:18,600 I don't know what you're sad about? 319 00:22:20,000 --> 00:22:21,200 Besides, how old are you now? 320 00:22:22,240 --> 00:22:25,366 How many years have you entangled yourself with this? 321 00:22:25,390 --> 00:22:27,856 You've done a lot for this, right? 322 00:22:27,880 --> 00:22:30,126 And Rong Hua and I have given a lot of tips to you, right? 323 00:22:30,150 --> 00:22:32,126 But Ms. Ziyan just wouldn't fall in love with you. 324 00:22:32,150 --> 00:22:33,200 So, what else can you do? 325 00:22:36,630 --> 00:22:39,406 It took Ms. Ziyan so much to meet someone she loves. 326 00:22:39,430 --> 00:22:42,886 It's so happy for them to be able to be together. 327 00:22:42,910 --> 00:22:46,030 So, why can't you go easy and let her go? 328 00:22:47,960 --> 00:22:51,760 I-In my whole life, I just fell in love with only this one. 329 00:22:53,240 --> 00:22:56,886 If you want me to let go and forget about her, 330 00:22:56,910 --> 00:22:59,120 you should let me have a good cry. 331 00:23:03,480 --> 00:23:06,000 That bag is for Ms. Ziyan, right? 332 00:23:07,200 --> 00:23:11,216 Since you've prepared it for her, let her know, 333 00:23:11,240 --> 00:23:12,480 and end this by the way. 334 00:23:17,390 --> 00:23:17,696 Stop thinking. 335 00:23:17,720 --> 00:23:18,097 Let's go. 336 00:23:18,121 --> 00:23:19,150 Come on. 337 00:23:20,240 --> 00:23:22,286 Just let me stay a little longer. 338 00:23:22,310 --> 00:23:25,720 After having a good time here, I-I will go back for sure. 339 00:23:32,200 --> 00:23:33,696 Come on. 340 00:23:33,720 --> 00:23:34,527 Just a little longer. 341 00:23:34,551 --> 00:23:35,856 I'll be accompanying you. 342 00:23:35,880 --> 00:23:36,736 Come on. 343 00:23:36,760 --> 00:23:38,366 How can I leave you here alone? 344 00:23:38,390 --> 00:23:39,390 OK. 345 00:23:44,840 --> 00:23:47,840 It seems he cares about this disciple a lot. 346 00:23:59,600 --> 00:24:00,670 Mr. Lu, 347 00:24:02,030 --> 00:24:03,286 have you seen Lin Jing? 348 00:24:03,310 --> 00:24:05,486 I couldn't find him in the entire city. 349 00:24:05,510 --> 00:24:08,006 Mr. Bai was depressed due to his relationship with Ms. Ziyan 350 00:24:08,030 --> 00:24:11,406 and got out of the city, so he's going after him. 351 00:24:11,430 --> 00:24:14,366 Oh, my master... I'll ask Auntie to help them out 352 00:24:14,390 --> 00:24:15,910 and arrange them to talk face-to-face. 353 00:24:28,310 --> 00:24:30,390 Hypocrite, let go of me. 354 00:24:32,030 --> 00:24:34,576 With your skills, it doesn't take you much to get rid of me. 355 00:24:34,600 --> 00:24:36,056 Now that you gave me a chance, 356 00:24:36,080 --> 00:24:38,366 why don't you let me explain everything? 357 00:24:38,390 --> 00:24:42,006 I've been waiting for you to ask me, but you never showed up. 358 00:24:42,030 --> 00:24:45,960 The version of Lu Yizhou I know isn't a member of Lingxu Pavilion. 359 00:24:49,510 --> 00:24:50,616 So, the version of Rong Su in the Ling Sect 360 00:24:50,640 --> 00:24:51,976 and the other one who came back to Dragon Howl City 361 00:24:52,000 --> 00:24:53,200 are two different girls? 362 00:24:56,240 --> 00:24:59,200 If you don't let go now, don't blame me for some violence. 363 00:25:04,760 --> 00:25:05,910 Your hand is bleeding. 364 00:25:08,120 --> 00:25:10,390 Sorry, I grabbed you too hard just now. 365 00:25:11,510 --> 00:25:12,510 Let me dress it for you. 366 00:25:14,790 --> 00:25:15,790 Sorry, 367 00:25:17,550 --> 00:25:18,720 I lied to you. 368 00:25:22,150 --> 00:25:26,576 Rong Su, you're mad at me because I kept my identity from you 369 00:25:26,600 --> 00:25:28,360 or because you're afraid of Lingxu Pavilion? 370 00:25:45,080 --> 00:25:47,856 Master, in recent days, 371 00:25:47,880 --> 00:25:50,246 no messages were received from people in northern wastelands. 372 00:25:50,270 --> 00:25:52,600 The people we sent couldn't find any track of them either. 373 00:25:55,480 --> 00:26:00,486 I'm worried whether they had some sort of accident. 374 00:26:00,510 --> 00:26:03,056 If they got intercepted and exposed their track, 375 00:26:03,080 --> 00:26:04,576 that would be a problem. 376 00:26:04,600 --> 00:26:06,736 Let's change the plan. 377 00:26:06,760 --> 00:26:08,856 We'll enter Dragon Howl City tonight. 378 00:26:08,880 --> 00:26:10,576 But we have only these people. 379 00:26:10,600 --> 00:26:12,696 How can we wreak havoc on Dragon Howl City? 380 00:26:12,720 --> 00:26:14,936 Does wreaking havoc on Dragon Howl City have to mean to 381 00:26:14,960 --> 00:26:19,960 do slaughtering in the city and kill every last one of them? 382 00:26:21,150 --> 00:26:24,126 What's the foundation of Dragon Howl City? 383 00:26:24,150 --> 00:26:27,310 Just find it and destroy it. 384 00:26:28,670 --> 00:26:29,720 You're brilliant, master. 385 00:26:32,310 --> 00:26:37,550 And inform Lin Ruohan to join me. 386 00:26:38,760 --> 00:26:43,310 She has hidden herself for so long, and it's time for her to show up. 387 00:26:44,550 --> 00:26:46,766 Tell Jinque to send someone from the Snow Union to 388 00:26:46,790 --> 00:26:49,310 check on the people in northern wastelands. 389 00:26:50,720 --> 00:26:57,886 Do not let anyone take away the chance of comeback from the Ling Sect. 390 00:26:57,910 --> 00:26:58,910 Yes. 391 00:27:13,390 --> 00:27:16,670 Are you going to attack Dragon Howl City? 392 00:27:19,510 --> 00:27:20,766 I just want to take back 393 00:27:20,790 --> 00:27:23,630 the Chihua Pill that should belong to the Nalan family for your father. 394 00:27:27,550 --> 00:27:30,696 Mom, don't worry about the Chihua Pill any more. 395 00:27:30,720 --> 00:27:32,936 I've stolen its seed. 396 00:27:32,960 --> 00:27:34,456 After we go back to Lingxu Pavilion, 397 00:27:34,480 --> 00:27:37,856 Rong Hua and I will try to grow it. 398 00:27:37,880 --> 00:27:40,176 At that time, this... This time, no matter 399 00:27:40,200 --> 00:27:42,720 what Lingxu Pavilion does to Dragon Howl City, don't intervene. 400 00:27:44,200 --> 00:27:47,286 I allowed you to marry Rong Hua and bring her back to Lingxu Pavilion. 401 00:27:47,310 --> 00:27:49,456 That's already my lowest bottom line. 402 00:27:49,480 --> 00:27:50,480 Mom… 403 00:27:52,720 --> 00:27:54,126 Master Lin, young master, 404 00:27:54,150 --> 00:27:55,366 a moment ago Bai Weizhi went back to his room drunk 405 00:27:55,390 --> 00:27:56,126 and asked me to fetch water. 406 00:27:56,150 --> 00:27:58,150 When I went back with water, he wasn't in the room. 407 00:28:00,670 --> 00:28:03,000 Could he have found us? 408 00:28:14,760 --> 00:28:15,936 Lin Jing. 409 00:28:15,960 --> 00:28:16,960 Where is my master? 410 00:28:26,630 --> 00:28:27,936 I don't know where he went either. 411 00:28:27,960 --> 00:28:29,390 I came to look for him. 412 00:28:30,960 --> 00:28:32,280 Ms. Ziyan, you came here as well. 413 00:28:34,310 --> 00:28:37,760 Auntie is the only one who can handle my master's annoying problem. 414 00:28:42,120 --> 00:28:43,336 What's that smell? 415 00:28:43,360 --> 00:28:44,696 It's good. 416 00:28:44,720 --> 00:28:45,720 Well… 417 00:28:48,390 --> 00:28:49,480 -It smells good. -Lin Jing. 418 00:28:51,390 --> 00:28:52,390 -Master? -Hua? 419 00:28:55,430 --> 00:28:57,600 Z-Ziyan? 420 00:29:06,390 --> 00:29:09,366 I, I just wondered how to cook this thing to make it good, 421 00:29:09,390 --> 00:29:11,696 then I-I went to the kitchen to cook it. 422 00:29:11,720 --> 00:29:14,177 I was to let Lin Jing try first. 423 00:29:14,201 --> 00:29:15,886 Then when I go back to the city several days later, 424 00:29:15,910 --> 00:29:17,216 I'll make better ones for you. 425 00:29:17,240 --> 00:29:22,240 Err... Since we have such good soup, let's not just stand here. 426 00:29:23,510 --> 00:29:24,736 Yes, right! Sit down. 427 00:29:24,760 --> 00:29:25,840 Come on. Sit down. 428 00:29:33,430 --> 00:29:35,000 Is your mother already in town? 429 00:29:37,080 --> 00:29:38,270 I'll tell you that later. 430 00:29:49,510 --> 00:29:50,510 We strike tonight. 431 00:30:14,790 --> 00:30:19,006 How unexpected he used the Plum Blossom Spell! 432 00:30:19,030 --> 00:30:24,486 But after the snow melts, I don't think it can last long. 433 00:30:24,510 --> 00:30:27,120 Master, shall we inform Rong Jingfeng? 434 00:30:30,030 --> 00:30:31,760 After so many years, 435 00:30:32,960 --> 00:30:36,510 you fellow disciples finally can meet each other. 436 00:30:39,150 --> 00:30:42,840 I'm so happy for you all. 437 00:31:17,550 --> 00:31:20,600 Master Rong, this... Don't panic. 438 00:31:23,360 --> 00:31:24,510 It's her. 439 00:31:31,310 --> 00:31:32,790 She's at the Flower Sea now. 440 00:31:35,080 --> 00:31:36,390 I'm going there right now. 441 00:31:37,630 --> 00:31:40,870 I'm entrusting you with the safety of Dragon Howl City. 442 00:32:36,310 --> 00:32:40,286 This area is growing extremely well. 443 00:32:40,310 --> 00:32:44,766 It seems you have put a lot of effort in it. 444 00:32:44,790 --> 00:32:48,856 But after all the red flame lotuses wither and fall, 445 00:32:48,880 --> 00:32:50,736 at the start of the next spring, 446 00:32:50,760 --> 00:32:54,886 they should become snow lotuses, right? 447 00:32:54,910 --> 00:32:56,430 Last time I fought you, 448 00:32:57,910 --> 00:33:02,696 I was too careless and didn't kill you. 449 00:33:02,720 --> 00:33:04,286 Yeah. 450 00:33:04,310 --> 00:33:06,816 You couldn't kill me at that time. 451 00:33:06,840 --> 00:33:09,006 But have you forgotten it? 452 00:33:09,030 --> 00:33:12,126 You seriously wounded me. 453 00:33:12,150 --> 00:33:15,176 And the wound even keeps lingering. 454 00:33:15,200 --> 00:33:18,176 Like father, like daughter. 455 00:33:18,200 --> 00:33:22,480 Your daughter Rong Su also struck me extremely hard. 456 00:33:23,910 --> 00:33:29,310 What a waste of my effort in teaching her so well all along! 457 00:33:35,150 --> 00:33:37,406 But don't worry. 458 00:33:37,430 --> 00:33:41,670 I came not to fight you today. 459 00:33:44,430 --> 00:33:45,430 Really? 460 00:33:47,840 --> 00:33:49,550 Ever since you came out, 461 00:33:51,600 --> 00:33:56,336 you kept provoking Dragon Howl City, but after all, 462 00:33:56,360 --> 00:34:00,096 you dared not kill me yourself. 463 00:34:00,120 --> 00:34:02,006 What? 464 00:34:02,030 --> 00:34:04,886 You've lost your determination to kill that you had 465 00:34:04,910 --> 00:34:07,150 when you were young? 466 00:34:10,000 --> 00:34:16,766 I must learn to go softhearted appropriately, so that sometimes I can 467 00:34:16,790 --> 00:34:19,430 handle matters more effectively. 468 00:34:21,320 --> 00:34:25,125 Rong Jingfeng, you kept teaching me back then that 469 00:34:25,149 --> 00:34:27,046 we should not embezzle 470 00:34:27,070 --> 00:34:28,886 anything that belongs to master and the Ling Sect. 471 00:34:28,910 --> 00:34:32,240 After joining the Ling Sect, one should always follow master's orders. 472 00:34:34,200 --> 00:34:37,326 So, back then, why did you take away the Chihua Pill, 473 00:34:37,350 --> 00:34:39,589 even betray the Ling Sect and wound master so seriously? 474 00:34:46,430 --> 00:34:47,589 My dear fellow disciple, 475 00:34:49,760 --> 00:34:51,846 you were a little silly when you were young. 476 00:34:51,870 --> 00:34:56,125 You... But it's so unexpected that you keep being so silly even now, 477 00:34:56,149 --> 00:34:57,960 and always obey master's orders. 478 00:35:01,760 --> 00:35:07,016 Those were just her verbal gimmicks for fooling us into willingly 479 00:35:07,040 --> 00:35:08,910 fighting and dying for her and the Ling Sect. 480 00:35:11,830 --> 00:35:14,256 Just use your mind to think about it. 481 00:35:14,280 --> 00:35:16,430 When has she ever really cared about you 482 00:35:17,480 --> 00:35:19,000 or any of us? 483 00:35:21,830 --> 00:35:22,870 Really? 484 00:35:26,040 --> 00:35:30,366 Ruohan, come out and give us your thoughts. 485 00:35:30,390 --> 00:35:34,520 See if you agree with Jingfeng's opinion. 486 00:35:49,040 --> 00:35:50,606 It's you! 487 00:35:50,630 --> 00:35:52,350 You didn't kill me back then. 488 00:35:53,560 --> 00:35:56,406 Now, I'm going to destroy the red flame lotuses. 489 00:35:56,430 --> 00:35:58,910 I will never let you continue to harm people anymore. 490 00:36:01,670 --> 00:36:02,800 What do you want to do? 491 00:36:19,280 --> 00:36:20,280 No! 492 00:36:44,800 --> 00:36:46,910 How dare you burn my Flower Sea! 493 00:37:14,630 --> 00:37:16,976 Burn my red flame lotuses. 494 00:37:17,000 --> 00:37:19,566 Burn my Flower Sea. So what? 495 00:37:19,590 --> 00:37:21,040 I can grow them again next year. 496 00:37:22,720 --> 00:37:26,976 Don't you think what you've done is so ridiculous? 497 00:37:27,000 --> 00:37:29,886 I know you can grow them again. 498 00:37:29,910 --> 00:37:34,000 But all I want is to make you feel bad. 499 00:37:35,240 --> 00:37:36,566 Look. 500 00:37:36,590 --> 00:37:40,976 Ruohan is back with me now. 501 00:37:41,000 --> 00:37:42,976 You're alone. 502 00:37:43,000 --> 00:37:45,000 So, what do you have to fight me? 503 00:37:49,720 --> 00:37:54,016 And, even if you grow red flame lotuses again, 504 00:37:54,040 --> 00:37:58,280 it will take them more than a year to grow and develop fruits. 505 00:37:59,720 --> 00:38:01,976 So, I'm warning you. 506 00:38:02,000 --> 00:38:06,016 When it's wintertime after the new spring, I'll see 507 00:38:06,040 --> 00:38:10,046 how you can explain to those who want the antidote from you. 508 00:38:10,070 --> 00:38:15,296 At that time, those factions of Jianghu will besiege Dragon Howl City, 509 00:38:15,320 --> 00:38:17,630 and the city will collapse. 510 00:38:18,670 --> 00:38:22,670 Do you think I still have to fight you myself? 511 00:38:29,670 --> 00:38:32,606 Dragon Howl City thrives with the Chihua Pill 512 00:38:32,630 --> 00:38:34,560 and falls due to the Chihua Pill. 513 00:38:37,040 --> 00:38:41,760 Rong Jingfeng, I'll see how you can get around this. 514 00:38:44,670 --> 00:38:45,670 So 515 00:38:47,070 --> 00:38:50,536 you have sprayed oil in the soil. 516 00:38:50,560 --> 00:38:53,590 What you've done is so despicable! 517 00:38:54,830 --> 00:38:58,936 But I'm telling you, I won't admit defeat so easily. 518 00:38:58,960 --> 00:39:03,846 My Dragon Howl City will not be destroyed by you people either. 519 00:39:03,870 --> 00:39:04,960 Really? 520 00:39:08,560 --> 00:39:11,910 Then, let time tell. 521 00:40:24,280 --> 00:40:25,280 Mother, 522 00:40:26,520 --> 00:40:31,216 you used your way to take back what should belong to the Nalan family, 523 00:40:31,240 --> 00:40:35,150 but after doing so, you also destroyed your antidote supply too. 40042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.