All language subtitles for Gotham.Knights.S01E08.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,569 --> 00:00:03,738 Previously on "Gotham Knights"... 2 00:00:03,771 --> 00:00:05,439 We've been set up. 3 00:00:05,472 --> 00:00:06,708 We're gonna find who really killed my dad 4 00:00:06,741 --> 00:00:08,475 and clear our names. 5 00:00:08,510 --> 00:00:09,677 Turner, you need to get out of there right now. 6 00:00:09,711 --> 00:00:11,211 Cressida is one of them. 7 00:00:11,245 --> 00:00:12,145 She's working with the Court of Owls. 8 00:00:12,179 --> 00:00:13,313 The Court killed my dad, 9 00:00:13,347 --> 00:00:14,883 and now they're trying to kill me. 10 00:00:14,916 --> 00:00:16,885 And what the Mutants take, 11 00:00:16,918 --> 00:00:19,086 we taketh away. 12 00:00:19,119 --> 00:00:21,088 It's a Court of Owls watch. 13 00:00:21,121 --> 00:00:22,524 So is this one. 14 00:00:22,557 --> 00:00:24,024 Hello. 15 00:00:24,057 --> 00:00:25,058 Why did I wake up with no memory 16 00:00:25,092 --> 00:00:26,895 of how I got there? 17 00:00:26,928 --> 00:00:29,597 When I was young, I would attend 18 00:00:29,631 --> 00:00:32,366 the most elegant parties the Court would throw. 19 00:00:32,399 --> 00:00:34,969 We always wore masks. Ha ha ha! 20 00:00:35,003 --> 00:00:36,538 Every painting that was taken was owned 21 00:00:36,571 --> 00:00:38,506 by Alan Wayne at the time of his death, 22 00:00:38,540 --> 00:00:40,942 and who do we know that's interested in all things Alan Wayne? 23 00:00:40,975 --> 00:00:42,744 The Court of Owls. 24 00:00:42,777 --> 00:00:44,278 It can't be just a painting. 25 00:00:44,311 --> 00:00:45,613 The hell are you doing here? 26 00:00:45,647 --> 00:00:47,080 I need your help. 27 00:00:47,114 --> 00:00:48,550 My life is in danger. 28 00:00:52,520 --> 00:00:53,621 As promised. 29 00:00:54,989 --> 00:00:56,658 Then we in business? 30 00:00:57,892 --> 00:00:59,561 -Ugh! -Agh! 31 00:01:04,599 --> 00:01:06,634 Aah! 32 00:01:10,939 --> 00:01:12,507 What the hell? 33 00:01:12,540 --> 00:01:14,976 -Whoa. -Yep. 34 00:01:15,009 --> 00:01:16,243 There's enough firepower in here 35 00:01:16,276 --> 00:01:17,745 to arm every criminal in Gotham. 36 00:01:17,779 --> 00:01:19,479 I think that's their plan. 37 00:01:28,790 --> 00:01:30,123 What are you doing? 38 00:01:30,157 --> 00:01:32,292 Just so the cops know who to thank. 39 00:01:32,326 --> 00:01:34,328 Cullen should be here by now. 40 00:01:34,361 --> 00:01:35,863 Relax. He'll be here. 41 00:01:39,466 --> 00:01:40,835 Harper, I don't think he's coming. 42 00:01:40,868 --> 00:01:42,003 He'll be here. 43 00:01:45,039 --> 00:01:47,341 OK. Maybe not. 44 00:01:47,374 --> 00:01:49,944 Let's get out of here. Come on. 45 00:01:55,382 --> 00:01:57,317 You stole a food truck? 46 00:01:57,351 --> 00:01:59,119 It was the only thing I could find. Let's go. 47 00:02:11,431 --> 00:02:13,433 - Where the hell were you? - My watch stopped. 48 00:02:13,467 --> 00:02:15,202 What do you mean, it stopped? 49 00:02:15,235 --> 00:02:16,638 As in it stopped working. I don't know. 50 00:02:16,671 --> 00:02:18,039 Isn't that one of those insanely expensive 51 00:02:18,072 --> 00:02:19,641 Court of Owls watches? 52 00:02:19,674 --> 00:02:21,308 You could throw that thing in a volcano, 53 00:02:21,341 --> 00:02:22,442 and it's supposed to keep ticking. 54 00:02:22,476 --> 00:02:24,012 Yeah, that's what I thought, too, 55 00:02:24,045 --> 00:02:24,912 but apparently quality timepieces are hard 56 00:02:24,946 --> 00:02:26,547 to come by these days. 57 00:02:26,581 --> 00:02:29,216 I guess nobody cares about craftsmanship anymore. 58 00:02:29,249 --> 00:02:31,251 Yeah, well, next time, find a new one. 59 00:02:31,284 --> 00:02:32,887 Otherwise, we end up behind bars. 60 00:02:32,920 --> 00:02:35,288 I'm way ahead of you. 61 00:02:35,322 --> 00:02:37,224 That's one more in the win column. 62 00:02:37,257 --> 00:02:39,661 We could bust up every low-level criminal front 63 00:02:39,694 --> 00:02:42,262 in this thing and still not get any closer to finding the Court. 64 00:02:42,295 --> 00:02:43,998 But at least we got a bunch of illegal guns 65 00:02:44,032 --> 00:02:45,833 off the streets, you know, made the city 66 00:02:45,867 --> 00:02:47,401 and the Narrows safer. 67 00:02:47,434 --> 00:02:48,970 Well, that's really great for you 68 00:02:49,003 --> 00:02:50,571 and the upstanding citizens of Gotham, 69 00:02:50,605 --> 00:02:52,372 but the rest of us here are still wanted fugitives. 70 00:02:52,406 --> 00:02:54,575 So maybe instead of pretending to be heroes, 71 00:02:54,609 --> 00:02:56,209 you could all be more focused on, 72 00:02:56,243 --> 00:02:57,912 let's say it all together now... 73 00:02:57,945 --> 00:02:59,580 Clearing our names. 74 00:02:59,614 --> 00:03:02,282 We know. What do you think we are trying to do? 75 00:03:02,315 --> 00:03:04,384 OK. Then tell me why we just handed over 76 00:03:04,418 --> 00:03:05,953 that painting that the Court was so desperate 77 00:03:05,987 --> 00:03:07,354 to get their hands on. 78 00:03:07,387 --> 00:03:09,222 We could have used that to find out who they are 79 00:03:09,256 --> 00:03:11,291 because if we had names, we would know who to target, 80 00:03:11,324 --> 00:03:13,628 but instead, any leverage we might have had, 81 00:03:13,661 --> 00:03:15,129 we just gave away, 82 00:03:15,163 --> 00:03:16,764 all to save that cop's family. 83 00:03:16,798 --> 00:03:18,866 -We didn't have a choice. -No, there's always a choice. 84 00:03:18,900 --> 00:03:20,535 We just made a bad one. 85 00:03:20,568 --> 00:03:23,104 Guys, you're gonna want to see this. 86 00:03:23,137 --> 00:03:25,940 Look. 87 00:03:25,973 --> 00:03:27,374 Your broken Court of Owls Watch? 88 00:03:27,407 --> 00:03:30,812 Nope. That's my broken Court of Owls Watch. 89 00:03:30,845 --> 00:03:33,748 So is this. So is that. 90 00:03:33,781 --> 00:03:34,982 Notice anything? 91 00:03:39,120 --> 00:03:40,420 Whoa! 92 00:03:43,323 --> 00:03:44,491 Whoa. 93 00:03:49,429 --> 00:03:52,166 I don't think they're broken at all. 94 00:03:52,200 --> 00:03:54,001 I think they're working perfectly. 95 00:03:56,070 --> 00:03:59,507 Yeah, but doing what? 96 00:04:18,258 --> 00:04:21,996 Is this a safe house or a drug den? 97 00:04:22,029 --> 00:04:23,664 Well, it's discreet, 98 00:04:23,698 --> 00:04:25,332 and for someone whose other options are 99 00:04:25,365 --> 00:04:26,934 behind bars or in the ground, 100 00:04:26,968 --> 00:04:28,836 I'd say this is a step up. 101 00:04:28,870 --> 00:04:31,038 The Court's not going to find you here. 102 00:04:31,072 --> 00:04:33,306 You do realize you need me alive to talk? 103 00:04:33,340 --> 00:04:35,342 I need you to do a lot more than talk. 104 00:04:35,375 --> 00:04:37,344 I need names, and I need proof. 105 00:04:37,377 --> 00:04:40,280 And I need full immunity and an order 106 00:04:40,313 --> 00:04:42,282 of federal protection, not the GCPD. 107 00:04:42,315 --> 00:04:43,283 I'm working as fast as I can. 108 00:04:43,316 --> 00:04:45,520 Well, so is the Court, 109 00:04:45,553 --> 00:04:47,320 and if they find out I'm about to talk, 110 00:04:47,354 --> 00:04:49,590 they will kill us both. 111 00:04:49,624 --> 00:04:53,661 You'll be safe here. Just sit tight 112 00:04:53,694 --> 00:04:55,830 and don't go anywhere and don't talk to anyone. 113 00:04:55,863 --> 00:04:57,064 Harvey. 114 00:05:00,802 --> 00:05:02,036 Help me. 115 00:05:03,504 --> 00:05:06,339 I will, but you have to help me. 116 00:05:15,415 --> 00:05:18,019 You're exerting yourself too much. 117 00:05:18,052 --> 00:05:19,854 I have to put in the effort. 118 00:05:19,887 --> 00:05:21,689 It's good for my recovery. 119 00:05:34,769 --> 00:05:37,538 I'll get something to support your back. Hold on. 120 00:05:45,947 --> 00:05:47,347 Ohh. 121 00:06:04,464 --> 00:06:07,101 We had some of those lumbar pillows. 122 00:06:09,303 --> 00:06:10,538 Everything OK? 123 00:06:14,542 --> 00:06:15,977 Everything's fine. 124 00:06:30,124 --> 00:06:31,893 Thank you. 125 00:06:33,127 --> 00:06:34,394 You're welcome. 126 00:06:45,006 --> 00:06:46,607 7:21 a.m. 127 00:06:46,641 --> 00:06:48,209 What's the second hand at? 128 00:06:48,242 --> 00:06:51,145 Uh, two seconds. 129 00:06:51,178 --> 00:06:57,518 OK. So all 4 watches stop simultaneously in a cycle of 3, 130 00:06:57,551 --> 00:06:59,086 displaying the same 3 times of day. 131 00:06:59,120 --> 00:07:03,591 7:21 a.m., 3:05 p.m., and 9 p.m. on the dot. 132 00:07:03,624 --> 00:07:06,160 OK. So what's so special about those times of day? 133 00:07:06,193 --> 00:07:07,460 You can bet the Court knows. 134 00:07:07,494 --> 00:07:09,096 There's no way that's a coincidence. 135 00:07:09,130 --> 00:07:10,598 No way it's good. 136 00:07:10,631 --> 00:07:11,866 Maybe they're planning something bad 137 00:07:11,899 --> 00:07:13,466 to go down at each time on the watches. 138 00:07:13,501 --> 00:07:16,671 Watches? Time. 139 00:07:16,704 --> 00:07:18,506 Watches all the time. 140 00:07:18,539 --> 00:07:20,975 Watches all the time. 141 00:07:21,008 --> 00:07:23,077 Watches all the time. 142 00:07:24,211 --> 00:07:26,180 That son of a bitch. 143 00:07:26,213 --> 00:07:29,482 - Who? - Joe Chill. 144 00:07:29,517 --> 00:07:31,185 He said the key to finding the Court was 145 00:07:31,218 --> 00:07:32,586 "Watches all the time." 146 00:07:32,620 --> 00:07:34,188 It was a rumor he heard, 147 00:07:34,221 --> 00:07:35,523 but he didn't know what it meant. 148 00:07:35,556 --> 00:07:36,757 He just kept repeating the same part 149 00:07:36,791 --> 00:07:38,626 of the rhyme over and over. 150 00:07:38,659 --> 00:07:40,328 What if it means the key to finding the Court of Owls 151 00:07:40,361 --> 00:07:42,296 are the watches they give their members? 152 00:07:42,330 --> 00:07:43,698 Like, each time is part of a code. 153 00:07:43,731 --> 00:07:47,702 It's not just a time. It's a place. 154 00:07:47,735 --> 00:07:49,537 One of them is a time, 9 p.m. on the dot, 155 00:07:49,570 --> 00:07:52,206 and the other two are 7:21 and 2 seconds 156 00:07:52,239 --> 00:07:55,242 and 3:05 and 13 seconds. 157 00:07:55,276 --> 00:07:57,378 Pretty random unless it's not a time 158 00:07:57,411 --> 00:07:59,046 and it's actually a latitude and longitude. 159 00:07:59,080 --> 00:08:01,215 A bunch of busted watches told you that? 160 00:08:01,248 --> 00:08:03,050 -Sounds like a leap. -Yeah, and a damn good one. 161 00:08:03,084 --> 00:08:04,752 Let her finish. 162 00:08:04,785 --> 00:08:06,620 Uh, latitude and longitude are expressed 163 00:08:06,654 --> 00:08:08,389 in degrees, minutes, and seconds, 164 00:08:08,422 --> 00:08:10,758 so I think the hour hand is probably degrees. 165 00:08:10,791 --> 00:08:12,526 Minute hand is minutes, and the second hand is seconds. 166 00:08:12,560 --> 00:08:14,562 I feel like I'm watching nerd porn. 167 00:08:14,595 --> 00:08:16,030 So how do we get latitude and longitude from those times? 168 00:08:16,063 --> 00:08:17,698 You want the long version or the short version? 169 00:08:17,732 --> 00:08:19,667 Turner, Duela, and Cullen: The short version. 170 00:08:19,700 --> 00:08:22,903 Latitude is 39 degrees, 21 minutes, 2 seconds, 171 00:08:22,937 --> 00:08:26,674 and longitude is 75 degrees, 5 minutes, 13 seconds. 172 00:08:26,707 --> 00:08:28,576 OK. Let's see where that is. 173 00:08:28,609 --> 00:08:29,810 The geocoordinates are 174 00:08:29,844 --> 00:08:31,212 within the greater Gotham area. 175 00:08:31,245 --> 00:08:33,080 Thank you, honors geography. 176 00:08:36,751 --> 00:08:39,220 OK, so we have our time and our place. 177 00:08:39,253 --> 00:08:41,856 Uh, when did your watch start freaking out again? 178 00:08:41,889 --> 00:08:43,657 Uh, last night, sometime after midnight. 179 00:08:43,691 --> 00:08:45,359 OK. So technically today. 180 00:08:45,393 --> 00:08:46,694 Then it's happening tonight. 181 00:08:46,727 --> 00:08:48,629 What's happening tonight? 182 00:08:48,662 --> 00:08:50,364 My dad's journals mentioned that the Court 183 00:08:50,398 --> 00:08:51,832 was rumored to hold clandestine meetings 184 00:08:51,866 --> 00:08:53,434 in order to pass along information. 185 00:08:53,467 --> 00:08:55,202 He theorized that they preferred to do it 186 00:08:55,236 --> 00:08:57,905 in person so that none of their communications could be traced. 187 00:08:57,938 --> 00:08:59,607 Not to mention they're, like, uber secretive, right? 188 00:08:59,640 --> 00:09:00,975 So they're not exactly going to send out 189 00:09:01,008 --> 00:09:03,711 save the dates for their little get-togethers. 190 00:09:03,744 --> 00:09:05,780 How better to make sure that info only reaches 191 00:09:05,813 --> 00:09:08,349 their members than by something only their members have? 192 00:09:08,382 --> 00:09:10,384 OK. Why meet now? 193 00:09:10,418 --> 00:09:12,620 An art exhibit. 194 00:09:12,653 --> 00:09:14,622 They did just complete their collection, 195 00:09:14,655 --> 00:09:16,724 so maybe they want to celebrate. 196 00:09:16,757 --> 00:09:19,293 I mean, it could be one of those fancy parties 197 00:09:19,326 --> 00:09:22,630 or secret ceremonies that dear old Eunice was babbling about. 198 00:09:22,663 --> 00:09:24,799 Whatever it is, looks like the Court 199 00:09:24,832 --> 00:09:27,234 is having a little soiree tonight, 200 00:09:27,268 --> 00:09:28,736 and we have the address. 201 00:09:33,874 --> 00:09:35,876 The old Gotham Light and Power facility. 202 00:09:35,910 --> 00:09:38,079 It's been decommissioned. Are you sure that's it? 203 00:09:38,112 --> 00:09:39,313 It's the only place in the vicinity 204 00:09:39,346 --> 00:09:40,781 of the coordinates. 205 00:09:40,815 --> 00:09:42,551 Eunice did say the Court held their parties 206 00:09:42,583 --> 00:09:43,984 in the strangest places. 207 00:09:44,018 --> 00:09:46,587 Well, that certainly qualifies. 208 00:09:52,159 --> 00:09:53,294 Uh, give me a sec? 209 00:09:55,496 --> 00:09:57,364 - Hello. - Miss Stephanie Brown? 210 00:09:57,398 --> 00:09:59,233 Yes, this is Stephanie Brown. 211 00:09:59,266 --> 00:10:01,669 Your chlorzoxazone prescription is ready. 212 00:10:01,702 --> 00:10:03,204 -I'm sorry. I don't have a-- -Uh, 213 00:10:03,237 --> 00:10:05,139 the brand name is Lorzone. 214 00:10:05,172 --> 00:10:06,640 The prescription was called in from your doctor this morning. 215 00:10:06,674 --> 00:10:08,843 -OK. -He said it was urgent. 216 00:10:08,876 --> 00:10:10,044 Thanks for letting me know. 217 00:10:10,077 --> 00:10:10,945 Sure thing. 218 00:10:13,515 --> 00:10:17,451 I, um--I... 219 00:10:17,485 --> 00:10:19,320 uh, have to go. Sorry. 220 00:10:19,353 --> 00:10:20,387 Is everything all right? 221 00:10:21,856 --> 00:10:23,224 Everything's great. 222 00:10:28,028 --> 00:10:30,931 My fellow citizens of Gotham, 223 00:10:30,965 --> 00:10:36,370 a few days ago, I was the victim of an attempted homicide, 224 00:10:36,403 --> 00:10:38,038 and all of the evidence 225 00:10:38,072 --> 00:10:40,941 points to none other than the fugitive at large 226 00:10:40,975 --> 00:10:43,777 Turner Hayes as the primary suspect, 227 00:10:43,811 --> 00:10:47,748 and, yes, he is still at large. 228 00:10:47,781 --> 00:10:49,584 There are many unanswered questions 229 00:10:49,618 --> 00:10:53,254 to this brutal assault, but I only have one. 230 00:10:53,287 --> 00:10:55,322 Where is Harvey Dent? 231 00:10:57,224 --> 00:10:58,826 Mr. Dent, you're back. 232 00:10:58,859 --> 00:11:01,162 -I've been calling you. -Personal matters. 233 00:11:01,195 --> 00:11:02,897 I'm here now. 234 00:11:02,930 --> 00:11:04,566 You've already missed the city council meeting, 235 00:11:04,599 --> 00:11:05,833 and now you're 20 minutes late 236 00:11:05,866 --> 00:11:06,867 to the campaign finance review. 237 00:11:06,901 --> 00:11:08,402 Yes, I know. Thank you. 238 00:11:10,304 --> 00:11:13,674 Sorry. It's been a day. 239 00:11:13,707 --> 00:11:15,409 Can you get me Judge Stevens on the phone? 240 00:11:15,442 --> 00:11:17,111 I need to ask him for a plea deal. 241 00:11:17,144 --> 00:11:19,548 For whom? 242 00:11:19,581 --> 00:11:21,448 Just get him on the phone. 243 00:11:29,123 --> 00:11:31,626 You seriously want to infiltrate the Court of Owls' lair? 244 00:11:31,660 --> 00:11:33,093 Not sure it's actually a lair, 245 00:11:33,127 --> 00:11:35,095 but I'm not sure we actually have a choice. 246 00:11:35,129 --> 00:11:37,331 Do you know how insane that sounds? 247 00:11:37,364 --> 00:11:39,233 I mean, we might as well just chop off our own heads and get it over with. 248 00:11:39,266 --> 00:11:42,203 We've been waiting for an opportunity like this. 249 00:11:42,236 --> 00:11:43,572 We have the watches. 250 00:11:43,605 --> 00:11:44,673 We can just wait for the next meeting, 251 00:11:44,705 --> 00:11:45,873 get ourselves better prepared. 252 00:11:45,906 --> 00:11:48,108 And what if there is no next time? 253 00:11:48,142 --> 00:11:50,545 We have no idea how often the Court meets, 254 00:11:50,579 --> 00:11:53,615 and Eunice said they never meet in the same place twice, right? 255 00:11:53,648 --> 00:11:56,884 This is our chance. We can't wait. 256 00:11:56,917 --> 00:11:58,919 If we can get inside, we might be able to find out 257 00:11:58,953 --> 00:12:00,421 the identity of the Court members 258 00:12:00,454 --> 00:12:01,722 and expose them, 259 00:12:01,755 --> 00:12:03,257 maybe even get more information 260 00:12:03,290 --> 00:12:04,626 about that painting they were jonesing 261 00:12:04,659 --> 00:12:06,093 to get their hands on. 262 00:12:06,126 --> 00:12:07,861 Look, this is the best shot we've ever had 263 00:12:07,895 --> 00:12:11,633 at ending all of this, and we have to take it. 264 00:12:11,666 --> 00:12:13,602 I'm done being afraid. 265 00:12:13,635 --> 00:12:15,469 Sounds like you're done being alive. 266 00:12:15,503 --> 00:12:17,771 We're talking about going into the belly of the beast. 267 00:12:17,805 --> 00:12:21,742 Exactly. That's the thing about owls. 268 00:12:21,775 --> 00:12:23,844 They have no natural predators. 269 00:12:23,877 --> 00:12:25,913 They don't know what it's like to be hunted, 270 00:12:25,946 --> 00:12:29,383 which means they won't see us coming. 271 00:12:29,416 --> 00:12:31,620 And how exactly do you plan to manage that? 272 00:12:31,653 --> 00:12:33,521 I think I know how. 273 00:12:36,190 --> 00:12:37,958 We dress to impress. 274 00:12:37,992 --> 00:12:40,294 OK. Only problem is we don't have masks. 275 00:12:40,327 --> 00:12:42,363 Does Gotham Academy have a 3D printer? 276 00:12:43,698 --> 00:12:45,299 In the arts lab. 277 00:12:48,936 --> 00:12:50,739 I can use these as reference. 278 00:12:50,771 --> 00:12:52,840 I'm pretty sure I can print out 279 00:12:52,873 --> 00:12:54,141 exact replicas of these masks. 280 00:12:54,174 --> 00:12:56,678 -It's brilliant. -No, it's a long shot. 281 00:12:56,711 --> 00:12:58,245 This owl soiree starts in just a few hours, 282 00:12:58,279 --> 00:13:00,180 which means... 283 00:13:00,214 --> 00:13:04,184 I maybe have enough time to make two masks. 284 00:13:04,218 --> 00:13:05,219 So... 285 00:13:07,354 --> 00:13:08,556 who's going in? 286 00:13:19,400 --> 00:13:21,168 Rebecca? 287 00:13:21,201 --> 00:13:22,369 Oh, thank God. 288 00:13:22,403 --> 00:13:23,904 Are you all right? 289 00:13:23,937 --> 00:13:25,472 You heard Lincoln on the news? 290 00:13:25,507 --> 00:13:27,776 Yeah. He's coming down on me a little harder than usual. 291 00:13:27,808 --> 00:13:29,243 I think he knows. 292 00:13:31,513 --> 00:13:33,814 -How? -I'm not sure. 293 00:13:33,847 --> 00:13:36,150 His spies are everywhere. 294 00:13:36,183 --> 00:13:37,885 We should never have risked it. 295 00:13:37,918 --> 00:13:39,754 No, no. Maybe it's good that we did. 296 00:13:39,788 --> 00:13:42,222 Maybe it's time that Brody and I got out. 297 00:13:42,256 --> 00:13:45,159 There's another side of him the press doesn't see, Harvey. 298 00:13:46,628 --> 00:13:49,263 He can be a dangerous man. 299 00:13:49,296 --> 00:13:51,432 Cruel, even. 300 00:13:51,465 --> 00:13:53,200 I'm getting you out of there. 301 00:13:53,233 --> 00:13:54,803 I'm afraid. 302 00:13:54,835 --> 00:13:56,504 Please hurry. 303 00:14:02,476 --> 00:14:03,911 We stick to the plan. 304 00:14:03,944 --> 00:14:05,747 Go in, get as much intel as we can, 305 00:14:05,780 --> 00:14:07,782 and get out. 306 00:14:07,816 --> 00:14:10,084 - No freelancing. - Damn. 307 00:14:10,117 --> 00:14:13,420 Gotham Academy Theater Department sure doesn't skimp 308 00:14:13,454 --> 00:14:14,622 when it comes to wardrobe. 309 00:14:18,727 --> 00:14:21,428 How do I look? 310 00:14:21,462 --> 00:14:25,767 Um...you look... 311 00:14:25,800 --> 00:14:27,234 different. 312 00:14:27,267 --> 00:14:28,737 Pfft. Wow. Heh. 313 00:14:28,770 --> 00:14:31,038 Send a girl's heart aflutter, why don't you? 314 00:14:31,071 --> 00:14:33,440 Sorry. Sorry. You, um... 315 00:14:35,442 --> 00:14:38,245 You look...um... 316 00:14:38,278 --> 00:14:39,446 It's OK. 317 00:14:39,480 --> 00:14:41,616 Relax. 318 00:14:41,649 --> 00:14:43,551 I'll take speechless. 319 00:14:45,820 --> 00:14:48,889 Actually, do you mind zipping me up? 320 00:14:48,922 --> 00:14:51,392 -Oh, sure. -Thank you. 321 00:14:55,929 --> 00:14:57,832 You sure you're up for this? 322 00:14:57,866 --> 00:14:59,768 I know you're not into playing hero. 323 00:14:59,801 --> 00:15:02,504 Oh, I don't mind it when I'm saving myself. 324 00:15:02,537 --> 00:15:04,938 -Heh. Understood. -Hmm. 325 00:15:04,972 --> 00:15:06,940 Just I'm the one who's used to being 326 00:15:06,974 --> 00:15:09,644 around a bunch of privileged asshats. 327 00:15:09,677 --> 00:15:11,646 You? Not so much. 328 00:15:11,679 --> 00:15:13,615 Well, don't get it twisted. 329 00:15:13,648 --> 00:15:15,149 Those with privilege are no more 330 00:15:15,182 --> 00:15:17,852 than glorified con artists whose superpower is 331 00:15:17,886 --> 00:15:19,420 tricking people into believing 332 00:15:19,453 --> 00:15:22,156 they're more deserving and better than the rest of us. 333 00:15:23,858 --> 00:15:25,693 I'm familiar with the type. 334 00:15:27,928 --> 00:15:31,165 Besides, I actually learned 335 00:15:31,198 --> 00:15:34,201 from the best con artist in Gotham. 336 00:15:34,234 --> 00:15:35,369 Who? 337 00:15:37,237 --> 00:15:39,306 My mother. 338 00:15:39,339 --> 00:15:42,644 Well, OK. Maybe not the best. 339 00:15:42,677 --> 00:15:46,313 She's, uh--she's been in Arkham since I popped out. 340 00:15:46,346 --> 00:15:48,081 By the time the authorities caught her, 341 00:15:48,115 --> 00:15:50,184 she had taken on so many identities 342 00:15:50,217 --> 00:15:52,119 that they didn't know who she really was. 343 00:15:53,521 --> 00:15:56,023 Neither did she, I guess. 344 00:15:56,056 --> 00:15:58,392 They just called her Jane Doe. 345 00:16:00,562 --> 00:16:02,429 The more time passes, 346 00:16:02,463 --> 00:16:07,301 the harder I find it to remember what my mom even looked like. 347 00:16:07,334 --> 00:16:08,736 It scares me. 348 00:16:10,705 --> 00:16:11,972 I'm sorry. 349 00:16:14,241 --> 00:16:17,545 Just promise me you won't do anything stupid. 350 00:16:17,579 --> 00:16:19,079 It's too late. 351 00:16:19,112 --> 00:16:20,748 I already volunteered to go with you. 352 00:16:28,989 --> 00:16:30,324 Cressida? 353 00:16:40,768 --> 00:16:42,035 Damn it! 354 00:17:27,147 --> 00:17:29,416 Looks like this is the place, 355 00:17:29,449 --> 00:17:30,718 but if anybody wants me to gun it out of here, 356 00:17:30,752 --> 00:17:32,286 say the word. 357 00:17:32,319 --> 00:17:35,890 This will record everything you see. 358 00:17:35,924 --> 00:17:37,926 Comms are pretty spotty in the area, 359 00:17:37,959 --> 00:17:39,961 so Carrie will plant a frequency augmenter 360 00:17:39,994 --> 00:17:41,563 on the roof so we can communicate. 361 00:17:41,596 --> 00:17:44,498 And I'll watch your 6 in case things go sideways. 362 00:17:44,532 --> 00:17:46,099 Thanks for being here. 363 00:17:46,133 --> 00:17:50,137 It's better than studying for midterms, so... 364 00:17:50,170 --> 00:17:51,471 -What's wrong? -Can't find my goggles. 365 00:17:51,506 --> 00:17:53,407 I know that I left them somewhere-- 366 00:17:53,440 --> 00:17:55,275 That's my bad. 367 00:17:55,309 --> 00:17:57,477 I took the liberty of upgrading them. 368 00:17:57,512 --> 00:18:00,314 Enhanced night thermal and spectral light imaging, 369 00:18:00,347 --> 00:18:04,586 and plus side, they're a little less last decade. 370 00:18:04,619 --> 00:18:06,186 Thank you. 371 00:18:06,219 --> 00:18:07,387 Speaking of fashion accessories, 372 00:18:07,421 --> 00:18:09,423 you two are gonna need these. 373 00:18:12,392 --> 00:18:13,661 Wow. 374 00:18:13,695 --> 00:18:14,796 Um, they're perfect. 375 00:18:14,829 --> 00:18:16,931 They're terrifying. 376 00:18:16,965 --> 00:18:18,198 Oh, good. Here he comes. 377 00:18:18,231 --> 00:18:20,001 Oh, my God, Preston. There he is. 378 00:18:20,034 --> 00:18:21,869 Ha ha ha! Thanks for coming out 379 00:18:21,903 --> 00:18:23,004 to the taping, folks. 380 00:18:23,037 --> 00:18:24,973 This episode airs next week, 381 00:18:25,006 --> 00:18:27,842 but remember, no spoilers. 382 00:18:27,875 --> 00:18:31,345 Dad, can we talk? 383 00:18:31,378 --> 00:18:33,881 That's my daughter Stephanie. Excuse me. 384 00:18:36,751 --> 00:18:38,352 Now you look at your phone? 385 00:18:38,385 --> 00:18:40,187 When I call, it goes straight to voicemail. 386 00:18:40,220 --> 00:18:42,557 Honey, you know, I turn my phone off while we're filming. 387 00:18:42,590 --> 00:18:44,358 I could have been in trouble or dead or something. 388 00:18:44,391 --> 00:18:46,460 Well, I certainly hope it's not the first two. 389 00:18:48,863 --> 00:18:50,665 I'm getting worried about Mom. 390 00:18:50,698 --> 00:18:53,568 She was barely keeping upright at the parents' luncheon. 391 00:18:53,601 --> 00:18:55,970 The pain makes it hard for her to be on her feet sometimes. 392 00:18:56,004 --> 00:18:58,205 That accident was 5 years ago. 393 00:18:58,238 --> 00:19:00,575 Her pharmacy called me today. 394 00:19:00,608 --> 00:19:02,910 She's been filling extra prescriptions in my name. 395 00:19:04,512 --> 00:19:06,581 I don't think she knows how to stop, Dad. 396 00:19:09,416 --> 00:19:11,184 Is that all this is about? 397 00:19:13,755 --> 00:19:16,256 Chronic means forever. 398 00:19:16,289 --> 00:19:18,660 Doctors, they underprescribe. 399 00:19:18,693 --> 00:19:19,994 She's in a lot of pain. 400 00:19:20,028 --> 00:19:21,228 Why does she have to use my name 401 00:19:21,261 --> 00:19:22,530 to get medication? 402 00:19:22,563 --> 00:19:24,164 She uses mine on occasion. 403 00:19:24,197 --> 00:19:25,432 That's how we take care of her. 404 00:19:25,465 --> 00:19:26,634 Then we should get her professional help. 405 00:19:26,668 --> 00:19:28,268 Maybe rehab. 406 00:19:28,301 --> 00:19:29,604 And what do you think will happen 407 00:19:29,637 --> 00:19:32,707 when the tabloids get ahold of that? 408 00:19:32,740 --> 00:19:35,409 Do you want your friends, your teachers, 409 00:19:35,442 --> 00:19:38,412 the entire world to know your mother's personal business? 410 00:19:38,445 --> 00:19:39,947 -They wouldn't have to know. -Trust me. 411 00:19:39,981 --> 00:19:42,050 They will find out. 412 00:19:42,083 --> 00:19:43,751 The more people know about you, 413 00:19:43,785 --> 00:19:47,354 the more they try to use it against you. 414 00:19:47,387 --> 00:19:50,525 So you would rather we ignore it than get her help? 415 00:19:52,960 --> 00:19:54,896 We are helping her. 416 00:20:01,368 --> 00:20:03,437 You need to call the pharmacy back. 417 00:20:22,255 --> 00:20:24,125 Looks like we're up. 418 00:20:24,158 --> 00:20:25,793 Well, if the Court doesn't kill us, 419 00:20:25,827 --> 00:20:29,731 the asbestos and lead-based paint will. 420 00:20:29,764 --> 00:20:31,999 It looks like they've made some upgrades. 421 00:20:34,969 --> 00:20:38,005 Well, here we are. 422 00:20:47,615 --> 00:20:51,619 Heh. This is what happens when you don't call first. 423 00:20:54,589 --> 00:20:57,825 I hate to be that girl, but unless this door opens, 424 00:20:57,859 --> 00:20:59,894 we are gonna die. 425 00:20:59,927 --> 00:21:01,996 Hey. What's that? 426 00:21:02,029 --> 00:21:04,632 The watches were the key to finding the Court. 427 00:21:04,665 --> 00:21:06,333 Maybe literally. 428 00:21:26,888 --> 00:21:28,022 Anyone hear me? 429 00:21:28,055 --> 00:21:29,524 Loud and clear. 430 00:21:29,557 --> 00:21:31,125 How about Turner and Duela? 431 00:21:31,159 --> 00:21:32,627 We're in. 432 00:21:50,111 --> 00:21:52,379 Uh, what are you doing? 433 00:21:52,412 --> 00:21:55,216 I figure we need to look the part. 434 00:21:55,249 --> 00:21:56,851 I'll allow it. 435 00:21:59,921 --> 00:22:02,723 If you want to leave, I can do this myself. 436 00:22:02,757 --> 00:22:05,660 Then who'd keep you alive? You? 437 00:22:55,810 --> 00:22:58,012 And I thought my childhood was messed up. 438 00:22:58,045 --> 00:22:59,247 Don't stare. 439 00:22:59,280 --> 00:23:00,748 How do I not? 440 00:23:00,781 --> 00:23:02,817 Mini-psycho wants to steal my soul. 441 00:23:02,850 --> 00:23:03,951 I can't look away. 442 00:23:17,497 --> 00:23:20,500 Brothers and sisters, I have convened 443 00:23:20,534 --> 00:23:23,905 this parliament in order to share the wonderful news. 444 00:23:23,938 --> 00:23:27,742 After 100 long years, the map that the traitor 445 00:23:27,775 --> 00:23:31,178 Alan Wayne hid from us has finally been found. 446 00:23:35,683 --> 00:23:37,318 Figured there had to be a reason they wanted 447 00:23:37,351 --> 00:23:38,653 that crappy old painting. 448 00:23:38,686 --> 00:23:40,821 It wasn't a painting at all. 449 00:23:40,855 --> 00:23:43,624 Soon we will have that which we have sought for so long, 450 00:23:43,658 --> 00:23:45,492 that which we have spent decades 451 00:23:45,526 --> 00:23:48,863 of blood and treasure to find-- 452 00:23:48,896 --> 00:23:50,164 electrum. 453 00:23:54,535 --> 00:23:56,270 What the hell is electrum? 454 00:23:56,304 --> 00:23:58,673 And once we have it in our possession, 455 00:23:58,706 --> 00:24:01,575 we will reach heights those who came before us 456 00:24:01,609 --> 00:24:03,476 dared only dream of. 457 00:24:03,511 --> 00:24:06,180 We will achieve our greatest triumph of all-- 458 00:24:06,213 --> 00:24:08,983 mastery over death. 459 00:24:09,016 --> 00:24:11,852 We will no longer suffer the ravages of time, 460 00:24:11,886 --> 00:24:14,789 and as the world ages all around us, 461 00:24:14,822 --> 00:24:16,624 we will stand impervious to that 462 00:24:16,657 --> 00:24:19,527 which would make us wither and decay. 463 00:24:19,560 --> 00:24:22,964 We shall live forever. 464 00:24:42,016 --> 00:24:44,085 Caught you red-handed. 465 00:24:46,420 --> 00:24:48,389 Or should I say empty-handed? 466 00:24:48,422 --> 00:24:51,258 Mom, didn't think you'd be up. 467 00:24:51,292 --> 00:24:54,328 Your curfew isn't a suggestion. 468 00:24:54,362 --> 00:24:57,431 I was with Dad at the studio. 469 00:24:57,465 --> 00:24:58,966 You know, people always tell me 470 00:24:59,000 --> 00:25:02,236 that you two are each other's spitting image. 471 00:25:02,269 --> 00:25:04,572 As a baby, I always thought you'd take after me, 472 00:25:04,605 --> 00:25:07,475 but you ended up a daddy's girl. 473 00:25:07,508 --> 00:25:10,745 My mother was right. 474 00:25:10,778 --> 00:25:13,547 A man's only true love 475 00:25:13,581 --> 00:25:15,916 will always be his daughter. 476 00:25:15,950 --> 00:25:19,720 You're not supposed to drink on your medication. 477 00:25:19,754 --> 00:25:22,423 I've been taking this a long time. 478 00:25:22,456 --> 00:25:24,425 I know my limits. 479 00:25:24,458 --> 00:25:26,127 OK. Let's just go to bed, OK? 480 00:25:26,160 --> 00:25:28,329 No. Hey, Stephanie. No. 481 00:25:28,362 --> 00:25:30,731 Don't try to manage me. 482 00:25:34,435 --> 00:25:35,970 Where did you get those? 483 00:25:36,003 --> 00:25:37,805 The pharmacy. 484 00:25:37,838 --> 00:25:40,775 You know what? I take you to how many fencing tournaments, 485 00:25:40,808 --> 00:25:43,210 and you can't even run one little errand for-- 486 00:25:43,244 --> 00:25:44,278 I meant who prescribed them? 487 00:25:44,311 --> 00:25:47,048 -A doctor. -Oh, God. 488 00:25:47,081 --> 00:25:49,283 This new pain specialist that I'm seeing-- 489 00:25:49,316 --> 00:25:50,451 Who treats a prescription pad 490 00:25:50,484 --> 00:25:51,520 like they're sticky notes. 491 00:25:51,552 --> 00:25:54,789 It's medication, sweetie. 492 00:25:54,822 --> 00:25:57,458 Doctor shopping isn't hard when you've got the cash. 493 00:25:57,491 --> 00:25:59,460 Heh heh heh! 494 00:25:59,493 --> 00:26:01,629 Well, then, thank God for your father. 495 00:26:01,662 --> 00:26:03,164 -It isn't funny. -You know, I think 496 00:26:03,197 --> 00:26:04,732 if I was doing something wrong, 497 00:26:04,765 --> 00:26:06,767 they would have shut me up in Blackgate by now. 498 00:26:06,801 --> 00:26:09,904 Have you ever thought about how it affects me, 499 00:26:09,937 --> 00:26:12,173 having to carry my own mother out 500 00:26:12,206 --> 00:26:13,274 of a parents' luncheon? 501 00:26:13,307 --> 00:26:14,442 People were staring. 502 00:26:14,475 --> 00:26:17,912 They always watch us 503 00:26:17,945 --> 00:26:19,180 and your father. 504 00:26:19,213 --> 00:26:20,781 If it weren't for his career, 505 00:26:20,815 --> 00:26:22,083 you wouldn't even be able to go to that school. 506 00:26:22,116 --> 00:26:24,652 We owe it to him to always show our best, 507 00:26:24,685 --> 00:26:28,756 and I can't do that if I am hurting. 508 00:26:30,559 --> 00:26:32,359 Are you even in pain anymore? 509 00:26:36,363 --> 00:26:38,632 I gave birth to you. 510 00:26:38,666 --> 00:26:42,770 Don't you dare talk to me about pain. 511 00:26:47,208 --> 00:26:48,609 S-S-Stephanie! 512 00:26:51,245 --> 00:26:52,613 Ohh! No, no, no! 513 00:26:55,216 --> 00:26:56,585 Spoiled little brat! 514 00:26:56,617 --> 00:26:58,352 Mom, please stop! 515 00:26:58,385 --> 00:27:00,187 You need to help me! 516 00:27:05,759 --> 00:27:09,531 Your father and I do everything for you, 517 00:27:09,564 --> 00:27:12,633 you ungrateful little bitch! 518 00:27:20,741 --> 00:27:22,611 You're such a bitch! 519 00:27:44,465 --> 00:27:46,167 Electrum. 520 00:27:46,200 --> 00:27:47,868 It's got to be the stuff Eunice was talking about. 521 00:27:47,902 --> 00:27:49,803 She specifically said that the Court gave 522 00:27:49,837 --> 00:27:51,305 the Talon a special substance 523 00:27:51,338 --> 00:27:52,641 that increases lifespan. 524 00:27:52,673 --> 00:27:54,543 How is stuff like that even possible? 525 00:27:54,576 --> 00:27:56,177 You can always ask our 130-year-old Talon 526 00:27:56,210 --> 00:27:58,145 -the next time you see him. -Great. 527 00:27:58,179 --> 00:28:00,915 So we have a murderous cult that wants to be murderous forever. 528 00:28:00,948 --> 00:28:04,218 Oh, hold on. I got something. 529 00:28:04,251 --> 00:28:06,687 It's not much, though, just a blog referencing 530 00:28:06,720 --> 00:28:08,722 a "Gotham Gazette" article from the twenties. 531 00:28:08,756 --> 00:28:10,559 All right. What does it say? 532 00:28:10,592 --> 00:28:11,892 "A meteorite was discovered by a scientist 533 00:28:11,926 --> 00:28:13,628 "named Dr. Leviticus, who claimed 534 00:28:13,662 --> 00:28:15,496 "it had miraculous healing properties. 535 00:28:15,530 --> 00:28:17,599 "However, before the results could be confirmed, 536 00:28:17,632 --> 00:28:19,099 "the authorities discovered Leviticus 537 00:28:19,133 --> 00:28:21,536 "performing unauthorized medical procedures 538 00:28:21,570 --> 00:28:23,704 "on Gotham's poorest citizens. 539 00:28:23,737 --> 00:28:25,706 "Fearing arrest, the scientist fled the city, 540 00:28:25,739 --> 00:28:27,975 never to be heard from again." 541 00:28:28,008 --> 00:28:29,176 That's it? 542 00:28:29,210 --> 00:28:31,145 Sleuthing the web is not my forte, OK? 543 00:28:31,178 --> 00:28:32,413 Blondie picked a hell of a day to ghost us. 544 00:28:32,446 --> 00:28:36,483 Wow. What a change. 545 00:28:36,518 --> 00:28:37,785 What do you mean? 546 00:28:37,818 --> 00:28:39,420 Usually, you can't stand being around her. 547 00:28:39,453 --> 00:28:41,055 She's not untalented. 548 00:28:41,088 --> 00:28:42,856 So you're saying she's useful? 549 00:28:42,890 --> 00:28:45,459 Turner, on comms: Guys. Guys. 550 00:28:45,492 --> 00:28:46,927 What's going on? 551 00:28:46,961 --> 00:28:48,495 New plan. We're stealing the map. 552 00:28:58,506 --> 00:29:00,341 Uh... 553 00:29:00,374 --> 00:29:02,243 that's inconvenient. 554 00:29:02,276 --> 00:29:04,144 How are we gonna get in there? 555 00:29:04,178 --> 00:29:06,914 It's really a shame you're not feeling well. 556 00:29:06,947 --> 00:29:07,982 What? 557 00:29:08,015 --> 00:29:09,149 Oof! 558 00:29:09,183 --> 00:29:10,985 What the hell'd you do that for? 559 00:29:11,018 --> 00:29:13,020 Authenticity. Now follow my lead. 560 00:29:15,823 --> 00:29:18,526 Hello. My husband is really not feeling well, 561 00:29:18,560 --> 00:29:21,663 and I'd really like to get him some air. 562 00:29:21,696 --> 00:29:23,764 Thank you so much. 563 00:29:23,797 --> 00:29:25,299 Come along, darling. Come, come. 564 00:29:30,804 --> 00:29:32,940 I can't believe that actually worked. 565 00:29:32,973 --> 00:29:35,943 Eh, sometimes, you just got to go with the classics. 566 00:29:50,224 --> 00:29:53,861 Ohh. Can't see a thing in this stupid mask. 567 00:29:57,865 --> 00:30:00,267 You're not supposed to be in here. 568 00:30:00,301 --> 00:30:02,369 At least you'll be able to fight better without it. 569 00:30:13,347 --> 00:30:14,582 Unh! 570 00:30:27,394 --> 00:30:28,329 Heh heh. 571 00:30:32,166 --> 00:30:33,834 Well, somebody's gonna notice 572 00:30:33,867 --> 00:30:35,235 if we just walk out of here with this thing. 573 00:30:35,269 --> 00:30:36,504 No, they won't. 574 00:30:38,807 --> 00:30:40,407 This doesn't involve stabbing me, does it? 575 00:30:40,441 --> 00:30:42,343 Ha ha! 576 00:30:59,460 --> 00:31:01,095 Easy peasy. 577 00:31:03,397 --> 00:31:06,601 Ready to make like our feathered friends and fly? 578 00:31:06,634 --> 00:31:08,570 Right out the front door. 579 00:31:23,250 --> 00:31:26,120 Members of the Court, on what should be a day 580 00:31:26,153 --> 00:31:29,657 of celebration, I have some disturbing news to report. 581 00:31:29,691 --> 00:31:31,458 There is a traitor in our midst. 582 00:32:07,829 --> 00:32:09,430 This doesn't make any sense. 583 00:32:09,463 --> 00:32:10,899 Karma's a bitch. 584 00:32:10,931 --> 00:32:12,933 I say relax and enjoy the show. 585 00:32:12,966 --> 00:32:16,136 We took her off the streets, 586 00:32:16,170 --> 00:32:19,440 gave her a life she could never have dreamed of, 587 00:32:19,473 --> 00:32:23,043 and how does she repay our kindness? 588 00:32:23,076 --> 00:32:28,015 With disloyalty, duplicity, and betrayal. 589 00:32:29,818 --> 00:32:32,219 What do you have to say for yourself? 590 00:32:33,588 --> 00:32:34,622 It is true. 591 00:32:37,525 --> 00:32:40,662 You've given me all that I could have wanted-- 592 00:32:40,695 --> 00:32:45,867 wealth, power, status, 593 00:32:45,900 --> 00:32:49,938 and in exchange, I lied... 594 00:32:49,970 --> 00:32:51,906 I killed... 595 00:32:51,940 --> 00:32:53,575 I broke the trust of those 596 00:32:53,608 --> 00:32:55,375 that were most dear to me, 597 00:32:55,409 --> 00:32:59,246 and all it cost me was everything! 598 00:33:01,114 --> 00:33:05,352 But when I discover what you seek to do now, 599 00:33:05,385 --> 00:33:10,224 the horrors you seek to become, 600 00:33:10,257 --> 00:33:13,728 I suddenly found something in myself that I lost. 601 00:33:13,761 --> 00:33:17,064 And what is that? 602 00:33:17,097 --> 00:33:18,766 A conscience. 603 00:33:21,769 --> 00:33:23,036 I know I'm irredeemable, 604 00:33:23,070 --> 00:33:25,038 and I accept the consequences, 605 00:33:25,072 --> 00:33:29,076 but you and your Court are the true monsters. 606 00:33:31,311 --> 00:33:33,313 Enough! 607 00:33:33,347 --> 00:33:35,249 How does the Court find her? 608 00:33:35,282 --> 00:33:38,418 Guilty! Guilty! Guilty! 609 00:33:38,452 --> 00:33:41,288 And what shall be her punishment? 610 00:33:41,321 --> 00:33:42,857 We kill her. 611 00:33:42,891 --> 00:33:45,760 Kill her! Kill her! Kill her! 612 00:33:49,363 --> 00:33:50,732 Hey! What the hell are you doing? 613 00:33:50,765 --> 00:33:52,199 I can't let her die. 614 00:33:52,232 --> 00:33:54,268 Turner, are you-- are you serious? 615 00:33:54,301 --> 00:33:56,036 She helped murder your father. 616 00:33:56,069 --> 00:33:57,304 She took everything from you. 617 00:33:57,337 --> 00:33:58,806 You don't owe her a damn thing. 618 00:33:58,840 --> 00:34:00,107 Look, we--we have the painting. 619 00:34:00,140 --> 00:34:01,074 Let's please just walk out of here 620 00:34:01,108 --> 00:34:02,242 while we still can. 621 00:34:02,276 --> 00:34:06,113 I can't, but you can. 622 00:34:06,146 --> 00:34:08,348 What happened to don't do anything stupid, huh? 623 00:34:08,382 --> 00:34:10,284 I've never been good at taking my own advice. 624 00:34:10,317 --> 00:34:12,654 You're really willing to risk everything to save 625 00:34:12,687 --> 00:34:14,388 someone as awful as her? 626 00:34:14,421 --> 00:34:16,591 My dad would. 627 00:34:16,624 --> 00:34:17,559 Finish it. 628 00:34:35,977 --> 00:34:37,277 Ohh! 629 00:34:44,117 --> 00:34:45,653 Take the map. Meet back of the truck. 630 00:34:45,687 --> 00:34:46,754 OK. 631 00:34:46,788 --> 00:34:48,923 Who are you? 632 00:34:48,957 --> 00:34:50,490 Hey. Stop! 633 00:34:50,525 --> 00:34:51,759 Unh! 634 00:35:02,837 --> 00:35:04,939 And crap. 635 00:35:04,973 --> 00:35:07,107 -Ugh! -Unh! 636 00:35:10,912 --> 00:35:12,112 Ha ha! Little Bird. 637 00:35:12,145 --> 00:35:13,615 Please stop calling me that. 638 00:35:16,818 --> 00:35:17,885 Where's Turner? 639 00:35:22,422 --> 00:35:23,490 Turner! 640 00:35:23,524 --> 00:35:26,326 -We have to keep moving. -Why? 641 00:35:26,360 --> 00:35:29,429 Why would you save my life and risk your own 642 00:35:29,463 --> 00:35:30,965 after everything I've done? 643 00:35:30,999 --> 00:35:33,200 Because it was the right thing to do, 644 00:35:33,233 --> 00:35:36,169 something you wouldn't know anything about. 645 00:35:36,203 --> 00:35:37,538 Now, come on. 646 00:35:44,912 --> 00:35:46,480 They should have been back by now. 647 00:35:46,514 --> 00:35:48,082 Maybe we should go in and help. 648 00:35:48,116 --> 00:35:49,216 I--I can't just sit here and do nothing. 649 00:35:49,249 --> 00:35:50,785 It's freaking me out! 650 00:35:52,687 --> 00:35:53,721 Are you guys OK? 651 00:35:53,755 --> 00:35:55,188 Yeah, I think so. 652 00:35:55,222 --> 00:35:56,658 Turner hasn't made it back yet? 653 00:36:00,227 --> 00:36:02,295 Turner... thank you. 654 00:36:02,329 --> 00:36:03,831 I know I don't deserve-- 655 00:36:03,865 --> 00:36:05,867 I don't want your gratitude. 656 00:36:05,900 --> 00:36:08,402 I want answers. 657 00:36:08,435 --> 00:36:11,639 I'll tell you what I can. I owe you that much. 658 00:36:11,673 --> 00:36:14,241 Why does the Court want you dead? 659 00:36:14,274 --> 00:36:15,877 I was going to expose them. 660 00:36:15,910 --> 00:36:19,013 I reached out to Harvey, but somehow they found me. 661 00:36:19,047 --> 00:36:21,516 Why would you do that? 662 00:36:21,549 --> 00:36:25,019 Because of what I did to your father... 663 00:36:25,053 --> 00:36:26,587 to you. 664 00:36:26,621 --> 00:36:28,756 Guilt is a parasite that will eat at your soul 665 00:36:28,790 --> 00:36:30,758 until there's nothing left but emptiness. 666 00:36:32,894 --> 00:36:34,796 Is that the only reason? 667 00:36:34,829 --> 00:36:36,430 After the last time I saw you, 668 00:36:36,463 --> 00:36:37,999 I discovered what they planned to do with electrum. 669 00:36:38,032 --> 00:36:39,967 Turner, if they find it, 670 00:36:40,001 --> 00:36:42,335 they will be a nearly immortal dynasty 671 00:36:42,369 --> 00:36:45,205 that will rule over Gotham in perpetuity. 672 00:36:45,238 --> 00:36:47,441 They will continue to grow fat 673 00:36:47,474 --> 00:36:49,510 off the city's misery and suffering. 674 00:36:49,544 --> 00:36:53,380 It will never change. They will never change. 675 00:36:55,315 --> 00:36:58,186 Your father understood that, 676 00:36:58,218 --> 00:37:00,955 which is why he changed his will. 677 00:37:00,988 --> 00:37:03,223 What was in it? 678 00:37:03,256 --> 00:37:05,159 What was it that got him killed? 679 00:37:05,193 --> 00:37:08,295 Your father was going to give his fortune 680 00:37:08,328 --> 00:37:11,132 to the people of Gotham. 681 00:37:11,165 --> 00:37:13,735 The city's poor would no longer have to resort 682 00:37:13,768 --> 00:37:15,469 to crime to survive. 683 00:37:15,503 --> 00:37:17,370 Crime thrives on poverty. 684 00:37:17,404 --> 00:37:20,240 The Court thrives on crime. 685 00:37:20,273 --> 00:37:21,374 Bruce wanted to break that cycle. 686 00:37:21,408 --> 00:37:23,010 The Court couldn't have that. 687 00:37:23,044 --> 00:37:24,311 Then let's do what he couldn't. 688 00:37:24,344 --> 00:37:25,980 Give me the name of their leader, 689 00:37:26,013 --> 00:37:27,347 and I'll burn the Court to the ground. 690 00:37:27,380 --> 00:37:29,617 -It's not that simple. -I want a name. 691 00:37:38,092 --> 00:37:40,293 No! 692 00:37:40,327 --> 00:37:42,462 We have plans for this one. 693 00:37:46,968 --> 00:37:48,770 Turner? Turn-- 694 00:37:49,971 --> 00:37:53,074 Turner? Can you hear me? 695 00:37:53,107 --> 00:37:54,175 Turner! 696 00:38:19,767 --> 00:38:21,068 She's asleep. 697 00:38:27,374 --> 00:38:31,179 If I ask you to help your mother, 698 00:38:31,212 --> 00:38:34,347 you help her. Understand? 699 00:38:34,381 --> 00:38:36,717 She's out of control, Dad. 700 00:38:36,751 --> 00:38:38,219 You can't just keep letting her run-- 701 00:38:38,252 --> 00:38:39,419 Yes, I can. 702 00:38:41,088 --> 00:38:45,226 Because you do not make the decisions in this family. 703 00:38:45,259 --> 00:38:47,762 Your mother and I do. 704 00:38:49,564 --> 00:38:55,036 I don't think she's capable of making any decisions. 705 00:38:55,069 --> 00:38:56,504 Look at this place. 706 00:38:58,039 --> 00:38:59,574 Who made her do this? 707 00:39:16,557 --> 00:39:18,092 OK. We've got to go back. 708 00:39:18,125 --> 00:39:19,060 We don't even know where he is. 709 00:39:19,093 --> 00:39:20,895 OK. Then we find him. 710 00:39:20,928 --> 00:39:22,930 No, no. 711 00:39:22,964 --> 00:39:24,431 It's too dangerous. This place is swarming with Court. 712 00:39:24,464 --> 00:39:26,868 Going out there now would be suicide. 713 00:39:26,901 --> 00:39:27,935 Really? 714 00:39:29,604 --> 00:39:31,272 All of a sudden, the Gotham Knights are 715 00:39:31,305 --> 00:39:32,874 a bunch of cowards? 716 00:39:34,642 --> 00:39:36,777 I'm sorry. I thought you all wanted to be heroes. 717 00:39:37,979 --> 00:39:39,847 And you? You're supposed to be his friend. 718 00:39:39,881 --> 00:39:42,316 -I am. -They are going to kill him! 719 00:39:42,350 --> 00:39:43,684 -No, they're not. -How do you know that? 720 00:39:43,718 --> 00:39:44,952 Because if they were, they would have 721 00:39:44,986 --> 00:39:46,721 already done it, Duela! 722 00:39:46,754 --> 00:39:48,789 Duela, you heard that creep. 723 00:39:48,823 --> 00:39:51,259 All right? He needs him for something. 724 00:39:51,292 --> 00:39:52,293 If we go in there half-cocked, 725 00:39:52,326 --> 00:39:54,562 we're all gonna die, 726 00:39:54,595 --> 00:39:57,531 and if that happens, they get away with all of it. 727 00:39:57,565 --> 00:40:00,234 Everything we've done, everything Turner's done, all of it for nothing. 728 00:40:00,268 --> 00:40:01,936 OK, so what? We just run away and hide? 729 00:40:01,969 --> 00:40:05,472 No. We regroup, 730 00:40:05,506 --> 00:40:08,475 we make a plan, and we live to fight another day. 731 00:40:08,509 --> 00:40:10,578 Duela, I swear to you we'll find him. 732 00:40:26,794 --> 00:40:27,828 Take him. 733 00:42:09,397 --> 00:42:11,032 Greg, move your head.52301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.