Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,080 --> 00:00:19,720
I should go.
2
00:00:26,480 --> 00:00:27,760
Will it work?
3
00:00:29,040 --> 00:00:30,600
Yeah.
4
00:00:30,600 --> 00:00:32,400
They'll shit themselves.
5
00:00:32,400 --> 00:00:35,040
Half of them have never seen a gun.
6
00:00:40,240 --> 00:00:41,440
{\an8}And if it doesn't?
7
00:00:42,800 --> 00:00:43,960
{\an8}What will you do to him?
8
00:00:45,320 --> 00:00:47,000
{\an8}I won't do anything.
9
00:00:47,000 --> 00:00:48,760
{\an8}I'm not talking about you.
10
00:00:49,960 --> 00:00:52,040
{\an8}He thinks this is his plan,
11
00:00:52,040 --> 00:00:54,960
{\an8}which means THEY'LL think
it was his plan.
12
00:00:56,400 --> 00:00:57,640
{\an8}I'd imagine they'd give him
13
00:00:57,640 --> 00:00:59,600
{\an8}a good hiding.
14
00:00:59,600 --> 00:01:01,600
{\an8}Nothing more? Nah.
15
00:01:02,720 --> 00:01:04,840
{\an8}He's not worth
the grief that would bring.
16
00:01:05,960 --> 00:01:11,120
{\an8}And besides, we couldn't put Leith's
tanning salons out of business.
17
00:01:11,120 --> 00:01:12,960
{\an8}They have a hard enough job
as it is.
18
00:01:16,440 --> 00:01:17,760
It'll work.
19
00:01:19,520 --> 00:01:21,480
{\an8}Then what? I don't know.
20
00:01:23,800 --> 00:01:26,040
{\an8}Maybe I'll get flatshare up town.
21
00:01:26,040 --> 00:01:28,280
{\an8}Pretend to be a proper student.
22
00:01:31,320 --> 00:01:33,960
{\an8}So, you'll leave Leith behind,
23
00:01:33,960 --> 00:01:35,280
{\an8}and me in it.
24
00:01:44,960 --> 00:01:47,800
Let's see how tonight goes before
I decide what I'm leaving behind.
25
00:01:54,000 --> 00:01:55,120
Hey!
26
00:01:56,640 --> 00:01:57,760
Aim high.
27
00:01:57,760 --> 00:02:01,680
GUN CLICKS
28
00:02:01,680 --> 00:02:03,080
Shit!
29
00:02:17,440 --> 00:02:20,360
We've lost her. Where does she live?
I don't know. She's always about.
30
00:02:20,360 --> 00:02:22,320
I know where she lives. Let's go!
31
00:02:30,320 --> 00:02:34,520
Go to bed, love.
This is between me and her.
32
00:02:34,520 --> 00:02:36,720
What does that mean?
33
00:02:36,720 --> 00:02:40,040
She's this way, man. She lives
there. That way. Fuck!
34
00:02:47,600 --> 00:02:49,400
Come on, open up!
35
00:02:50,800 --> 00:02:53,800
You don't come to Leith and try
and take out big Al McKee!
36
00:02:53,800 --> 00:02:55,600
You must be off your bloody rockers!
37
00:02:55,600 --> 00:02:58,480
You tell Maggie she cannae push me
about. not without Roy!
38
00:02:58,480 --> 00:03:00,440
She's nothing without Roy!
39
00:03:00,440 --> 00:03:02,080
HE SCREAMS
40
00:03:06,640 --> 00:03:08,240
Tell her I'll be back.
41
00:03:20,360 --> 00:03:22,080
Was it straightforward?
42
00:03:23,800 --> 00:03:25,000
Is it ever?
43
00:03:26,920 --> 00:03:29,840
You look like you've been
through a mangle.
44
00:03:32,040 --> 00:03:34,000
I'm not much of a driver.
45
00:03:36,360 --> 00:03:38,400
I appreciate your endeavours.
46
00:03:40,000 --> 00:03:43,560
You'll get your money on Friday.
There's work to do first.
47
00:03:45,160 --> 00:03:50,080
You said if I killed them both, I'd
get 100 grand, and get to go.
48
00:03:51,720 --> 00:03:53,840
That was the deal.
49
00:03:53,840 --> 00:03:55,200
Nothing more.
50
00:03:56,640 --> 00:03:59,680
Friday. Two days' time.
51
00:03:59,680 --> 00:04:02,000
That's when you get your money.
52
00:04:02,000 --> 00:04:03,760
That's when it ends.
53
00:04:07,080 --> 00:04:08,560
PHONE RINGS
54
00:04:14,360 --> 00:04:17,360
Hi, Richard. You having fun?
55
00:04:17,360 --> 00:04:19,440
Should I be having fun?
56
00:04:19,440 --> 00:04:21,720
I hear you're going in pretty deep.
57
00:04:21,720 --> 00:04:24,920
I think I'm going to
an appropriate depth.
58
00:04:24,920 --> 00:04:28,120
Look, buddy, on Friday,
the deal's getting announced.
59
00:04:28,120 --> 00:04:29,280
That's set in stone.
60
00:04:29,280 --> 00:04:32,920
So, sign what you need to sign,
get out, enjoy yourself.
61
00:04:32,920 --> 00:04:35,160
Eat some... what is it, potatoes?
62
00:04:37,120 --> 00:04:38,640
Or is that the Irish?
63
00:04:39,920 --> 00:04:42,320
Is it some sort of sausage?
64
00:04:43,840 --> 00:04:49,120
I'm a vegetarian. Of course you are.
So, he called you?
65
00:04:49,120 --> 00:04:51,760
He wants the deal done.
66
00:04:51,760 --> 00:04:53,920
I want the deal done.
67
00:04:53,920 --> 00:04:56,960
I'm just trying to be helpful here, buddy.
68
00:04:56,960 --> 00:04:59,520
Thanks for the call. It's helpful.
69
00:04:59,520 --> 00:05:02,000
Good. Good.
70
00:05:02,000 --> 00:05:03,800
I'm glad to hear it.
71
00:05:08,760 --> 00:05:10,320
Nothing from her room?
72
00:05:12,400 --> 00:05:14,040
She's very tidy.
73
00:05:15,920 --> 00:05:18,560
Not much I can do with that.
74
00:05:18,560 --> 00:05:20,400
Was there anything else?
75
00:05:23,520 --> 00:05:25,120
There will be.
76
00:05:26,440 --> 00:05:28,360
Don't stray too far, son.
77
00:05:53,280 --> 00:05:54,680
Who is she? I don't know.
78
00:05:57,480 --> 00:06:00,200
But if Maggie Lynch is interested
in her, then so are we.
79
00:06:01,800 --> 00:06:05,120
Anything else?
She works in another room.
80
00:06:05,120 --> 00:06:06,960
You need a key card for it.
81
00:06:08,640 --> 00:06:10,880
Aye, do whatever
Maggie Lynch tells you to do.
82
00:06:10,880 --> 00:06:13,440
Unless it's killing me, obviously -
don't do that. Or me.
83
00:06:13,440 --> 00:06:16,040
Yeah, well, that goes without
saying. I'd rather it was said.
84
00:06:18,360 --> 00:06:21,760
I've got a job for you.
Is it worth 20 grand?
85
00:06:21,760 --> 00:06:24,200
We can discuss terms at a later...
Bye, then.
86
00:06:24,200 --> 00:06:27,280
Fine, 20 grand. No, Max. No way.
87
00:06:27,280 --> 00:06:29,920
I'm leaving, so Skye is too.
Come on.
88
00:06:29,920 --> 00:06:32,440
What? I need her help, unfortunately.
89
00:06:32,440 --> 00:06:35,240
We did our bit by picking you up.
I'm staying.
90
00:06:35,240 --> 00:06:37,280
No, you're not. I got myself into this,
91
00:06:37,280 --> 00:06:39,720
and I'm staying
until I have the money to get out.
92
00:06:39,720 --> 00:06:42,600
You go. They're not looking for you.
93
00:06:42,600 --> 00:06:45,680
Tell Mum I'm OK. But I can't go home.
94
00:06:45,680 --> 00:06:47,800
At least you've got a home to go to.
95
00:06:47,800 --> 00:06:50,520
Where exactly is it you're
suggesting that we stay,
96
00:06:50,520 --> 00:06:53,840
Max, as your masterplan plays out?
97
00:06:53,840 --> 00:06:55,320
That's our job.
98
00:07:04,120 --> 00:07:05,840
You look tired, son.
99
00:07:09,880 --> 00:07:11,280
I am tired.
100
00:07:24,280 --> 00:07:25,520
Hi.
101
00:07:28,880 --> 00:07:31,400
That's a nice motor outside. Hmm.
102
00:07:33,000 --> 00:07:35,560
I've met a man at the carpet bowls.
103
00:07:35,560 --> 00:07:38,800
That generation know how to treat
a woman right.
104
00:07:40,080 --> 00:07:42,480
How long has he got left?
105
00:07:42,480 --> 00:07:43,840
Oh, I don't know.
106
00:07:45,000 --> 00:07:47,240
His heart's not great...
107
00:07:47,240 --> 00:07:50,240
...and the carpet bowls can be
more exciting than you think.
108
00:07:51,240 --> 00:07:52,880
Hmm.
109
00:07:55,480 --> 00:07:57,600
We need somewhere to stay
for a few days...
110
00:07:58,920 --> 00:08:01,560
...with someone who won't ask
any questions...
111
00:08:02,800 --> 00:08:06,440
...is too crooked to go
to the police...
112
00:08:06,440 --> 00:08:09,120
...and doesn't have a moral
bone in their body.
113
00:08:09,120 --> 00:08:10,880
Are you just here to flatter me?
114
00:08:10,880 --> 00:08:12,360
It's a paid position.
115
00:08:14,920 --> 00:08:18,000
Five grand a night,
and you do your own cooking.
116
00:08:21,120 --> 00:08:23,200
Four. Oh...
117
00:08:23,200 --> 00:08:25,400
Let's not go through the rigmarole.
118
00:08:27,520 --> 00:08:31,880
Who are YOU?!
119
00:08:31,880 --> 00:08:35,280
Oh, I think you two'll
get along just fine.
120
00:08:35,280 --> 00:08:37,200
What happened to Angie?
121
00:08:38,480 --> 00:08:42,320
She felt that our relationship
would be stronger if we were apart.
122
00:08:43,640 --> 00:08:45,440
She was always clever.
123
00:08:55,600 --> 00:08:57,480
We'll need your car, too.
124
00:08:59,600 --> 00:09:01,480
Then, it's six grand a night.
125
00:09:03,200 --> 00:09:05,240
And you'll cover the petrol, too.
126
00:09:07,480 --> 00:09:09,000
You'll get your money.
127
00:09:13,280 --> 00:09:14,960
We all will.
128
00:09:22,920 --> 00:09:25,440
Always nice to see old friends.
129
00:09:27,240 --> 00:09:30,200
I didn't see anything,
and I don't know anything.
130
00:09:30,200 --> 00:09:32,920
And I bet everyone round here's
saying the same.
131
00:09:32,920 --> 00:09:35,240
So I don't know
why you're picking on me.
132
00:09:35,240 --> 00:09:38,120
I learnt a long time ago
to keep my head down.
133
00:09:38,120 --> 00:09:41,400
There's not many better at keeping
their head down than me.
134
00:09:41,400 --> 00:09:44,440
It's probably my biggest talent,
if I'm honest with you.
135
00:09:44,440 --> 00:09:47,200
So don't you be trying to wheedle
anything out of me.
136
00:09:47,200 --> 00:09:48,960
I won't be intimidated.
137
00:09:50,960 --> 00:09:53,680
My brother works in the law.
138
00:09:53,680 --> 00:09:57,040
I'll get on the blower to him
if there's any funny business.
139
00:10:00,800 --> 00:10:02,400
DOOR SLAMS
140
00:11:02,520 --> 00:11:03,840
Thanks, pal. Oh...
141
00:11:06,000 --> 00:11:07,440
Don't touch anything.
142
00:11:07,440 --> 00:11:10,080
Don't worry.
I'm just giving it a wee hoover.
143
00:11:32,160 --> 00:11:33,920
The aubergine?
144
00:11:33,920 --> 00:11:37,120
Have you decided that the menu can
risk a second vegetarian option?
145
00:11:37,120 --> 00:11:38,480
HE LAUGHS
146
00:11:38,480 --> 00:11:40,600
No. Then, I'll have the aubergine.
147
00:11:40,600 --> 00:11:42,480
Very well.
148
00:11:46,560 --> 00:11:48,680
Where is she, Kenny?
149
00:11:48,680 --> 00:11:50,480
She's with a lawyer.
150
00:11:52,280 --> 00:11:53,480
Sort of.
151
00:11:54,560 --> 00:11:56,280
Well, that's something.
152
00:11:58,040 --> 00:11:59,840
She needs protection, Kenny.
153
00:11:59,840 --> 00:12:01,840
She's just a kid.
154
00:12:01,840 --> 00:12:04,720
Not that you'd think it.
She's hard as nails,
155
00:12:04,720 --> 00:12:07,480
which is my fault, I know,
before you start giving me gyp.
156
00:12:09,520 --> 00:12:11,320
But I've done my best, Kenny.
157
00:12:11,320 --> 00:12:15,200
The one thing you can't say is
that I've not done my best.
158
00:12:15,200 --> 00:12:18,520
I mean, to be fair, sometimes
my best wasn't right out of the
159
00:12:18,520 --> 00:12:21,440
top drawer, and it's not great
having the polis at the door, I'll
160
00:12:21,440 --> 00:12:24,560
hold my hands up to that, Kenny.
I'll hold them up all day long.
161
00:12:32,160 --> 00:12:34,680
Hey, can you bring that
to the conference room?
162
00:12:34,680 --> 00:12:37,680
I'm going to keep working.
No problem, madam. Thanks.
163
00:12:41,640 --> 00:12:43,040
Hey!
164
00:12:44,000 --> 00:12:46,040
I heard you order the aubergine,
which is
165
00:12:46,040 --> 00:12:49,440
a touch of class, really,
because I know that you lot call it
166
00:12:49,440 --> 00:12:52,720
eggplant, like the Michael Franks song.
167
00:12:52,720 --> 00:12:55,320
He was a great songwriter, Franks.
He wrote for Patti LaBelle,
168
00:12:55,320 --> 00:12:57,720
The Manhattan Transfer,
some of Ringo's solo stuff,
169
00:12:57,720 --> 00:13:00,560
which is damning with faint praise,
I know. What the fuck is this?
170
00:13:00,560 --> 00:13:04,160
I saw you were eating alone, I'm
drinking alone, let's call the whole
171
00:13:04,160 --> 00:13:07,000
thing off, sort of thing.
Sorry, that doesn't really tie in...
172
00:13:07,000 --> 00:13:09,560
Does this kind of material work
with Scottish women?
173
00:13:09,560 --> 00:13:11,960
Very rarely. I've got to keep
working. One drink.
174
00:13:11,960 --> 00:13:14,600
I mean, I just paid
so much for this beer that I asked
175
00:13:14,600 --> 00:13:17,120
if it came along with the brewery,
but that's just banter...
176
00:13:17,120 --> 00:13:18,680
Maybe another time.
177
00:13:36,120 --> 00:13:38,840
Sorry if it looks like I've hardly
touched it. This thing's
178
00:13:38,840 --> 00:13:41,720
a piece of shit, and they won't put
their hand in their pocket.
179
00:13:41,720 --> 00:13:44,720
A grand a night for a room here,
they say, and they send me out
180
00:13:44,720 --> 00:13:46,960
with a hoover
that can barely raise a cough.
181
00:14:03,200 --> 00:14:06,320
Well done. Got what you need?
What WE need.
182
00:14:09,840 --> 00:14:12,080
What did you talk to her about?
183
00:14:12,080 --> 00:14:13,920
Mostly aubergine stuff.
184
00:14:20,360 --> 00:14:21,880
Let's go.
185
00:14:31,200 --> 00:14:32,560
Mm.
186
00:14:36,400 --> 00:14:38,600
Why do you never talk
about your family?
187
00:14:38,600 --> 00:14:40,080
HE LAUGHS
188
00:14:40,080 --> 00:14:42,840
Because I'm out of my league
with you as it is.
189
00:14:42,840 --> 00:14:44,280
HE LAUGHS
190
00:14:46,880 --> 00:14:49,000
A sister and a niece, right?
191
00:14:49,000 --> 00:14:50,600
Hmm.
192
00:14:51,680 --> 00:14:54,440
This is the wrong time
for me to talk about them.
193
00:14:54,440 --> 00:14:58,320
Why? Because right now,
they're work.
194
00:14:58,320 --> 00:15:00,240
And we never talk about work.
195
00:15:00,240 --> 00:15:03,800
I'm not sure us never talking about
work is a sustainable situation.
196
00:15:06,720 --> 00:15:07,960
I agree.
197
00:15:08,920 --> 00:15:10,560
So, what do we do?
198
00:15:11,680 --> 00:15:13,200
Erm...
199
00:15:17,000 --> 00:15:20,440
Ask what you want to ask,
and I'll answer the best I can.
200
00:15:25,400 --> 00:15:29,440
I need to know that you're not
actively doing anything illegal.
201
00:15:31,720 --> 00:15:32,920
Right.
202
00:15:33,960 --> 00:15:35,600
Erm...
203
00:15:39,640 --> 00:15:42,200
I'm working, with others...
204
00:15:44,080 --> 00:15:46,280
...to take down Maggie Lynch, and...
205
00:15:49,080 --> 00:15:51,440
...I'm cutting the odd corner
to do so.
206
00:15:55,280 --> 00:15:56,680
And you?
207
00:15:58,000 --> 00:16:01,440
I'm working with others
to take down Maggie Lynch,
208
00:16:01,440 --> 00:16:04,040
and I'm cutting the odd corner
to do so.
209
00:16:07,000 --> 00:16:08,240
Right.
210
00:16:11,040 --> 00:16:14,040
It feels like we should either say
no more, or a lot more.
211
00:16:14,040 --> 00:16:17,520
Well, that depends how much
you like being a detective.
212
00:16:17,520 --> 00:16:21,000
I've been thinking that maybe I
don't like it as much as I thought.
213
00:16:21,000 --> 00:16:22,960
Then, no.
214
00:16:22,960 --> 00:16:25,320
Not when there's a maybe
floating about.
215
00:16:26,720 --> 00:16:29,760
It's a good job. It's what
you've always wanted to do.
216
00:16:29,760 --> 00:16:33,600
And I'm not going to let you
just throw that away.
217
00:16:33,600 --> 00:16:36,600
You wouldn't be letting me do
anything, Kenny.
218
00:16:36,600 --> 00:16:38,480
It's a choice for me to make.
219
00:16:47,040 --> 00:16:49,840
Then... let me know
when you've made it.
220
00:17:29,200 --> 00:17:32,000
I knew you wouldn't be able to stay
away from me forever.
221
00:17:34,280 --> 00:17:36,880
I'm only back to get
the money to leave.
222
00:17:38,200 --> 00:17:41,280
Don't worry - I'll pay you back
before I do.
223
00:17:44,360 --> 00:17:48,640
Where are you going to go?
I haven't thought that far ahead.
224
00:17:48,640 --> 00:17:51,000
Things have been a little... hectic.
225
00:17:53,360 --> 00:17:57,120
You could go to another university,
somewhere else.
226
00:17:57,120 --> 00:17:59,360
I'm living in a mad woman's house,
227
00:17:59,360 --> 00:18:03,640
trying to get 20 grand out
of a crook to pay back a gangster.
228
00:18:03,640 --> 00:18:06,360
I think my academic career is
looking a wee bit shaky.
229
00:18:06,360 --> 00:18:07,960
I'm just saying.
230
00:18:07,960 --> 00:18:10,920
You could go somewhere different
to here...
231
00:18:10,920 --> 00:18:13,000
...and do something different
to this.
232
00:18:15,840 --> 00:18:17,520
And I could do the same.
233
00:18:20,800 --> 00:18:23,000
There's something happening.
234
00:18:23,000 --> 00:18:26,120
With Maggie Lynch. I know.
There's money.
235
00:18:26,120 --> 00:18:27,640
Proper money.
236
00:18:27,640 --> 00:18:30,040
Money that can change things
for whoever gets it. I know.
237
00:18:31,520 --> 00:18:35,720
If we had the opportunity,
would you...? Yeah.
238
00:18:37,400 --> 00:18:38,640
I would.
239
00:18:40,920 --> 00:18:44,400
Then, you need to tell me,
if we have the opportunity.
240
00:19:05,280 --> 00:19:07,080
You know...
241
00:19:07,080 --> 00:19:09,680
...the first time he came to my door,
242
00:19:09,680 --> 00:19:12,400
I could see
what kind of man your brother was.
243
00:19:14,640 --> 00:19:18,120
Someone who thought the world
existed only for him.
244
00:19:21,040 --> 00:19:23,400
The rest of us are just collateral.
245
00:19:24,600 --> 00:19:27,040
No-one more than you.
246
00:19:27,040 --> 00:19:30,440
Well, we're not a family known
for our successful relationships.
247
00:19:30,440 --> 00:19:33,760
Well, whatever it is
he's planning...
248
00:19:33,760 --> 00:19:34,960
...it's for him.
249
00:19:36,120 --> 00:19:39,560
He needs the rest of you to help him
get it, but it's for him.
250
00:19:40,800 --> 00:19:42,680
Unless you shake off the shackles.
251
00:19:42,680 --> 00:19:45,960
Unless you let me help you
to get what you deserve.
252
00:19:47,240 --> 00:19:48,640
What you need.
253
00:19:51,480 --> 00:19:52,840
No, thanks.
254
00:19:54,080 --> 00:19:55,520
You're in hock to him.
255
00:19:57,960 --> 00:20:01,400
Addicted to pain. He's my brother. Well...
256
00:20:01,400 --> 00:20:03,000
...you've got to shake THAT off.
257
00:20:03,000 --> 00:20:05,600
If I do, I don't know
what I've got left.
258
00:20:17,560 --> 00:20:18,600
You know...
259
00:20:21,400 --> 00:20:23,840
...late at night, when it's quiet,
260
00:20:23,840 --> 00:20:26,160
I sit here and I have a whisky.
261
00:20:29,480 --> 00:20:32,680
And I try not to think of the past,
because that's no fun.
262
00:20:34,480 --> 00:20:36,040
So I think about the future.
263
00:20:38,800 --> 00:20:40,000
I make plans.
264
00:20:42,320 --> 00:20:45,840
And there's something
about the night and the quiet
265
00:20:45,840 --> 00:20:47,480
and the whisky...
266
00:20:51,400 --> 00:20:53,520
...that makes me brave.
267
00:20:57,000 --> 00:20:58,400
I'll be here tonight...
268
00:21:00,120 --> 00:21:01,560
...if you want to join me.
269
00:21:02,880 --> 00:21:04,480
To think about the future.
270
00:21:07,280 --> 00:21:08,880
Make plans.
271
00:21:10,520 --> 00:21:12,320
To be brave.
272
00:21:17,880 --> 00:21:19,440
You're wrong.
273
00:21:19,440 --> 00:21:22,600
Not about Max,
but you're wrong about this.
274
00:21:24,720 --> 00:21:26,160
We're working together.
275
00:21:28,680 --> 00:21:30,560
So, what's he doing now?
276
00:21:46,960 --> 00:21:49,880
As I suspected,
I'm afraid that Mr... Give him that.
277
00:21:49,880 --> 00:21:53,280
This is a very busy time... Say it's
from a friend at the Osprey Club.
278
00:22:07,560 --> 00:22:09,840
Why did she run?
279
00:22:09,840 --> 00:22:11,040
Don't know.
280
00:22:12,600 --> 00:22:14,240
I hear she's a bonnie lassie.
281
00:22:15,720 --> 00:22:19,040
A lot of temptations around,
to distract young lads like you.
282
00:22:19,040 --> 00:22:20,960
She's not my type.
283
00:22:22,600 --> 00:22:24,120
And I'm not distracted.
284
00:22:27,400 --> 00:22:29,600
How did you end up with us?
285
00:22:31,040 --> 00:22:33,600
Polmont... Young Offenders.
286
00:22:33,600 --> 00:22:37,080
I was told when I got out, there
could be work with the Lynches.
287
00:22:38,760 --> 00:22:41,360
Roy always had a soft spot
for that place
288
00:22:41,360 --> 00:22:43,440
and the kids that came out of it.
289
00:22:43,440 --> 00:22:45,360
Kids like him.
290
00:22:45,360 --> 00:22:47,280
Waifs and strays.
291
00:22:47,280 --> 00:22:49,560
Orphans in all but name.
292
00:22:51,440 --> 00:22:55,480
Who do YOU have in this world, son,
other than me?
293
00:22:57,360 --> 00:22:58,920
No-one.
294
00:22:58,920 --> 00:23:00,800
Good.
295
00:23:00,800 --> 00:23:02,400
Because I'm all you need.
296
00:23:05,720 --> 00:23:08,680
Roy took a long time to get
the drugs network together.
297
00:23:10,240 --> 00:23:12,960
If you're still with me on Friday,
298
00:23:12,960 --> 00:23:15,320
if you ignore the temptations...
299
00:23:16,800 --> 00:23:18,080
...then, it's yours.
300
00:23:22,200 --> 00:23:23,600
I can't give you mothering.
301
00:23:25,360 --> 00:23:29,400
And, believe me, you wouldn't want
my mothering even if I could.
302
00:23:29,400 --> 00:23:31,520
But I can give you opportunity.
303
00:23:33,120 --> 00:23:34,160
Thanks.
304
00:23:37,360 --> 00:23:39,760
I thought we could do with
a bit of backup,
305
00:23:39,760 --> 00:23:41,720
to get things over the line tomorrow.
306
00:23:43,680 --> 00:23:46,680
There's more if needed,
but we'll start with two.
307
00:23:46,680 --> 00:23:48,280
Don't take it personally.
308
00:23:50,880 --> 00:23:52,120
Let's go.
309
00:24:31,880 --> 00:24:33,760
PHONE RINGS
310
00:24:35,840 --> 00:24:37,800
Hi.
311
00:24:37,800 --> 00:24:39,960
You're right. There's nothing here.
312
00:24:39,960 --> 00:24:43,280
I mean, they've been creative,
but who are we to judge that?
313
00:24:44,920 --> 00:24:46,480
Good.
314
00:24:46,480 --> 00:24:49,640
I'll confirm the deal and get things
ready for the announcement tomorrow.
315
00:24:51,720 --> 00:24:52,880
Welcome back.
316
00:24:54,600 --> 00:24:57,560
Hey, can you authorise for me
to get access to our financials?
317
00:24:57,560 --> 00:24:58,720
I can't log in.
318
00:24:59,760 --> 00:25:01,360
What, you're locked out?
319
00:25:01,360 --> 00:25:03,200
It was taken away after my accident.
320
00:25:03,200 --> 00:25:05,440
Mm. Oh, yeah.
321
00:25:08,600 --> 00:25:11,520
I should do a summary
of the benefits of the takeover
322
00:25:11,520 --> 00:25:14,400
for the media.
I need the data to show economies
323
00:25:14,400 --> 00:25:17,120
of scale, synergies, cost savings.
324
00:25:17,120 --> 00:25:20,960
I'll knock something together
and run it by you?
325
00:25:23,240 --> 00:25:25,360
Yeah. Good idea.
326
00:25:25,360 --> 00:25:27,720
I'll have your access reinstated.
327
00:25:58,040 --> 00:25:59,440
Where did you get it?
328
00:26:02,200 --> 00:26:03,440
We've met before.
329
00:26:04,920 --> 00:26:06,880
Right.
330
00:26:06,880 --> 00:26:08,280
It was quite a night.
331
00:26:10,600 --> 00:26:15,720
The boy fae Leith being inaugurated
as president of Edinburgh's
332
00:26:15,720 --> 00:26:19,400
oldest, and indeed most misogynistic,
333
00:26:19,400 --> 00:26:21,040
drinking club.
334
00:26:22,040 --> 00:26:24,720
You made a speech about growing up
in Leith...
335
00:26:26,320 --> 00:26:29,000
...which contained several factual inaccuracies.
336
00:26:29,000 --> 00:26:30,440
Where did you get it?
337
00:26:30,440 --> 00:26:32,000
Not from the American.
338
00:26:33,360 --> 00:26:35,640
But I'd imagine she's seen it too.
339
00:26:37,000 --> 00:26:40,520
And if I can spot the holes
in that document,
340
00:26:40,520 --> 00:26:44,360
as a poor kid from the Lochend Road
who knows his way around a balance
341
00:26:44,360 --> 00:26:48,480
sheet, she must have seen all the
other holes that I don't know about.
342
00:26:48,480 --> 00:26:52,480
She's signed an NDA,
and you've stolen information.
343
00:26:52,480 --> 00:26:54,800
There's nothing in there
that's illegal.
344
00:26:54,800 --> 00:26:57,720
So whatever you're trying to do,
it's not going to work.
345
00:27:02,040 --> 00:27:06,320
I think the National Bank Of Caledonia
346
00:27:06,320 --> 00:27:08,360
doesn't have a pot to piss in.
347
00:27:10,040 --> 00:27:12,280
I think you need the sale
to go through
348
00:27:12,280 --> 00:27:14,160
tomorrow before the wheels come off.
349
00:27:14,160 --> 00:27:18,040
And I think Maggie Lynch is
helping you do so.
350
00:27:20,640 --> 00:27:27,120
And I suspect that, in return,
you're helping Maggie Lynch
351
00:27:27,120 --> 00:27:30,040
out of her current difficulties
352
00:27:30,040 --> 00:27:31,920
with a decent wedge of cash.
353
00:27:33,800 --> 00:27:36,400
Which I would like to receive instead.
354
00:27:41,280 --> 00:27:42,360
I remember you.
355
00:27:43,840 --> 00:27:45,000
From that night.
356
00:27:47,480 --> 00:27:51,360
You weren't there as a member,
you were somebody's guest.
357
00:27:52,440 --> 00:27:55,840
Following me about, telling me
how we were both Leith boys,
358
00:27:55,840 --> 00:28:00,480
and maybe we should have lunch
and discuss mutual opportunities.
359
00:28:02,520 --> 00:28:04,640
It was hard not to laugh.
360
00:28:04,640 --> 00:28:08,240
Some fucking spiv lawyer
in his Moss Bros suit,
361
00:28:08,240 --> 00:28:11,120
talking about mutual opportunities.
362
00:28:11,120 --> 00:28:12,640
It wasn't a Moss Bros suit.
363
00:28:12,640 --> 00:28:15,840
A few years later, someone told me
you'd been nicked for a hit-and-run.
364
00:28:15,840 --> 00:28:20,120
And I thought,
"Aye, that sounds about right."
365
00:28:25,280 --> 00:28:28,400
I WAS there as a guest of a client.
366
00:28:32,440 --> 00:28:37,200
I was the only one at my table
who hadn't gone to the right school.
367
00:28:38,320 --> 00:28:40,320
They laughed at you, Jim.
368
00:28:41,560 --> 00:28:43,880
At your manners.
At your wine choices.
369
00:28:43,880 --> 00:28:46,760
At you butchering of your oath,
370
00:28:46,760 --> 00:28:50,040
but, I mean, there wasn't much call
for Latin in Leith, was there?
371
00:28:53,760 --> 00:28:55,240
I went to prison for that.
372
00:28:57,160 --> 00:28:59,280
It could have been worse.
373
00:28:59,280 --> 00:29:03,960
They could have known
I was laundering the Lynches' money.
374
00:29:03,960 --> 00:29:07,280
I cleaned it up from how it
came off the street
375
00:29:07,280 --> 00:29:09,120
and sent it to a numbered account.
376
00:29:09,120 --> 00:29:13,400
Oh, Roy was very
proud of his numbered account.
377
00:29:13,400 --> 00:29:15,040
Someone had set it up for him.
378
00:29:15,040 --> 00:29:16,280
Anonymous, safe.
379
00:29:18,040 --> 00:29:20,080
But it wasn't Roy's world.
380
00:29:21,280 --> 00:29:24,360
And one day, he gave me a form
he shouldn't have.
381
00:29:24,360 --> 00:29:26,960
And I realised it was an NBC account.
382
00:29:26,960 --> 00:29:29,800
Which was surprising. But...
383
00:29:29,800 --> 00:29:31,280
...now it's not.
384
00:29:39,840 --> 00:29:42,360
I think you looked
after their money.
385
00:29:44,240 --> 00:29:47,520
And I think you did that
for a long time.
386
00:29:47,520 --> 00:29:50,560
And I think that's a daft thing
for a clever man like you to do.
387
00:29:52,600 --> 00:29:55,520
But you'd only do it
if they had something on you.
388
00:29:59,640 --> 00:30:02,160
And the Lynches have always
got something.
389
00:30:11,680 --> 00:30:13,160
What are you proposing?
390
00:30:14,280 --> 00:30:18,320
I give you the evidence of the money
laundering, rather than the police.
391
00:30:19,480 --> 00:30:22,320
You give me the money,
rather than Maggie.
392
00:30:22,320 --> 00:30:25,400
Sale goes through, you can skip off
into the sunset.
393
00:30:27,040 --> 00:30:29,960
Providing, of course,
you can take care of the American
394
00:30:29,960 --> 00:30:32,360
and what she might be able to do
to stop it.
395
00:30:35,400 --> 00:30:36,960
Well, I can take care of that.
396
00:30:36,960 --> 00:30:39,040
Mm. Then, we're sorted.
397
00:30:40,320 --> 00:30:43,440
Two Leith boys with a mutual opportunity.
398
00:30:46,160 --> 00:30:49,840
Meet me at to the club,
bring everything you have,
399
00:30:49,840 --> 00:30:51,400
and we can agree terms.
400
00:30:53,680 --> 00:30:55,760
And wear a better suit than
last time, eh?
401
00:31:07,800 --> 00:31:10,520
INAUDIBLE
402
00:31:24,320 --> 00:31:28,480
There's a porter at the Royal Mile
Hotel with a spectacular
403
00:31:28,480 --> 00:31:33,040
collection of vices,
which have led to him owing us
404
00:31:33,040 --> 00:31:35,680
a little over £5,000.
405
00:31:36,960 --> 00:31:41,560
Or at least
that's what he owed us yesterday.
406
00:31:41,560 --> 00:31:44,800
Today, he doesn't owe us a penny.
407
00:31:46,200 --> 00:31:49,640
Because today he told us that he saw
408
00:31:49,640 --> 00:31:52,640
Max McCall hanging round the hotel.
409
00:31:54,080 --> 00:31:57,680
He thought that information would be
of interest to me,
410
00:31:57,680 --> 00:32:03,600
what with Max McCall's much-rumoured
history with my late husband.
411
00:32:03,600 --> 00:32:05,200
And he was right.
412
00:32:07,680 --> 00:32:08,960
Where are they?
413
00:32:10,520 --> 00:32:11,960
I don't know.
414
00:32:13,480 --> 00:32:15,520
What was he doing in the hotel?
415
00:32:17,320 --> 00:32:18,360
I don't know.
416
00:32:20,240 --> 00:32:24,120
Max being alive isn't good news
for you.
417
00:32:24,120 --> 00:32:27,400
Max getting involved in my affairs,
well, that is
418
00:32:27,400 --> 00:32:33,000
something that could spread
beyond you in consequences.
419
00:32:35,440 --> 00:32:38,240
If that's your consequences, then...
420
00:32:38,240 --> 00:32:40,280
...I'm a wee bit insulted.
421
00:32:42,440 --> 00:32:43,480
He's got a gun.
422
00:32:45,040 --> 00:32:48,120
And I've got something even better
than that.
423
00:33:06,200 --> 00:33:08,480
I'll not forget this.
424
00:33:08,480 --> 00:33:09,880
I would hope not.
425
00:33:12,480 --> 00:33:13,760
Where are they?
426
00:33:19,520 --> 00:33:20,920
I don't know.
427
00:33:23,640 --> 00:33:25,360
You have until tonight.
428
00:33:25,360 --> 00:33:27,920
Which means HE has until tonight.
429
00:33:41,240 --> 00:33:42,680
What did they say?
430
00:33:42,680 --> 00:33:45,040
We're to cease all operational
interest of any nature
431
00:33:45,040 --> 00:33:47,280
in Maggie Lynch.
432
00:33:47,280 --> 00:33:49,400
They know she's leaving.
433
00:33:49,400 --> 00:33:53,240
And they want her to go and take her
power over them with her.
434
00:33:53,240 --> 00:33:55,320
This is why I'm not going to stop.
435
00:33:55,320 --> 00:33:57,920
Because she shouldn't be able
to do that.
436
00:33:57,920 --> 00:34:00,920
If you don't stop,
it will be the last thing you do.
437
00:34:00,920 --> 00:34:03,520
I know. I'm ready to go.
438
00:34:03,520 --> 00:34:05,360
But I'll be taking her with me.
439
00:34:06,720 --> 00:34:08,200
Then, I'll keep watching her,
440
00:34:08,200 --> 00:34:10,400
and let you
when I see something interesting.
441
00:34:10,400 --> 00:34:11,480
OK.
442
00:34:12,440 --> 00:34:14,800
Did you get anywhere? At the flats?
443
00:34:17,120 --> 00:34:18,520
No.
444
00:34:18,520 --> 00:34:22,040
You know, Yvonne, taking down
Maggie Lynch is hard enough.
445
00:34:22,040 --> 00:34:26,160
Trying to do it cleanly,
that's even harder.
446
00:34:26,160 --> 00:34:27,920
There's going to be a time
447
00:34:27,920 --> 00:34:31,080
when you have to decide what
you'll give up to get her.
448
00:34:31,080 --> 00:34:32,840
And that's coming down the road.
449
00:34:47,560 --> 00:34:49,360
Bought it with Dad's money.
450
00:34:49,360 --> 00:34:52,640
It's a calculated investment,
I don't expect you to understand.
451
00:34:52,640 --> 00:34:55,280
See when I look out there,
it comes right back to me, Max.
452
00:34:55,280 --> 00:34:57,680
That decision that night.
453
00:34:57,680 --> 00:34:59,080
Then, don't look out there.
454
00:34:59,080 --> 00:35:00,920
How can that road not speak to you?
455
00:35:08,200 --> 00:35:09,600
Because it's a road.
456
00:35:12,280 --> 00:35:15,520
Look at you.
Back here, the same situation.
457
00:35:16,520 --> 00:35:19,640
Risking it all,
to claw back what you think you had,
458
00:35:19,640 --> 00:35:22,520
what you think you deserve.
If you have an alternative plan,
459
00:35:22,520 --> 00:35:25,360
Jake, I'd be genuinely delighted
to hear.
460
00:35:25,360 --> 00:35:26,400
Leave.
461
00:35:27,440 --> 00:35:29,720
Just go somewhere else,
start again.
462
00:35:30,760 --> 00:35:33,280
I'm a disbarred lawyer
without a penny to my name,
463
00:35:33,280 --> 00:35:35,760
who's at risk of arrest
for parole violation.
464
00:35:35,760 --> 00:35:38,800
The only way I get the chance to
rebuild my life
465
00:35:38,800 --> 00:35:41,640
is by taking a large amount of money
meant for Maggie Lynch.
466
00:35:41,640 --> 00:35:43,800
There are other lives you could have.
467
00:35:43,800 --> 00:35:46,400
Well, I suppose I could
check in a hostel and sign on.
468
00:35:46,400 --> 00:35:48,840
Is that the kind of life you're
suggesting I pursue, Jake?
469
00:35:48,840 --> 00:35:50,320
You're too good for that, are you?
470
00:35:50,320 --> 00:35:54,120
Yes, I am, inarguably,
too good for that.
471
00:35:55,920 --> 00:35:58,280
And I'm not the only one
that's back here, Jake.
472
00:35:59,800 --> 00:36:03,040
You're here because you know I can
pull this off.
473
00:36:04,360 --> 00:36:07,520
You know that after
all this time, I,
474
00:36:07,520 --> 00:36:12,560
and only I, can still give you
the life you want.
475
00:36:12,560 --> 00:36:15,240
Were you going to split the money
with me, in Chicago?
476
00:36:32,160 --> 00:36:33,560
No.
477
00:36:33,560 --> 00:36:34,920
JAKE SCOFFS
478
00:36:38,840 --> 00:36:40,120
Because you had Angie.
479
00:36:41,760 --> 00:36:43,120
You had something...
480
00:36:45,000 --> 00:36:46,600
...real.
481
00:36:46,600 --> 00:36:47,920
You had a life.
482
00:36:48,960 --> 00:36:50,000
Of sorts.
483
00:36:51,320 --> 00:36:53,200
And I didn't have anything.
484
00:36:54,200 --> 00:36:56,800
So I felt that
I needed that money more than you.
485
00:37:00,480 --> 00:37:02,360
But I don't feel like that now.
486
00:37:06,880 --> 00:37:09,040
I'm getting that money tomorrow.
487
00:37:09,040 --> 00:37:10,880
I've done it.
488
00:37:10,880 --> 00:37:13,880
And when I do, I'm going to give
Kenny and the girl
489
00:37:13,880 --> 00:37:16,520
and that witch downstairs
what they need.
490
00:37:16,520 --> 00:37:19,760
And then I'm going to split
the rest with you, Jake.
491
00:37:19,760 --> 00:37:21,720
Right down the middle.
492
00:37:21,720 --> 00:37:24,880
Because now we're both looking
for something.
493
00:37:26,160 --> 00:37:27,880
We're both looking for a life.
494
00:37:31,080 --> 00:37:32,720
Thanks for not lying to me again.
495
00:37:34,400 --> 00:37:35,880
No more lies.
496
00:37:37,800 --> 00:37:39,360
It's too late for that.
497
00:37:42,320 --> 00:37:43,760
We're too near the end.
498
00:37:51,320 --> 00:37:55,720
Leith Legals, getting you out
of bother just as quick as we can.
499
00:37:57,480 --> 00:37:59,640
Hey, I'm coming to see you.
500
00:37:59,640 --> 00:38:01,800
And there's no maybe any more.
501
00:38:01,800 --> 00:38:05,320
I want out. I want her.
And I want to do it together.
502
00:38:15,400 --> 00:38:16,880
Hi, Teddy.
503
00:38:18,280 --> 00:38:19,800
How are you, Kenny?
504
00:38:21,360 --> 00:38:22,640
Getting by.
505
00:38:31,880 --> 00:38:33,440
Where are they?
506
00:38:33,440 --> 00:38:35,400
Who?
507
00:38:35,400 --> 00:38:38,080
Max and Jake.
508
00:38:38,080 --> 00:38:40,760
KENNY CHUCKLES SOFTLY
509
00:38:40,760 --> 00:38:43,080
We've got a wee security set-up
going, Teddy.
510
00:38:43,080 --> 00:38:45,240
It's a need-to-know sort of thing.
511
00:38:45,240 --> 00:38:47,280
Erm, I can pass on a message, though.
512
00:38:47,280 --> 00:38:49,520
I need to see Maxie.
513
00:38:49,520 --> 00:38:53,080
Then, I can tell him
to contact you, rapido.
514
00:38:54,600 --> 00:38:56,600
Where... are they?
515
00:38:56,600 --> 00:38:58,360
I can pass on a message.
516
00:39:00,040 --> 00:39:02,080
But I can't tell you where they are.
517
00:39:03,560 --> 00:39:08,280
And I'm not sure, Teddy,
with a huge amount of respect,
518
00:39:08,280 --> 00:39:10,360
why you need to know where they are.
519
00:39:12,400 --> 00:39:15,080
But I know others
who'd like to know that.
520
00:39:16,120 --> 00:39:18,480
Maggie Lynch has my dad.
521
00:39:19,720 --> 00:39:21,960
And he's not much of a dad...
522
00:39:21,960 --> 00:39:23,440
...but he's MY dad.
523
00:39:23,440 --> 00:39:25,400
Then, tell Max that.
524
00:39:25,400 --> 00:39:26,920
He'll come up with something.
525
00:39:27,920 --> 00:39:31,240
Aye, he will.
526
00:39:31,240 --> 00:39:33,520
Maxie'll come up with something.
527
00:39:34,880 --> 00:39:36,960
But I'm not sure it would favour me.
528
00:39:36,960 --> 00:39:38,720
Teddy. Teddy, please.
529
00:39:41,200 --> 00:39:44,960
There's... there's got to be
another way... Where are they?
530
00:39:46,280 --> 00:39:48,680
I can't tell you. No.
531
00:39:48,680 --> 00:39:50,000
Not that.
532
00:39:51,600 --> 00:39:53,480
Don't do that.
533
00:39:53,480 --> 00:39:56,120
Look, Teddy,
this isn't Max and Jake.
534
00:39:56,120 --> 00:39:58,680
If it was just them,
I'd tell you in a shot.
535
00:39:58,680 --> 00:40:00,520
But they're with my niece.
536
00:40:00,520 --> 00:40:03,240
And Maggie Lynch is looking for her
too. So I can't...
537
00:40:03,240 --> 00:40:05,000
I can't... I can't tell you.
538
00:40:16,800 --> 00:40:18,960
And I know what that means.
539
00:40:22,000 --> 00:40:23,720
But I can't tell you.
540
00:40:26,600 --> 00:40:28,880
I've tried.
541
00:40:28,880 --> 00:40:30,520
With the Zen.
542
00:40:32,000 --> 00:40:33,240
With everything.
543
00:40:34,360 --> 00:40:38,400
I've tried to not be who I am.
544
00:40:40,000 --> 00:40:42,480
But, right now,
545
00:40:42,480 --> 00:40:46,920
I can feel the Zen legging it
out of my body,
546
00:40:46,920 --> 00:40:51,600
of my mind. And I can feel
everything else coming back.
547
00:40:53,160 --> 00:40:56,240
Everything's I've worked hard
to get rid off.
548
00:40:58,120 --> 00:41:01,040
And they're coming back, Kenny.
549
00:41:01,040 --> 00:41:03,840
They're coming back
with fucking bells on.
550
00:41:03,840 --> 00:41:05,120
Teddy...
551
00:41:05,120 --> 00:41:07,280
Please, tell me.
552
00:41:10,560 --> 00:41:13,080
TELL ME WHERE THEY ARE!
553
00:41:15,560 --> 00:41:16,960
I'm on Maggie Lynch.
554
00:41:16,960 --> 00:41:19,920
She's just dropped two of her goons
at The Royal Mile Hotel.
555
00:41:19,920 --> 00:41:22,720
What does that mean?
Well, there's a sign in reception
556
00:41:22,720 --> 00:41:25,440
welcoming the Americans
who are buying Jim Sturrock's bank.
557
00:41:25,440 --> 00:41:28,320
I think whatever connects Sturrock
and Maggie Lynch is in that hotel.
558
00:41:28,320 --> 00:41:30,480
And I think something's
about to happen.
559
00:41:30,480 --> 00:41:34,200
I'm on her, so you need to get
to the Royal Mile Hotel.
560
00:42:20,080 --> 00:42:21,920
HOUSE MUSIC PLAYS
561
00:42:29,400 --> 00:42:32,560
Palatial by Love Corporation,
original 12-inch,
562
00:42:32,560 --> 00:42:34,960
Danny Rampling remix.
563
00:42:34,960 --> 00:42:37,160
He opened with that at Cream in '97.
564
00:42:37,160 --> 00:42:38,600
You like house music?
565
00:42:38,600 --> 00:42:39,840
I detest it.
566
00:42:41,440 --> 00:42:42,880
Where did you go?
567
00:42:44,040 --> 00:42:46,520
When? You know when.
568
00:42:46,520 --> 00:42:48,720
None of your business.
Correct answer.
569
00:42:50,520 --> 00:42:53,720
You know where I wish I was
right now? Berlin.
570
00:42:53,720 --> 00:42:57,120
I'd like to open a recording studio
in the Kreuzberg district,
571
00:42:57,120 --> 00:43:01,280
feed off the Bowie ghosts and help
kids find the dream that I lost.
572
00:43:01,280 --> 00:43:05,320
Instead, I'm sharing a twin bedroom
with my sociopathic brother
573
00:43:05,320 --> 00:43:07,040
while folk try to kill me.
574
00:43:08,360 --> 00:43:11,880
And you're young enough and smart
enough to still have possibilities.
575
00:43:11,880 --> 00:43:13,720
Max takes a lot from people,
576
00:43:13,720 --> 00:43:16,440
and the thing he takes most is possibilities.
577
00:43:16,440 --> 00:43:18,480
MESSAGE ALERT
578
00:43:23,400 --> 00:43:25,680
If you have a way out, then take it.
579
00:43:36,200 --> 00:43:38,320
I hear you've seen the light.
580
00:43:40,400 --> 00:43:43,720
Sorry if you feel
I've been a little tough on you.
581
00:43:43,720 --> 00:43:46,400
It's OK. You're jet-lagged.
582
00:43:46,400 --> 00:43:47,760
At a minimum.
583
00:43:50,160 --> 00:43:52,280
Your paperwork looks good.
584
00:43:52,280 --> 00:43:54,000
Solid capital ratios.
585
00:43:55,200 --> 00:43:57,960
A little bit eager
on the leveraging, a little bit
586
00:43:57,960 --> 00:44:02,800
ambitious on the valuations, but
these are the games we play, right?
587
00:44:02,800 --> 00:44:06,400
Right.
But then I went under the hood.
588
00:44:06,400 --> 00:44:09,440
I tried to pin down
where the capital is.
589
00:44:09,440 --> 00:44:10,800
Where the assets are.
590
00:44:10,800 --> 00:44:13,480
Because you're re-hypothecating
those assets like no-one's
591
00:44:13,480 --> 00:44:15,640
business... Re-hypothecation is...
Is legal.
592
00:44:15,640 --> 00:44:18,040
You can leverage the same asset
100 times,
593
00:44:18,040 --> 00:44:20,640
but you've got to have the asset.
Which we do.
594
00:44:20,640 --> 00:44:23,160
On paper, sure.
595
00:44:24,480 --> 00:44:27,080
There's an off balance-sheet vehicle
with eight billion in it
596
00:44:27,080 --> 00:44:28,960
listed in the accounts. The accounts
597
00:44:28,960 --> 00:44:31,680
that you give your board,
your shareholders,
598
00:44:31,680 --> 00:44:35,400
your finance team. Which, as far
as I can tell, are two guys who
599
00:44:35,400 --> 00:44:37,680
have been with you from the start,
600
00:44:37,680 --> 00:44:40,880
whose pensions you've converted to
shares so they're locked in.
601
00:44:40,880 --> 00:44:43,480
And that's before you get
to the NDAs
602
00:44:43,480 --> 00:44:46,160
and the management structure,
where everything leads to you.
603
00:44:46,160 --> 00:44:49,560
Well, that structure is what got us
where we are.
604
00:44:49,560 --> 00:44:51,040
It's not a democracy.
605
00:44:53,080 --> 00:44:57,280
I followed it,
the off balance-sheet vehicle.
606
00:44:58,360 --> 00:45:01,760
All the way across the world,
round all the corners,
607
00:45:01,760 --> 00:45:04,560
through the fucking
hall of mirrors of your accounts.
608
00:45:04,560 --> 00:45:06,600
And at the end, I found it.
609
00:45:08,280 --> 00:45:11,600
In our accounts.
Listed with that same eight billion.
610
00:45:11,600 --> 00:45:13,920
There's nothing wrong with
disguising ownership...
611
00:45:13,920 --> 00:45:15,920
Well, I thought,
worst case scenario,
612
00:45:15,920 --> 00:45:19,040
that vehicle is full
of subprime bullshit, that you're
613
00:45:19,040 --> 00:45:22,840
underpinning your loans with
eight billion of shaky collateral.
614
00:45:22,840 --> 00:45:24,560
Then I got in, Jim.
615
00:45:26,400 --> 00:45:27,920
Into the vehicle.
616
00:45:29,120 --> 00:45:31,000
That is a lonely place to be.
617
00:45:32,600 --> 00:45:34,200
Seeing as it's empty.
618
00:45:36,640 --> 00:45:39,080
Any collateral you had is long gone.
619
00:45:40,240 --> 00:45:42,280
Those loans are underpinned
with thin air.
620
00:45:42,280 --> 00:45:43,960
And a lot of those loans
are from us.
621
00:45:43,960 --> 00:45:46,680
And I think the only people
who know those
622
00:45:46,680 --> 00:45:49,440
loans are worthless are you
and Richard.
623
00:45:50,440 --> 00:45:51,920
This deal is your way out.
624
00:45:51,920 --> 00:45:54,600
The growth of the new company
will replenish...
625
00:45:54,600 --> 00:45:58,280
Sure, the share price doubles,
you siphon off profits,
626
00:45:58,280 --> 00:46:02,880
replace what you stole. That's a
fucking fairy tale, and you know it.
627
00:46:07,160 --> 00:46:08,600
You DO know it.
628
00:46:10,480 --> 00:46:11,920
And so does Richard.
629
00:46:13,280 --> 00:46:16,000
You get out after the deal,
and Richard follows,
630
00:46:16,000 --> 00:46:17,800
what, a few months later?
631
00:46:19,360 --> 00:46:21,800
And you leave that bomb
for other people to find,
632
00:46:21,800 --> 00:46:24,680
others who will work just as hard
as you to stop it from going off
633
00:46:24,680 --> 00:46:27,320
and taking them down with it.
That's the way the world works.
634
00:46:27,320 --> 00:46:29,320
Oh, it's the way YOUR world works.
635
00:46:33,120 --> 00:46:35,600
Pull the deal tonight,
or I'll go public.
636
00:46:35,600 --> 00:46:38,040
I want to hear from you
within the hour.
637
00:46:38,040 --> 00:46:39,800
We'll cut you in.
638
00:46:40,840 --> 00:46:42,200
One hour.
639
00:46:52,720 --> 00:46:54,840
Mr Sturrock booked
the Ellieslea room.
640
00:46:56,080 --> 00:46:59,120
He's running
a couple of minutes late.
641
00:46:59,120 --> 00:47:00,640
No problem.
642
00:47:14,560 --> 00:47:16,000
PHONE RINGS
643
00:47:17,400 --> 00:47:18,880
Richard.
644
00:47:18,880 --> 00:47:21,600
Pack a bag, personal effects only.
645
00:47:21,600 --> 00:47:24,760
No paperwork,
you're flying back tonight.
646
00:47:24,760 --> 00:47:26,680
The others can handle tomorrow.
647
00:47:28,400 --> 00:47:29,800
What happened to "buddy"?
648
00:47:29,800 --> 00:47:32,240
You're going to be taken back
to your apartment.
649
00:47:32,240 --> 00:47:34,240
Legal will be waiting there for you,
650
00:47:34,240 --> 00:47:38,080
with details of your settlement and
details of all the terrible things
651
00:47:38,080 --> 00:47:41,360
that WILL happen to you if you
open your mouth about any of this.
652
00:47:41,360 --> 00:47:43,320
What the fuck have you done?
653
00:47:43,320 --> 00:47:45,080
We made bets that didn't pay off.
654
00:47:45,080 --> 00:47:47,520
And now, we're making a bigger bet
that will come off.
655
00:47:47,520 --> 00:47:49,120
Bullshit.
656
00:47:49,120 --> 00:47:52,480
You're buying yourself enough time
to cash out and get out.
657
00:47:52,480 --> 00:47:55,200
And I won't let you do it.
RICHARD SCOFFS
658
00:47:55,200 --> 00:47:59,120
What you will or will not let us
do is a moot point.
659
00:48:00,480 --> 00:48:02,000
You're gone.
660
00:48:02,000 --> 00:48:05,640
And you can live with financial
security or you can live with
661
00:48:05,640 --> 00:48:08,160
no security of any kind.
662
00:48:08,160 --> 00:48:09,600
I'll go public.
663
00:48:11,200 --> 00:48:14,520
Then, you will do so as an aggrieved
ex-employee with a drug habit.
664
00:48:16,360 --> 00:48:18,240
I have the paperwork, Richard.
665
00:48:18,240 --> 00:48:20,640
53 hours, 18 minutes.
666
00:48:20,640 --> 00:48:23,720
That's how long you've spent
with the paperwork.
667
00:48:23,720 --> 00:48:29,000
You've slept what, four hours
a night? You're delirious.
668
00:48:29,000 --> 00:48:31,960
And I don't think it's adrenaline
that been keeping you up at night.
669
00:48:33,920 --> 00:48:36,400
How do you know
how long I was in the room?
670
00:48:39,320 --> 00:48:41,240
You don't have the paperwork.
671
00:48:41,240 --> 00:48:43,200
There WAS no paperwork.
672
00:48:43,200 --> 00:48:44,840
You were tired.
673
00:48:44,840 --> 00:48:47,040
You're on strong medication.
674
00:48:47,040 --> 00:48:50,960
We're getting a signed affidavit
from a porter at the hotel saying
675
00:48:50,960 --> 00:48:55,280
that you barely left your room
and you went heavy on the minibar.
676
00:48:59,400 --> 00:49:02,920
Let me get you out of there,
for your own good.
677
00:49:02,920 --> 00:49:05,680
Jim Sturrock -
678
00:49:05,680 --> 00:49:07,640
he's not like us.
679
00:49:07,640 --> 00:49:12,200
It's not attorneys and lawsuits -
it's worse than that.
680
00:49:16,800 --> 00:49:18,480
Oh, fuck!
681
00:49:21,160 --> 00:49:24,360
You must have felt safe,
coming here.
682
00:49:24,360 --> 00:49:26,360
No women, for a start.
683
00:49:28,000 --> 00:49:31,080
Roy and I always managed
to get into parts of this city
684
00:49:31,080 --> 00:49:32,880
we had no business being.
685
00:49:32,880 --> 00:49:36,200
Although I did come in through
the fire door.
686
00:49:37,800 --> 00:49:40,440
And you'll be leaving
by the fire door.
687
00:49:44,240 --> 00:49:46,040
Why don't we split the money?
688
00:49:46,040 --> 00:49:47,480
Well, you need my help.
689
00:49:48,480 --> 00:49:50,120
Jim Sturrock needs my help.
690
00:49:53,200 --> 00:49:55,800
Jimmy Sturrock will do
what I tell him.
691
00:49:59,000 --> 00:50:01,520
And you've no need for money
any more.
692
00:50:10,560 --> 00:50:12,000
30 years ago,
693
00:50:12,000 --> 00:50:15,760
I was assistant manager of one of
the smallest branches in Scotland.
694
00:50:15,760 --> 00:50:17,480
Down in Leith.
695
00:50:17,480 --> 00:50:19,120
Blue collar, you'd call it.
696
00:50:19,120 --> 00:50:21,320
There was one family who put enough
697
00:50:21,320 --> 00:50:24,560
money through the bank to keep
the lights on.
698
00:50:24,560 --> 00:50:28,200
My boss didn't like them,
he thought they were criminals.
699
00:50:28,200 --> 00:50:29,960
I said that we weren't the police,
700
00:50:29,960 --> 00:50:32,920
but he decided that he was going
to tell the head office.
701
00:50:32,920 --> 00:50:35,000
And if they shut us down,
702
00:50:35,000 --> 00:50:38,320
if I got disciplined
and my career got clipped
703
00:50:38,320 --> 00:50:41,800
before it had even started -
well, he thought it was worth it,
704
00:50:41,800 --> 00:50:43,920
to do the right thing.
705
00:50:47,440 --> 00:50:51,480
So off he went, up Leith Walk,
to the head office.
706
00:50:53,800 --> 00:50:55,680
But he never made it.
707
00:50:58,920 --> 00:51:01,240
And I got promoted in his place.
708
00:51:01,240 --> 00:51:04,960
And then I got promoted
many more times.
709
00:51:07,600 --> 00:51:10,760
And... here we are.
710
00:51:13,480 --> 00:51:17,080
If I would do that at the start,
when I had nothing to lose,
711
00:51:17,080 --> 00:51:21,480
imagine what I'd do now, at the end,
when I have everything to lose.
712
00:51:27,120 --> 00:51:30,560
This is my bank. And my city.
713
00:51:31,680 --> 00:51:36,680
And I need you to pack up and go,
and keep quiet.
714
00:51:38,200 --> 00:51:39,400
OK?
715
00:51:43,680 --> 00:51:44,720
No.
716
00:51:49,480 --> 00:51:51,120
Sorry.
717
00:51:59,560 --> 00:52:00,840
DOOR CLOSES
718
00:52:19,800 --> 00:52:21,280
KNOCK ON DOOR
Housekeeping!
719
00:52:40,240 --> 00:52:41,680
Stop!
720
00:52:45,840 --> 00:52:52,320
Control, I'm in the car park of the
Osprey Club in Cumberland Street,
721
00:52:52,320 --> 00:52:55,680
checking out a possible disturbance.
Copy?
722
00:52:55,680 --> 00:52:57,160
Copy that.
723
00:52:58,680 --> 00:53:01,120
I know it was you, son.
724
00:53:01,120 --> 00:53:03,320
That sent the police to the farm.
725
00:53:04,480 --> 00:53:06,480
I'll get round to you soon enough.
726
00:53:09,320 --> 00:53:11,080
Stand by for more.
727
00:53:13,360 --> 00:53:14,640
Go ahead, 4-5.
728
00:53:16,600 --> 00:53:17,960
Do you require backup?
729
00:53:21,200 --> 00:53:22,760
Go ahead, 4-5.
730
00:53:24,480 --> 00:53:26,120
This isn't escape.
731
00:53:26,120 --> 00:53:30,240
All this means is that you two
will be together at the end.
732
00:53:32,320 --> 00:53:34,440
False alarm. All clear.
733
00:53:34,440 --> 00:53:36,040
Roger.
734
00:54:45,880 --> 00:54:47,680
Sorry.
735
00:54:56,160 --> 00:54:57,880
Go, go, go, go!
736
00:55:56,080 --> 00:55:58,960
Where Were You?
by Mekons
737
00:56:13,680 --> 00:56:16,480
♪ When I was waiting in the bar,
where were you?
738
00:56:16,480 --> 00:56:19,560
♪ When I was buying you a drink,
where were you?
739
00:56:19,560 --> 00:56:22,240
♪ When I was crying at home in bed,
where were you? ♪
55474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.