All language subtitles for Homeland.S03E10.WEB-DL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,836 Air and naval forces of the United States 2 00:00:03,938 --> 00:00:06,939 launched a series of strikes against terrorist facilities... 3 00:00:06,941 --> 00:00:09,141 Pan Am flight 103 crashed into the town of Lockerbie. 4 00:00:09,143 --> 00:00:10,443 He has sanctioned acts of terror 5 00:00:10,445 --> 00:00:12,945 in Africa, Europe and the Middle East. 6 00:00:12,947 --> 00:00:15,548 This will not stand, this aggression against, uh, Kuwait. 7 00:00:15,550 --> 00:00:17,450 This relentless pursuit of terror. 8 00:00:17,452 --> 00:00:19,285 We will make no distinction... 9 00:00:19,287 --> 00:00:21,120 The USS Cole was attacked 10 00:00:21,122 --> 00:00:21,988 while refueling in the port of Aden. 11 00:00:21,990 --> 00:00:23,956 This was an act of terrorism. 12 00:00:23,958 --> 00:00:26,325 It was a despicable and cowardly act. 13 00:00:26,327 --> 00:00:28,895 The next samba we're going to swing for you 14 00:00:28,897 --> 00:00:30,029 is one of the good old favorites. 15 00:00:30,031 --> 00:00:32,465 ...until something stops him. 16 00:00:32,467 --> 00:00:35,301 It was right in front of my eyes, 17 00:00:35,303 --> 00:00:36,836 and I never saw it coming. 18 00:00:36,838 --> 00:00:40,039 That plane crashed into the World Trade Center. 19 00:00:40,041 --> 00:00:42,475 Thousands of people running. 20 00:00:42,477 --> 00:00:46,646 We must and we will remain vigilant at home and abroad. 21 00:00:52,319 --> 00:00:54,687 You're the smartest and the dumbest fucking person 22 00:00:54,689 --> 00:00:56,689 I've ever known. 23 00:00:56,691 --> 00:00:58,357 I'm not the one who got it wrong. 24 00:00:58,359 --> 00:01:00,660 I'm the only one who got it right. 25 00:01:04,331 --> 00:01:06,232 Take 'em. 26 00:01:06,234 --> 00:01:08,234 Take 'em all. 27 00:01:15,034 --> 00:01:18,291 Homeland - 3x10 "Good Night" 28 00:01:19,212 --> 00:01:21,013 Previously on Homeland... 29 00:01:21,015 --> 00:01:23,449 The bomber's the only way to prove that Brody's innocent. 30 00:01:23,451 --> 00:01:25,284 What the fuck are you doing, Carrie? 31 00:01:26,186 --> 00:01:28,087 Carrie, turn around now. 32 00:01:28,089 --> 00:01:30,890 This is your last warning. 33 00:01:33,695 --> 00:01:36,195 We got a gunshot wound to the upper left bicep. 34 00:01:36,197 --> 00:01:38,064 Significant bleeding. Might have clipped an artery. 35 00:01:38,066 --> 00:01:39,765 Where the fuck is Saul? 36 00:01:45,539 --> 00:01:47,440 He's not what we expected. 37 00:01:47,442 --> 00:01:49,542 But he's what we've got. 38 00:01:49,544 --> 00:01:51,277 The guy's a junkie... sir. 39 00:01:51,279 --> 00:01:53,980 I'm offering you the chance to be a Marine again. 40 00:01:53,982 --> 00:01:55,982 No more. I... 41 00:01:55,984 --> 00:01:57,883 I'm done. 42 00:01:57,885 --> 00:01:59,318 I have a play. 43 00:01:59,320 --> 00:02:01,120 It involves Brody. 44 00:02:01,122 --> 00:02:03,889 - You told me Javadi was the play. - He is. 45 00:02:03,891 --> 00:02:05,558 Brody's the next phase. 46 00:02:05,560 --> 00:02:07,593 So, what is it? What's your big idea? 47 00:02:07,595 --> 00:02:08,794 Darnish Akbari. 48 00:02:08,796 --> 00:02:10,730 Head of Iran's Revolutionary Guard. 49 00:02:10,732 --> 00:02:11,964 Right. 50 00:02:11,966 --> 00:02:13,733 Javadi's boss. 51 00:02:13,735 --> 00:02:16,135 And the single greatest impediment to peace. 52 00:02:16,137 --> 00:02:17,903 I want him gone. 53 00:02:17,905 --> 00:02:19,005 Brody can get to him. 54 00:02:19,007 --> 00:02:20,740 Do what Saul's asking. 55 00:02:20,742 --> 00:02:21,574 What you're asking. 56 00:02:21,576 --> 00:02:23,009 All right, what I'm asking. 57 00:02:23,011 --> 00:02:24,810 Look at me, Carrie. 58 00:02:24,812 --> 00:02:27,279 You couldn't send me out for a pack of cigarettes right now. 59 00:02:27,281 --> 00:02:29,415 We'll get you ready. 60 00:02:29,417 --> 00:02:31,150 You just have to be willing. 61 00:02:31,152 --> 00:02:33,753 The guys get me to the border 62 00:02:33,755 --> 00:02:35,154 where I surrender myself? 63 00:02:35,156 --> 00:02:36,689 Correct, and we chose 64 00:02:36,691 --> 00:02:39,291 Marivan, because several Al Qaeda commanders 65 00:02:39,293 --> 00:02:40,926 also asked for political asylum there. 66 00:02:40,928 --> 00:02:42,995 What make you think I'll ever get close enough 67 00:02:42,997 --> 00:02:44,430 to General Akbari to take him out? 68 00:02:44,432 --> 00:02:45,698 Javadi's on the ground. 69 00:02:45,700 --> 00:02:47,466 We'll facilitate a meeting between the two of you. 70 00:02:47,468 --> 00:02:49,301 I will come back from Tehran. 71 00:02:49,303 --> 00:02:51,270 I know you will. 72 00:02:51,272 --> 00:02:52,938 And not just for her. 73 00:02:56,610 --> 00:02:58,611 Brody? 74 00:03:01,181 --> 00:03:03,516 See you on the other side. 75 00:03:21,635 --> 00:03:23,469 Carrie. 76 00:03:25,206 --> 00:03:26,806 We need to talk. 77 00:03:26,808 --> 00:03:28,074 What about? 78 00:03:28,076 --> 00:03:29,809 How's your shoulder? 79 00:03:29,811 --> 00:03:31,210 Brand fucking new. 80 00:03:31,212 --> 00:03:32,878 I want to clear the air 81 00:03:32,880 --> 00:03:35,014 after that clusterfuck with Franklin at the motel. 82 00:03:35,016 --> 00:03:36,182 I'm not interested. 83 00:03:36,184 --> 00:03:37,650 I'm so tired of all the bullshit 84 00:03:37,652 --> 00:03:40,152 and people covering their asses, I can't even tell you. 85 00:03:40,154 --> 00:03:41,487 It was a direct order, Carrie. 86 00:03:41,489 --> 00:03:44,156 I didn't want to risk letting someone else take the shot. 87 00:03:54,368 --> 00:03:56,368 While you were in surgery, 88 00:03:56,370 --> 00:03:59,004 I took a look at your medical records. 89 00:03:59,006 --> 00:04:01,373 You what?! 90 00:04:01,375 --> 00:04:05,010 I was worried about the damage I'd done. 91 00:04:07,348 --> 00:04:09,348 Carrie, you're 15 weeks pregnant. 92 00:04:09,350 --> 00:04:11,784 - So? - So, I think 93 00:04:11,786 --> 00:04:14,386 you should consider sitting this part of the operation out. 94 00:04:14,388 --> 00:04:15,921 And why would I do that? 95 00:04:15,923 --> 00:04:18,090 Because it's impossible for you to be objective 96 00:04:18,092 --> 00:04:19,625 under the circumstances. 97 00:04:19,627 --> 00:04:22,027 The circumstances being, I'm carrying Brody's child? 98 00:04:22,029 --> 00:04:23,863 Yes. 99 00:04:23,865 --> 00:04:26,766 Well, first of all, it's not his, 100 00:04:26,768 --> 00:04:28,234 thank you very much. Second of all, 101 00:04:28,236 --> 00:04:29,368 it's none of your damn business, 102 00:04:29,370 --> 00:04:30,703 or anyone else's, 103 00:04:30,705 --> 00:04:32,638 so just stay the fuck out of my way. 104 00:04:35,385 --> 00:04:38,796 _ 105 00:04:50,290 --> 00:04:52,491 Medium rare? 106 00:04:54,895 --> 00:04:56,896 Hmm. 107 00:04:56,898 --> 00:04:59,098 Pretty fucking tasty, huh? 108 00:04:59,100 --> 00:05:01,567 Hmm... hmm. Yeah. 109 00:05:01,569 --> 00:05:05,004 The secret is to relax the goat 110 00:05:05,006 --> 00:05:06,839 before you cut his throat. 111 00:05:06,841 --> 00:05:09,408 Which is why Modarres has lockjaw and sore knees. 112 00:05:29,529 --> 00:05:31,530 - How are they doing? - Mm. 113 00:05:31,532 --> 00:05:34,800 Good. That move across Kurdistan was uneventful. 114 00:05:34,802 --> 00:05:36,101 Now... 115 00:05:36,103 --> 00:05:39,471 that's them right there. They're waiting for nightfall, at which point, 116 00:05:39,473 --> 00:05:40,940 they'll drive him right up to the border 117 00:05:40,942 --> 00:05:43,375 here, cover him across to the manned checkpoint 118 00:05:43,377 --> 00:05:45,845 on the Iranian side, right there. 119 00:05:50,017 --> 00:05:52,351 The risk of an international incident 120 00:05:52,353 --> 00:05:54,486 is a serious concern for the President. 121 00:05:54,488 --> 00:05:58,891 We stand 100% behind what we told him. 122 00:05:58,893 --> 00:06:01,794 The risk of this operation is worth the reward. 123 00:06:01,796 --> 00:06:04,296 And in the unlikely event anything goes wrong, 124 00:06:04,298 --> 00:06:06,065 we have it covered. 125 00:06:06,067 --> 00:06:09,969 I'm not even going to ask what that means. 126 00:06:09,971 --> 00:06:11,370 All he has to do tonight 127 00:06:11,372 --> 00:06:14,073 is walk across the border and ask for asylum. 128 00:06:14,075 --> 00:06:16,542 That's it. 129 00:06:21,314 --> 00:06:23,849 Is that a Marine thing? 130 00:06:23,851 --> 00:06:27,653 Turn the socks inside out, get the fresh side. 131 00:06:27,655 --> 00:06:29,989 Well, there is no fresh side. 132 00:06:29,991 --> 00:06:32,524 One side's sweaty, and the other's just dirty. 133 00:06:32,526 --> 00:06:35,728 Well, maybe it's just all in my head. 134 00:06:37,063 --> 00:06:38,998 Does it work? 135 00:06:39,000 --> 00:06:41,333 Well, look at me. 136 00:06:41,335 --> 00:06:43,269 I'm a new man. 137 00:06:43,271 --> 00:06:44,670 Comms check. 138 00:06:56,183 --> 00:06:58,918 Kilo-Alpha, this is Zero. 139 00:06:58,920 --> 00:07:00,386 We have visual. 140 00:07:00,388 --> 00:07:02,288 Send signal strength. Over. 141 00:07:02,290 --> 00:07:04,023 Kilo-Alpha. 142 00:07:04,025 --> 00:07:05,691 Signal strength ten. 143 00:07:05,693 --> 00:07:08,594 Kilo-Bravo, this is Zero. Over. 144 00:07:08,596 --> 00:07:10,029 Bravo. Also strength ten. 145 00:07:10,031 --> 00:07:11,997 Zero, this is Kilo-Alpha. 146 00:07:13,199 --> 00:07:15,301 New Moon, visibility good. 147 00:07:15,303 --> 00:07:17,603 Another day in paradise. 148 00:07:17,605 --> 00:07:19,305 How's the passenger doing? 149 00:07:19,307 --> 00:07:21,540 Not bad. 150 00:07:21,542 --> 00:07:24,276 For a fucking jarhead. 151 00:07:24,278 --> 00:07:27,046 That is all. Alpha out. 152 00:07:27,048 --> 00:07:28,781 Bravo out. 153 00:07:31,117 --> 00:07:33,886 What's he walking into at the border crossing point? 154 00:07:33,888 --> 00:07:36,088 Hey, Gene, can you bring up the border photos, please? 155 00:07:36,090 --> 00:07:37,623 Coming up. 156 00:07:39,159 --> 00:07:41,760 Yeah, as of two hours ago, 157 00:07:41,762 --> 00:07:44,296 one barrack hut for eight men, commanded by a sergeant. 158 00:07:44,298 --> 00:07:46,732 Roadside guard hut manned in four-hour shifts 159 00:07:46,734 --> 00:07:49,168 by two men with automatic weapons. 160 00:07:49,170 --> 00:07:50,636 Any updates on the Iranian 161 00:07:50,638 --> 00:07:52,271 border patrol radio traffic? 162 00:07:52,273 --> 00:07:53,639 Hourly comms checks. 163 00:07:53,641 --> 00:07:55,407 Plus, one request for more ration packs, 164 00:07:55,409 --> 00:07:57,009 two for new radio batteries. 165 00:07:57,011 --> 00:07:58,577 Eight bored and hungry conscripts 166 00:07:58,579 --> 00:08:00,479 whose radios we're dialed into. 167 00:08:00,481 --> 00:08:02,982 No chance of underestimating them then? 168 00:08:03,984 --> 00:08:06,118 Fair point. 169 00:08:06,120 --> 00:08:08,954 Let's go over your cover story 170 00:08:08,956 --> 00:08:10,990 one last time. 171 00:08:15,262 --> 00:08:17,029 After the bombing, 172 00:08:17,031 --> 00:08:19,932 Nazir's network left a car near Langley, 173 00:08:19,934 --> 00:08:22,601 which I took into the woods on the Canadian border, 174 00:08:22,603 --> 00:08:24,937 where I shaved my head, and I continued on foot. 175 00:08:24,939 --> 00:08:26,939 There I stole a boat across the Bay Of Fundy 176 00:08:26,941 --> 00:08:28,941 to Nova Scotia, where I met a guy 177 00:08:28,943 --> 00:08:30,776 who had ties with Amer El-Maati, 178 00:08:30,778 --> 00:08:33,212 who put me in a shipping container to Colombia. 179 00:08:33,214 --> 00:08:34,279 Mm-hmm. 180 00:08:34,281 --> 00:08:36,048 Then, mercenaries working with Hezbollah 181 00:08:36,050 --> 00:08:38,550 took me across to Venezuela, where they finally put me 182 00:08:38,552 --> 00:08:40,119 into a state oil company plane 183 00:08:40,121 --> 00:08:41,286 to a strip in Iraq, 184 00:08:41,288 --> 00:08:43,622 where I was handed over to an Al Qaeda cell 185 00:08:43,624 --> 00:08:46,925 who were tasked with getting me across the border to Iran. 186 00:08:49,662 --> 00:08:52,197 Join Al Qaeda, see the world. 187 00:08:54,801 --> 00:08:56,902 Final checks. Night vision. 188 00:09:00,306 --> 00:09:02,608 Night vision transmissions coming online. 189 00:09:26,534 --> 00:09:28,033 I'm out of Black Jack. 190 00:09:28,035 --> 00:09:30,069 Any more out there? 191 00:09:34,340 --> 00:09:36,341 Everything okay, sir? 192 00:09:36,343 --> 00:09:37,676 This the last pack? 193 00:09:37,678 --> 00:09:39,244 I got you plenty more. 194 00:09:39,246 --> 00:09:41,246 Don't worry. 195 00:09:49,889 --> 00:09:52,658 Did you write a letter? 196 00:09:53,460 --> 00:09:55,394 What? 197 00:09:55,396 --> 00:09:57,029 Home. 198 00:09:57,031 --> 00:09:59,364 To say good-bye. 199 00:10:02,135 --> 00:10:04,803 Pretty sure you guys would know if I did. 200 00:10:04,805 --> 00:10:06,872 You could've arranged it 201 00:10:06,874 --> 00:10:10,876 with your, uh, CIA friend, the blonde. 202 00:10:23,390 --> 00:10:25,724 How you doing? 203 00:10:25,726 --> 00:10:27,259 Good. You? 204 00:10:27,261 --> 00:10:30,395 Feel like I'm in Vegas betting the mortgage. 205 00:10:30,397 --> 00:10:32,397 Stand by, people. 206 00:10:32,399 --> 00:10:33,899 Show time. 207 00:10:33,901 --> 00:10:36,401 What's going on with Reaper 1? 208 00:10:36,403 --> 00:10:38,504 Sensor bandwidth issues. 209 00:10:38,506 --> 00:10:40,205 It happens. We're resetting. 210 00:10:42,075 --> 00:10:45,611 All being well, shouldn't be more than a couple minutes. 211 00:10:45,613 --> 00:10:46,845 "All being well"? 212 00:10:46,847 --> 00:10:48,080 Are we holding the team back 213 00:10:48,082 --> 00:10:49,515 until the drone's back on line? 214 00:10:49,517 --> 00:10:50,616 That drone's mainly for us. 215 00:10:50,618 --> 00:10:51,950 They have satphones and night vision. 216 00:10:51,952 --> 00:10:55,420 They can move closer to the border without it for now. 217 00:12:33,853 --> 00:12:35,687 - Shit. - What? 218 00:12:35,689 --> 00:12:37,856 Road to the border's as good as blocked. 219 00:12:37,858 --> 00:12:41,893 Foreign gas trucks paying off local officials with free gas. 220 00:12:41,895 --> 00:12:45,097 Cops, military, you name it, all on the take. 221 00:12:46,432 --> 00:12:48,233 Where's the border? 222 00:12:48,235 --> 00:12:50,102 Another mile past 'em on this same road. 223 00:12:50,104 --> 00:12:52,371 Those lights in the distance. 224 00:12:55,042 --> 00:12:57,743 Zero, Kilo-Alpha, over. 225 00:12:57,745 --> 00:12:58,877 Zero send, over. 226 00:12:58,879 --> 00:13:00,445 See what I'm seeing? 227 00:13:00,447 --> 00:13:03,181 Yeah. Wait out. 228 00:13:05,451 --> 00:13:07,419 Guys, get out. 229 00:13:07,421 --> 00:13:10,956 Make it look like car trouble for anybody passing. 230 00:13:17,230 --> 00:13:19,464 We have a backup plan, right? 231 00:13:19,466 --> 00:13:23,468 Yeah. We're waiting for Langley to confirm the alternate route. 232 00:13:25,672 --> 00:13:27,739 Now, I need that drone. Are we gonna have it or not? 233 00:13:27,741 --> 00:13:29,374 Copy that. 234 00:13:36,250 --> 00:13:38,684 What's taking them so long? 235 00:13:38,686 --> 00:13:42,254 I don't know. They had a technical with the drone. 236 00:13:42,256 --> 00:13:45,857 So how long are we gonna sit here for? 237 00:13:45,859 --> 00:13:48,360 Shit, man, you're worse than my kids. 238 00:13:48,362 --> 00:13:51,096 God, those rear echelon motherfuckers. 239 00:13:51,098 --> 00:13:53,098 Got a problem with the drone. 240 00:13:53,100 --> 00:13:55,567 That's a good start. 241 00:13:57,603 --> 00:13:58,937 Reaper's back. 242 00:13:58,939 --> 00:14:01,340 Good. 243 00:14:01,342 --> 00:14:03,608 Now let's get eyes 244 00:14:03,610 --> 00:14:05,844 on that alternate route into the border. 245 00:14:05,846 --> 00:14:07,713 Repositioning now. 246 00:14:07,715 --> 00:14:09,114 Kilo-Alpha, Zero. 247 00:14:09,116 --> 00:14:11,183 Drone is back online. Scouting your route. 248 00:14:12,385 --> 00:14:13,385 Wait out. 249 00:14:15,388 --> 00:14:18,123 Back to chewing your lucky gum again? 250 00:14:18,125 --> 00:14:20,359 Yeah. You want a stick? 251 00:14:37,477 --> 00:14:39,478 Shit. 252 00:14:44,717 --> 00:14:47,085 Put your head down. 253 00:14:47,087 --> 00:14:49,488 Like you're sleeping. Don't move. 254 00:14:55,161 --> 00:14:58,563 Zero, Kilo-Bravo. Stand by. 255 00:14:58,565 --> 00:15:00,332 May have a situation with the Alpha vehicle. 256 00:15:00,334 --> 00:15:02,401 Local cops just rolled up. 257 00:15:11,779 --> 00:15:13,044 Maghreb. 258 00:15:14,515 --> 00:15:16,014 Why are you here? 259 00:15:17,451 --> 00:15:19,584 Going to Marivan. 260 00:15:32,132 --> 00:15:34,866 ...Al Qaeda. 261 00:15:34,868 --> 00:15:38,136 They're not buying the cover story. 262 00:15:42,609 --> 00:15:44,509 Jesus, they want to look in the truck. 263 00:15:49,782 --> 00:15:51,316 Say the word, Kilo-Alpha. 264 00:15:51,318 --> 00:15:53,885 - What word? - "Good night." 265 00:15:53,887 --> 00:15:57,622 They should say "Good night" before the cops see Brody. 266 00:16:06,666 --> 00:16:09,634 As-salamu alaykum. 267 00:16:44,604 --> 00:16:46,471 Good... night. 268 00:17:12,465 --> 00:17:14,699 Hey... 269 00:17:14,701 --> 00:17:16,201 You okay? 270 00:17:18,204 --> 00:17:20,405 Brody? You good? 271 00:17:25,879 --> 00:17:28,079 Hey. 272 00:17:39,859 --> 00:17:43,061 - What the fuck are you doing? - I can't do it. 273 00:17:43,063 --> 00:17:44,496 - Yes, you can. - I can't. No. 274 00:17:44,498 --> 00:17:46,364 - I can't. No, I fucking can't. - And you will. 275 00:17:46,366 --> 00:17:48,333 I fucking can't. I fucking... 276 00:17:48,335 --> 00:17:50,835 Bit late in the day for your vagina to chime in. 277 00:17:50,837 --> 00:17:52,837 Fuck off... 278 00:17:56,042 --> 00:17:57,842 You scared? 279 00:17:57,844 --> 00:18:00,078 Are you fucking scared? 280 00:18:00,080 --> 00:18:03,181 Mm-hmm. Mmm. I'm... 281 00:18:03,183 --> 00:18:05,717 - I'm scared. I'm scared. - Good. 282 00:18:05,719 --> 00:18:08,386 Me, too. I've seen way too many men 283 00:18:08,388 --> 00:18:10,021 killed out here in this third world toilet. 284 00:18:10,023 --> 00:18:12,524 I personally shit myself every time they send me back here. 285 00:18:12,526 --> 00:18:15,060 And if you don't snap out of this right now 286 00:18:15,062 --> 00:18:17,028 we could all fucking die here tonight. 287 00:18:17,030 --> 00:18:18,930 Is that what you want? 288 00:18:18,932 --> 00:18:20,865 No. 289 00:18:20,867 --> 00:18:23,535 Tell me you're gonna be okay. 290 00:18:23,537 --> 00:18:27,238 Tell me that this is not the end of the road for you. 291 00:18:28,709 --> 00:18:33,478 No, no, no... I need to hear you say it. 292 00:18:33,480 --> 00:18:35,580 I'll be... 293 00:18:35,582 --> 00:18:38,416 I will be okay. I'm okay. 294 00:18:38,418 --> 00:18:40,819 I'm okay. 295 00:18:40,821 --> 00:18:42,821 I'll be okay. 296 00:18:50,997 --> 00:18:53,632 Kilo-Alpha, is there a problem? 297 00:18:57,303 --> 00:18:59,471 Passenger got carsick. He threw up 298 00:18:59,473 --> 00:19:00,939 and we're ready to roll. 299 00:19:00,941 --> 00:19:02,340 Carsick? 300 00:19:02,342 --> 00:19:04,409 It's a secure sat link. Can you tell them to just 301 00:19:04,411 --> 00:19:06,978 - cut the bullshit? - Is he gonna be okay? 302 00:19:06,980 --> 00:19:09,481 Fuckin'-A he's gonna be okay. 303 00:19:12,685 --> 00:19:14,252 Here. 304 00:19:14,254 --> 00:19:15,920 Wipe the blood off your face. 305 00:19:15,922 --> 00:19:17,789 Kilo-Alpha, 306 00:19:17,791 --> 00:19:20,992 Kilo-Bravo, proceed to alternate crossing point. 307 00:19:20,994 --> 00:19:22,994 Roger. 308 00:19:22,996 --> 00:19:24,696 Alpha out. 309 00:19:35,107 --> 00:19:38,043 Did we or did we not just kill three Iraqi police officers? 310 00:19:38,045 --> 00:19:40,211 Kurdish-- not to split hairs. 311 00:19:40,213 --> 00:19:44,683 Either way, this isn't something the President needs to know. 312 00:19:44,685 --> 00:19:46,951 Oh, I understand. Believe me. 313 00:19:48,521 --> 00:19:50,789 Get me JSOC Commander now. 314 00:20:18,017 --> 00:20:20,351 This whole area is pretty much a no-man's land 315 00:20:20,353 --> 00:20:22,487 since the Iran-Iraq war. 316 00:20:22,489 --> 00:20:24,389 We got visitors. 317 00:20:34,667 --> 00:20:36,501 - Senator. General. - Director. 318 00:20:36,503 --> 00:20:37,902 - The White House... - I know. 319 00:20:37,904 --> 00:20:39,704 - I was told you were coming. - Let me finish. 320 00:20:39,706 --> 00:20:41,740 The White House sent General Pfister and me 321 00:20:41,742 --> 00:20:43,108 to advise and observe. 322 00:20:43,110 --> 00:20:45,710 Advise and observe. 323 00:20:45,712 --> 00:20:48,847 The JSOC Commander, to advise; myself, the President's nomin... 324 00:20:48,849 --> 00:20:50,749 What did Higgins tell you about the operation? 325 00:20:50,751 --> 00:20:55,620 That this part was meant to be quick and silent and bloodless. 326 00:20:55,622 --> 00:20:57,355 He told you everything, didn't he? 327 00:20:57,357 --> 00:20:58,790 Yes, he did. 328 00:20:58,792 --> 00:21:01,359 - Including...? - Sergeant Brody, yes. 329 00:21:02,194 --> 00:21:03,728 Saul... 330 00:21:03,730 --> 00:21:05,630 whatever this turns out to be, 331 00:21:05,632 --> 00:21:08,032 bold stroke of genius or otherwise, 332 00:21:08,034 --> 00:21:10,135 I'm destined to inherit it. 333 00:21:10,137 --> 00:21:12,036 So now that it's actually in motion, 334 00:21:12,038 --> 00:21:13,705 for better or for worse, 335 00:21:13,707 --> 00:21:17,342 I have no choice but to wish it every success. 336 00:21:21,413 --> 00:21:23,148 A word in private, Senator? 337 00:21:23,150 --> 00:21:24,883 Excuse us, Bill. 338 00:21:24,885 --> 00:21:26,017 Of course. 339 00:21:37,096 --> 00:21:39,731 What about the breathing room you agreed to give me? 340 00:21:39,733 --> 00:21:42,767 The deal was that I delay my confirmation hearing, 341 00:21:42,769 --> 00:21:43,735 which I've done. 342 00:21:43,737 --> 00:21:45,737 That obligation has been fulfilled. 343 00:21:45,739 --> 00:21:48,106 Consider yourself lucky, Saul, 344 00:21:48,108 --> 00:21:50,675 that Higgins called us and not the President 345 00:21:50,677 --> 00:21:53,812 or his National Security Advisor. 346 00:21:58,250 --> 00:21:59,918 Copy that. 347 00:21:59,920 --> 00:22:01,886 Copy. 348 00:22:03,522 --> 00:22:05,990 - Ms. Mathison. - Senator. 349 00:22:05,992 --> 00:22:08,326 How's your shoulder? 350 00:22:08,328 --> 00:22:11,196 Doctor told me you were very lucky. 351 00:22:11,198 --> 00:22:13,598 I'm fine. Thanks for asking. 352 00:22:13,600 --> 00:22:18,169 All I can say is you must be one hell of a salesperson 353 00:22:18,171 --> 00:22:20,004 to get Brody to do this. 354 00:22:20,006 --> 00:22:24,409 Here at the Agency, we call that recruiting. 355 00:22:33,519 --> 00:22:36,588 Here. Take a look. 356 00:22:38,490 --> 00:22:40,124 Border's a click and a half away. 357 00:22:40,126 --> 00:22:42,460 300 yards past that building. 358 00:22:42,462 --> 00:22:45,630 All it is is a shallow stream, 12 yards across. 359 00:22:45,632 --> 00:22:48,366 Listen... I'm gonna drive you right up to it 360 00:22:48,368 --> 00:22:49,734 and we're all gonna be watching you. 361 00:22:51,137 --> 00:22:54,472 You way across that river and you head up to that treeline on the other side. 362 00:22:54,474 --> 00:22:56,641 Once you hit it, follow it north for three miles 363 00:22:56,643 --> 00:22:57,809 back to the Iranian checkpoint 364 00:22:57,811 --> 00:23:00,044 where we were originally gonna drop you. 365 00:23:03,649 --> 00:23:05,016 Hey, where you going? 366 00:23:05,018 --> 00:23:06,484 Piss. 367 00:23:06,486 --> 00:23:08,720 Go with him. 368 00:23:11,357 --> 00:23:13,157 We got potential bogeys. 369 00:23:13,159 --> 00:23:14,826 Two Iraqi army hummers 370 00:23:14,828 --> 00:23:17,362 three clicks south of our call sign. 371 00:23:17,364 --> 00:23:20,198 Kilo-Alpha, we have two Iraqi hummers 372 00:23:20,200 --> 00:23:24,736 three clicks south, it's not a significant threat but be aware. 373 00:23:24,738 --> 00:23:26,337 Alpha Roger. 374 00:23:26,339 --> 00:23:29,173 All right, we got an Iraqi patrol three clicks south. 375 00:23:29,175 --> 00:23:32,343 It's not that big a deal but it's difficult terrain out there 376 00:23:32,345 --> 00:23:33,845 so we got to move quick, quiet 377 00:23:33,847 --> 00:23:36,681 and small now, which means it's just me and him from here. 378 00:23:36,683 --> 00:23:39,384 Rest of you guys stay here, cover from this position. 379 00:23:39,386 --> 00:23:41,085 Questions? 380 00:23:45,357 --> 00:23:46,758 Ready? 381 00:23:47,559 --> 00:23:49,594 Yeah. 382 00:24:06,630 --> 00:24:08,813 When you were a little kid, what did you want to be when you grew up? 383 00:24:10,649 --> 00:24:12,050 I don't remember. 384 00:24:12,052 --> 00:24:13,151 Bullshit. 385 00:24:13,153 --> 00:24:15,119 Everyone remembers. 386 00:24:18,891 --> 00:24:21,826 You don't have to manage me anymore, man. 387 00:24:21,828 --> 00:24:23,828 I know what I'm here to do. 388 00:24:23,830 --> 00:24:26,798 Just making conversation's all. 389 00:24:28,067 --> 00:24:29,801 What's that? 390 00:24:31,771 --> 00:24:33,237 Nothing. 391 00:24:43,248 --> 00:24:45,016 Well, what did you want to be? 392 00:24:45,018 --> 00:24:46,484 I grew up in Texas. 393 00:24:46,486 --> 00:24:48,820 All I wanted to do was ride bulls. 394 00:24:48,822 --> 00:24:50,488 Yeah, why didn't you? 395 00:24:50,490 --> 00:24:51,622 I did. 396 00:24:51,624 --> 00:24:53,591 Two years. 397 00:24:53,593 --> 00:24:55,593 But my nuts couldn't take the beating. 398 00:24:58,330 --> 00:25:00,298 So now I do this. 399 00:25:00,300 --> 00:25:01,466 Happy fucking... 400 00:25:18,350 --> 00:25:20,018 What just happened? 401 00:25:21,020 --> 00:25:23,755 Kilo-Alpha, this is Zero, over. 402 00:25:26,291 --> 00:25:29,694 Kilo-Alpha, this is Zero, over. 403 00:25:31,130 --> 00:25:33,231 Kilo-Alpha, Zero, over. 404 00:25:36,301 --> 00:25:37,802 Zero, this is Kilo-Bravo. 405 00:25:37,804 --> 00:25:39,404 Alpha hit something. 406 00:25:39,406 --> 00:25:41,239 A mine or an IED. 407 00:25:42,408 --> 00:25:44,976 Any hostiles on your screens? 408 00:25:44,978 --> 00:25:46,611 Stand by. Checking now. 409 00:25:49,415 --> 00:25:51,115 Nothing, so far. 410 00:26:00,659 --> 00:26:02,160 Sir, that Iraqi patrol 411 00:26:02,162 --> 00:26:04,262 just turned north, towards the explosion. 412 00:26:06,932 --> 00:26:08,499 Now we have to call the President. 413 00:26:08,501 --> 00:26:10,735 Wait. Let the dust settle first. 414 00:26:10,737 --> 00:26:12,837 No, any possibility of an international incident 415 00:26:12,839 --> 00:26:15,373 - I must call the President. - What you must do 416 00:26:15,375 --> 00:26:16,841 is keep a cool head 417 00:26:16,843 --> 00:26:18,843 and take great care not to panic. 418 00:26:18,845 --> 00:26:21,045 Well, we at least have to call the Iraqis. 419 00:26:21,047 --> 00:26:22,213 And say what? 420 00:26:22,215 --> 00:26:24,248 Turn your patrol around, we have a CIA team 421 00:26:24,250 --> 00:26:26,584 we didn't tell you about, operating in the area? 422 00:26:32,458 --> 00:26:34,859 That drone is armed, correct? 423 00:26:34,861 --> 00:26:35,860 Zero, Kilo-Bravo. 424 00:26:35,862 --> 00:26:37,929 We're one click out from Kilo-Alpha. 425 00:26:37,931 --> 00:26:40,064 Roger, Kilo-Bravo, be advised 426 00:26:40,066 --> 00:26:42,733 that Iraqi patrol is closing on your position. 427 00:26:42,735 --> 00:26:46,771 Sir, White House is on the line. 428 00:26:48,273 --> 00:26:50,208 Put him on the screen. 429 00:26:50,210 --> 00:26:51,742 Mike. 430 00:26:51,744 --> 00:26:54,245 - I may have a solution. - Please. 431 00:26:54,247 --> 00:26:57,882 That drone has four Hellfire missiles on it. 432 00:26:57,884 --> 00:27:00,084 You saying we engage the Iraqi patrol? 433 00:27:00,086 --> 00:27:03,154 I'm saying we just found an Al Qaeda cell 434 00:27:03,156 --> 00:27:06,657 trying to smuggle America's most wanted terrorist into Iran 435 00:27:06,659 --> 00:27:08,926 and we take them out with that drone. 436 00:27:08,928 --> 00:27:09,794 Jesus. 437 00:27:09,796 --> 00:27:12,230 It's a smart play if they're dead. 438 00:27:14,566 --> 00:27:18,002 - And if they're not dead? - He doesn't care whether they're dead or alive, 439 00:27:18,004 --> 00:27:21,139 all he fucking gives a shit about is covering his own ass. 440 00:27:21,141 --> 00:27:23,407 - Bite your lip, Carrie. Bite it hard. - Fuck. 441 00:27:24,843 --> 00:27:28,312 That Iraqi patrol is, what, a minute away? 442 00:27:29,314 --> 00:27:32,150 Let me be very clear, Mike. 443 00:27:34,186 --> 00:27:37,155 I will not order a strike on our own men. 444 00:27:38,991 --> 00:27:40,992 Hang it up. 445 00:27:43,795 --> 00:27:45,997 We've got movement in the Alpha vehicle. 446 00:28:14,993 --> 00:28:16,227 Either the vehicle just settled 447 00:28:16,229 --> 00:28:18,729 or I have a second heat signature moving. 448 00:28:27,139 --> 00:28:28,839 The second figure is moving. 449 00:28:28,841 --> 00:28:31,375 They're alive; they're both alive. 450 00:28:48,227 --> 00:28:49,994 My leg. 451 00:28:49,996 --> 00:28:52,063 Motherfucker... 452 00:28:53,333 --> 00:28:55,266 No. 453 00:28:56,602 --> 00:28:58,703 - My fucking leg... - All right, sit up. 454 00:28:58,705 --> 00:29:01,339 Sit up, sit up. 455 00:29:01,341 --> 00:29:02,707 Fold your arms. 456 00:29:02,709 --> 00:29:05,543 Okay, come with me. 457 00:29:05,545 --> 00:29:07,745 All right... 458 00:29:14,920 --> 00:29:17,121 Phone, satphone. 459 00:29:22,628 --> 00:29:25,296 - Kilo-Bravo, this is Alpha, over. - Bravo, send. 460 00:29:25,298 --> 00:29:28,266 We're in the building to the west of the border, 461 00:29:28,268 --> 00:29:30,534 no enemy fire; casualty is still conscious 462 00:29:30,536 --> 00:29:32,536 but he's lost a leg and a lot of blood, over. 463 00:29:32,538 --> 00:29:35,239 Bravo, Roger. Your location 60 seconds, over. 464 00:29:35,241 --> 00:29:37,642 Get a gun team up on high ground. 465 00:29:37,644 --> 00:29:41,078 I can treat for shock and stem the blood flow for now. 466 00:29:41,080 --> 00:29:45,249 Take your time to follow our exact route in, over. 467 00:29:45,251 --> 00:29:47,285 On it. Out. 468 00:30:03,468 --> 00:30:05,069 Focus on your kids. 469 00:30:05,071 --> 00:30:07,271 I don't have any kids, dumbass. 470 00:30:07,273 --> 00:30:11,676 Making small talk 'cause you were being a fucking baby. 471 00:30:14,579 --> 00:30:16,314 We're gonna get you out of here. 472 00:30:29,828 --> 00:30:31,762 Smoke. 473 00:30:31,764 --> 00:30:34,432 Here, give me some of my cigarettes. 474 00:30:45,311 --> 00:30:48,813 I never thought I'd be this fucking guy. 475 00:30:48,815 --> 00:30:51,015 No, me neither. 476 00:30:54,986 --> 00:30:56,854 I guess I fucked up, T. 477 00:30:56,856 --> 00:30:59,123 Beers on you, then. 478 00:30:59,125 --> 00:31:00,491 I gave him one morphine shot. 479 00:31:00,493 --> 00:31:01,492 He's got one left. 480 00:31:01,494 --> 00:31:02,827 We got to haul ass now. 481 00:31:02,829 --> 00:31:05,296 Grab that. 482 00:31:08,867 --> 00:31:11,469 Here. Here... here. 483 00:31:11,471 --> 00:31:13,971 Roll... back. 484 00:31:13,973 --> 00:31:15,306 Okay. 485 00:31:17,409 --> 00:31:19,009 - Ready to do this, boss? - Yeah. 486 00:31:19,011 --> 00:31:21,846 All right, everybody back to the truck. 487 00:31:21,848 --> 00:31:23,414 - Go! - Let's go, quick. 488 00:31:28,487 --> 00:31:30,955 Iraqi patrol just joined the party. 489 00:31:43,001 --> 00:31:46,437 Zero, Kilo-Bravo, contact! Automatic fire from the south. 490 00:31:46,439 --> 00:31:48,105 Platoon or possible company strength. 491 00:31:54,413 --> 00:31:56,380 Do all you can not to escalate this. 492 00:31:56,382 --> 00:31:59,049 Suppressive return fire. Suppressive fire only. 493 00:31:59,051 --> 00:32:01,385 Don't put them in the ground. Just turn them around. 494 00:32:01,387 --> 00:32:04,722 Zero, Kilo-Bravo, we don't get Aziz out 495 00:32:04,724 --> 00:32:07,458 - in the next few minutes, he's dead. - Iraqi call signs 496 00:32:07,460 --> 00:32:09,927 are requesting an artillery fire mission up the chain. 497 00:32:09,929 --> 00:32:11,595 How far out are our helicopters? 498 00:32:11,597 --> 00:32:13,798 Eight minutes. 499 00:32:13,800 --> 00:32:15,199 General, advice? 500 00:32:15,201 --> 00:32:16,801 Eight minutes is time we don't have. 501 00:32:16,803 --> 00:32:19,370 - Either we call the Iraqis and level with them... - Also time we don't have 502 00:32:19,372 --> 00:32:21,071 and every shade of blowback we can't afford. 503 00:32:21,073 --> 00:32:24,041 So it's a fighting withdrawal to a secure LZ, 504 00:32:24,043 --> 00:32:26,944 back five clicks in the vehicle that they have left. 505 00:32:31,883 --> 00:32:33,651 In other words, we have to abort. 506 00:32:39,291 --> 00:32:40,891 The intelligence operation is over. 507 00:32:40,893 --> 00:32:43,093 It's a military one now. It's all yours, General. 508 00:32:43,095 --> 00:32:44,395 Thank you, sir. 509 00:32:44,397 --> 00:32:45,729 Shoot the boys out of there. 510 00:32:45,731 --> 00:32:47,231 Copy that. Comms. 511 00:32:57,843 --> 00:32:59,643 Kilo Bravo, this is Zero-Alpha. 512 00:32:59,645 --> 00:33:01,145 Bravo, send. 513 00:33:01,147 --> 00:33:04,248 - We're going to push them back with Hellfire, over. - Roger. 514 00:33:04,250 --> 00:33:06,817 Withdraw with Hellfire in support on your command. 515 00:33:06,819 --> 00:33:08,419 On my command, roger, wait. 516 00:33:08,421 --> 00:33:11,355 Are they aborting the mission? 517 00:33:15,994 --> 00:33:17,094 Saul. 518 00:33:18,964 --> 00:33:21,499 You had some bad luck. 519 00:33:21,501 --> 00:33:23,100 I'm sorry. 520 00:33:28,607 --> 00:33:29,573 Hey. 521 00:33:30,308 --> 00:33:31,675 At least we have Javadi. 522 00:33:31,677 --> 00:33:34,512 He's still in play. That's not nothing. 523 00:33:35,547 --> 00:33:37,348 Yeah. 524 00:33:59,471 --> 00:34:01,805 Stand by for Hellfire mission, over. 525 00:34:01,807 --> 00:34:02,806 You guys ready? 526 00:34:04,644 --> 00:34:06,911 Fall back! Fall back! 527 00:34:06,913 --> 00:34:10,481 - I'm not gonna go back. - What the fuck are you talking about? Yeah, you are. 528 00:34:10,483 --> 00:34:12,816 I'm gonna walk across that border into Iran and you're not gonna to stop... 529 00:34:12,818 --> 00:34:16,186 Listen to me! I am fucking ordering you to fucking move out! 530 00:34:20,826 --> 00:34:22,159 Passenger refuses to withdraw, 531 00:34:22,161 --> 00:34:24,662 and I'm out of time. Please advise. 532 00:34:24,664 --> 00:34:26,830 Do not leave anyone behind. 533 00:34:26,832 --> 00:34:28,399 We are under heavy fire! 534 00:34:28,401 --> 00:34:30,501 The casualty is priority one, 535 00:34:30,503 --> 00:34:32,236 and the passenger is non-fucking-compliant! 536 00:34:35,340 --> 00:34:38,509 General, please advise! 537 00:34:38,511 --> 00:34:40,344 Let me talk to him. 538 00:34:40,346 --> 00:34:43,113 If anyone can talk Brody down off a ledge, she can. 539 00:34:45,684 --> 00:34:47,117 All right. 540 00:34:49,354 --> 00:34:52,222 Put the passenger on the line. 541 00:34:52,224 --> 00:34:54,959 I say again, put the passenger on the line. 542 00:34:54,961 --> 00:34:57,361 Take this. 543 00:34:57,363 --> 00:35:00,130 Take it! 544 00:35:00,132 --> 00:35:02,032 Brody? 545 00:35:02,034 --> 00:35:03,367 Brody? 546 00:35:03,369 --> 00:35:06,036 Brody, can you hear me? 547 00:35:06,038 --> 00:35:09,873 - Hey, Brody! - They're trying to abort the mission, Carrie! 548 00:35:09,875 --> 00:35:12,876 - I know. - Well, tell them to go fuck themselves. 549 00:35:12,878 --> 00:35:14,044 No, listen to me. 550 00:35:14,046 --> 00:35:16,380 You can't do this by yourself. 551 00:35:16,382 --> 00:35:18,549 I'm 300 yards from the border, Carrie. 552 00:35:18,551 --> 00:35:20,384 I can make it. 553 00:35:20,386 --> 00:35:22,920 You cross into Iran now and you will be completely on your own. 554 00:35:22,922 --> 00:35:25,489 Well, to be honest I don't see much of an option here. 555 00:35:25,491 --> 00:35:27,558 The option is to fall back, regroup, 556 00:35:27,560 --> 00:35:29,593 and we'll take another shot at this later. 557 00:35:29,595 --> 00:35:32,997 Come on, Carrie, you know that's not gonna happen. 558 00:35:32,999 --> 00:35:35,799 You don't know that! 559 00:35:35,801 --> 00:35:37,801 Now, stop and think this through. 560 00:35:37,803 --> 00:35:40,137 You have no sanction, no support on the ground, 561 00:35:40,139 --> 00:35:42,339 and no extraction plan. 562 00:35:44,342 --> 00:35:46,910 You will die over there! 563 00:35:46,912 --> 00:35:48,412 No, you're wrong, Carrie. 564 00:35:50,016 --> 00:35:52,082 And you want to know why? 565 00:35:52,084 --> 00:35:53,484 'Cause you're gonna get me home. 566 00:35:53,486 --> 00:35:55,753 No, don't say that! Do not put that on me. 567 00:35:55,755 --> 00:35:56,920 It's a fantasy. 568 00:35:56,922 --> 00:35:58,122 You'll find a way. 569 00:35:58,124 --> 00:35:59,823 I have faith. 570 00:35:59,825 --> 00:36:01,258 That's all. Out. 571 00:36:01,260 --> 00:36:02,693 No, Brody! Brody! 572 00:36:08,034 --> 00:36:10,267 Fuck! 573 00:36:10,269 --> 00:36:12,036 We are fucking moving out now. 574 00:36:12,038 --> 00:36:13,137 All of us. Let's go. 575 00:36:13,139 --> 00:36:15,272 Not me. 576 00:36:49,474 --> 00:36:51,475 He's gone! Fuck him! 577 00:36:51,477 --> 00:36:53,877 Hellfire, now! Hellfire, now! 578 00:36:53,879 --> 00:36:56,880 Hellfire firing now. 579 00:37:03,321 --> 00:37:04,955 Move. Move now! 580 00:37:06,691 --> 00:37:07,524 Grab him! 581 00:37:13,799 --> 00:37:15,666 - Take it. - What are you doing? 582 00:37:15,668 --> 00:37:18,535 Get him to the LZ, then come get me. Go! 583 00:37:18,537 --> 00:37:20,571 Fuck! 584 00:37:32,250 --> 00:37:33,684 Fucking snipers. 585 00:37:33,686 --> 00:37:36,453 Always the stubborn fucking assholes. 586 00:37:38,790 --> 00:37:40,891 I can buy you 30 seconds to cross that border 587 00:37:40,893 --> 00:37:42,192 and get to those trees. 588 00:37:42,194 --> 00:37:43,527 Once I start firing, you start running. 589 00:37:43,529 --> 00:37:45,696 And if you stop, I'll fucking shoot you myself. 590 00:37:45,698 --> 00:37:47,531 Any questions? 591 00:37:47,533 --> 00:37:49,266 - No. - Oh, good. 592 00:37:49,268 --> 00:37:51,101 Count of three. 593 00:37:51,103 --> 00:37:53,937 One... two... three! 594 00:38:04,415 --> 00:38:05,415 What is that? 595 00:38:05,417 --> 00:38:06,617 They're surrounded. 596 00:38:06,619 --> 00:38:07,718 Who by? 597 00:38:07,720 --> 00:38:09,620 Are we picking up anything on radios? 598 00:38:11,422 --> 00:38:14,358 ...Nicholas Brody. 599 00:38:18,190 --> 00:38:20,265 _ 600 00:38:20,266 --> 00:38:22,061 _ 601 00:38:22,062 --> 00:38:23,648 _ 602 00:38:23,649 --> 00:38:27,112 _ 603 00:38:30,489 --> 00:38:32,104 _ 604 00:38:32,105 --> 00:38:33,812 _ 605 00:38:33,813 --> 00:38:34,721 _ 606 00:38:34,722 --> 00:38:35,892 _ 607 00:38:52,797 --> 00:38:56,867 The Iranians are saying they have two prisoners. 608 00:38:56,869 --> 00:38:59,169 Are we sure it's the Iranians and not the Iraqis? 609 00:38:59,171 --> 00:39:01,271 100%. 610 00:39:01,273 --> 00:39:03,540 Jesus. 611 00:39:23,995 --> 00:39:25,796 They got the casualty out safely. 612 00:39:25,798 --> 00:39:29,566 He's stable, on a bird out to the carrier group now. 613 00:39:33,504 --> 00:39:35,239 There's something else. 614 00:39:35,241 --> 00:39:37,441 What? 615 00:39:39,210 --> 00:39:41,879 Brody made it across. 616 00:39:45,049 --> 00:39:46,383 How? 617 00:39:46,385 --> 00:39:48,051 He made a last second run for it-- 618 00:39:48,053 --> 00:39:50,787 headfirst into an Iranian military unit. 619 00:39:52,190 --> 00:39:53,991 He's okay? 620 00:39:53,993 --> 00:39:56,093 Yes. 621 00:40:04,837 --> 00:40:06,169 He made it. 622 00:40:06,171 --> 00:40:07,404 And you, Saul, 623 00:40:07,406 --> 00:40:10,207 are still in the game. 624 00:40:10,209 --> 00:40:13,176 I'll be damned. 625 00:40:25,423 --> 00:40:27,591 Right now, these guys... 626 00:40:27,593 --> 00:40:30,294 uh, they're trained to treat anybody coming 627 00:40:30,296 --> 00:40:32,496 over the border as Israeli agents. 628 00:40:36,200 --> 00:40:38,168 You were tortured... 629 00:40:40,705 --> 00:40:42,873 so tell me what to expect. 630 00:40:46,044 --> 00:40:48,045 Expect to break. 631 00:40:58,222 --> 00:41:00,190 How long did you hold out? 632 00:41:01,492 --> 00:41:04,127 I don't know. 633 00:41:04,129 --> 00:41:06,330 I lost track of time pretty much right away, 634 00:41:06,332 --> 00:41:08,332 but I figure... 635 00:41:08,334 --> 00:41:10,767 seven days? 636 00:41:10,769 --> 00:41:12,069 Enough time to allow the guys 637 00:41:12,071 --> 00:41:15,706 to change their frequencies and battle plans. 638 00:41:17,241 --> 00:41:19,910 I just... 639 00:41:19,912 --> 00:41:21,912 I just hope I can give you seven days 640 00:41:21,914 --> 00:41:24,081 to get the job done in Tehran. 641 00:41:24,083 --> 00:41:26,083 Huh? 642 00:41:52,276 --> 00:41:53,877 Hi. 643 00:41:53,879 --> 00:41:54,945 May I? 644 00:41:54,947 --> 00:41:56,947 Of course. 645 00:42:00,718 --> 00:42:03,954 Fara, you're one of the few people in this building 646 00:42:03,956 --> 00:42:06,523 who knows that Majid Javadi's an Agency asset. 647 00:42:06,525 --> 00:42:07,858 I didn't breathe a word to anybody. 648 00:42:07,860 --> 00:42:11,028 I know you didn't-- that's not why I'm here. 649 00:42:11,030 --> 00:42:13,997 But you had a crucial role in recruiting Javadi. 650 00:42:13,999 --> 00:42:17,134 In fact, Saul says, without you, it never would've come off. 651 00:42:17,136 --> 00:42:19,136 He's exaggerating. 652 00:42:19,138 --> 00:42:20,804 But thank you. 653 00:42:22,340 --> 00:42:24,808 The thing is... 654 00:42:24,810 --> 00:42:27,577 Javadi's only half the play. 655 00:42:27,579 --> 00:42:29,246 There's another phase of the operation 656 00:42:29,248 --> 00:42:30,414 you weren't made aware of. 657 00:42:30,416 --> 00:42:33,150 It involves an asset, whose life depends 658 00:42:33,152 --> 00:42:35,886 on us getting him out of Iran at the critical moment. 659 00:42:35,888 --> 00:42:38,088 And the fact is our extraction plan 660 00:42:38,090 --> 00:42:40,323 just went up in smoke. 661 00:42:40,325 --> 00:42:42,659 I'm sorry. 662 00:42:43,861 --> 00:42:46,663 Fara, you have an uncle in Tehran. 663 00:42:46,665 --> 00:42:48,832 Your father's brother. 664 00:42:48,834 --> 00:42:50,767 - Carrie, no. - Just hear me out. 665 00:42:50,769 --> 00:42:52,702 No, it's too dangerous. 666 00:42:52,704 --> 00:42:54,337 - All we're asking for... - You're asking me 667 00:42:54,339 --> 00:42:55,839 to put my family at extreme risk. 668 00:42:55,841 --> 00:42:58,108 You know you are. 669 00:42:58,110 --> 00:42:59,843 You forget I've seen firsthand 670 00:42:59,845 --> 00:43:02,946 how fast an operation can go sideways. 671 00:43:04,515 --> 00:43:06,683 Tell the truth. 672 00:43:06,685 --> 00:43:09,586 You would never ask your own family to do this. 673 00:43:09,588 --> 00:43:12,389 I might. 674 00:43:12,391 --> 00:43:14,891 And from what I know about your uncle, he's not one 675 00:43:14,893 --> 00:43:16,960 to cross the street to stay out of trouble's way. 676 00:43:16,962 --> 00:43:19,529 He's a member of a moderate opposition group. 677 00:43:19,531 --> 00:43:21,231 Not a bomb thrower. 678 00:43:21,233 --> 00:43:23,467 All we need is a place to meet in the city. 679 00:43:23,469 --> 00:43:25,268 A de facto safe house. 680 00:43:30,075 --> 00:43:32,642 Fara, we have a brother agent in the field, 681 00:43:32,644 --> 00:43:35,812 soon to be in mortal danger. 682 00:43:35,814 --> 00:43:39,149 Don't we owe him every chance to get out alive? 683 00:43:55,566 --> 00:43:57,134 Hey. 684 00:44:07,946 --> 00:44:10,714 Someone's coming. Someone's coming. 685 00:44:30,101 --> 00:44:33,637 My name is Nicholas Brody... 686 00:44:33,639 --> 00:44:35,772 and I'm formally seeking asylum 687 00:44:35,774 --> 00:44:39,543 in the islamic Republic of Iran. 688 00:44:39,545 --> 00:44:41,378 I know who you are. 689 00:44:44,550 --> 00:44:45,549 Ayman Jassim. 690 00:44:57,796 --> 00:44:59,796 Are you ready? 691 00:44:59,798 --> 00:45:01,865 Ready for what? 692 00:45:01,867 --> 00:45:04,067 To go with me to Tehran. 693 00:45:06,837 --> 00:45:10,473 What about him? 694 00:45:11,642 --> 00:45:13,009 No! You fuck! 695 00:45:13,011 --> 00:45:14,711 - Quiet. Quiet! - You fucking asshole! 696 00:45:14,713 --> 00:45:16,846 - What did you do that for?! - Control yourself. 697 00:45:16,848 --> 00:45:19,482 - Fuck! Fuck! - Calm down! 698 00:45:19,484 --> 00:45:22,552 Calm down. 699 00:45:38,102 --> 00:45:40,337 Now. 700 00:45:40,339 --> 00:45:42,839 We go to Tehran. 701 00:45:50,461 --> 00:45:56,023 Sync and corrections by n17t01 www.MY-SUBS.com 48944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.