All language subtitles for Guilt.S03E03.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.HFR.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,080 --> 00:00:19,720 I should go. 2 00:00:26,480 --> 00:00:27,760 Will it work? 3 00:00:29,040 --> 00:00:30,600 Yeah. 4 00:00:30,600 --> 00:00:32,400 They'll shit themselves. 5 00:00:32,400 --> 00:00:35,040 Half of them have never seen a gun. 6 00:00:40,240 --> 00:00:41,440 {\an8}And if it doesn't? 7 00:00:42,800 --> 00:00:43,960 {\an8}What will you do to him? 8 00:00:45,320 --> 00:00:47,000 {\an8}I won't do anything. 9 00:00:47,000 --> 00:00:48,760 {\an8}I'm not talking about you. 10 00:00:49,960 --> 00:00:52,040 {\an8}He thinks this is his plan, 11 00:00:52,040 --> 00:00:54,960 {\an8}which means THEY'LL think it was his plan. 12 00:00:56,400 --> 00:00:57,640 {\an8}I'd imagine they'd give him 13 00:00:57,640 --> 00:00:59,600 {\an8}a good hiding. 14 00:00:59,600 --> 00:01:01,600 {\an8}Nothing more? Nah. 15 00:01:02,720 --> 00:01:04,840 {\an8}He's not worth the grief that would bring. 16 00:01:05,960 --> 00:01:11,120 {\an8}And besides, we couldn't put Leith's tanning salons out of business. 17 00:01:11,120 --> 00:01:12,960 {\an8}They have a hard enough job as it is. 18 00:01:16,440 --> 00:01:17,760 It'll work. 19 00:01:19,520 --> 00:01:21,480 {\an8}Then what? I don't know. 20 00:01:23,800 --> 00:01:26,040 {\an8}Maybe I'll get flatshare up town. 21 00:01:26,040 --> 00:01:28,280 {\an8}Pretend to be a proper student. 22 00:01:31,320 --> 00:01:33,960 {\an8}So, you'll leave Leith behind, 23 00:01:33,960 --> 00:01:35,280 {\an8}and me in it. 24 00:01:44,960 --> 00:01:47,800 Let's see how tonight goes before I decide what I'm leaving behind. 25 00:01:54,000 --> 00:01:55,120 Hey! 26 00:01:56,640 --> 00:01:57,760 Aim high. 27 00:01:57,760 --> 00:02:01,680 GUN CLICKS 28 00:02:01,680 --> 00:02:03,080 Shit! 29 00:02:17,440 --> 00:02:20,360 We've lost her. Where does she live? I don't know. She's always about. 30 00:02:20,360 --> 00:02:22,320 I know where she lives. Let's go! 31 00:02:30,320 --> 00:02:34,520 Go to bed, love. This is between me and her. 32 00:02:34,520 --> 00:02:36,720 What does that mean? 33 00:02:36,720 --> 00:02:40,040 She's this way, man. She lives there. That way. Fuck! 34 00:02:47,600 --> 00:02:49,400 Come on, open up! 35 00:02:50,800 --> 00:02:53,800 You don't come to Leith and try and take out big Al McKee! 36 00:02:53,800 --> 00:02:55,600 You must be off your bloody rockers! 37 00:02:55,600 --> 00:02:58,480 You tell Maggie she cannae push me about. not without Roy! 38 00:02:58,480 --> 00:03:00,440 She's nothing without Roy! 39 00:03:00,440 --> 00:03:02,080 HE SCREAMS 40 00:03:06,640 --> 00:03:08,240 Tell her I'll be back. 41 00:03:20,360 --> 00:03:22,080 Was it straightforward? 42 00:03:23,800 --> 00:03:25,000 Is it ever? 43 00:03:26,920 --> 00:03:29,840 You look like you've been through a mangle. 44 00:03:32,040 --> 00:03:34,000 I'm not much of a driver. 45 00:03:36,360 --> 00:03:38,400 I appreciate your endeavours. 46 00:03:40,000 --> 00:03:43,560 You'll get your money on Friday. There's work to do first. 47 00:03:45,160 --> 00:03:50,080 You said if I killed them both, I'd get 100 grand, and get to go. 48 00:03:51,720 --> 00:03:53,840 That was the deal. 49 00:03:53,840 --> 00:03:55,200 Nothing more. 50 00:03:56,640 --> 00:03:59,680 Friday. Two days' time. 51 00:03:59,680 --> 00:04:02,000 That's when you get your money. 52 00:04:02,000 --> 00:04:03,760 That's when it ends. 53 00:04:07,080 --> 00:04:08,560 PHONE RINGS 54 00:04:14,360 --> 00:04:17,360 Hi, Richard. You having fun? 55 00:04:17,360 --> 00:04:19,440 Should I be having fun? 56 00:04:19,440 --> 00:04:21,720 I hear you're going in pretty deep. 57 00:04:21,720 --> 00:04:24,920 I think I'm going to an appropriate depth. 58 00:04:24,920 --> 00:04:28,120 Look, buddy, on Friday, the deal's getting announced. 59 00:04:28,120 --> 00:04:29,280 That's set in stone. 60 00:04:29,280 --> 00:04:32,920 So, sign what you need to sign, get out, enjoy yourself. 61 00:04:32,920 --> 00:04:35,160 Eat some... what is it, potatoes? 62 00:04:37,120 --> 00:04:38,640 Or is that the Irish? 63 00:04:39,920 --> 00:04:42,320 Is it some sort of sausage? 64 00:04:43,840 --> 00:04:49,120 I'm a vegetarian. Of course you are. So, he called you? 65 00:04:49,120 --> 00:04:51,760 He wants the deal done. 66 00:04:51,760 --> 00:04:53,920 I want the deal done. 67 00:04:53,920 --> 00:04:56,960 I'm just trying to be helpful here, buddy. 68 00:04:56,960 --> 00:04:59,520 Thanks for the call. It's helpful. 69 00:04:59,520 --> 00:05:02,000 Good. Good. 70 00:05:02,000 --> 00:05:03,800 I'm glad to hear it. 71 00:05:08,760 --> 00:05:10,320 Nothing from her room? 72 00:05:12,400 --> 00:05:14,040 She's very tidy. 73 00:05:15,920 --> 00:05:18,560 Not much I can do with that. 74 00:05:18,560 --> 00:05:20,400 Was there anything else? 75 00:05:23,520 --> 00:05:25,120 There will be. 76 00:05:26,440 --> 00:05:28,360 Don't stray too far, son. 77 00:05:53,280 --> 00:05:54,680 Who is she? I don't know. 78 00:05:57,480 --> 00:06:00,200 But if Maggie Lynch is interested in her, then so are we. 79 00:06:01,800 --> 00:06:05,120 Anything else? She works in another room. 80 00:06:05,120 --> 00:06:06,960 You need a key card for it. 81 00:06:08,640 --> 00:06:10,880 Aye, do whatever Maggie Lynch tells you to do. 82 00:06:10,880 --> 00:06:13,440 Unless it's killing me, obviously - don't do that. Or me. 83 00:06:13,440 --> 00:06:16,040 Yeah, well, that goes without saying. I'd rather it was said. 84 00:06:18,360 --> 00:06:21,760 I've got a job for you. Is it worth 20 grand? 85 00:06:21,760 --> 00:06:24,200 We can discuss terms at a later... Bye, then. 86 00:06:24,200 --> 00:06:27,280 Fine, 20 grand. No, Max. No way. 87 00:06:27,280 --> 00:06:29,920 I'm leaving, so Skye is too. Come on. 88 00:06:29,920 --> 00:06:32,440 What? I need her help, unfortunately. 89 00:06:32,440 --> 00:06:35,240 We did our bit by picking you up. I'm staying. 90 00:06:35,240 --> 00:06:37,280 No, you're not. I got myself into this, 91 00:06:37,280 --> 00:06:39,720 and I'm staying until I have the money to get out. 92 00:06:39,720 --> 00:06:42,600 You go. They're not looking for you. 93 00:06:42,600 --> 00:06:45,680 Tell Mum I'm OK. But I can't go home. 94 00:06:45,680 --> 00:06:47,800 At least you've got a home to go to. 95 00:06:47,800 --> 00:06:50,520 Where exactly is it you're suggesting that we stay, 96 00:06:50,520 --> 00:06:53,840 Max, as your masterplan plays out? 97 00:06:53,840 --> 00:06:55,320 That's our job. 98 00:07:04,120 --> 00:07:05,840 You look tired, son. 99 00:07:09,880 --> 00:07:11,280 I am tired. 100 00:07:24,280 --> 00:07:25,520 Hi. 101 00:07:28,880 --> 00:07:31,400 That's a nice motor outside. Hmm. 102 00:07:33,000 --> 00:07:35,560 I've met a man at the carpet bowls. 103 00:07:35,560 --> 00:07:38,800 That generation know how to treat a woman right. 104 00:07:40,080 --> 00:07:42,480 How long has he got left? 105 00:07:42,480 --> 00:07:43,840 Oh, I don't know. 106 00:07:45,000 --> 00:07:47,240 His heart's not great... 107 00:07:47,240 --> 00:07:50,240 ...and the carpet bowls can be more exciting than you think. 108 00:07:51,240 --> 00:07:52,880 Hmm. 109 00:07:55,480 --> 00:07:57,600 We need somewhere to stay for a few days... 110 00:07:58,920 --> 00:08:01,560 ...with someone who won't ask any questions... 111 00:08:02,800 --> 00:08:06,440 ...is too crooked to go to the police... 112 00:08:06,440 --> 00:08:09,120 ...and doesn't have a moral bone in their body. 113 00:08:09,120 --> 00:08:10,880 Are you just here to flatter me? 114 00:08:10,880 --> 00:08:12,360 It's a paid position. 115 00:08:14,920 --> 00:08:18,000 Five grand a night, and you do your own cooking. 116 00:08:21,120 --> 00:08:23,200 Four. Oh... 117 00:08:23,200 --> 00:08:25,400 Let's not go through the rigmarole. 118 00:08:27,520 --> 00:08:31,880 Who are YOU?! 119 00:08:31,880 --> 00:08:35,280 Oh, I think you two'll get along just fine. 120 00:08:35,280 --> 00:08:37,200 What happened to Angie? 121 00:08:38,480 --> 00:08:42,320 She felt that our relationship would be stronger if we were apart. 122 00:08:43,640 --> 00:08:45,440 She was always clever. 123 00:08:55,600 --> 00:08:57,480 We'll need your car, too. 124 00:08:59,600 --> 00:09:01,480 Then, it's six grand a night. 125 00:09:03,200 --> 00:09:05,240 And you'll cover the petrol, too. 126 00:09:07,480 --> 00:09:09,000 You'll get your money. 127 00:09:13,280 --> 00:09:14,960 We all will. 128 00:09:22,920 --> 00:09:25,440 Always nice to see old friends. 129 00:09:27,240 --> 00:09:30,200 I didn't see anything, and I don't know anything. 130 00:09:30,200 --> 00:09:32,920 And I bet everyone round here's saying the same. 131 00:09:32,920 --> 00:09:35,240 So I don't know why you're picking on me. 132 00:09:35,240 --> 00:09:38,120 I learnt a long time ago to keep my head down. 133 00:09:38,120 --> 00:09:41,400 There's not many better at keeping their head down than me. 134 00:09:41,400 --> 00:09:44,440 It's probably my biggest talent, if I'm honest with you. 135 00:09:44,440 --> 00:09:47,200 So don't you be trying to wheedle anything out of me. 136 00:09:47,200 --> 00:09:48,960 I won't be intimidated. 137 00:09:50,960 --> 00:09:53,680 My brother works in the law. 138 00:09:53,680 --> 00:09:57,040 I'll get on the blower to him if there's any funny business. 139 00:10:00,800 --> 00:10:02,400 DOOR SLAMS 140 00:11:02,520 --> 00:11:03,840 Thanks, pal. Oh... 141 00:11:06,000 --> 00:11:07,440 Don't touch anything. 142 00:11:07,440 --> 00:11:10,080 Don't worry. I'm just giving it a wee hoover. 143 00:11:32,160 --> 00:11:33,920 The aubergine? 144 00:11:33,920 --> 00:11:37,120 Have you decided that the menu can risk a second vegetarian option? 145 00:11:37,120 --> 00:11:38,480 HE LAUGHS 146 00:11:38,480 --> 00:11:40,600 No. Then, I'll have the aubergine. 147 00:11:40,600 --> 00:11:42,480 Very well. 148 00:11:46,560 --> 00:11:48,680 Where is she, Kenny? 149 00:11:48,680 --> 00:11:50,480 She's with a lawyer. 150 00:11:52,280 --> 00:11:53,480 Sort of. 151 00:11:54,560 --> 00:11:56,280 Well, that's something. 152 00:11:58,040 --> 00:11:59,840 She needs protection, Kenny. 153 00:11:59,840 --> 00:12:01,840 She's just a kid. 154 00:12:01,840 --> 00:12:04,720 Not that you'd think it. She's hard as nails, 155 00:12:04,720 --> 00:12:07,480 which is my fault, I know, before you start giving me gyp. 156 00:12:09,520 --> 00:12:11,320 But I've done my best, Kenny. 157 00:12:11,320 --> 00:12:15,200 The one thing you can't say is that I've not done my best. 158 00:12:15,200 --> 00:12:18,520 I mean, to be fair, sometimes my best wasn't right out of the 159 00:12:18,520 --> 00:12:21,440 top drawer, and it's not great having the polis at the door, I'll 160 00:12:21,440 --> 00:12:24,560 hold my hands up to that, Kenny. I'll hold them up all day long. 161 00:12:32,160 --> 00:12:34,680 Hey, can you bring that to the conference room? 162 00:12:34,680 --> 00:12:37,680 I'm going to keep working. No problem, madam. Thanks. 163 00:12:41,640 --> 00:12:43,040 Hey! 164 00:12:44,000 --> 00:12:46,040 I heard you order the aubergine, which is 165 00:12:46,040 --> 00:12:49,440 a touch of class, really, because I know that you lot call it 166 00:12:49,440 --> 00:12:52,720 eggplant, like the Michael Franks song. 167 00:12:52,720 --> 00:12:55,320 He was a great songwriter, Franks. He wrote for Patti LaBelle, 168 00:12:55,320 --> 00:12:57,720 The Manhattan Transfer, some of Ringo's solo stuff, 169 00:12:57,720 --> 00:13:00,560 which is damning with faint praise, I know. What the fuck is this? 170 00:13:00,560 --> 00:13:04,160 I saw you were eating alone, I'm drinking alone, let's call the whole 171 00:13:04,160 --> 00:13:07,000 thing off, sort of thing. Sorry, that doesn't really tie in... 172 00:13:07,000 --> 00:13:09,560 Does this kind of material work with Scottish women? 173 00:13:09,560 --> 00:13:11,960 Very rarely. I've got to keep working. One drink. 174 00:13:11,960 --> 00:13:14,600 I mean, I just paid so much for this beer that I asked 175 00:13:14,600 --> 00:13:17,120 if it came along with the brewery, but that's just banter... 176 00:13:17,120 --> 00:13:18,680 Maybe another time. 177 00:13:36,120 --> 00:13:38,840 Sorry if it looks like I've hardly touched it. This thing's 178 00:13:38,840 --> 00:13:41,720 a piece of shit, and they won't put their hand in their pocket. 179 00:13:41,720 --> 00:13:44,720 A grand a night for a room here, they say, and they send me out 180 00:13:44,720 --> 00:13:46,960 with a hoover that can barely raise a cough. 181 00:14:03,200 --> 00:14:06,320 Well done. Got what you need? What WE need. 182 00:14:09,840 --> 00:14:12,080 What did you talk to her about? 183 00:14:12,080 --> 00:14:13,920 Mostly aubergine stuff. 184 00:14:20,360 --> 00:14:21,880 Let's go. 185 00:14:31,200 --> 00:14:32,560 Mm. 186 00:14:36,400 --> 00:14:38,600 Why do you never talk about your family? 187 00:14:38,600 --> 00:14:40,080 HE LAUGHS 188 00:14:40,080 --> 00:14:42,840 Because I'm out of my league with you as it is. 189 00:14:42,840 --> 00:14:44,280 HE LAUGHS 190 00:14:46,880 --> 00:14:49,000 A sister and a niece, right? 191 00:14:49,000 --> 00:14:50,600 Hmm. 192 00:14:51,680 --> 00:14:54,440 This is the wrong time for me to talk about them. 193 00:14:54,440 --> 00:14:58,320 Why? Because right now, they're work. 194 00:14:58,320 --> 00:15:00,240 And we never talk about work. 195 00:15:00,240 --> 00:15:03,800 I'm not sure us never talking about work is a sustainable situation. 196 00:15:06,720 --> 00:15:07,960 I agree. 197 00:15:08,920 --> 00:15:10,560 So, what do we do? 198 00:15:11,680 --> 00:15:13,200 Erm... 199 00:15:17,000 --> 00:15:20,440 Ask what you want to ask, and I'll answer the best I can. 200 00:15:25,400 --> 00:15:29,440 I need to know that you're not actively doing anything illegal. 201 00:15:31,720 --> 00:15:32,920 Right. 202 00:15:33,960 --> 00:15:35,600 Erm... 203 00:15:39,640 --> 00:15:42,200 I'm working, with others... 204 00:15:44,080 --> 00:15:46,280 ...to take down Maggie Lynch, and... 205 00:15:49,080 --> 00:15:51,440 ...I'm cutting the odd corner to do so. 206 00:15:55,280 --> 00:15:56,680 And you? 207 00:15:58,000 --> 00:16:01,440 I'm working with others to take down Maggie Lynch, 208 00:16:01,440 --> 00:16:04,040 and I'm cutting the odd corner to do so. 209 00:16:07,000 --> 00:16:08,240 Right. 210 00:16:11,040 --> 00:16:14,040 It feels like we should either say no more, or a lot more. 211 00:16:14,040 --> 00:16:17,520 Well, that depends how much you like being a detective. 212 00:16:17,520 --> 00:16:21,000 I've been thinking that maybe I don't like it as much as I thought. 213 00:16:21,000 --> 00:16:22,960 Then, no. 214 00:16:22,960 --> 00:16:25,320 Not when there's a maybe floating about. 215 00:16:26,720 --> 00:16:29,760 It's a good job. It's what you've always wanted to do. 216 00:16:29,760 --> 00:16:33,600 And I'm not going to let you just throw that away. 217 00:16:33,600 --> 00:16:36,600 You wouldn't be letting me do anything, Kenny. 218 00:16:36,600 --> 00:16:38,480 It's a choice for me to make. 219 00:16:47,040 --> 00:16:49,840 Then... let me know when you've made it. 220 00:17:29,200 --> 00:17:32,000 I knew you wouldn't be able to stay away from me forever. 221 00:17:34,280 --> 00:17:36,880 I'm only back to get the money to leave. 222 00:17:38,200 --> 00:17:41,280 Don't worry - I'll pay you back before I do. 223 00:17:44,360 --> 00:17:48,640 Where are you going to go? I haven't thought that far ahead. 224 00:17:48,640 --> 00:17:51,000 Things have been a little... hectic. 225 00:17:53,360 --> 00:17:57,120 You could go to another university, somewhere else. 226 00:17:57,120 --> 00:17:59,360 I'm living in a mad woman's house, 227 00:17:59,360 --> 00:18:03,640 trying to get 20 grand out of a crook to pay back a gangster. 228 00:18:03,640 --> 00:18:06,360 I think my academic career is looking a wee bit shaky. 229 00:18:06,360 --> 00:18:07,960 I'm just saying. 230 00:18:07,960 --> 00:18:10,920 You could go somewhere different to here... 231 00:18:10,920 --> 00:18:13,000 ...and do something different to this. 232 00:18:15,840 --> 00:18:17,520 And I could do the same. 233 00:18:20,800 --> 00:18:23,000 There's something happening. 234 00:18:23,000 --> 00:18:26,120 With Maggie Lynch. I know. There's money. 235 00:18:26,120 --> 00:18:27,640 Proper money. 236 00:18:27,640 --> 00:18:30,040 Money that can change things for whoever gets it. I know. 237 00:18:31,520 --> 00:18:35,720 If we had the opportunity, would you...? Yeah. 238 00:18:37,400 --> 00:18:38,640 I would. 239 00:18:40,920 --> 00:18:44,400 Then, you need to tell me, if we have the opportunity. 240 00:19:05,280 --> 00:19:07,080 You know... 241 00:19:07,080 --> 00:19:09,680 ...the first time he came to my door, 242 00:19:09,680 --> 00:19:12,400 I could see what kind of man your brother was. 243 00:19:14,640 --> 00:19:18,120 Someone who thought the world existed only for him. 244 00:19:21,040 --> 00:19:23,400 The rest of us are just collateral. 245 00:19:24,600 --> 00:19:27,040 No-one more than you. 246 00:19:27,040 --> 00:19:30,440 Well, we're not a family known for our successful relationships. 247 00:19:30,440 --> 00:19:33,760 Well, whatever it is he's planning... 248 00:19:33,760 --> 00:19:34,960 ...it's for him. 249 00:19:36,120 --> 00:19:39,560 He needs the rest of you to help him get it, but it's for him. 250 00:19:40,800 --> 00:19:42,680 Unless you shake off the shackles. 251 00:19:42,680 --> 00:19:45,960 Unless you let me help you to get what you deserve. 252 00:19:47,240 --> 00:19:48,640 What you need. 253 00:19:51,480 --> 00:19:52,840 No, thanks. 254 00:19:54,080 --> 00:19:55,520 You're in hock to him. 255 00:19:57,960 --> 00:20:01,400 Addicted to pain. He's my brother. Well... 256 00:20:01,400 --> 00:20:03,000 ...you've got to shake THAT off. 257 00:20:03,000 --> 00:20:05,600 If I do, I don't know what I've got left. 258 00:20:17,560 --> 00:20:18,600 You know... 259 00:20:21,400 --> 00:20:23,840 ...late at night, when it's quiet, 260 00:20:23,840 --> 00:20:26,160 I sit here and I have a whisky. 261 00:20:29,480 --> 00:20:32,680 And I try not to think of the past, because that's no fun. 262 00:20:34,480 --> 00:20:36,040 So I think about the future. 263 00:20:38,800 --> 00:20:40,000 I make plans. 264 00:20:42,320 --> 00:20:45,840 And there's something about the night and the quiet 265 00:20:45,840 --> 00:20:47,480 and the whisky... 266 00:20:51,400 --> 00:20:53,520 ...that makes me brave. 267 00:20:57,000 --> 00:20:58,400 I'll be here tonight... 268 00:21:00,120 --> 00:21:01,560 ...if you want to join me. 269 00:21:02,880 --> 00:21:04,480 To think about the future. 270 00:21:07,280 --> 00:21:08,880 Make plans. 271 00:21:10,520 --> 00:21:12,320 To be brave. 272 00:21:17,880 --> 00:21:19,440 You're wrong. 273 00:21:19,440 --> 00:21:22,600 Not about Max, but you're wrong about this. 274 00:21:24,720 --> 00:21:26,160 We're working together. 275 00:21:28,680 --> 00:21:30,560 So, what's he doing now? 276 00:21:46,960 --> 00:21:49,880 As I suspected, I'm afraid that Mr... Give him that. 277 00:21:49,880 --> 00:21:53,280 This is a very busy time... Say it's from a friend at the Osprey Club. 278 00:22:07,560 --> 00:22:09,840 Why did she run? 279 00:22:09,840 --> 00:22:11,040 Don't know. 280 00:22:12,600 --> 00:22:14,240 I hear she's a bonnie lassie. 281 00:22:15,720 --> 00:22:19,040 A lot of temptations around, to distract young lads like you. 282 00:22:19,040 --> 00:22:20,960 She's not my type. 283 00:22:22,600 --> 00:22:24,120 And I'm not distracted. 284 00:22:27,400 --> 00:22:29,600 How did you end up with us? 285 00:22:31,040 --> 00:22:33,600 Polmont... Young Offenders. 286 00:22:33,600 --> 00:22:37,080 I was told when I got out, there could be work with the Lynches. 287 00:22:38,760 --> 00:22:41,360 Roy always had a soft spot for that place 288 00:22:41,360 --> 00:22:43,440 and the kids that came out of it. 289 00:22:43,440 --> 00:22:45,360 Kids like him. 290 00:22:45,360 --> 00:22:47,280 Waifs and strays. 291 00:22:47,280 --> 00:22:49,560 Orphans in all but name. 292 00:22:51,440 --> 00:22:55,480 Who do YOU have in this world, son, other than me? 293 00:22:57,360 --> 00:22:58,920 No-one. 294 00:22:58,920 --> 00:23:00,800 Good. 295 00:23:00,800 --> 00:23:02,400 Because I'm all you need. 296 00:23:05,720 --> 00:23:08,680 Roy took a long time to get the drugs network together. 297 00:23:10,240 --> 00:23:12,960 If you're still with me on Friday, 298 00:23:12,960 --> 00:23:15,320 if you ignore the temptations... 299 00:23:16,800 --> 00:23:18,080 ...then, it's yours. 300 00:23:22,200 --> 00:23:23,600 I can't give you mothering. 301 00:23:25,360 --> 00:23:29,400 And, believe me, you wouldn't want my mothering even if I could. 302 00:23:29,400 --> 00:23:31,520 But I can give you opportunity. 303 00:23:33,120 --> 00:23:34,160 Thanks. 304 00:23:37,360 --> 00:23:39,760 I thought we could do with a bit of backup, 305 00:23:39,760 --> 00:23:41,720 to get things over the line tomorrow. 306 00:23:43,680 --> 00:23:46,680 There's more if needed, but we'll start with two. 307 00:23:46,680 --> 00:23:48,280 Don't take it personally. 308 00:23:50,880 --> 00:23:52,120 Let's go. 309 00:24:31,880 --> 00:24:33,760 PHONE RINGS 310 00:24:35,840 --> 00:24:37,800 Hi. 311 00:24:37,800 --> 00:24:39,960 You're right. There's nothing here. 312 00:24:39,960 --> 00:24:43,280 I mean, they've been creative, but who are we to judge that? 313 00:24:44,920 --> 00:24:46,480 Good. 314 00:24:46,480 --> 00:24:49,640 I'll confirm the deal and get things ready for the announcement tomorrow. 315 00:24:51,720 --> 00:24:52,880 Welcome back. 316 00:24:54,600 --> 00:24:57,560 Hey, can you authorise for me to get access to our financials? 317 00:24:57,560 --> 00:24:58,720 I can't log in. 318 00:24:59,760 --> 00:25:01,360 What, you're locked out? 319 00:25:01,360 --> 00:25:03,200 It was taken away after my accident. 320 00:25:03,200 --> 00:25:05,440 Mm. Oh, yeah. 321 00:25:08,600 --> 00:25:11,520 I should do a summary of the benefits of the takeover 322 00:25:11,520 --> 00:25:14,400 for the media. I need the data to show economies 323 00:25:14,400 --> 00:25:17,120 of scale, synergies, cost savings. 324 00:25:17,120 --> 00:25:20,960 I'll knock something together and run it by you? 325 00:25:23,240 --> 00:25:25,360 Yeah. Good idea. 326 00:25:25,360 --> 00:25:27,720 I'll have your access reinstated. 327 00:25:58,040 --> 00:25:59,440 Where did you get it? 328 00:26:02,200 --> 00:26:03,440 We've met before. 329 00:26:04,920 --> 00:26:06,880 Right. 330 00:26:06,880 --> 00:26:08,280 It was quite a night. 331 00:26:10,600 --> 00:26:15,720 The boy fae Leith being inaugurated as president of Edinburgh's 332 00:26:15,720 --> 00:26:19,400 oldest, and indeed most misogynistic, 333 00:26:19,400 --> 00:26:21,040 drinking club. 334 00:26:22,040 --> 00:26:24,720 You made a speech about growing up in Leith... 335 00:26:26,320 --> 00:26:29,000 ...which contained several factual inaccuracies. 336 00:26:29,000 --> 00:26:30,440 Where did you get it? 337 00:26:30,440 --> 00:26:32,000 Not from the American. 338 00:26:33,360 --> 00:26:35,640 But I'd imagine she's seen it too. 339 00:26:37,000 --> 00:26:40,520 And if I can spot the holes in that document, 340 00:26:40,520 --> 00:26:44,360 as a poor kid from the Lochend Road who knows his way around a balance 341 00:26:44,360 --> 00:26:48,480 sheet, she must have seen all the other holes that I don't know about. 342 00:26:48,480 --> 00:26:52,480 She's signed an NDA, and you've stolen information. 343 00:26:52,480 --> 00:26:54,800 There's nothing in there that's illegal. 344 00:26:54,800 --> 00:26:57,720 So whatever you're trying to do, it's not going to work. 345 00:27:02,040 --> 00:27:06,320 I think the National Bank Of Caledonia 346 00:27:06,320 --> 00:27:08,360 doesn't have a pot to piss in. 347 00:27:10,040 --> 00:27:12,280 I think you need the sale to go through 348 00:27:12,280 --> 00:27:14,160 tomorrow before the wheels come off. 349 00:27:14,160 --> 00:27:18,040 And I think Maggie Lynch is helping you do so. 350 00:27:20,640 --> 00:27:27,120 And I suspect that, in return, you're helping Maggie Lynch 351 00:27:27,120 --> 00:27:30,040 out of her current difficulties 352 00:27:30,040 --> 00:27:31,920 with a decent wedge of cash. 353 00:27:33,800 --> 00:27:36,400 Which I would like to receive instead. 354 00:27:41,280 --> 00:27:42,360 I remember you. 355 00:27:43,840 --> 00:27:45,000 From that night. 356 00:27:47,480 --> 00:27:51,360 You weren't there as a member, you were somebody's guest. 357 00:27:52,440 --> 00:27:55,840 Following me about, telling me how we were both Leith boys, 358 00:27:55,840 --> 00:28:00,480 and maybe we should have lunch and discuss mutual opportunities. 359 00:28:02,520 --> 00:28:04,640 It was hard not to laugh. 360 00:28:04,640 --> 00:28:08,240 Some fucking spiv lawyer in his Moss Bros suit, 361 00:28:08,240 --> 00:28:11,120 talking about mutual opportunities. 362 00:28:11,120 --> 00:28:12,640 It wasn't a Moss Bros suit. 363 00:28:12,640 --> 00:28:15,840 A few years later, someone told me you'd been nicked for a hit-and-run. 364 00:28:15,840 --> 00:28:20,120 And I thought, "Aye, that sounds about right." 365 00:28:25,280 --> 00:28:28,400 I WAS there as a guest of a client. 366 00:28:32,440 --> 00:28:37,200 I was the only one at my table who hadn't gone to the right school. 367 00:28:38,320 --> 00:28:40,320 They laughed at you, Jim. 368 00:28:41,560 --> 00:28:43,880 At your manners. At your wine choices. 369 00:28:43,880 --> 00:28:46,760 At you butchering of your oath, 370 00:28:46,760 --> 00:28:50,040 but, I mean, there wasn't much call for Latin in Leith, was there? 371 00:28:53,760 --> 00:28:55,240 I went to prison for that. 372 00:28:57,160 --> 00:28:59,280 It could have been worse. 373 00:28:59,280 --> 00:29:03,960 They could have known I was laundering the Lynches' money. 374 00:29:03,960 --> 00:29:07,280 I cleaned it up from how it came off the street 375 00:29:07,280 --> 00:29:09,120 and sent it to a numbered account. 376 00:29:09,120 --> 00:29:13,400 Oh, Roy was very proud of his numbered account. 377 00:29:13,400 --> 00:29:15,040 Someone had set it up for him. 378 00:29:15,040 --> 00:29:16,280 Anonymous, safe. 379 00:29:18,040 --> 00:29:20,080 But it wasn't Roy's world. 380 00:29:21,280 --> 00:29:24,360 And one day, he gave me a form he shouldn't have. 381 00:29:24,360 --> 00:29:26,960 And I realised it was an NBC account. 382 00:29:26,960 --> 00:29:29,800 Which was surprising. But... 383 00:29:29,800 --> 00:29:31,280 ...now it's not. 384 00:29:39,840 --> 00:29:42,360 I think you looked after their money. 385 00:29:44,240 --> 00:29:47,520 And I think you did that for a long time. 386 00:29:47,520 --> 00:29:50,560 And I think that's a daft thing for a clever man like you to do. 387 00:29:52,600 --> 00:29:55,520 But you'd only do it if they had something on you. 388 00:29:59,640 --> 00:30:02,160 And the Lynches have always got something. 389 00:30:11,680 --> 00:30:13,160 What are you proposing? 390 00:30:14,280 --> 00:30:18,320 I give you the evidence of the money laundering, rather than the police. 391 00:30:19,480 --> 00:30:22,320 You give me the money, rather than Maggie. 392 00:30:22,320 --> 00:30:25,400 Sale goes through, you can skip off into the sunset. 393 00:30:27,040 --> 00:30:29,960 Providing, of course, you can take care of the American 394 00:30:29,960 --> 00:30:32,360 and what she might be able to do to stop it. 395 00:30:35,400 --> 00:30:36,960 Well, I can take care of that. 396 00:30:36,960 --> 00:30:39,040 Mm. Then, we're sorted. 397 00:30:40,320 --> 00:30:43,440 Two Leith boys with a mutual opportunity. 398 00:30:46,160 --> 00:30:49,840 Meet me at to the club, bring everything you have, 399 00:30:49,840 --> 00:30:51,400 and we can agree terms. 400 00:30:53,680 --> 00:30:55,760 And wear a better suit than last time, eh? 401 00:31:07,800 --> 00:31:10,520 INAUDIBLE 402 00:31:24,320 --> 00:31:28,480 There's a porter at the Royal Mile Hotel with a spectacular 403 00:31:28,480 --> 00:31:33,040 collection of vices, which have led to him owing us 404 00:31:33,040 --> 00:31:35,680 a little over £5,000. 405 00:31:36,960 --> 00:31:41,560 Or at least that's what he owed us yesterday. 406 00:31:41,560 --> 00:31:44,800 Today, he doesn't owe us a penny. 407 00:31:46,200 --> 00:31:49,640 Because today he told us that he saw 408 00:31:49,640 --> 00:31:52,640 Max McCall hanging round the hotel. 409 00:31:54,080 --> 00:31:57,680 He thought that information would be of interest to me, 410 00:31:57,680 --> 00:32:03,600 what with Max McCall's much-rumoured history with my late husband. 411 00:32:03,600 --> 00:32:05,200 And he was right. 412 00:32:07,680 --> 00:32:08,960 Where are they? 413 00:32:10,520 --> 00:32:11,960 I don't know. 414 00:32:13,480 --> 00:32:15,520 What was he doing in the hotel? 415 00:32:17,320 --> 00:32:18,360 I don't know. 416 00:32:20,240 --> 00:32:24,120 Max being alive isn't good news for you. 417 00:32:24,120 --> 00:32:27,400 Max getting involved in my affairs, well, that is 418 00:32:27,400 --> 00:32:33,000 something that could spread beyond you in consequences. 419 00:32:35,440 --> 00:32:38,240 If that's your consequences, then... 420 00:32:38,240 --> 00:32:40,280 ...I'm a wee bit insulted. 421 00:32:42,440 --> 00:32:43,480 He's got a gun. 422 00:32:45,040 --> 00:32:48,120 And I've got something even better than that. 423 00:33:06,200 --> 00:33:08,480 I'll not forget this. 424 00:33:08,480 --> 00:33:09,880 I would hope not. 425 00:33:12,480 --> 00:33:13,760 Where are they? 426 00:33:19,520 --> 00:33:20,920 I don't know. 427 00:33:23,640 --> 00:33:25,360 You have until tonight. 428 00:33:25,360 --> 00:33:27,920 Which means HE has until tonight. 429 00:33:41,240 --> 00:33:42,680 What did they say? 430 00:33:42,680 --> 00:33:45,040 We're to cease all operational interest of any nature 431 00:33:45,040 --> 00:33:47,280 in Maggie Lynch. 432 00:33:47,280 --> 00:33:49,400 They know she's leaving. 433 00:33:49,400 --> 00:33:53,240 And they want her to go and take her power over them with her. 434 00:33:53,240 --> 00:33:55,320 This is why I'm not going to stop. 435 00:33:55,320 --> 00:33:57,920 Because she shouldn't be able to do that. 436 00:33:57,920 --> 00:34:00,920 If you don't stop, it will be the last thing you do. 437 00:34:00,920 --> 00:34:03,520 I know. I'm ready to go. 438 00:34:03,520 --> 00:34:05,360 But I'll be taking her with me. 439 00:34:06,720 --> 00:34:08,200 Then, I'll keep watching her, 440 00:34:08,200 --> 00:34:10,400 and let you when I see something interesting. 441 00:34:10,400 --> 00:34:11,480 OK. 442 00:34:12,440 --> 00:34:14,800 Did you get anywhere? At the flats? 443 00:34:17,120 --> 00:34:18,520 No. 444 00:34:18,520 --> 00:34:22,040 You know, Yvonne, taking down Maggie Lynch is hard enough. 445 00:34:22,040 --> 00:34:26,160 Trying to do it cleanly, that's even harder. 446 00:34:26,160 --> 00:34:27,920 There's going to be a time 447 00:34:27,920 --> 00:34:31,080 when you have to decide what you'll give up to get her. 448 00:34:31,080 --> 00:34:32,840 And that's coming down the road. 449 00:34:47,560 --> 00:34:49,360 Bought it with Dad's money. 450 00:34:49,360 --> 00:34:52,640 It's a calculated investment, I don't expect you to understand. 451 00:34:52,640 --> 00:34:55,280 See when I look out there, it comes right back to me, Max. 452 00:34:55,280 --> 00:34:57,680 That decision that night. 453 00:34:57,680 --> 00:34:59,080 Then, don't look out there. 454 00:34:59,080 --> 00:35:00,920 How can that road not speak to you? 455 00:35:08,200 --> 00:35:09,600 Because it's a road. 456 00:35:12,280 --> 00:35:15,520 Look at you. Back here, the same situation. 457 00:35:16,520 --> 00:35:19,640 Risking it all, to claw back what you think you had, 458 00:35:19,640 --> 00:35:22,520 what you think you deserve. If you have an alternative plan, 459 00:35:22,520 --> 00:35:25,360 Jake, I'd be genuinely delighted to hear. 460 00:35:25,360 --> 00:35:26,400 Leave. 461 00:35:27,440 --> 00:35:29,720 Just go somewhere else, start again. 462 00:35:30,760 --> 00:35:33,280 I'm a disbarred lawyer without a penny to my name, 463 00:35:33,280 --> 00:35:35,760 who's at risk of arrest for parole violation. 464 00:35:35,760 --> 00:35:38,800 The only way I get the chance to rebuild my life 465 00:35:38,800 --> 00:35:41,640 is by taking a large amount of money meant for Maggie Lynch. 466 00:35:41,640 --> 00:35:43,800 There are other lives you could have. 467 00:35:43,800 --> 00:35:46,400 Well, I suppose I could check in a hostel and sign on. 468 00:35:46,400 --> 00:35:48,840 Is that the kind of life you're suggesting I pursue, Jake? 469 00:35:48,840 --> 00:35:50,320 You're too good for that, are you? 470 00:35:50,320 --> 00:35:54,120 Yes, I am, inarguably, too good for that. 471 00:35:55,920 --> 00:35:58,280 And I'm not the only one that's back here, Jake. 472 00:35:59,800 --> 00:36:03,040 You're here because you know I can pull this off. 473 00:36:04,360 --> 00:36:07,520 You know that after all this time, I, 474 00:36:07,520 --> 00:36:12,560 and only I, can still give you the life you want. 475 00:36:12,560 --> 00:36:15,240 Were you going to split the money with me, in Chicago? 476 00:36:32,160 --> 00:36:33,560 No. 477 00:36:33,560 --> 00:36:34,920 JAKE SCOFFS 478 00:36:38,840 --> 00:36:40,120 Because you had Angie. 479 00:36:41,760 --> 00:36:43,120 You had something... 480 00:36:45,000 --> 00:36:46,600 ...real. 481 00:36:46,600 --> 00:36:47,920 You had a life. 482 00:36:48,960 --> 00:36:50,000 Of sorts. 483 00:36:51,320 --> 00:36:53,200 And I didn't have anything. 484 00:36:54,200 --> 00:36:56,800 So I felt that I needed that money more than you. 485 00:37:00,480 --> 00:37:02,360 But I don't feel like that now. 486 00:37:06,880 --> 00:37:09,040 I'm getting that money tomorrow. 487 00:37:09,040 --> 00:37:10,880 I've done it. 488 00:37:10,880 --> 00:37:13,880 And when I do, I'm going to give Kenny and the girl 489 00:37:13,880 --> 00:37:16,520 and that witch downstairs what they need. 490 00:37:16,520 --> 00:37:19,760 And then I'm going to split the rest with you, Jake. 491 00:37:19,760 --> 00:37:21,720 Right down the middle. 492 00:37:21,720 --> 00:37:24,880 Because now we're both looking for something. 493 00:37:26,160 --> 00:37:27,880 We're both looking for a life. 494 00:37:31,080 --> 00:37:32,720 Thanks for not lying to me again. 495 00:37:34,400 --> 00:37:35,880 No more lies. 496 00:37:37,800 --> 00:37:39,360 It's too late for that. 497 00:37:42,320 --> 00:37:43,760 We're too near the end. 498 00:37:51,320 --> 00:37:55,720 Leith Legals, getting you out of bother just as quick as we can. 499 00:37:57,480 --> 00:37:59,640 Hey, I'm coming to see you. 500 00:37:59,640 --> 00:38:01,800 And there's no maybe any more. 501 00:38:01,800 --> 00:38:05,320 I want out. I want her. And I want to do it together. 502 00:38:15,400 --> 00:38:16,880 Hi, Teddy. 503 00:38:18,280 --> 00:38:19,800 How are you, Kenny? 504 00:38:21,360 --> 00:38:22,640 Getting by. 505 00:38:31,880 --> 00:38:33,440 Where are they? 506 00:38:33,440 --> 00:38:35,400 Who? 507 00:38:35,400 --> 00:38:38,080 Max and Jake. 508 00:38:38,080 --> 00:38:40,760 KENNY CHUCKLES SOFTLY 509 00:38:40,760 --> 00:38:43,080 We've got a wee security set-up going, Teddy. 510 00:38:43,080 --> 00:38:45,240 It's a need-to-know sort of thing. 511 00:38:45,240 --> 00:38:47,280 Erm, I can pass on a message, though. 512 00:38:47,280 --> 00:38:49,520 I need to see Maxie. 513 00:38:49,520 --> 00:38:53,080 Then, I can tell him to contact you, rapido. 514 00:38:54,600 --> 00:38:56,600 Where... are they? 515 00:38:56,600 --> 00:38:58,360 I can pass on a message. 516 00:39:00,040 --> 00:39:02,080 But I can't tell you where they are. 517 00:39:03,560 --> 00:39:08,280 And I'm not sure, Teddy, with a huge amount of respect, 518 00:39:08,280 --> 00:39:10,360 why you need to know where they are. 519 00:39:12,400 --> 00:39:15,080 But I know others who'd like to know that. 520 00:39:16,120 --> 00:39:18,480 Maggie Lynch has my dad. 521 00:39:19,720 --> 00:39:21,960 And he's not much of a dad... 522 00:39:21,960 --> 00:39:23,440 ...but he's MY dad. 523 00:39:23,440 --> 00:39:25,400 Then, tell Max that. 524 00:39:25,400 --> 00:39:26,920 He'll come up with something. 525 00:39:27,920 --> 00:39:31,240 Aye, he will. 526 00:39:31,240 --> 00:39:33,520 Maxie'll come up with something. 527 00:39:34,880 --> 00:39:36,960 But I'm not sure it would favour me. 528 00:39:36,960 --> 00:39:38,720 Teddy. Teddy, please. 529 00:39:41,200 --> 00:39:44,960 There's... there's got to be another way... Where are they? 530 00:39:46,280 --> 00:39:48,680 I can't tell you. No. 531 00:39:48,680 --> 00:39:50,000 Not that. 532 00:39:51,600 --> 00:39:53,480 Don't do that. 533 00:39:53,480 --> 00:39:56,120 Look, Teddy, this isn't Max and Jake. 534 00:39:56,120 --> 00:39:58,680 If it was just them, I'd tell you in a shot. 535 00:39:58,680 --> 00:40:00,520 But they're with my niece. 536 00:40:00,520 --> 00:40:03,240 And Maggie Lynch is looking for her too. So I can't... 537 00:40:03,240 --> 00:40:05,000 I can't... I can't tell you. 538 00:40:16,800 --> 00:40:18,960 And I know what that means. 539 00:40:22,000 --> 00:40:23,720 But I can't tell you. 540 00:40:26,600 --> 00:40:28,880 I've tried. 541 00:40:28,880 --> 00:40:30,520 With the Zen. 542 00:40:32,000 --> 00:40:33,240 With everything. 543 00:40:34,360 --> 00:40:38,400 I've tried to not be who I am. 544 00:40:40,000 --> 00:40:42,480 But, right now, 545 00:40:42,480 --> 00:40:46,920 I can feel the Zen legging it out of my body, 546 00:40:46,920 --> 00:40:51,600 of my mind. And I can feel everything else coming back. 547 00:40:53,160 --> 00:40:56,240 Everything's I've worked hard to get rid off. 548 00:40:58,120 --> 00:41:01,040 And they're coming back, Kenny. 549 00:41:01,040 --> 00:41:03,840 They're coming back with fucking bells on. 550 00:41:03,840 --> 00:41:05,120 Teddy... 551 00:41:05,120 --> 00:41:07,280 Please, tell me. 552 00:41:10,560 --> 00:41:13,080 TELL ME WHERE THEY ARE! 553 00:41:15,560 --> 00:41:16,960 I'm on Maggie Lynch. 554 00:41:16,960 --> 00:41:19,920 She's just dropped two of her goons at The Royal Mile Hotel. 555 00:41:19,920 --> 00:41:22,720 What does that mean? Well, there's a sign in reception 556 00:41:22,720 --> 00:41:25,440 welcoming the Americans who are buying Jim Sturrock's bank. 557 00:41:25,440 --> 00:41:28,320 I think whatever connects Sturrock and Maggie Lynch is in that hotel. 558 00:41:28,320 --> 00:41:30,480 And I think something's about to happen. 559 00:41:30,480 --> 00:41:34,200 I'm on her, so you need to get to the Royal Mile Hotel. 560 00:42:20,080 --> 00:42:21,920 HOUSE MUSIC PLAYS 561 00:42:29,400 --> 00:42:32,560 Palatial by Love Corporation, original 12-inch, 562 00:42:32,560 --> 00:42:34,960 Danny Rampling remix. 563 00:42:34,960 --> 00:42:37,160 He opened with that at Cream in '97. 564 00:42:37,160 --> 00:42:38,600 You like house music? 565 00:42:38,600 --> 00:42:39,840 I detest it. 566 00:42:41,440 --> 00:42:42,880 Where did you go? 567 00:42:44,040 --> 00:42:46,520 When? You know when. 568 00:42:46,520 --> 00:42:48,720 None of your business. Correct answer. 569 00:42:50,520 --> 00:42:53,720 You know where I wish I was right now? Berlin. 570 00:42:53,720 --> 00:42:57,120 I'd like to open a recording studio in the Kreuzberg district, 571 00:42:57,120 --> 00:43:01,280 feed off the Bowie ghosts and help kids find the dream that I lost. 572 00:43:01,280 --> 00:43:05,320 Instead, I'm sharing a twin bedroom with my sociopathic brother 573 00:43:05,320 --> 00:43:07,040 while folk try to kill me. 574 00:43:08,360 --> 00:43:11,880 And you're young enough and smart enough to still have possibilities. 575 00:43:11,880 --> 00:43:13,720 Max takes a lot from people, 576 00:43:13,720 --> 00:43:16,440 and the thing he takes most is possibilities. 577 00:43:16,440 --> 00:43:18,480 MESSAGE ALERT 578 00:43:23,400 --> 00:43:25,680 If you have a way out, then take it. 579 00:43:36,200 --> 00:43:38,320 I hear you've seen the light. 580 00:43:40,400 --> 00:43:43,720 Sorry if you feel I've been a little tough on you. 581 00:43:43,720 --> 00:43:46,400 It's OK. You're jet-lagged. 582 00:43:46,400 --> 00:43:47,760 At a minimum. 583 00:43:50,160 --> 00:43:52,280 Your paperwork looks good. 584 00:43:52,280 --> 00:43:54,000 Solid capital ratios. 585 00:43:55,200 --> 00:43:57,960 A little bit eager on the leveraging, a little bit 586 00:43:57,960 --> 00:44:02,800 ambitious on the valuations, but these are the games we play, right? 587 00:44:02,800 --> 00:44:06,400 Right. But then I went under the hood. 588 00:44:06,400 --> 00:44:09,440 I tried to pin down where the capital is. 589 00:44:09,440 --> 00:44:10,800 Where the assets are. 590 00:44:10,800 --> 00:44:13,480 Because you're re-hypothecating those assets like no-one's 591 00:44:13,480 --> 00:44:15,640 business... Re-hypothecation is... Is legal. 592 00:44:15,640 --> 00:44:18,040 You can leverage the same asset 100 times, 593 00:44:18,040 --> 00:44:20,640 but you've got to have the asset. Which we do. 594 00:44:20,640 --> 00:44:23,160 On paper, sure. 595 00:44:24,480 --> 00:44:27,080 There's an off balance-sheet vehicle with eight billion in it 596 00:44:27,080 --> 00:44:28,960 listed in the accounts. The accounts 597 00:44:28,960 --> 00:44:31,680 that you give your board, your shareholders, 598 00:44:31,680 --> 00:44:35,400 your finance team. Which, as far as I can tell, are two guys who 599 00:44:35,400 --> 00:44:37,680 have been with you from the start, 600 00:44:37,680 --> 00:44:40,880 whose pensions you've converted to shares so they're locked in. 601 00:44:40,880 --> 00:44:43,480 And that's before you get to the NDAs 602 00:44:43,480 --> 00:44:46,160 and the management structure, where everything leads to you. 603 00:44:46,160 --> 00:44:49,560 Well, that structure is what got us where we are. 604 00:44:49,560 --> 00:44:51,040 It's not a democracy. 605 00:44:53,080 --> 00:44:57,280 I followed it, the off balance-sheet vehicle. 606 00:44:58,360 --> 00:45:01,760 All the way across the world, round all the corners, 607 00:45:01,760 --> 00:45:04,560 through the fucking hall of mirrors of your accounts. 608 00:45:04,560 --> 00:45:06,600 And at the end, I found it. 609 00:45:08,280 --> 00:45:11,600 In our accounts. Listed with that same eight billion. 610 00:45:11,600 --> 00:45:13,920 There's nothing wrong with disguising ownership... 611 00:45:13,920 --> 00:45:15,920 Well, I thought, worst case scenario, 612 00:45:15,920 --> 00:45:19,040 that vehicle is full of subprime bullshit, that you're 613 00:45:19,040 --> 00:45:22,840 underpinning your loans with eight billion of shaky collateral. 614 00:45:22,840 --> 00:45:24,560 Then I got in, Jim. 615 00:45:26,400 --> 00:45:27,920 Into the vehicle. 616 00:45:29,120 --> 00:45:31,000 That is a lonely place to be. 617 00:45:32,600 --> 00:45:34,200 Seeing as it's empty. 618 00:45:36,640 --> 00:45:39,080 Any collateral you had is long gone. 619 00:45:40,240 --> 00:45:42,280 Those loans are underpinned with thin air. 620 00:45:42,280 --> 00:45:43,960 And a lot of those loans are from us. 621 00:45:43,960 --> 00:45:46,680 And I think the only people who know those 622 00:45:46,680 --> 00:45:49,440 loans are worthless are you and Richard. 623 00:45:50,440 --> 00:45:51,920 This deal is your way out. 624 00:45:51,920 --> 00:45:54,600 The growth of the new company will replenish... 625 00:45:54,600 --> 00:45:58,280 Sure, the share price doubles, you siphon off profits, 626 00:45:58,280 --> 00:46:02,880 replace what you stole. That's a fucking fairy tale, and you know it. 627 00:46:07,160 --> 00:46:08,600 You DO know it. 628 00:46:10,480 --> 00:46:11,920 And so does Richard. 629 00:46:13,280 --> 00:46:16,000 You get out after the deal, and Richard follows, 630 00:46:16,000 --> 00:46:17,800 what, a few months later? 631 00:46:19,360 --> 00:46:21,800 And you leave that bomb for other people to find, 632 00:46:21,800 --> 00:46:24,680 others who will work just as hard as you to stop it from going off 633 00:46:24,680 --> 00:46:27,320 and taking them down with it. That's the way the world works. 634 00:46:27,320 --> 00:46:29,320 Oh, it's the way YOUR world works. 635 00:46:33,120 --> 00:46:35,600 Pull the deal tonight, or I'll go public. 636 00:46:35,600 --> 00:46:38,040 I want to hear from you within the hour. 637 00:46:38,040 --> 00:46:39,800 We'll cut you in. 638 00:46:40,840 --> 00:46:42,200 One hour. 639 00:46:52,720 --> 00:46:54,840 Mr Sturrock booked the Ellieslea room. 640 00:46:56,080 --> 00:46:59,120 He's running a couple of minutes late. 641 00:46:59,120 --> 00:47:00,640 No problem. 642 00:47:14,560 --> 00:47:16,000 PHONE RINGS 643 00:47:17,400 --> 00:47:18,880 Richard. 644 00:47:18,880 --> 00:47:21,600 Pack a bag, personal effects only. 645 00:47:21,600 --> 00:47:24,760 No paperwork, you're flying back tonight. 646 00:47:24,760 --> 00:47:26,680 The others can handle tomorrow. 647 00:47:28,400 --> 00:47:29,800 What happened to "buddy"? 648 00:47:29,800 --> 00:47:32,240 You're going to be taken back to your apartment. 649 00:47:32,240 --> 00:47:34,240 Legal will be waiting there for you, 650 00:47:34,240 --> 00:47:38,080 with details of your settlement and details of all the terrible things 651 00:47:38,080 --> 00:47:41,360 that WILL happen to you if you open your mouth about any of this. 652 00:47:41,360 --> 00:47:43,320 What the fuck have you done? 653 00:47:43,320 --> 00:47:45,080 We made bets that didn't pay off. 654 00:47:45,080 --> 00:47:47,520 And now, we're making a bigger bet that will come off. 655 00:47:47,520 --> 00:47:49,120 Bullshit. 656 00:47:49,120 --> 00:47:52,480 You're buying yourself enough time to cash out and get out. 657 00:47:52,480 --> 00:47:55,200 And I won't let you do it. RICHARD SCOFFS 658 00:47:55,200 --> 00:47:59,120 What you will or will not let us do is a moot point. 659 00:48:00,480 --> 00:48:02,000 You're gone. 660 00:48:02,000 --> 00:48:05,640 And you can live with financial security or you can live with 661 00:48:05,640 --> 00:48:08,160 no security of any kind. 662 00:48:08,160 --> 00:48:09,600 I'll go public. 663 00:48:11,200 --> 00:48:14,520 Then, you will do so as an aggrieved ex-employee with a drug habit. 664 00:48:16,360 --> 00:48:18,240 I have the paperwork, Richard. 665 00:48:18,240 --> 00:48:20,640 53 hours, 18 minutes. 666 00:48:20,640 --> 00:48:23,720 That's how long you've spent with the paperwork. 667 00:48:23,720 --> 00:48:29,000 You've slept what, four hours a night? You're delirious. 668 00:48:29,000 --> 00:48:31,960 And I don't think it's adrenaline that been keeping you up at night. 669 00:48:33,920 --> 00:48:36,400 How do you know how long I was in the room? 670 00:48:39,320 --> 00:48:41,240 You don't have the paperwork. 671 00:48:41,240 --> 00:48:43,200 There WAS no paperwork. 672 00:48:43,200 --> 00:48:44,840 You were tired. 673 00:48:44,840 --> 00:48:47,040 You're on strong medication. 674 00:48:47,040 --> 00:48:50,960 We're getting a signed affidavit from a porter at the hotel saying 675 00:48:50,960 --> 00:48:55,280 that you barely left your room and you went heavy on the minibar. 676 00:48:59,400 --> 00:49:02,920 Let me get you out of there, for your own good. 677 00:49:02,920 --> 00:49:05,680 Jim Sturrock - 678 00:49:05,680 --> 00:49:07,640 he's not like us. 679 00:49:07,640 --> 00:49:12,200 It's not attorneys and lawsuits - it's worse than that. 680 00:49:16,800 --> 00:49:18,480 Oh, fuck! 681 00:49:21,160 --> 00:49:24,360 You must have felt safe, coming here. 682 00:49:24,360 --> 00:49:26,360 No women, for a start. 683 00:49:28,000 --> 00:49:31,080 Roy and I always managed to get into parts of this city 684 00:49:31,080 --> 00:49:32,880 we had no business being. 685 00:49:32,880 --> 00:49:36,200 Although I did come in through the fire door. 686 00:49:37,800 --> 00:49:40,440 And you'll be leaving by the fire door. 687 00:49:44,240 --> 00:49:46,040 Why don't we split the money? 688 00:49:46,040 --> 00:49:47,480 Well, you need my help. 689 00:49:48,480 --> 00:49:50,120 Jim Sturrock needs my help. 690 00:49:53,200 --> 00:49:55,800 Jimmy Sturrock will do what I tell him. 691 00:49:59,000 --> 00:50:01,520 And you've no need for money any more. 692 00:50:10,560 --> 00:50:12,000 30 years ago, 693 00:50:12,000 --> 00:50:15,760 I was assistant manager of one of the smallest branches in Scotland. 694 00:50:15,760 --> 00:50:17,480 Down in Leith. 695 00:50:17,480 --> 00:50:19,120 Blue collar, you'd call it. 696 00:50:19,120 --> 00:50:21,320 There was one family who put enough 697 00:50:21,320 --> 00:50:24,560 money through the bank to keep the lights on. 698 00:50:24,560 --> 00:50:28,200 My boss didn't like them, he thought they were criminals. 699 00:50:28,200 --> 00:50:29,960 I said that we weren't the police, 700 00:50:29,960 --> 00:50:32,920 but he decided that he was going to tell the head office. 701 00:50:32,920 --> 00:50:35,000 And if they shut us down, 702 00:50:35,000 --> 00:50:38,320 if I got disciplined and my career got clipped 703 00:50:38,320 --> 00:50:41,800 before it had even started - well, he thought it was worth it, 704 00:50:41,800 --> 00:50:43,920 to do the right thing. 705 00:50:47,440 --> 00:50:51,480 So off he went, up Leith Walk, to the head office. 706 00:50:53,800 --> 00:50:55,680 But he never made it. 707 00:50:58,920 --> 00:51:01,240 And I got promoted in his place. 708 00:51:01,240 --> 00:51:04,960 And then I got promoted many more times. 709 00:51:07,600 --> 00:51:10,760 And... here we are. 710 00:51:13,480 --> 00:51:17,080 If I would do that at the start, when I had nothing to lose, 711 00:51:17,080 --> 00:51:21,480 imagine what I'd do now, at the end, when I have everything to lose. 712 00:51:27,120 --> 00:51:30,560 This is my bank. And my city. 713 00:51:31,680 --> 00:51:36,680 And I need you to pack up and go, and keep quiet. 714 00:51:38,200 --> 00:51:39,400 OK? 715 00:51:43,680 --> 00:51:44,720 No. 716 00:51:49,480 --> 00:51:51,120 Sorry. 717 00:51:59,560 --> 00:52:00,840 DOOR CLOSES 718 00:52:19,800 --> 00:52:21,280 KNOCK ON DOOR Housekeeping! 719 00:52:40,240 --> 00:52:41,680 Stop! 720 00:52:45,840 --> 00:52:52,320 Control, I'm in the car park of the Osprey Club in Cumberland Street, 721 00:52:52,320 --> 00:52:55,680 checking out a possible disturbance. Copy? 722 00:52:55,680 --> 00:52:57,160 Copy that. 723 00:52:58,680 --> 00:53:01,120 I know it was you, son. 724 00:53:01,120 --> 00:53:03,320 That sent the police to the farm. 725 00:53:04,480 --> 00:53:06,480 I'll get round to you soon enough. 726 00:53:09,320 --> 00:53:11,080 Stand by for more. 727 00:53:13,360 --> 00:53:14,640 Go ahead, 4-5. 728 00:53:16,600 --> 00:53:17,960 Do you require backup? 729 00:53:21,200 --> 00:53:22,760 Go ahead, 4-5. 730 00:53:24,480 --> 00:53:26,120 This isn't escape. 731 00:53:26,120 --> 00:53:30,240 All this means is that you two will be together at the end. 732 00:53:32,320 --> 00:53:34,440 False alarm. All clear. 733 00:53:34,440 --> 00:53:36,040 Roger. 734 00:54:45,880 --> 00:54:47,680 Sorry. 735 00:54:56,160 --> 00:54:57,880 Go, go, go, go! 736 00:55:56,080 --> 00:55:58,960 Where Were You? by Mekons 737 00:56:13,680 --> 00:56:16,480 ♪ When I was waiting in the bar, where were you? 738 00:56:16,480 --> 00:56:19,560 ♪ When I was buying you a drink, where were you? 739 00:56:19,560 --> 00:56:22,240 ♪ When I was crying at home in bed, where were you? ♪ 55474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.