All language subtitles for Family.Guy.S05E09.Road.to.Rupert.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-PHOENiX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,035 --> 00:00:36,870 Oh, Peter, you're selling your anvil? 2 00:00:36,954 --> 00:00:39,331 Yeah, I've had a lot of good times with this thing. 3 00:00:41,542 --> 00:00:43,001 (CHUCKLING) 4 00:00:43,085 --> 00:00:44,920 Oh, a dollar! 5 00:00:45,212 --> 00:00:47,840 -Hey, there, Chris. -Hi, Mr. Herbert. 6 00:00:47,923 --> 00:00:50,425 -Selling your old hand-me-downs? -Yep. 7 00:00:50,509 --> 00:00:53,345 You got anything you used to wear in the summertime? 8 00:00:53,428 --> 00:00:56,890 -Just these old shorts. -Sweet Jesus. 9 00:00:57,891 --> 00:01:00,018 -Give you $1 for this. -Sold. 10 00:01:03,272 --> 00:01:06,233 Brian, where's Rupert? I just left him here to watch my things. 11 00:01:06,316 --> 00:01:07,317 Uh-oh. 12 00:01:07,401 --> 00:01:09,236 -What? -Nothing, I haven't seen him. 13 00:01:09,319 --> 00:01:13,657 It's not like him to wander off. Rupert? Rupert! Oh, no. 14 00:01:13,740 --> 00:01:15,909 -What if he's been kidnapped? -Well, let's just calm down. 15 00:01:15,993 --> 00:01:18,078 I've got to save him, Brian. What if he's dead? 16 00:01:18,161 --> 00:01:19,955 I don't think I can handle a funeral. 17 00:01:21,582 --> 00:01:25,711 Of all the souls I have encountered in my travels, his was the most 18 00:01:27,421 --> 00:01:28,589 human. 19 00:01:28,672 --> 00:01:29,965 MAN: Orders. 20 00:01:30,215 --> 00:01:31,884 (BAGPIPE PLAYING AMAZING GRACE) 21 00:01:59,536 --> 00:02:01,955 Holy crap. Evel Knievel gloves. 22 00:02:02,039 --> 00:02:03,540 I bet I could do a wheelie with these. 23 00:02:03,624 --> 00:02:05,375 -How much for the gloves? -Peter, those are yours. 24 00:02:05,459 --> 00:02:09,171 $10, $2, $7, $4, $5.50, $10. Sold. 25 00:02:09,254 --> 00:02:12,633 Sucker. I would've gone to $15, easy. I am so stupid. 26 00:02:13,258 --> 00:02:14,468 Awesome. 27 00:02:15,135 --> 00:02:18,138 Peter, you can't drive a car over that. You're gonna get hurt. 28 00:02:18,222 --> 00:02:21,350 Lois, I don't come down to Burger King and tell you how to do your job. 29 00:02:21,433 --> 00:02:22,559 Peter, I don't work at Burger... 30 00:02:22,643 --> 00:02:25,395 "I don't work at Burger..." I'm busy. 31 00:02:25,479 --> 00:02:28,732 Now, if you'll excuse me, I have some death to defy. 32 00:02:39,159 --> 00:02:42,913 Wow. This is just like what happened with Matthew Broderick, except no one's dead. 33 00:02:45,832 --> 00:02:47,543 (DOORBELL RINGING) 34 00:02:48,126 --> 00:02:49,837 -Hey, Joe. -Good morning, Peter. 35 00:02:49,920 --> 00:02:52,756 -I'm here to revoke your driver's license. -What? Why? 36 00:02:52,840 --> 00:02:55,425 We got reckless driving, disturbing the peace, 37 00:02:55,509 --> 00:02:58,178 plus the driver of one of those other cars was a virgin 38 00:02:58,262 --> 00:03:00,931 whose hymen was busted by the airbag, so rape. 39 00:03:01,014 --> 00:03:03,559 Okay, well, I guess you can take my license. 40 00:03:03,642 --> 00:03:05,978 -'Course, it's all the way up here. -Peter, knock it off. Give it to me. 41 00:03:06,061 --> 00:03:07,855 -Right here. Here you go, Officer. -Give me the damn license. 42 00:03:07,938 --> 00:03:09,022 Don't you want it? Here. 43 00:03:09,106 --> 00:03:10,774 -This is in poor taste, Peter. -Having some trouble there? 44 00:03:10,858 --> 00:03:11,984 -You're starting to piss me off. -All you gotta do is take it. 45 00:03:12,067 --> 00:03:13,819 -You're starting to piss me off! -It's right here. 46 00:03:17,614 --> 00:03:20,909 Oh, man, this sucks. I got no license. I can't go anywhere. 47 00:03:20,993 --> 00:03:24,037 Well, this is your own fault, Peter, and if you want my opinion, 48 00:03:24,121 --> 00:03:27,124 a little time away from the bar will do you some good. 49 00:03:27,207 --> 00:03:29,710 I'll show her. I'll just go to another bar. 50 00:03:29,793 --> 00:03:31,670 MAN ON TV: We now return to Cheers. 51 00:03:31,753 --> 00:03:33,088 -Norm. -Norm. 52 00:03:33,172 --> 00:03:34,798 And Peter. Yeah. 53 00:03:34,882 --> 00:03:37,509 -How's life in the fast lane, Mr. Peterson? -Griffin. 54 00:03:37,593 --> 00:03:39,219 I can't find the on-ramp, Woody. 55 00:03:39,303 --> 00:03:43,515 He was talking to me, Norm. Quit stealing my punch lines, you fat drunk. 56 00:03:43,599 --> 00:03:47,227 That show stopped being funny after Kirstie Alley ate Shelley Long. 57 00:03:47,311 --> 00:03:51,190 Oh, man, now I can't even watch TV. What the hell am I gonna do all day? 58 00:03:51,273 --> 00:03:53,567 That's all right, that's okay. I don't need TV. 59 00:03:53,650 --> 00:03:55,694 I'll just make my own sitcom in my head. 60 00:03:55,777 --> 00:03:58,655 And I'll give it an upbeat '80s sitcom theme. 61 00:04:01,783 --> 00:04:04,494 This time around I'm staying at home 62 00:04:04,578 --> 00:04:07,706 And things are gonna get better 63 00:04:07,789 --> 00:04:10,751 Settling in, loving my wife 64 00:04:10,834 --> 00:04:14,004 But then I got that letter 65 00:04:14,129 --> 00:04:16,757 My black son, my black son 66 00:04:17,049 --> 00:04:20,302 Now each day my heart is getting bigger 67 00:04:20,385 --> 00:04:24,848 Don't even remember sleeping with that lady, but I did 68 00:04:24,932 --> 00:04:27,935 My black son, he's coming to stay 69 00:04:28,101 --> 00:04:33,273 My black son, he's making each day 70 00:04:33,398 --> 00:04:34,983 The best that he can 71 00:04:35,067 --> 00:04:36,735 Also, he's a ninja 72 00:04:42,115 --> 00:04:44,076 Why have you brought me to the toy store, Brian? 73 00:04:44,159 --> 00:04:45,827 I'm buying you another Rupert. 74 00:04:45,911 --> 00:04:47,246 Hey, this one's cute, huh? 75 00:04:47,329 --> 00:04:50,249 And if we buy it, they save a real gorilla in the wild. 76 00:04:50,332 --> 00:04:53,460 And if we don't, they kill one. Wow, these guys are playing hardball. 77 00:04:53,544 --> 00:04:57,339 You can't just take some Korean-made velveteen primate and call it Rupert. 78 00:04:57,422 --> 00:05:01,051 Now, come on, this is all time we could be using to find Rupert's kidnappers. 79 00:05:01,134 --> 00:05:04,221 Look, I may as well come clean with you. 80 00:05:04,304 --> 00:05:05,931 Rupert wasn't kidnapped. 81 00:05:06,014 --> 00:05:09,184 I accidentally sold him at the yard sale. 82 00:05:09,268 --> 00:05:11,270 You son of a bitch! 83 00:05:11,436 --> 00:05:12,938 (WAILING) 84 00:05:18,277 --> 00:05:20,612 Come on, Stewie, I'm really sorry. It was an accident. 85 00:05:20,696 --> 00:05:23,365 Damn you, Brian. How could you sell Rupert? 86 00:05:23,448 --> 00:05:26,577 What you've done is more horrible than sex with Sharon Stone. 87 00:05:26,869 --> 00:05:28,370 Wow, that was great. 88 00:05:28,453 --> 00:05:30,372 One minute I'm filling up at Chevron, 89 00:05:30,455 --> 00:05:32,499 and the next I'm having sex with Sharon Stone. 90 00:05:32,583 --> 00:05:35,085 Yeah. Now comes the best part. 91 00:05:43,135 --> 00:05:47,014 -Get out of the fridge, Peter. -There is no Peter, only Zuul. 92 00:05:47,097 --> 00:05:49,933 -I said get out of the fridge. -All right, all right. 93 00:05:50,017 --> 00:05:51,977 Jeez, Lois, I'm just trying to amuse myself, 94 00:05:52,060 --> 00:05:53,770 since I don't have a damn driver's license. 95 00:05:53,854 --> 00:05:55,772 Look, Peter, it's getting a little annoying 96 00:05:55,856 --> 00:05:57,399 having you around the house all the time. 97 00:05:57,482 --> 00:06:00,652 So you'll be happy to know I got you your own personal driver. 98 00:06:00,736 --> 00:06:03,405 My own driver? Holy crap, that's awesome. 99 00:06:03,488 --> 00:06:05,991 -Where is he? -She's right here, Peter. 100 00:06:06,074 --> 00:06:07,451 -Meg? -Yeah, Dad. 101 00:06:07,534 --> 00:06:09,661 I don't mind driving you around till you get your license back. 102 00:06:09,745 --> 00:06:12,164 What? Lois, this is the best you could do? 103 00:06:12,247 --> 00:06:15,125 Well, it was either Meg or a talking monkey smoking a cigar, 104 00:06:15,209 --> 00:06:16,960 but I didn't think you'd like that. 105 00:06:17,044 --> 00:06:19,463 I've already accepted another job. 106 00:06:19,588 --> 00:06:22,591 Lois, you picked the opposite thing that I would like. 107 00:06:22,758 --> 00:06:25,385 It's all right. I would've driven you bananas. 108 00:06:25,552 --> 00:06:28,347 Oh, and he makes jokes. Nice going, Lois. 109 00:06:28,931 --> 00:06:30,432 Dad, are you ready? 110 00:06:33,602 --> 00:06:36,355 -What exactly are you trying to do? -It's very simple, Brian. 111 00:06:36,438 --> 00:06:39,608 I've taken DNA from the dollar bill you were paid for Rupert. 112 00:06:39,691 --> 00:06:42,736 Now to check that DNA against the federal database. 113 00:06:42,903 --> 00:06:44,071 We have a match. 114 00:06:44,154 --> 00:06:47,157 "Stanford Cordray, 89 Spooner Street." 115 00:06:47,241 --> 00:06:49,451 Well, that's only a few blocks away. Let's go! 116 00:06:53,956 --> 00:06:55,040 (DOORBELL RINGING) 117 00:06:55,123 --> 00:06:56,625 Hello? Hello? 118 00:06:58,627 --> 00:07:00,629 It can't be. This house is deserted. 119 00:07:01,797 --> 00:07:03,841 He moved. He's gone. 120 00:07:03,966 --> 00:07:09,221 -Rupert's gone. -Wait a minute. Look! The moving truck. 121 00:07:09,304 --> 00:07:12,015 -We're not too late. -Hey! Hey! 122 00:07:13,934 --> 00:07:15,727 Can I help you, gentlemen? 123 00:07:15,811 --> 00:07:17,479 Follow that truck. 124 00:07:17,855 --> 00:07:19,565 Didn't you hear me? I said, "Follow that truck." 125 00:07:19,648 --> 00:07:23,569 Oh, I heard you. What I didn't hear was "please." 126 00:07:23,652 --> 00:07:25,654 -Please follow the truck. -Please follow the truck. 127 00:07:28,282 --> 00:07:30,784 I always enjoy traveling companions. 128 00:07:30,868 --> 00:07:34,913 Let's play 20 questions. Am I Bo Bice? Yes, I am. 129 00:07:34,997 --> 00:07:37,833 Well played, worthy adversary. 130 00:07:43,297 --> 00:07:46,049 We're gaining on him. I'm coming, Rupert. 131 00:07:49,386 --> 00:07:52,764 -I'm sorry, but I can go no further. -What? Why not? 132 00:07:52,848 --> 00:07:53,932 If I enter Connecticut, 133 00:07:54,016 --> 00:07:57,811 I'm entering every state that Connecticut's ever been with. 134 00:07:57,895 --> 00:07:59,897 Good luck, brave travelers. 135 00:08:02,524 --> 00:08:05,027 No! We were so close. 136 00:08:09,698 --> 00:08:13,285 I say, what a bit of serendipity. Now we've got that fellow's address. 137 00:08:13,368 --> 00:08:15,621 Let's see. "Aspen, Colorado." 138 00:08:15,704 --> 00:08:18,290 Well, you can forget that. We're not going all the way to Aspen. 139 00:08:18,373 --> 00:08:20,626 What? But I can't leave Rupert to perish. 140 00:08:20,709 --> 00:08:23,170 For the rest of my life, I'll be as lonely as Pat Robertson 141 00:08:23,253 --> 00:08:25,422 and Jerry Falwell, after the rapture. 142 00:08:25,672 --> 00:08:28,133 Damn it, Jerry, why are we the only ones still here? 143 00:08:28,217 --> 00:08:30,135 I don't know. We hated all the right things. 144 00:08:30,219 --> 00:08:31,553 Now there's nothing left to hate. 145 00:08:31,637 --> 00:08:33,889 -I'm gonna hate that rock. -No, I'm gonna hate that rock. 146 00:08:33,972 --> 00:08:35,140 Let's both hate that rock. 147 00:08:35,224 --> 00:08:37,309 -I hate you. -I hate you, too. 148 00:08:40,896 --> 00:08:41,939 Look, Stewie. 149 00:08:42,022 --> 00:08:44,733 Don't you think at some point you're going to have to let Rupert go? 150 00:08:44,816 --> 00:08:46,735 I mean, you are getting a little old to have a teddy bear. 151 00:08:46,818 --> 00:08:47,819 Brian, I'm one. 152 00:08:47,903 --> 00:08:48,946 -Still? -What? 153 00:08:49,029 --> 00:08:51,823 Look, I'm not going to Colorado. I'm turning around and going home. 154 00:08:51,907 --> 00:08:53,492 Fine, then. I'll go by myself. 155 00:08:53,575 --> 00:08:55,327 See you from the back of my milk carton. 156 00:08:55,410 --> 00:08:58,539 Want that on your conscience, Brian? Try explaining this to Lois. 157 00:08:58,622 --> 00:08:59,998 You'll wind up in a dumpster 158 00:09:00,082 --> 00:09:02,459 with a bunch of slow, unadoptable greyhounds. 159 00:09:02,543 --> 00:09:04,878 Don't joke about that. That's like the holocaust to us. 160 00:09:04,962 --> 00:09:07,297 Yeah, well, when greyhounds start running the New York Times, 161 00:09:07,381 --> 00:09:09,341 and the World Bank, I'll be more inclined to believe you. 162 00:09:09,424 --> 00:09:11,969 -Now, are you coming or not? -Fine. 163 00:09:15,430 --> 00:09:19,893 Take to the highway Won't you lend me your name 164 00:09:19,977 --> 00:09:21,770 -Who sings that song? -James Taylor. 165 00:09:21,854 --> 00:09:22,980 Yeah, let's keep it that way. 166 00:09:24,398 --> 00:09:25,399 This sucks. 167 00:09:25,482 --> 00:09:27,985 Can you believe I'm stuck with Meg driving me around? 168 00:09:28,068 --> 00:09:30,070 Dad, it's just you and me in the car. 169 00:09:30,153 --> 00:09:33,323 Yeah, don't remind me. It's bad enough I got a suspended license. 170 00:09:33,407 --> 00:09:35,868 I gotta ride around town with Stinky McPoop-Pants. 171 00:09:35,951 --> 00:09:39,162 -I want apple juice. -Dad, you left your apple juice at home. 172 00:09:39,246 --> 00:09:41,540 I want apple juice! 173 00:09:41,623 --> 00:09:44,626 -You wanna watch SpongeBob? -Yes. 174 00:09:44,710 --> 00:09:46,378 With apple juice. 175 00:09:46,461 --> 00:09:51,425 C-A-M-P-F-I-R-E S-O-N-G song C-A-M-P-F-I-R-E S-O-N-G song 176 00:09:52,593 --> 00:09:53,927 SpongeBob. 177 00:09:54,595 --> 00:09:55,721 (CHUCKLING) 178 00:09:59,349 --> 00:10:00,684 Thanks for the ride, Bandit. 179 00:10:00,767 --> 00:10:06,273 Good luck tapping some of that hot, hot Sally Field tail. 180 00:10:06,356 --> 00:10:09,234 Knock it off. I don't like it any more than you do. 181 00:10:10,152 --> 00:10:11,361 Where the hell are we? 182 00:10:14,198 --> 00:10:17,910 Oh, this is history right here, Brian. Gettysburg. Billy Yanks. 183 00:10:17,993 --> 00:10:22,206 The 20th Maine. So many lives lost. All in pursuit of the ideal that 184 00:10:22,289 --> 00:10:25,584 no man should be subjugated because of the color of his skin. 185 00:10:25,667 --> 00:10:29,922 These boys paid the ultimate price here. For equality. For humanity. 186 00:10:30,547 --> 00:10:32,716 -You're welcome. -I'm sorry? 187 00:10:32,799 --> 00:10:35,135 I'm just saying, make it worth our while, you know? 188 00:10:35,219 --> 00:10:38,597 We wrote a pretty big check for you folks here, so... 189 00:10:38,680 --> 00:10:41,892 You know, whatever. It's fine. It's fine. Doesn't matter. Just... 190 00:10:41,975 --> 00:10:44,144 I just hope you're making the best of what we gave you here. 191 00:10:44,228 --> 00:10:46,980 I would say that given the events that preceded it, 192 00:10:47,064 --> 00:10:49,816 the couple hundred years or so, maybe we're about even. 193 00:10:49,900 --> 00:10:51,485 Yeah, no, no. We gave more. 194 00:10:55,072 --> 00:10:57,282 Hey, Cleveland, who would you rather do? 195 00:10:57,366 --> 00:11:01,245 Queen Latifah or Halle Berry, but she's been dead for six hours? 196 00:11:01,328 --> 00:11:03,747 Oh, man, that's a tough one. 197 00:11:04,331 --> 00:11:06,667 God, will you guys just shut up back there? 198 00:11:06,750 --> 00:11:08,544 (ALL SNICKERING) 199 00:11:09,586 --> 00:11:12,005 Gross! Would you stop it? Stop it! 200 00:11:12,339 --> 00:11:14,299 Hey, guys, check this out. 201 00:11:17,302 --> 00:11:20,722 -Hey, Meg, don't be such a hothead. -What? 202 00:11:20,806 --> 00:11:24,476 -Hey, Meg, you sure look hot today. -What? 203 00:11:24,560 --> 00:11:27,062 Hey, Meg, I lit your scalp on fire. 204 00:11:27,145 --> 00:11:28,313 (SCREAMING) 205 00:11:28,397 --> 00:11:30,274 Don't worry, I'll put it out. 206 00:11:31,900 --> 00:11:33,819 (GROANING ANGRILY) 207 00:11:36,488 --> 00:11:39,283 What the hell is your problem, you dumb bimbo? 208 00:11:39,575 --> 00:11:40,784 (GROWLING) 209 00:11:41,159 --> 00:11:42,828 Oh! Oh, God, stop! 210 00:11:43,203 --> 00:11:45,122 (SCREAMING) 211 00:11:50,002 --> 00:11:53,172 Meg, that was awesome. 212 00:11:57,050 --> 00:11:58,302 If we wanna get to Aspen, 213 00:11:58,385 --> 00:12:00,429 we're gonna have to get over those mountains somehow. 214 00:12:02,931 --> 00:12:05,350 Excuse me, how much is it to rent a helicopter? 215 00:12:05,434 --> 00:12:08,187 It's $10 an hour. But there's a $100,000 deposit. 216 00:12:08,270 --> 00:12:10,314 Oh, God. Looks like we're walking. 217 00:12:10,397 --> 00:12:13,942 Wait a minute, it says here you accept cash, check or a jaunty tune. 218 00:12:14,026 --> 00:12:16,361 Well, this rental agreement was drafted back when 219 00:12:16,445 --> 00:12:18,530 musicals were culturally relevant. 220 00:12:18,614 --> 00:12:20,866 Unfortunately, that's no longer the case. 221 00:12:20,949 --> 00:12:24,119 Well, I can prove to you that's a whole lot of nonsense. 222 00:12:25,913 --> 00:12:30,334 You may think that song and dance is dated, boring and dry 223 00:12:30,417 --> 00:12:34,755 But you might just learn to like it if you give it a try 224 00:12:34,838 --> 00:12:38,717 You could laugh and sing and dance as gaily as an elf 225 00:12:38,800 --> 00:12:43,138 But just in case you don't believe me Ask the man himself 226 00:12:43,222 --> 00:12:45,516 Mr. Kelly? Will you show us? 227 00:12:45,599 --> 00:12:47,392 -I'll show you. -Let's do it. 228 00:12:47,476 --> 00:12:48,977 Good One, two, three, four 229 00:12:49,061 --> 00:12:50,062 One, two, three, four 230 00:12:50,145 --> 00:12:52,189 -One, two, three -One, two, three 231 00:12:52,314 --> 00:12:53,941 (BOTH SINGING) 232 00:12:54,024 --> 00:12:56,401 -You see? -It's easy. 233 00:14:29,453 --> 00:14:31,663 Look at me. I'm dancing. 234 00:14:46,887 --> 00:14:48,889 Okay, you can have the helicopter. 235 00:14:53,060 --> 00:14:57,314 Brian, be careful 'cause the mountains are the same color as the sky. 236 00:14:57,397 --> 00:14:58,398 -What? -I said, 237 00:14:58,482 --> 00:15:01,860 "Be careful 'cause the mountains are the same color as the..." 238 00:15:01,944 --> 00:15:03,570 (SCREAMING) 239 00:15:04,905 --> 00:15:07,908 -What the hell was that? -I'm practicing my comedy crash. 240 00:15:07,991 --> 00:15:10,827 Well, keep it down 'cause I'm trying to... 241 00:15:10,911 --> 00:15:12,287 (BOTH SCREAMING) 242 00:15:27,928 --> 00:15:29,555 (LAUGHING) 243 00:15:30,889 --> 00:15:32,808 (BOTH SCREAMING) 244 00:15:36,103 --> 00:15:37,855 STEWIE: Imagine the dance I'm gonna have to do 245 00:15:37,938 --> 00:15:40,148 to get our security deposit back. 246 00:15:46,071 --> 00:15:47,531 (PANTING) 247 00:15:48,031 --> 00:15:50,409 Oh, my God. Brian, look. 248 00:15:51,076 --> 00:15:52,786 It's Aspen. We made it. 249 00:15:52,870 --> 00:15:55,539 Well, it looks like you're gonna be reunited with Rupert after all. 250 00:15:55,622 --> 00:15:58,625 And just in time, too. I can't keep my teeth from chattering. 251 00:15:58,709 --> 00:15:59,710 (CHATTERING) 252 00:15:59,835 --> 00:16:00,836 Isn't that fun? 253 00:16:00,919 --> 00:16:03,839 I got these at Jack's Joke Shop in South Attleboro, Massachusetts. 254 00:16:03,922 --> 00:16:06,717 Remember, if it ain't funny, it ain't worth jack. 255 00:16:07,176 --> 00:16:08,177 Bitch. 256 00:16:11,013 --> 00:16:13,932 Why, you should have seen what our amazing freaking daughter did 257 00:16:14,016 --> 00:16:15,976 to that guy, Lois. She kicked his ass. 258 00:16:16,059 --> 00:16:17,978 It was like what life did to Dana Plato. 259 00:16:18,061 --> 00:16:21,899 Meg, how could you do that? You should call that man and apologize. 260 00:16:21,982 --> 00:16:24,484 Hey, hey, hey, don't you talk to her like that. 261 00:16:24,568 --> 00:16:26,820 Meg's as cool as the other side of the pillow. 262 00:16:29,114 --> 00:16:31,867 -Billy Dee Williams. -Hello, Peter. 263 00:16:31,950 --> 00:16:36,496 Welcome to the cool side of the pillow. You've had a hard day. 264 00:16:36,580 --> 00:16:40,876 Rest that weary head of yours and drift on off to dreamland. 265 00:16:42,085 --> 00:16:44,755 Works every time. 266 00:16:45,839 --> 00:16:48,675 Well, this is the place. Looks pretty fancy. 267 00:16:49,760 --> 00:16:50,844 (DOORBELL RINGING) 268 00:16:50,928 --> 00:16:54,306 -Can I help you? -Yes, my name's Brian. 269 00:16:54,389 --> 00:16:55,891 Look, to make a long story short, 270 00:16:55,974 --> 00:16:59,311 I accidentally sold you a teddy bear back in Rhode Island, 271 00:16:59,394 --> 00:17:02,356 and I kind of need it back. 272 00:17:04,149 --> 00:17:07,194 -Rupert! It's Rupert. -Stanford, who is it? 273 00:17:07,277 --> 00:17:09,238 It's nothing, dear. I'll handle it. 274 00:17:09,321 --> 00:17:12,783 I'm sorry, but that bear belongs to Timmy. Now, please leave. 275 00:17:14,743 --> 00:17:18,205 -Wait, wait, how about a ski-off? -What? 276 00:17:18,288 --> 00:17:20,749 You heard me. First one down the mountain wins. 277 00:17:20,832 --> 00:17:24,753 -If I win, I get Rupert. -Interesting. What do I get if I win? 278 00:17:24,837 --> 00:17:27,506 -My dog. -What can he do? 279 00:17:29,383 --> 00:17:32,970 If you put peanut butter anywhere on your body, he'll lick it off. 280 00:17:33,846 --> 00:17:35,722 Anywhere. 281 00:17:36,723 --> 00:17:39,726 Well, I did go to Choate. All right, it's a deal. 282 00:18:03,750 --> 00:18:06,336 You know, Dad, it's been really great hanging out with you. 283 00:18:06,420 --> 00:18:09,298 I know there's probably a million things you'd rather be doing. 284 00:18:09,381 --> 00:18:12,134 Are you kidding, Meg? I've had more fun with you than I did 285 00:18:12,217 --> 00:18:15,304 going to see Lost in Translation with Cleveland and Quagmire. 286 00:18:16,555 --> 00:18:20,267 -What do you think he whispered to her? -I'll bet it was just right. 287 00:18:20,601 --> 00:18:24,688 Look, I know sometimes I give you a hard time. You know, calling you names, 288 00:18:24,771 --> 00:18:28,358 reading your diary, farting in your cereal when you go to get milk 289 00:18:28,442 --> 00:18:31,820 and then laughing, "She doesn't know she's eating my fart". 290 00:18:31,904 --> 00:18:34,656 But, you know, Meg, I'm starting to realize 291 00:18:34,740 --> 00:18:37,075 I got a really wonderful daughter. 292 00:18:37,159 --> 00:18:38,410 Thanks, Dad. 293 00:18:38,493 --> 00:18:42,456 Peter, good news. Your suspension is up. You can have your license back. 294 00:18:43,123 --> 00:18:47,294 You mean it? I'm free? No more getting driven around? Sweet. 295 00:18:47,878 --> 00:18:50,422 So, I guess this means you don't need me anymore. 296 00:18:50,506 --> 00:18:53,050 You'll probably go back to treating me like crap, huh? 297 00:18:53,133 --> 00:18:56,094 Well, maybe just to keep up appearances in front of the family. 298 00:18:56,178 --> 00:18:57,554 You know, peer pressure and all that. 299 00:18:57,638 --> 00:19:01,475 But from now on, Meg, you and me are secret best friends. 300 00:19:01,934 --> 00:19:04,978 -Who wants a glass of fresh lemonade? -Not me. 301 00:19:05,062 --> 00:19:07,773 What I want is a fresh glass of better daughter. 302 00:19:07,856 --> 00:19:08,857 (GLASS SHATTERING) 303 00:19:09,024 --> 00:19:10,067 Hey. 304 00:19:21,370 --> 00:19:23,330 Stewie, do you really think you can beat this guy? 305 00:19:23,413 --> 00:19:26,333 Trust me, Brian, I've got a few tricks up my sleeve. 306 00:19:35,676 --> 00:19:38,929 Oh, no, if only I had rockets in my skis. 307 00:19:39,054 --> 00:19:41,723 Oh, wait, I totally have rockets in my skis. 308 00:19:47,604 --> 00:19:50,774 And now I just sit back, relax and watch my progress. 309 00:19:56,613 --> 00:19:59,366 -Tea, sir? -Oh, thank you, Crone. 310 00:19:59,449 --> 00:20:01,201 You're so pleasant. 311 00:20:01,618 --> 00:20:04,746 -Would you like to check on the race, sir? -Yes, why not? 312 00:20:06,415 --> 00:20:08,083 (SCREAMING) 313 00:20:11,962 --> 00:20:13,422 (LAUGHING) 314 00:20:17,217 --> 00:20:19,136 Well, that's it, I suppose. 315 00:20:19,219 --> 00:20:23,348 Listen, I'm really sorry, Stewie. I know how much Rupert meant to you. 316 00:20:23,432 --> 00:20:26,518 I don't know, Brian. Maybe this is a sign that you were right. 317 00:20:26,602 --> 00:20:29,354 Maybe I am getting too old for Rupert. 318 00:20:29,938 --> 00:20:32,858 I guess I've just got to let him go. 319 00:20:32,941 --> 00:20:35,694 Wow, that's very grown-up of you, Stewie. 320 00:20:35,777 --> 00:20:39,907 Hey, dog, let's go. My dad won you fair and square. 321 00:20:39,990 --> 00:20:41,867 You're not really gonna live with them, are you? 322 00:20:41,950 --> 00:20:42,951 No. 323 00:20:43,035 --> 00:20:45,120 -You are not really over Rupert, are you? -No. 324 00:20:45,204 --> 00:20:47,915 -That's what I thought. -Oh, Crone. 325 00:20:49,625 --> 00:20:51,460 (SCREAMING) 326 00:20:52,753 --> 00:20:54,963 -How are we gonna get out of here? -You still got the starting gun? 327 00:20:55,047 --> 00:20:56,048 -Yeah. -Give it to me. 328 00:20:58,175 --> 00:21:01,386 Get out of the fucking car! Get out of the fucking car right now, man! 329 00:21:01,470 --> 00:21:03,805 -Get out of the fucking car! Do it, do it! -Oh, my God. 330 00:21:03,889 --> 00:21:05,265 -I'll do whatever you want! -I'll fucking kill you! 331 00:21:05,349 --> 00:21:06,600 Get out of the fucking car! 332 00:21:08,185 --> 00:21:12,940 BRIAN: Did we just carjack someone? STEWIE: We sure did, Brian. We sure did. 27072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.