All language subtitles for Love A Lifetime EP02 WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:01:31.400 --> 00:01:35.100 Love a Lifetime 2 00:01:40.260 --> 00:01:42.970 Episode 2 3 00:02:21.100 --> 00:02:23.940 [After passing the gate to the monastery, enter the tunnel to meet me.] 4 00:02:27.100 --> 00:02:28.179 Lin Jing. 5 00:02:28.180 --> 00:02:31.009 You said you would get up early in the morning and practice swordsmanship with me, right? 6 00:02:31.010 --> 00:02:31.820 Let's go. 7 00:02:34.130 --> 00:02:34.930 Hurry up. 8 00:02:51.540 --> 00:02:53.770 It is really weird here. 9 00:03:35.490 --> 00:03:36.459 Master Rong, what are you doing? 10 00:03:36.460 --> 00:03:37.419 Last night was not enough for you? 11 00:03:37.420 --> 00:03:39.380 How dare you break into our forbidden area today? 12 00:04:20.130 --> 00:04:23.900 You don't want your daughter to see the blood on your hands, do you? 13 00:04:38.020 --> 00:04:38.929 Lin Jing. 14 00:04:38.930 --> 00:04:41.049 You said you would get up early in the morning and practice swordsmanship with me, right? 15 00:04:41.050 --> 00:04:42.329 What brings you here? 16 00:04:42.330 --> 00:04:43.369 You got the point. 17 00:04:43.370 --> 00:04:45.489 He broke into our forbidden area of the Roaring Dragon City. 18 00:04:45.490 --> 00:04:48.419 He deserves the punishment now. 19 00:04:48.420 --> 00:04:51.420 Lucky for you, you are not dead. 20 00:04:51.930 --> 00:04:53.890 It's my fault to break into the forbidden area. 21 00:04:54.980 --> 00:04:57.540 I'll remember this lesson you taught me. 22 00:04:59.490 --> 00:05:00.930 I'll bring you back first. 23 00:05:01.820 --> 00:05:02.620 Let's go. 24 00:05:03.170 --> 00:05:04.490 See you later, Master Rong. 25 00:05:16.050 --> 00:05:17.889 Don't worry, Hua. He's fine. 26 00:05:17.890 --> 00:05:20.419 But this wound is really deep. 27 00:05:20.420 --> 00:05:22.020 Fortunately, his vitals are not injured. 28 00:05:25.890 --> 00:05:26.770 My dear disciple, 29 00:05:27.540 --> 00:05:29.020 go make some tonics 30 00:05:29.650 --> 00:05:30.860 for my recuperation. 31 00:05:31.820 --> 00:05:33.050 You want something delicious? 32 00:05:34.370 --> 00:05:35.450 I'm also hungry right now. 33 00:05:36.170 --> 00:05:37.769 Keep an eye on him, Hua. 34 00:05:37.770 --> 00:05:40.130 Don't let him run around. He dares to go wherever he wants. 35 00:05:48.700 --> 00:05:52.210 My dear grand-disciple, you went to the forbidden area to find me 36 00:05:52.740 --> 00:05:54.489 because you missed me, right? 37 00:05:54.490 --> 00:05:56.490 What are you talking about? 38 00:05:57.260 --> 00:05:59.329 You agreed to practice swordsmanship with me, didn't you? 39 00:05:59.330 --> 00:06:01.580 I had searched the whole Dragon Howl City, but I didn't find you. 40 00:06:02.330 --> 00:06:03.860 Then the Flower Sea came to my mind. 41 00:06:04.420 --> 00:06:05.580 If I... 42 00:06:08.260 --> 00:06:09.100 Wait a second. 43 00:06:23.980 --> 00:06:25.299 Take a look at this. 44 00:06:25.300 --> 00:06:28.260 See if you can recognize whose handwriting it is. 45 00:06:31.210 --> 00:06:32.810 I've never seen this handwriting before. 46 00:06:34.140 --> 00:06:36.220 Presumably it belongs to no one in Dragon Howl City. 47 00:06:38.260 --> 00:06:40.050 If it belongs to no one in Dragon Howl City, 48 00:06:40.580 --> 00:06:42.330 how did he know the area is forbidden? 49 00:06:43.330 --> 00:06:44.300 Since it is forbidden, 50 00:06:44.820 --> 00:06:46.420 why is there no guard? 51 00:06:47.100 --> 00:06:48.490 Looks like I smelt 52 00:06:49.170 --> 00:06:50.700 a very powerful stun gas 53 00:06:52.300 --> 00:06:53.650 while I was sleeping. 54 00:06:55.050 --> 00:06:58.210 If I'm right, this stun gas 55 00:06:58.740 --> 00:07:01.890 made me think that it was you who came for me. 56 00:07:02.860 --> 00:07:03.740 Stun gas? 57 00:07:07.890 --> 00:07:08.980 It's Auntie. 58 00:07:09.700 --> 00:07:10.860 If it was Auntie, 59 00:07:11.450 --> 00:07:13.130 she must have received the order from Dad. 60 00:07:16.050 --> 00:07:18.979 After this, you should know 61 00:07:18.980 --> 00:07:20.820 that Dragon Howl City is not a place of peace. 62 00:07:21.930 --> 00:07:24.889 I've already known what Dragon Howl City is like. 63 00:07:24.890 --> 00:07:27.570 Now that you know that, why are you still staying here? 64 00:07:28.210 --> 00:07:32.890 Could it be that the girl marrying you is terrifying? 65 00:07:34.450 --> 00:07:35.860 She's a nice girl. 66 00:07:36.700 --> 00:07:39.260 I'm just afraid I might waste her time. 67 00:07:40.100 --> 00:07:41.330 My mother told me 68 00:07:42.170 --> 00:07:46.489 that girl looks beautiful, has a nice personality 69 00:07:46.490 --> 00:07:47.650 and a good family background. 70 00:07:48.330 --> 00:07:49.490 She's good in all aspects. 71 00:07:50.420 --> 00:07:51.580 Since she's so good, 72 00:07:52.890 --> 00:07:54.690 you should go back immediately and marry her. 73 00:07:56.020 --> 00:07:56.930 Don't stay here. 74 00:07:58.170 --> 00:07:59.450 However good she is, 75 00:08:00.140 --> 00:08:02.610 she won't be my wife in my lifetime. 76 00:08:12.020 --> 00:08:12.900 What's wrong with you? 77 00:08:13.980 --> 00:08:16.099 Hurry, get me to the bed. 78 00:08:16.100 --> 00:08:16.900 Alright. 79 00:08:22.650 --> 00:08:26.770 Don't move, or my wound will rupture. 80 00:08:27.490 --> 00:08:29.370 OK, I won't move. 81 00:08:30.490 --> 00:08:31.650 You must take good care of me 82 00:08:32.170 --> 00:08:33.770 in the following days. 83 00:08:34.370 --> 00:08:35.610 Once I recover from the injury, 84 00:08:36.210 --> 00:08:38.329 and you don't want me to stay here anymore, 85 00:08:38.330 --> 00:08:40.740 I won't pester you shamelessly. 86 00:08:42.210 --> 00:08:44.650 Fine, you are the boss. 87 00:09:01.180 --> 00:09:02.770 You are really leisurely and carefree. 88 00:09:03.690 --> 00:09:04.530 You know, Lin Jing... 89 00:09:06.500 --> 00:09:08.979 Stop acting dumb, Lu Yizhou. 90 00:09:08.980 --> 00:09:10.419 Lin Jing broke into the forbidden area of Dragon Howl City by mistake, 91 00:09:10.420 --> 00:09:11.770 and was captured by Master Rong. 92 00:09:12.500 --> 00:09:14.620 Your intention is exposed. 93 00:09:15.540 --> 00:09:19.330 Leave here quickly, otherwise you will die. 94 00:09:21.740 --> 00:09:24.650 The Chihua Pill is the most precious thing in Dragon Howl City. 95 00:09:25.980 --> 00:09:28.140 Unfortunately, however, we are never interested in it. 96 00:09:28.650 --> 00:09:32.330 Born as a human, one should either live at ease 97 00:09:33.450 --> 00:09:35.130 or die in a clean manner. 98 00:09:36.010 --> 00:09:38.450 Why should we cling to life and muddle along? 99 00:09:42.620 --> 00:09:46.130 Not everyone in this world takes the Chihua Pill as a treasure. 100 00:09:46.740 --> 00:09:49.649 I can only say that the people in your City have shallow insights. 101 00:09:49.650 --> 00:09:50.450 You... 102 00:09:51.940 --> 00:09:54.099 How the Chihua Pill works to save people 103 00:09:54.100 --> 00:09:55.890 is not a secret that only Master Rong knows. 104 00:10:00.890 --> 00:10:03.770 You don't want to visit Lin Jing? 105 00:10:04.690 --> 00:10:06.499 Lin Jing broke into the forbidden area by mistake, 106 00:10:06.500 --> 00:10:07.900 and he's already seriously wounded. 107 00:10:11.250 --> 00:10:13.940 Would you like the white or the black? 108 00:10:14.570 --> 00:10:15.979 Lu Yizhou. 109 00:10:15.980 --> 00:10:18.009 I don't have time to think about other things 110 00:10:18.010 --> 00:10:19.890 until this Go game is over. 111 00:10:21.210 --> 00:10:24.100 It's better if he suffers a little bit in Dragon Howl City. 112 00:10:24.650 --> 00:10:26.769 If he didn't get a sword cut at this point, 113 00:10:26.770 --> 00:10:29.690 he would have to take several stabs once he comes back. 114 00:10:35.860 --> 00:10:38.129 You'd better choose the white, Miss Rong Su. 115 00:10:38.130 --> 00:10:39.970 In this case, you have a better chance to win. 116 00:10:46.890 --> 00:10:47.890 I want the black. 117 00:10:58.130 --> 00:10:59.010 Auntie? 118 00:11:00.250 --> 00:11:02.010 I brought some medicine for you, Rong Su. 119 00:11:04.980 --> 00:11:05.769 Take a seat, Auntie. 120 00:11:05.770 --> 00:11:07.130 Time for you to take the medicine. 121 00:11:12.500 --> 00:11:15.499 As you haven't recovered from injury, you shouldn't overwork, 122 00:11:15.500 --> 00:11:16.860 or you might recover incompletely. 123 00:11:17.420 --> 00:11:18.250 Allow me. 124 00:11:20.210 --> 00:11:21.099 Here you are. 125 00:11:21.100 --> 00:11:21.900 Thanks a lot. 126 00:11:29.010 --> 00:11:30.329 Don't worry, Auntie. 127 00:11:30.330 --> 00:11:31.619 I am different from Rong Hua. 128 00:11:31.620 --> 00:11:33.450 You need to worry about her health. 129 00:11:35.010 --> 00:11:36.650 I know you are in a bad mood, 130 00:11:37.180 --> 00:11:39.859 but Master Rong asked you to oversee the affairs together 131 00:11:39.860 --> 00:11:41.740 just to let both of you gain more experience. 132 00:11:42.770 --> 00:11:46.650 Moreover, Rong Hua has got no sign of disease for a decade. 133 00:11:50.010 --> 00:11:53.009 Rong Hua isn't cured, but Master Rong tried to 134 00:11:53.010 --> 00:11:54.370 suppress the pathogen in her body. 135 00:11:54.980 --> 00:11:57.009 If some big event occurs to the City in the future, 136 00:11:57.010 --> 00:11:58.330 and she happens to be sick again, 137 00:11:58.980 --> 00:12:01.130 who should be in charge of Dragon Howl City? 138 00:12:03.100 --> 00:12:04.500 Don't talk about this again. 139 00:12:05.010 --> 00:12:07.009 Master Rong is still fine here. 140 00:12:07.010 --> 00:12:08.129 How can you make groundless assumptions about the future control 141 00:12:08.130 --> 00:12:09.770 over Dragon Howl City? 142 00:12:10.500 --> 00:12:13.500 Master Rong must have done this for a reason. 143 00:12:18.940 --> 00:12:19.770 Ma'am. 144 00:12:21.100 --> 00:12:21.940 Greetings, Ms. Ziyan. 145 00:12:23.890 --> 00:12:24.980 Well, I'll leave you to it. 146 00:12:33.690 --> 00:12:34.490 Ma'am. 147 00:12:35.690 --> 00:12:36.769 What's this? 148 00:12:36.770 --> 00:12:39.420 Mr. Lu sent his man to deliver it to the guards outside the City. 149 00:12:48.890 --> 00:12:49.690 Thanks for the game. 150 00:12:50.210 --> 00:12:52.500 You chose to lose the game from the beginning. 151 00:12:53.100 --> 00:12:55.979 Your distinctive approach is good, but most often, 152 00:12:55.980 --> 00:12:59.329 turning the tide is just a wishful thinking of the common people. 153 00:12:59.330 --> 00:13:01.940 I hope you can make your choice prudently next time. 154 00:13:04.380 --> 00:13:06.500 I hope you can practice your Go skills hard 155 00:13:07.180 --> 00:13:09.620 and have a game with me again if there's a chance. 156 00:13:13.500 --> 00:13:15.770 Shall I throw it away, ma'am? 157 00:13:18.740 --> 00:13:19.540 No. 158 00:13:20.130 --> 00:13:22.940 Since I lost to him, I must bounce back. 159 00:13:27.010 --> 00:13:28.570 I'm wounded. 160 00:13:31.570 --> 00:13:32.569 It hurts. 161 00:13:32.570 --> 00:13:34.420 It does hurt. 162 00:13:40.010 --> 00:13:41.180 Finally, you came to me? 163 00:13:43.650 --> 00:13:47.250 You always tried your best to visit me when I was injured in the past. 164 00:13:48.060 --> 00:13:49.499 But look at yourself now. 165 00:13:49.500 --> 00:13:50.979 You don't care about me at all. 166 00:13:50.980 --> 00:13:52.180 Are you still my brother? 167 00:13:53.650 --> 00:13:54.540 No. 168 00:13:56.100 --> 00:13:57.570 I got to see your real face 169 00:13:59.450 --> 00:14:01.380 the moment you fled from marriage. 170 00:14:04.300 --> 00:14:07.179 You... If you choose to escape marriage someday, 171 00:14:07.180 --> 00:14:08.740 I will still take you as my brother. 172 00:14:09.330 --> 00:14:13.330 I won't be cruel and ruthless as you are now. 173 00:14:20.060 --> 00:14:21.299 Look at you. 174 00:14:21.300 --> 00:14:22.940 You need my help? 175 00:14:25.690 --> 00:14:28.810 Well, will you help me or not? 176 00:14:38.500 --> 00:14:42.129 Before long, I'm likely to leave Dragon Howl City. 177 00:14:42.130 --> 00:14:43.180 There's still something 178 00:14:45.130 --> 00:14:46.620 I haven't figured out. 179 00:14:50.010 --> 00:14:52.010 You really think I just wanted to escape marriage? 180 00:14:53.010 --> 00:14:55.649 If so, why did I come to Dragon Howl City? 181 00:14:55.650 --> 00:14:57.090 I was supposed to go somewhere else. 182 00:14:59.130 --> 00:15:03.330 I'm afraid that my life might be in danger this time. 183 00:15:05.890 --> 00:15:07.500 If some accident occurs to me, 184 00:15:08.300 --> 00:15:10.130 life and death will separate us. 185 00:15:10.650 --> 00:15:15.179 You will be no longer in trouble by then. 186 00:15:15.180 --> 00:15:15.980 Stop pretending. 187 00:15:17.940 --> 00:15:19.810 Is it a big trouble this time? 188 00:15:21.540 --> 00:15:23.059 No, not at all. 189 00:15:23.060 --> 00:15:24.500 You can manage it completely. 190 00:15:56.250 --> 00:15:57.810 No. Do it again. 191 00:15:58.740 --> 00:16:00.570 So this is what Bai Weizhi taught you? 192 00:16:02.330 --> 00:16:03.419 Watch it carefully. 193 00:16:03.420 --> 00:16:04.450 This is a defensive move. 194 00:16:30.540 --> 00:16:32.179 I'm your grandmaster now. 195 00:16:32.180 --> 00:16:33.540 Would you practice more seriously? 196 00:16:34.210 --> 00:16:37.570 Since you are practicing swordsmanship, you should be doing it without distractions. 197 00:17:31.620 --> 00:17:32.450 Are you OK? 198 00:17:34.050 --> 00:17:34.850 Yes. 199 00:17:36.620 --> 00:17:38.049 In front of your father, 200 00:17:38.050 --> 00:17:39.659 you protected me on grounds of practicing swordsmanship. 201 00:17:39.660 --> 00:17:41.739 I promised to seriously teach you swordsmanship. 202 00:17:41.740 --> 00:17:44.050 In this case, we are even. 203 00:17:48.690 --> 00:17:51.259 What brings you here, Dad? 204 00:17:51.260 --> 00:17:52.060 Master Rong. 205 00:17:53.500 --> 00:17:55.410 Looks like you've recovered 206 00:17:56.170 --> 00:17:57.500 from your injury. 207 00:17:58.570 --> 00:18:01.500 And you can even teach Rong Hua swordsmanship here. 208 00:18:03.330 --> 00:18:05.890 In that case, I have to be straight forward. 209 00:18:07.260 --> 00:18:09.740 No outsider is welcome to Dragon Howl City, 210 00:18:10.260 --> 00:18:12.290 so please leave tomorrow. 211 00:18:13.410 --> 00:18:14.139 Dad! 212 00:18:14.140 --> 00:18:14.940 Enough. 213 00:18:17.930 --> 00:18:20.170 This is a permanent rule of Dragon Howl City. 214 00:18:21.290 --> 00:18:23.660 I hope you can understand, Mr. Lin. 215 00:18:27.500 --> 00:18:30.530 Your order is really straight forward. 216 00:18:32.260 --> 00:18:34.979 Well, in that case, I won't make my grand-disciple 217 00:18:34.980 --> 00:18:36.260 and my disciple embarrassed. 218 00:18:39.050 --> 00:18:41.860 You are the boss, Master Rong. 219 00:18:45.500 --> 00:18:46.330 Supreme Master. 220 00:18:55.330 --> 00:18:57.860 Supreme Master, everything has been arranged. 221 00:18:58.900 --> 00:19:00.930 Since I bounce back 222 00:19:01.450 --> 00:19:02.980 and get into Jianghu again, 223 00:19:03.860 --> 00:19:08.020 the peace in Dragon Howl City will come to an end. 224 00:19:34.020 --> 00:19:36.290 No one comes to see me off? 225 00:19:37.410 --> 00:19:39.690 How heartless they are! 226 00:19:57.780 --> 00:20:00.290 You should complete what Master Rong assigned you. 227 00:20:01.450 --> 00:20:02.899 Don't worry, Su. 228 00:20:02.900 --> 00:20:04.020 I won't delay anything. 229 00:20:08.050 --> 00:20:10.499 By the way, I need to go out 230 00:20:10.500 --> 00:20:13.261 to replenish the stocks of some medicinal herbs for the Hall of Life. 231 00:20:15.330 --> 00:20:17.739 The drug in the tea can trigger her cold disease. 232 00:20:17.740 --> 00:20:18.569 Once the cold disease attacks her again, 233 00:20:18.570 --> 00:20:20.859 she can't compete with me for the position of the City's master. 234 00:20:20.860 --> 00:20:22.530 No one can protect Rong Hua by then. 235 00:20:27.570 --> 00:20:29.620 The cold disease has not occurred to me for years, 236 00:20:30.170 --> 00:20:31.900 but why does it recur at this moment? 237 00:20:33.050 --> 00:20:34.490 What's the purpose of that opponent? 238 00:20:35.380 --> 00:20:38.100 Is it possible that the opponent wants me dead? 239 00:20:39.500 --> 00:20:40.530 If I'm dead, 240 00:20:41.140 --> 00:20:42.780 who can benefit from it? 241 00:21:09.330 --> 00:21:10.130 Rong Hua. 242 00:21:13.290 --> 00:21:14.570 You finally came to me. 243 00:21:16.260 --> 00:21:18.780 A short time has passed. What's wrong with you? 244 00:21:21.690 --> 00:21:23.260 My cold disease recurs. 245 00:21:30.260 --> 00:21:31.100 Cold disease? 246 00:21:32.210 --> 00:21:33.570 Let me take you to see the doctor. 247 00:21:35.780 --> 00:21:37.810 I'll take you to Dr. Mu's. You will be fine. 248 00:21:50.450 --> 00:21:52.100 I'm with you. Don't be afraid. 249 00:23:11.450 --> 00:23:14.049 They must have known about my injury and gotten fully prepared. 250 00:23:14.050 --> 00:23:15.409 The disciples of the Hall of Emptiness are at a disadvantage. 251 00:23:15.410 --> 00:23:16.980 It cannot go on like this. 252 00:23:17.810 --> 00:23:19.570 Looks like you are in trouble, Miss Rong Su. 253 00:24:11.290 --> 00:24:12.979 These assassins are highly skilled, 254 00:24:12.980 --> 00:24:15.220 judging from their well-trained moves and battle arrays. 255 00:24:15.860 --> 00:24:18.049 I wonder who Dragon Howl City has offended, 256 00:24:18.050 --> 00:24:19.500 leading to such a deadly chase. 257 00:24:22.290 --> 00:24:23.569 Miss Rong Su. 258 00:24:23.570 --> 00:24:25.979 I'm fine. You needn't worry about me. 259 00:24:25.980 --> 00:24:27.929 Ma'am, we've checked the bodies, 260 00:24:27.930 --> 00:24:29.690 but we can't tell which sect they are from. 261 00:24:32.260 --> 00:24:34.410 Who the hell wants to destroy Dragon Howl City? 262 00:24:39.810 --> 00:24:41.569 Lin Jing has left Dragon Howl City. 263 00:24:41.570 --> 00:24:43.329 You are no longer associated with Dragon Howl City, 264 00:24:43.330 --> 00:24:46.380 so please leave with your men immediately and don't linger nearby. 265 00:24:47.780 --> 00:24:49.169 As soon as I got the news, 266 00:24:49.170 --> 00:24:51.810 I sent my men to guard the arteries of Dragon Howl City. 267 00:24:52.450 --> 00:24:54.689 Unexpectedly, however, I didn't find Lin Jing, 268 00:24:54.690 --> 00:24:56.450 but I came across you by coincidence. 269 00:24:57.330 --> 00:25:00.049 I never believed such a coincidence would ever take place in this world. 270 00:25:00.050 --> 00:25:01.860 You happened to be here 271 00:25:02.410 --> 00:25:03.780 just for Lin Jing? 272 00:25:04.690 --> 00:25:05.860 Or is everything a trap 273 00:25:06.570 --> 00:25:08.210 you set up meticulously? 274 00:25:10.140 --> 00:25:11.929 You are oversensitive, Miss Rong. 275 00:25:11.930 --> 00:25:13.859 I'm here for only one purpose... 276 00:25:13.860 --> 00:25:16.049 Finding Lin Jing and bringing him back home. 277 00:25:16.050 --> 00:25:17.450 If the truth is like what you said, 278 00:25:17.980 --> 00:25:19.570 why did I save you unnecessarily? 279 00:25:20.380 --> 00:25:21.570 I don't know that. 280 00:25:22.100 --> 00:25:25.420 After all, my sister Rong Hua disappeared together with Lin Jing. 281 00:25:27.330 --> 00:25:29.260 They even evaded the scouts of Dragon Howl City. 282 00:25:30.020 --> 00:25:33.100 Who is controlling this game in secret? 283 00:25:34.050 --> 00:25:34.850 Could it be...? 284 00:25:35.570 --> 00:25:38.209 Goodbye, Miss Rong Su. 285 00:25:38.210 --> 00:25:39.289 If I have any news about your sister, 286 00:25:39.290 --> 00:25:40.810 I'll notify you as soon as I got it. 287 00:26:08.410 --> 00:26:12.209 Today I will drive the Chihua Pill into Master Xue's heart 288 00:26:12.210 --> 00:26:13.659 to prolong his life. 289 00:26:13.660 --> 00:26:14.690 From now on, 290 00:26:15.330 --> 00:26:17.690 the Xue family will only take orders from Dragon Howl City. 291 00:26:54.500 --> 00:26:57.780 Recently, something unusual happened in Dragon Howl City. 292 00:26:58.500 --> 00:27:00.620 Do you know what happened? 293 00:27:01.450 --> 00:27:03.979 Master Rong will deal with what happened in Dragon Howl City. 294 00:27:03.980 --> 00:27:05.170 You needn't worry, Dad. 295 00:27:06.170 --> 00:27:07.380 Nevertheless, 296 00:27:08.170 --> 00:27:11.169 I have to rely on Master Rong 297 00:27:11.170 --> 00:27:13.450 to prolong my life with his cure in the future. 298 00:27:14.140 --> 00:27:16.620 If something bad occurs to Dragon Howl City, 299 00:27:17.780 --> 00:27:20.330 my life will be in danger. 300 00:27:22.410 --> 00:27:24.100 So what's your plan, Dad? 301 00:27:27.050 --> 00:27:29.140 Well, go inquire about 302 00:27:29.660 --> 00:27:31.980 what happened to Dragon Howl City. 303 00:27:32.660 --> 00:27:34.379 It'll be incumbent upon the Xue family to offer help 304 00:27:34.380 --> 00:27:37.570 if we are needed. 305 00:28:15.740 --> 00:28:16.620 You are... 306 00:28:22.620 --> 00:28:25.570 Looks like a storm is raging in Dragon Howl City. 307 00:28:35.620 --> 00:28:36.930 Why are you still so cold? 308 00:28:40.810 --> 00:28:41.660 Look at you. 309 00:28:42.290 --> 00:28:44.610 You've been sick like this since I left several hours ago. 310 00:28:45.210 --> 00:28:47.860 What if I'm not with you in the future? 311 00:28:51.980 --> 00:28:55.290 It's really cold. 312 00:28:56.690 --> 00:28:57.490 It's so cold. 313 00:28:59.020 --> 00:29:00.660 I must have owed you in my previous life. 314 00:29:14.380 --> 00:29:15.180 Here you are. 315 00:29:16.050 --> 00:29:16.850 Come on. 316 00:29:25.980 --> 00:29:28.050 We had a deal before 317 00:29:29.140 --> 00:29:32.859 that you would just quietly take me to see Dr. Mu, let him treat me, 318 00:29:32.860 --> 00:29:34.140 and then you'd give me a ride. 319 00:29:35.050 --> 00:29:38.530 How could everything have gone so wrong? 320 00:29:44.140 --> 00:29:46.660 Now Dr. Mu is not in this house, 321 00:29:47.900 --> 00:29:49.260 and your disease can't be delayed, 322 00:29:50.500 --> 00:29:53.780 I can only find Bai here to treat you. 323 00:29:55.860 --> 00:29:56.929 I'm going to bring him here. 324 00:29:56.930 --> 00:29:57.730 No. 325 00:29:59.140 --> 00:30:02.570 Don't tell anyone about the recurrence of my cold disease. 326 00:30:04.170 --> 00:30:05.450 Are you kidding me? 327 00:30:05.980 --> 00:30:08.530 You trust no one in the whole Dragon Howl City? 328 00:30:15.980 --> 00:30:17.449 Then what should I do? 329 00:30:17.450 --> 00:30:18.690 I'm not good at medical skills. 330 00:30:21.050 --> 00:30:22.330 You can use acupuncture 331 00:30:23.330 --> 00:30:24.570 with moxibustion. 332 00:30:26.020 --> 00:30:28.980 The moxa contains musk, 333 00:30:30.330 --> 00:30:31.900 ginger juice, 334 00:30:33.050 --> 00:30:33.860 and... 335 00:30:35.380 --> 00:30:36.290 And what? 336 00:30:39.140 --> 00:30:40.020 And... 337 00:30:50.210 --> 00:30:52.020 I can only make every possible effort. 338 00:30:54.570 --> 00:30:57.620 All that I do is for treating you. 339 00:30:58.380 --> 00:31:00.100 Don't try to hold me accountable later. 340 00:31:04.530 --> 00:31:06.860 I'll take it for granted if you don't talk. 341 00:31:36.740 --> 00:31:37.660 Are you feeling better? 342 00:31:46.900 --> 00:31:48.420 Why are you getting colder and colder? 343 00:31:51.980 --> 00:31:53.580 I'll bring you back to Dragon Howl City. 344 00:31:56.740 --> 00:31:57.859 Who are you? 345 00:31:57.860 --> 00:31:58.980 Rong Hua? 346 00:32:01.530 --> 00:32:03.530 Her cold disease recurs, right? 347 00:32:04.140 --> 00:32:05.859 Well, you go to the backyard. 348 00:32:05.860 --> 00:32:08.929 In the innermost basket there are herbs prepared for her. 349 00:32:08.930 --> 00:32:11.211 Crush them and bring the medicine, I'll take care of her. 350 00:32:11.810 --> 00:32:12.810 What are you waiting for? 351 00:32:14.450 --> 00:32:16.259 I know you are Lin Jing. 352 00:32:16.260 --> 00:32:20.530 Rong Hua told me about your injury and asked me to treat you, right? 353 00:32:22.810 --> 00:32:24.020 You are Dr. Mu? 354 00:32:25.380 --> 00:32:26.500 My name is Mu Yan. 355 00:32:27.380 --> 00:32:28.660 You are too young! 356 00:32:29.570 --> 00:32:31.329 You don't understand. 357 00:32:31.330 --> 00:32:35.450 I'm young, but my medical skills are much better than yours. 358 00:32:36.450 --> 00:32:37.779 Come on, get up. 359 00:32:37.780 --> 00:32:39.499 Hurry up, get away. 360 00:32:39.500 --> 00:32:41.099 You are so good at medicine? 361 00:32:41.100 --> 00:32:41.900 Come on. 362 00:32:42.810 --> 00:32:44.290 Well, take good care of Rong Hua. 363 00:32:44.900 --> 00:32:45.810 Hurry up. 364 00:33:08.660 --> 00:33:11.139 What happened, Master? 365 00:33:11.140 --> 00:33:12.810 Someone killed Master Xue with one punch, 366 00:33:13.780 --> 00:33:16.979 while the Chihua Pill was destroyed with inner force, 367 00:33:16.980 --> 00:33:18.050 floating over the chest. 368 00:33:19.810 --> 00:33:23.170 His heart was whacked as well. 369 00:33:28.900 --> 00:33:30.050 Don't worry, kid. 370 00:33:31.410 --> 00:33:33.620 Your father died in Dragon Howl City. 371 00:33:34.140 --> 00:33:37.100 I will give your family a satisfactory reply. 372 00:33:40.100 --> 00:33:41.570 Dragon Howl City is heavily guarded. 373 00:33:42.530 --> 00:33:44.500 It's harder to break into than the imperial City. 374 00:33:47.210 --> 00:33:49.210 But someone killed my father 375 00:33:49.740 --> 00:33:50.740 silently inside the City. 376 00:33:51.450 --> 00:33:53.169 I hope you can deal with this impartially 377 00:33:53.170 --> 00:33:55.290 and find the murderer to avenge my dad's death. 378 00:33:56.780 --> 00:33:58.259 Everyone in the Hall of Emptiness. 379 00:33:58.260 --> 00:33:59.499 At your service! 380 00:33:59.500 --> 00:34:02.499 Go hunt Lin Jing and get him back to Dragon Howl City 381 00:34:02.500 --> 00:34:04.259 whether he's dead or alive. 382 00:34:04.260 --> 00:34:05.379 I'll deal with him. 383 00:34:05.380 --> 00:34:06.180 Yes, sir. 384 00:34:10.810 --> 00:34:11.860 Dad! 385 00:34:14.330 --> 00:34:17.900 Lin Jing, I want you to pay for it! 386 00:34:19.730 --> 00:34:22.620 It's her, she's back. 387 00:34:25.220 --> 00:34:27.180 Her pathogenic cold has been suppressed. 388 00:34:28.140 --> 00:34:29.010 She's OK? 389 00:34:29.770 --> 00:34:32.050 But her recurrence this time 390 00:34:33.180 --> 00:34:34.700 should have been triggered by someone. 391 00:34:36.570 --> 00:34:37.570 What do you mean? 392 00:34:38.460 --> 00:34:39.810 She shows a sign of intoxication, 393 00:34:40.460 --> 00:34:43.859 but the person who drugged her mitigated the dosage. 394 00:34:43.860 --> 00:34:45.290 So she was not severely harmed. 395 00:34:47.140 --> 00:34:50.380 I'm sure that the person behind this knows Rong Hua really well 396 00:34:51.010 --> 00:34:52.570 and is fully aware of her disease. 397 00:34:54.250 --> 00:34:55.660 What's the toxin she got? 398 00:34:57.570 --> 00:34:59.249 The cold rouge powder. 399 00:34:59.250 --> 00:35:01.009 This medicine tastes acrid and bitter. 400 00:35:01.010 --> 00:35:04.939 It is of greatly cold nature, highly poisonous and hard to get. 401 00:35:04.940 --> 00:35:07.420 So we can rule out the possibility that she ate it by mistake. 402 00:35:08.490 --> 00:35:11.290 However, the person behind this must have been planning this for long. 403 00:35:14.530 --> 00:35:17.810 Perhaps... she's already known who drugged her, 404 00:35:18.700 --> 00:35:20.010 but she didn't say who it is. 405 00:35:21.940 --> 00:35:23.420 Well, if she's got this cold disease, 406 00:35:24.010 --> 00:35:26.180 she can't practice internal force, right? 407 00:35:26.810 --> 00:35:28.050 No, she can't. 408 00:35:28.940 --> 00:35:31.490 One with a cold disease cannot practice internal force. 409 00:35:32.140 --> 00:35:33.419 In case of any carelessness, 410 00:35:33.420 --> 00:35:36.809 their cold disease might be triggered once the internal force cannot be controlled. 411 00:35:36.810 --> 00:35:39.250 When this is severe, they would die. 412 00:35:43.180 --> 00:35:46.249 As a beloved daughter of the Rong family in Dragon Howl City, 413 00:35:46.250 --> 00:35:47.940 she's been set up for life. 414 00:35:48.810 --> 00:35:50.970 How could she get the cold disease? 415 00:35:54.010 --> 00:35:57.250 One year, her mother was being hunted 416 00:35:57.900 --> 00:35:59.700 and forced to give birth in a cold lake. 417 00:36:01.490 --> 00:36:04.490 So the chill intruded her body when she was born. 418 00:36:05.330 --> 00:36:07.619 Fortunately, her father spent lots of money on medicine for her. 419 00:36:07.620 --> 00:36:10.860 Otherwise, she might have died with her mother. 420 00:36:12.700 --> 00:36:15.620 Although she preserved her life, 421 00:36:16.620 --> 00:36:21.379 she was tortured by the cold disease every time it recurred. 422 00:36:21.380 --> 00:36:22.820 She suffered a lot in her childhood. 423 00:36:32.180 --> 00:36:32.980 Come on. 424 00:36:33.490 --> 00:36:35.859 Let me take your pulse and see if you are better. 425 00:36:35.860 --> 00:36:37.220 I don't need you to take my pulse. 426 00:36:37.810 --> 00:36:39.619 Lin Jing's pulse seems unusual. 427 00:36:39.620 --> 00:36:41.459 He's got quite some potential. 428 00:36:41.460 --> 00:36:42.659 You've recovered very well. 429 00:36:42.660 --> 00:36:45.329 But remember, you should take medicine on time, 430 00:36:45.330 --> 00:36:47.970 otherwise your wound will get infected and result in inflammation. 431 00:36:50.380 --> 00:36:51.570 By taking your pulse, 432 00:36:52.330 --> 00:36:55.530 I think your internal force is amazing, 433 00:36:59.180 --> 00:37:00.220 but... 434 00:37:04.460 --> 00:37:05.260 well... 435 00:37:06.010 --> 00:37:06.899 But what? 436 00:37:06.900 --> 00:37:09.050 Well... nothing. 437 00:37:09.660 --> 00:37:12.180 Sometimes my diagnosis might be wrong. 438 00:37:12.770 --> 00:37:13.660 It could be wrong. 439 00:37:14.290 --> 00:37:16.620 Well, just tell me whatever you want to. 440 00:37:21.700 --> 00:37:24.010 Although your martial arts skills 441 00:37:25.380 --> 00:37:26.180 are quite excellent, 442 00:37:27.100 --> 00:37:32.380 I'm afraid it'll be difficult for you to make further progress. 443 00:37:33.860 --> 00:37:35.140 Unless... 444 00:37:36.620 --> 00:37:40.290 โ€ฆyou place yourself on a field of death before fighting hard to live. 445 00:37:43.700 --> 00:37:44.860 What do you mean? 446 00:37:48.180 --> 00:37:50.900 I can't let the cat out of the bag. 447 00:37:55.100 --> 00:37:59.100 What the hell... What the hell are you talking about? 448 00:38:24.770 --> 00:38:25.619 Any news about Rong Hua? 449 00:38:25.620 --> 00:38:26.420 Ma'am. 450 00:38:35.620 --> 00:38:36.530 What's this? 451 00:38:40.700 --> 00:38:42.419 It is from Lingxu Pavilion. 452 00:38:42.420 --> 00:38:44.419 They claimed that they would entertain 453 00:38:44.420 --> 00:38:46.899 and take good care of our men for us. 454 00:38:46.900 --> 00:38:50.180 Maybe the scouts we sent are still alive. 455 00:38:51.530 --> 00:38:53.699 If the disciples of the Hall of Emptiness are captured, 456 00:38:53.700 --> 00:38:56.179 they will definitely crush the poison tooth hidden in their mouth and kill themselves. 457 00:38:56.180 --> 00:38:57.860 But now, they even can't die as they wish. 458 00:38:59.220 --> 00:39:01.729 Looks like Lingxu Pavilion is so cruel 459 00:39:01.730 --> 00:39:04.460 that they can make one suffer between life and death. 460 00:39:07.050 --> 00:39:08.250 Don't worry, ma'am. 461 00:39:08.900 --> 00:39:11.859 Maybe Lingxu Pavilion had no other choice than doing so 462 00:39:11.860 --> 00:39:13.580 because they failed to get any information. 463 00:39:17.290 --> 00:39:18.860 What shall we do next? 464 00:39:19.530 --> 00:39:21.659 Lingxu Pavilion has the right to determine their life and death. 465 00:39:21.660 --> 00:39:23.569 Of course we can't take rash actions. 466 00:39:23.570 --> 00:39:24.650 Don't make it widely known. 467 00:39:25.380 --> 00:39:27.219 Since they are detained in Lingxu Pavilion, 468 00:39:27.220 --> 00:39:29.379 I've never planned to let them come back alive. 469 00:39:29.380 --> 00:39:31.180 Currently, what happened in the City matters. 470 00:39:33.380 --> 00:39:35.009 I'll go find where Rong Hua is. 471 00:39:35.010 --> 00:39:36.859 Master Xue's incident should be also figured out as soon as possible 472 00:39:36.860 --> 00:39:37.660 without delay. 473 00:39:59.970 --> 00:40:00.770 Tell me! 474 00:40:01.770 --> 00:40:03.050 If you confess early, 475 00:40:03.860 --> 00:40:05.180 I can spare your life. 476 00:40:06.220 --> 00:40:07.820 As long as you write down what you know, 477 00:40:08.490 --> 00:40:10.660 I'll let my men send you back to Dragon Howl City. 478 00:40:34.180 --> 00:40:37.330 Why did it take you so long to regret? 479 00:40:52.730 --> 00:40:53.569 What happened to him? 480 00:40:53.570 --> 00:40:55.220 He died of poisoning, Mrs. Lin. 481 00:40:59.770 --> 00:41:01.770 Dragon Howl City is so vicious 482 00:41:02.380 --> 00:41:04.329 that they even neglect their disciples' lives. 483 00:41:04.330 --> 00:41:05.850 No wonder he kept silent all the time. 484 00:41:06.380 --> 00:41:07.900 He knew his death would arrive soon. 485 00:41:08.970 --> 00:41:13.179 He would still die of poisoning even if we didn't kill him. 486 00:41:13.180 --> 00:41:15.099 Looks like the Hall of Emptiness of Dragon Howl City 487 00:41:15.100 --> 00:41:16.660 trains dare-to-die warriors. 488 00:41:17.420 --> 00:41:20.899 He wouldn't confess anything even if he was not poisoned. 489 00:41:20.900 --> 00:41:22.489 Is there any news about him? 490 00:41:22.490 --> 00:41:23.900 Go arrange a funeral for him. 491 00:41:25.770 --> 00:41:26.770 No, not for the moment. 492 00:41:27.620 --> 00:41:28.620 Let him rest in peace. 493 00:41:34.010 --> 00:41:35.700 Since we serve different masters, 494 00:41:36.290 --> 00:41:38.100 Master Lin, the doctor said 495 00:41:39.900 --> 00:41:42.379 none of us should be blamed. 496 00:41:42.380 --> 00:41:43.860 You couldn't wait any longer. 497 00:41:44.420 --> 00:41:46.770 Only the Chihua Pill can help extend your life. 498 00:41:47.530 --> 00:41:49.529 Now the young master hasn't come back. 499 00:41:49.530 --> 00:41:52.250 You have to take care of your health and make a decision soon. 500 00:41:52.860 --> 00:41:54.490 So what if we can get the Chihua Pill? 501 00:41:56.180 --> 00:41:59.050 It's just another way of being miserable. 502 00:42:03.700 --> 00:42:04.570 The Chihua Pill 503 00:42:06.700 --> 00:42:09.180 is extracted from the flowers and leaves of some exotic plant. 504 00:42:10.900 --> 00:42:11.970 It blooms twice a year. 505 00:42:13.570 --> 00:42:15.940 A Chihua Pill can be extracted 506 00:42:16.730 --> 00:42:19.220 from the red flowers during the first flowering cycle 507 00:42:19.860 --> 00:42:22.659 and the antidotes can be extracted 508 00:42:22.660 --> 00:42:24.570 from the white flowers during the second cycle. 509 00:42:27.460 --> 00:42:31.180 After getting into the patient's body, the Chihua Pill 510 00:42:32.140 --> 00:42:34.010 will take the patient as its host 511 00:42:34.940 --> 00:42:36.940 and live together with the host. 512 00:42:37.460 --> 00:42:40.730 That's why it rapidly cures the patient's disease. 513 00:42:43.330 --> 00:42:44.490 And at the same time, 514 00:42:46.220 --> 00:42:48.180 the rest part of the patient's body 515 00:42:48.970 --> 00:42:50.380 will be devoured too. 516 00:42:51.330 --> 00:42:52.570 And in the end, 517 00:42:54.490 --> 00:42:57.489 the host will be exhausted. 518 00:42:57.490 --> 00:43:00.140 Since it's so dangerous, why do so many people 519 00:43:00.660 --> 00:43:02.530 go and beg Dragon Howl City for it? 38391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.