Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:05,088
It seems today
that all you see
2
00:00:05,172 --> 00:00:08,258
Is violence in movies
and sex on TV
3
00:00:08,342 --> 00:00:11,553
But where are those
good old-fashioned values
4
00:00:11,637 --> 00:00:14,973
On which we used to rely?
5
00:00:15,057 --> 00:00:18,185
Lucky there's a family guy
6
00:00:18,310 --> 00:00:21,563
Lucky there's a man
who positively can do
7
00:00:21,647 --> 00:00:23,023
All the things that make us
8
00:00:23,148 --> 00:00:26,151
Aah!
(grunting)
9
00:00:26,235 --> 00:00:28,111
Ah, ow, damn it!
10
00:00:28,195 --> 00:00:29,279
Peter,
are you all right?
11
00:00:29,363 --> 00:00:31,031
No, no, I think
you should call somebody.
12
00:00:31,114 --> 00:00:32,157
Ma'am, are
you all right?
13
00:00:32,241 --> 00:00:34,201
I can't... breathe.
14
00:00:34,284 --> 00:00:35,744
Oh, God, I think she
punctured a lung.
15
00:00:35,827 --> 00:00:37,204
Aw, damn it,
look at my foot.
16
00:00:37,287 --> 00:00:39,122
It's already starting
to swell up.
17
00:00:39,248 --> 00:00:40,749
God, I'm looking forward
to this week.
18
00:00:40,832 --> 00:00:41,834
Freaking swelled foot all week.
19
00:00:41,917 --> 00:00:43,085
You know, we should-we should...
20
00:00:43,168 --> 00:00:45,254
You should probably go ahead
and shut that off.
21
00:00:51,593 --> 00:00:53,428
Oh, hey, Quagmire,
how was Florida?
22
00:00:53,512 --> 00:00:55,055
Oh, it was great.
And guess what?
23
00:00:55,138 --> 00:00:57,558
I smuggled a whole bunch
of fireworks back in my anus.
24
00:00:57,641 --> 00:00:59,935
Uh, Quagmire, fireworks
aren't illegal here.
25
00:01:00,018 --> 00:01:01,478
You could have just
put them in your car
26
00:01:01,562 --> 00:01:02,563
and driven them up here.
27
00:01:02,646 --> 00:01:04,231
(scoffs)
Yeah, that's just as fun.
28
00:01:08,527 --> 00:01:09,570
All right, Meg.
29
00:01:09,653 --> 00:01:13,490
-You be David Koresh and I'll be a heavy-
-handed FBI agent.
30
00:01:13,574 --> 00:01:14,992
Go!
(screaming)
31
00:01:16,410 --> 00:01:17,494
(continues screaming)
32
00:01:17,578 --> 00:01:18,662
Hey, you.
33
00:01:18,745 --> 00:01:20,080
You're a crazy person.
34
00:01:20,163 --> 00:01:23,000
Come out of there, you.
35
00:01:23,083 --> 00:01:24,293
Quagmire, check it out.
36
00:01:24,376 --> 00:01:27,045
I took ten M-80s and
stuck 'em all together.
37
00:01:27,129 --> 00:01:28,797
I call it Peter Griffin's
38
00:01:28,881 --> 00:01:31,383
bunker-busting
mega-ultra-super...
39
00:01:31,466 --> 00:01:32,885
(screams)
40
00:01:32,968 --> 00:01:34,553
Holy crap!
41
00:01:34,636 --> 00:01:36,054
(all scream)
42
00:01:36,138 --> 00:01:37,139
Oh, my God!
43
00:01:37,222 --> 00:01:38,640
You blew off
all your fingers!
44
00:01:38,765 --> 00:01:39,766
What happened?
45
00:01:39,850 --> 00:01:40,893
Oh, my God!
46
00:01:40,976 --> 00:01:44,730
You know, no huge hurry, but I'm
sort of out of juice over here.
47
00:01:44,813 --> 00:01:46,023
Bone-dry.
48
00:01:47,065 --> 00:01:48,066
There's one
of Dad's fingers.
49
00:01:48,150 --> 00:01:49,568
We have to hurry!
50
00:01:49,651 --> 00:01:51,778
I learned in Biology if you
get them back soon enough,
51
00:01:51,862 --> 00:01:52,863
they can be
reattached.
52
00:01:52,946 --> 00:01:55,407
What's all the commotion?
53
00:01:56,700 --> 00:01:57,743
Hey, there's
one of 'em.
54
00:02:01,330 --> 00:02:03,373
Peter, look out!
55
00:02:03,457 --> 00:02:04,458
(screams)
56
00:02:04,541 --> 00:02:05,542
(grunts)
57
00:02:05,626 --> 00:02:07,044
Go on, Jesse.
58
00:02:07,127 --> 00:02:09,338
Make your peeps and poops.
59
00:02:09,421 --> 00:02:13,050
Mmm, that's gonna feel good
for Jesse.
60
00:02:18,514 --> 00:02:19,973
Mmm.
61
00:02:27,981 --> 00:02:30,108
Mmm.
62
00:02:40,494 --> 00:02:41,537
Damn it.
63
00:02:42,746 --> 00:02:44,706
Maybe if we make it mad,
it'll come down here
64
00:02:44,790 --> 00:02:46,500
and we can catch it
and get the finger.
65
00:02:46,583 --> 00:02:47,584
Hey, bird.
66
00:02:47,668 --> 00:02:49,628
Your poop is
white and green.
67
00:02:49,711 --> 00:02:52,005
You're the laughingstock
of the poop world.
68
00:02:54,049 --> 00:02:55,884
Ah, yeah, ah, yeah,
I knew that would get you.
69
00:02:55,968 --> 00:02:57,052
Ah, ah, come here.
70
00:02:57,135 --> 00:02:58,887
Yeah, you little son of a bitch,
come here!
71
00:02:58,971 --> 00:03:00,305
Hey, stop, stop it,
stop pecking me!
72
00:03:00,389 --> 00:03:01,807
(Peter yelling, bird chirping)
73
00:03:01,890 --> 00:03:04,560
(gunshot)
74
00:03:04,643 --> 00:03:06,061
Ah, thanks, Joe.
75
00:03:06,144 --> 00:03:07,980
Let's plant a knife on him
just to be safe.
76
00:03:08,063 --> 00:03:09,106
Eh... good thinking.
77
00:03:09,189 --> 00:03:11,149
Yeah, I know
how these things go down.
78
00:03:16,655 --> 00:03:18,073
Uh, hey there.
79
00:03:18,156 --> 00:03:19,741
We were supposed
to have brunch this morning.
80
00:03:19,825 --> 00:03:21,034
Oh, yeah, sorry.
81
00:03:21,118 --> 00:03:22,119
I-I had a late night.
82
00:03:22,202 --> 00:03:23,537
Late night, huh?
83
00:03:23,620 --> 00:03:24,746
What's her name, Brian?
84
00:03:24,830 --> 00:03:25,831
What are you
talking about?
85
00:03:25,914 --> 00:03:26,957
Oh, spare me
the theatrics.
86
00:03:27,040 --> 00:03:28,041
I see the signs.
87
00:03:28,125 --> 00:03:30,085
The excuses for
why we can't hang out,
88
00:03:30,169 --> 00:03:31,378
the inside-out collar.
89
00:03:31,461 --> 00:03:33,172
If I didn't recognize
what was going on here,
90
00:03:33,255 --> 00:03:35,174
I'd have to be as dim
as those retirees
91
00:03:35,257 --> 00:03:36,884
I entertain every Thursday.
92
00:03:38,969 --> 00:03:41,221
There's a hole in
the bottom of the sea
93
00:03:41,305 --> 00:03:43,223
There's a hole in
the bottom of the sea
94
00:03:43,307 --> 00:03:45,517
There's a hole,
there's a hole
95
00:03:45,601 --> 00:03:48,145
There's a hole in the
bottom of the sea
96
00:03:48,228 --> 00:03:49,730
Whoa-ho-ho, all right.
97
00:03:49,813 --> 00:03:51,064
We're getting
a little faster here now.
98
00:03:51,148 --> 00:03:52,357
And you know what?
99
00:03:52,441 --> 00:03:53,817
I think there's something else
down there
100
00:03:53,901 --> 00:03:55,027
in the bottom of the sea.
101
00:03:55,110 --> 00:03:57,487
Something that you'll be able
to relate to.
102
00:03:57,571 --> 00:03:59,740
There's a tube in the
throat of the elderly man
103
00:03:59,823 --> 00:04:01,825
In the hospital bed
on the frog on the log
104
00:04:01,909 --> 00:04:03,577
In the hole in the
bottom of the sea
105
00:04:03,660 --> 00:04:05,537
There's a tube in the
throat of the elderly man
106
00:04:05,621 --> 00:04:07,497
In the hospital bed
on the frog on the log
107
00:04:07,581 --> 00:04:09,666
In the hole in the
bottom of the sea
108
00:04:09,750 --> 00:04:11,251
There's a hole,
there's a hole
109
00:04:11,335 --> 00:04:13,629
There's a hole in the
bottom of the sea
110
00:04:13,712 --> 00:04:16,507
Oh, whoa,
what is this?
111
00:04:16,590 --> 00:04:19,760
There's a birthday cake
for Mr. Cohen on the frog
112
00:04:19,843 --> 00:04:23,555
On the log in the hole
in the bottom of the sea
113
00:04:23,639 --> 00:04:25,891
There's a birthday
cake for Mr. Cohen
114
00:04:25,974 --> 00:04:28,143
In the hole in the
bottom of the sea
115
00:04:28,227 --> 00:04:29,269
Get a nurse.
116
00:04:29,353 --> 00:04:31,313
There's a hole,
there's a hole
117
00:04:31,396 --> 00:04:34,107
There's a hole in the
bottom of the sea.
118
00:04:34,191 --> 00:04:36,109
Look, Brian, I think
it's wonderful you've found
119
00:04:36,193 --> 00:04:37,903
a young lady willing
to stoop to your level.
120
00:04:37,986 --> 00:04:39,112
When do I get
to meet her?
121
00:04:39,196 --> 00:04:40,197
No, no, no way.
122
00:04:40,280 --> 00:04:41,281
Oh... I see.
123
00:04:41,365 --> 00:04:42,533
I get it;
she's hideous.
124
00:04:42,616 --> 00:04:43,784
She is not hideous.
125
00:04:43,867 --> 00:04:45,077
Oh, well,
let me ask you something.
126
00:04:45,160 --> 00:04:46,453
Does she have an alibi?
127
00:04:46,537 --> 00:04:48,080
For what? Why would
she need an alibi?
128
00:04:48,163 --> 00:04:49,998
So you're saying
she does not have an alibi?
129
00:04:50,082 --> 00:04:51,333
Well, no.
130
00:04:51,416 --> 00:04:53,794
Okay, so we've established
she ain't got no alibi.
131
00:04:53,877 --> 00:04:55,420
She ugly, she ugly
132
00:04:55,504 --> 00:04:56,964
U-G-L-Y
133
00:04:57,047 --> 00:04:58,173
She ain't got no alibi
134
00:04:58,257 --> 00:04:59,967
She ugly
Screw off.
135
00:05:00,050 --> 00:05:01,510
M, she's major ugly
136
00:05:01,593 --> 00:05:03,095
O, she's fat and pugly
137
00:05:03,178 --> 00:05:04,638
O, my God, no
138
00:05:04,721 --> 00:05:07,140
The cow says "moo."
139
00:05:09,935 --> 00:05:11,937
Here's to Peter getting
his fingers back.
140
00:05:12,020 --> 00:05:13,105
Thanks, Joe.
141
00:05:13,188 --> 00:05:15,274
Oh, boy, I tell you,
I haven't felt this good
142
00:05:15,357 --> 00:05:17,943
since I came up with that
new place to hide my porn.
143
00:05:18,026 --> 00:05:20,320
Have a good day,
sweetie.
144
00:05:20,404 --> 00:05:22,698
(exhales)
145
00:05:23,407 --> 00:05:24,408
(beeping)
146
00:05:24,950 --> 00:05:27,953
(whirring)
147
00:05:35,294 --> 00:05:37,171
-Hey, Greg.
-Afternoon, Mr. Griffin.
148
00:05:37,254 --> 00:05:38,422
Mrs. Griffin
out today?
149
00:05:38,505 --> 00:05:39,882
Shoppin'.
Ah.
150
00:05:41,758 --> 00:05:43,594
(electronic twittering)
151
00:06:12,206 --> 00:06:13,582
Ah, she's hot.
152
00:06:13,790 --> 00:06:14,958
All right,
last call, fellas.
153
00:06:15,042 --> 00:06:16,251
It's closing time.
154
00:06:16,335 --> 00:06:17,794
Aw, crap, I'm not
even half-buzzed.
155
00:06:17,878 --> 00:06:20,088
Hey, what do you guys say
we take this party on the road?
156
00:06:20,172 --> 00:06:21,423
Fine by me.
157
00:06:21,507 --> 00:06:22,841
Skinemax doesn't kick in
with the really dirty stuff
158
00:06:22,925 --> 00:06:24,301
till about 3:00 anyway.
159
00:06:24,384 --> 00:06:28,013
They had one on last night
where the girl had a buttface
160
00:06:28,096 --> 00:06:30,390
but her breasts
was immaculate.
161
00:06:34,228 --> 00:06:37,147
Peter, you sure it's okay to be
at the brewery after hours?
162
00:06:37,231 --> 00:06:39,191
Relax, Joe, this
is where I work.
163
00:06:39,274 --> 00:06:41,360
Besides, it sure beats the
hell out of last Saturday
164
00:06:41,443 --> 00:06:44,196
when we partied with that
big-horned guy from Legend.
165
00:06:44,279 --> 00:06:45,447
Hey, you guys want
to go to IHOP?
166
00:06:45,531 --> 00:06:46,573
Get some breakfast
or something?
167
00:06:46,657 --> 00:06:48,575
Oh, God, I don't know,
Big-Horned Guy.
168
00:06:48,659 --> 00:06:49,993
It's like 3:00 a.m.
169
00:06:50,077 --> 00:06:51,662
Oh, that sucks, man,
I'm wide awake.
170
00:06:51,745 --> 00:06:54,706
-Hey, Quagmire, you want to...
-Oh! Oh!
171
00:06:54,790 --> 00:06:55,874
Oh, my God, I'm sorry.
172
00:06:55,958 --> 00:06:57,209
I'm sorry, man.
Are you okay?
173
00:06:57,292 --> 00:06:58,293
-No!
-I didn't see him.
174
00:06:58,418 --> 00:07:00,045
Aah!
175
00:07:00,128 --> 00:07:01,672
(all laughing)
176
00:07:01,755 --> 00:07:03,340
Okay, okay, guys,
here's one.
177
00:07:03,423 --> 00:07:06,552
If you were God, who would
you strike down first?
178
00:07:06,635 --> 00:07:09,054
Debra Messing.
I find her insufferable.
179
00:07:09,137 --> 00:07:10,389
French Stewart.
180
00:07:10,472 --> 00:07:12,266
What are you
squinting about?
181
00:07:12,349 --> 00:07:14,101
It's not even
that bright.
182
00:07:14,184 --> 00:07:15,310
Yeah, he's terrible.
183
00:07:15,394 --> 00:07:17,521
What we need out there
now is another Tim Daly.
184
00:07:17,604 --> 00:07:19,940
-Who's Tim Daly? I don't even know
-who that is.
185
00:07:20,023 --> 00:07:21,650
From Wings?
Nope.
186
00:07:21,733 --> 00:07:23,026
Tim Daly. He
was on Wings.
187
00:07:23,110 --> 00:07:24,570
What, no-nobody
here watched Wings?
188
00:07:24,653 --> 00:07:26,697
Is that the one where there's
a guy and he's like, uh,
189
00:07:26,780 --> 00:07:27,781
he's a, he's a pilot
or something?
190
00:07:27,865 --> 00:07:29,199
There's two guys.
191
00:07:29,283 --> 00:07:30,492
They're brothers and
they're both pilots.
192
00:07:30,576 --> 00:07:32,995
And wasn't there a fat guy
with a mustache?
193
00:07:33,078 --> 00:07:34,955
That was Roy.
He's hilarious.
194
00:07:35,038 --> 00:07:36,415
Was this a cartoon?
195
00:07:36,498 --> 00:07:37,958
No, my, oh,
my god, no!
196
00:07:38,041 --> 00:07:39,543
No, no, it took
place in an airport.
197
00:07:39,626 --> 00:07:41,420
Th-Th-The thing was
on for ten years.
198
00:07:41,503 --> 00:07:44,298
The, and the, and the funny
repair guy was Lowell.
199
00:07:44,381 --> 00:07:46,133
It made Tony
Shalhoub's career.
200
00:07:46,216 --> 00:07:47,759
Who?
The tennis player?
201
00:07:47,843 --> 00:07:49,136
God, you know what?
Screw you guys.
202
00:07:49,219 --> 00:07:51,138
I don't even
know you.
203
00:07:51,221 --> 00:07:52,222
Crazy people.
204
00:07:52,306 --> 00:07:55,058
Living under a rock,
don't know Wings.
205
00:07:55,142 --> 00:07:56,560
I love Wings!
206
00:07:59,938 --> 00:08:01,732
All right, I want to be
very clear about this.
207
00:08:01,815 --> 00:08:03,775
You can meet her, chat for
a minute, and that's it.
208
00:08:03,859 --> 00:08:05,402
In and out.
Oh, don't worry, Brian.
209
00:08:05,485 --> 00:08:07,070
If she's as ugly
as I think she is,
210
00:08:07,154 --> 00:08:08,405
I'll look at her once
and then I'll go...
211
00:08:08,488 --> 00:08:10,824
(makes vomiting noises)
212
00:08:10,908 --> 00:08:12,242
...all over the place.
213
00:08:12,326 --> 00:08:14,494
Then you'll wipe it up
and then we'll go.
214
00:08:14,578 --> 00:08:16,079
Hi, Brian.
215
00:08:16,163 --> 00:08:17,164
Oh, my God.
216
00:08:17,247 --> 00:08:18,498
Who's your cute
little friend?
217
00:08:18,624 --> 00:08:19,625
Oh, my.
218
00:08:19,750 --> 00:08:21,418
Hello. Stewie.
Charmed.
219
00:08:21,502 --> 00:08:22,503
I'm Jillian.
220
00:08:22,586 --> 00:08:24,171
Come on in.
Who wants a drink?
221
00:08:27,174 --> 00:08:28,842
So, you gonna take
back what you said?
222
00:08:28,926 --> 00:08:30,260
Brian, she's stunning.
223
00:08:30,344 --> 00:08:31,929
Okay, you met her,
you can scram now.
224
00:08:32,012 --> 00:08:33,305
I shall do
no such thing.
225
00:08:33,388 --> 00:08:35,182
Now, why in the world
would you be embarrassed
226
00:08:35,265 --> 00:08:36,266
about dating her?
227
00:08:36,350 --> 00:08:37,684
Oh, my God, Brian.
228
00:08:37,768 --> 00:08:41,522
I was watching something on TV
about this guy named Hitler.
229
00:08:41,605 --> 00:08:43,565
Somebody should stop him.
230
00:08:44,149 --> 00:08:46,193
Are her parents
brother and sister?
231
00:08:46,276 --> 00:08:47,486
Can you please
leave now?
232
00:08:47,569 --> 00:08:49,821
Oh... now I get it.
233
00:08:49,905 --> 00:08:51,281
She's a moron.
234
00:08:51,365 --> 00:08:53,867
But a moron with large breasts
you can use as mountains
235
00:08:53,951 --> 00:08:55,202
for your Matchbox cars,
236
00:08:55,285 --> 00:08:57,204
or whatever it is grown-ups
do with large breasts.
237
00:08:57,287 --> 00:08:58,330
Shut up, that's
not it at all.
238
00:08:58,413 --> 00:09:00,624
Say, Jillian, I love what
you've done with the place.
239
00:09:00,707 --> 00:09:02,501
What is it?
One bedroom, one bath?
240
00:09:02,584 --> 00:09:04,920
No, it's a whole apartment.
241
00:09:05,003 --> 00:09:08,131
Oh, God, outstanding.
242
00:09:08,215 --> 00:09:09,550
So, Stewie.
243
00:09:09,633 --> 00:09:12,261
Do you work with Brian
at the detective agency?
244
00:09:12,344 --> 00:09:14,596
Why, yes,
as a matter of fact, I do.
245
00:09:14,680 --> 00:09:16,348
At the detective agency.
246
00:09:16,431 --> 00:09:18,684
That's got to be a tough job.
247
00:09:18,767 --> 00:09:20,894
I know Brian's work
has him coming and going
248
00:09:20,978 --> 00:09:22,521
at all hours of the night.
249
00:09:22,604 --> 00:09:24,147
I bet it does,
I bet it does.
250
00:09:24,231 --> 00:09:25,649
Okay, well, Stewie
has to go now.
251
00:09:25,732 --> 00:09:26,984
What are you
talking about?
252
00:09:27,067 --> 00:09:29,111
I want some more of
Jillian's delicious lemonade.
253
00:09:29,194 --> 00:09:30,904
I know,
it's good, right?
254
00:09:30,988 --> 00:09:32,656
I just wish
they didn't have to kill
255
00:09:32,739 --> 00:09:34,616
so many lemons
to make it.
256
00:09:34,700 --> 00:09:36,702
Oh, this is fun, eh?
257
00:09:36,785 --> 00:09:37,828
(groans)
258
00:09:42,374 --> 00:09:46,461
So, wait, Dupree moves in with
Kate Hudson and Matt Dillon?
259
00:09:46,545 --> 00:09:48,714
But they're newlyweds, right?
260
00:09:48,797 --> 00:09:50,966
Well, that's no time
to have a houseguest.
261
00:09:51,049 --> 00:09:52,050
Oh, gotta go.
262
00:09:52,134 --> 00:09:53,343
Sorry, Angela.
263
00:09:53,427 --> 00:09:55,387
Every Tuesday morning,
I call my friend Cleveland
264
00:09:55,470 --> 00:09:58,182
and he describes every scene
from You, Me, and Dupree.
265
00:09:58,307 --> 00:09:59,558
Griffin, your work
output this week
266
00:09:59,641 --> 00:10:01,018
is even worse
than usual.
267
00:10:01,101 --> 00:10:02,644
Where the hell are
those purchase orders?
268
00:10:02,728 --> 00:10:03,896
Eh, it's this bum hand.
269
00:10:03,979 --> 00:10:04,980
I can't type with it.
270
00:10:05,063 --> 00:10:06,523
Well, that's
not my problem.
271
00:10:06,607 --> 00:10:08,901
-I need to see some improvement by the
-end of the week
272
00:10:08,984 --> 00:10:10,027
or you're finished.
273
00:10:10,110 --> 00:10:11,945
Don't worry,
I'll figure something out.
274
00:10:12,029 --> 00:10:14,406
(phone rings) Oh, that's going to be
Quagmire with Along Came Polly.
275
00:10:14,489 --> 00:10:15,741
I gotta take that.
276
00:10:15,824 --> 00:10:18,202
All right, so as you know
by this point in the story,
277
00:10:18,285 --> 00:10:20,204
Ben Stiller doesn't
like spicy food.
278
00:10:20,287 --> 00:10:22,706
Well, guess
what's for dinner?
279
00:10:22,789 --> 00:10:24,958
No way.
280
00:10:27,002 --> 00:10:29,004
Boy, Lois,
thanks so much for coming in
281
00:10:29,087 --> 00:10:30,380
and helping me
get my work done.
282
00:10:30,464 --> 00:10:32,466
Without you, Angela would
have been all over my case.
283
00:10:32,549 --> 00:10:33,967
Oh, it's all
right, Peter.
284
00:10:34,051 --> 00:10:36,261
I know it's tough for you to
work with your hand injury.
285
00:10:36,345 --> 00:10:38,388
Hey, you know, uh, with you
sitting there, it's, uh,
286
00:10:38,472 --> 00:10:40,057
it's kind of like
you're my secretary.
287
00:10:40,140 --> 00:10:42,476
Well, let's not get
carried away, Peter.
288
00:10:42,559 --> 00:10:44,311
Now, please, I'm trying
to finish your work.
289
00:10:44,394 --> 00:10:45,646
You know, Lois,
if I'm your boss,
290
00:10:45,729 --> 00:10:47,147
I gotta look like a boss.
291
00:10:47,231 --> 00:10:50,067
Finally, I have a reason to
wear this big bowtie and cigar
292
00:10:50,150 --> 00:10:52,569
I bought at the
Dress For Success store.
293
00:10:52,653 --> 00:10:54,571
Peter, if you want this
work to get done...
294
00:10:54,655 --> 00:10:56,198
Lois, take a letter.
295
00:10:56,406 --> 00:10:58,450
"Dear Life Cereal,
296
00:10:58,534 --> 00:11:00,619
"Where do you get off?
297
00:11:00,702 --> 00:11:03,914
"Part of a balanced breakfast
and delicious?
298
00:11:03,997 --> 00:11:06,124
"Who do you think you are?
299
00:11:06,208 --> 00:11:09,044
"By now, you may have guessed
I'm speaking ironically
300
00:11:09,127 --> 00:11:10,295
"and have nothing
but good things
301
00:11:10,379 --> 00:11:12,297
"to say about what you do.
302
00:11:12,381 --> 00:11:15,676
"Life Cereal,
do not change a thing.
303
00:11:15,759 --> 00:11:16,844
"Signed, Peter Griffin.
304
00:11:16,927 --> 00:11:17,928
Dictated but not read."
305
00:11:18,011 --> 00:11:19,263
Lois, read that back to me.
306
00:11:22,516 --> 00:11:24,810
Oh, hey, Brian.
Back from a hot booty call
307
00:11:24,893 --> 00:11:26,144
with your idiot
girlfriend?
308
00:11:26,228 --> 00:11:27,646
You know,
th-think what you want,
309
00:11:27,729 --> 00:11:29,857
but you don't see the side
of Jillian that I do.
310
00:11:29,940 --> 00:11:33,068
Face it, Brian, she's dumber
than a Boston-area book report.
311
00:11:33,151 --> 00:11:35,362
The novel I chose to address
312
00:11:35,445 --> 00:11:38,782
is Oliver Twist
by Charles Dickens.
313
00:11:38,866 --> 00:11:39,950
Queer name, right?
314
00:11:40,033 --> 00:11:42,619
The book was actually not bad.
315
00:11:42,703 --> 00:11:44,872
For your information,
Jillian is very bright
316
00:11:44,955 --> 00:11:47,124
and she happens to be
a very talented photographer.
317
00:11:47,207 --> 00:11:48,542
Oh, that is so lame.
318
00:11:48,625 --> 00:11:50,627
Every hot girl who
can aim a camera
319
00:11:50,711 --> 00:11:52,087
thinks she's
a photographer.
320
00:11:52,171 --> 00:11:54,756
Ooh, you took a black-and-white
picture of a lawn chair
321
00:11:54,840 --> 00:11:57,134
and its shadow
and developed it at Sav-On.
322
00:11:57,217 --> 00:11:58,635
You must be so brooding
and deep.
323
00:11:58,719 --> 00:12:00,596
Knock it off.
No, I want to know, Brian.
324
00:12:00,679 --> 00:12:02,389
What, specifically,
do you talk about?
325
00:12:02,472 --> 00:12:03,599
Uh, a lot of things.
326
00:12:03,682 --> 00:12:06,351
Um, food, um...
327
00:12:06,435 --> 00:12:09,021
the new seat covers
she just got for her Jetta.
328
00:12:09,104 --> 00:12:12,774
Um... Real World/
Road Rules Challenge.
329
00:12:12,858 --> 00:12:14,359
You hate MTV.
330
00:12:14,443 --> 00:12:15,819
Pot helps.
331
00:12:15,903 --> 00:12:17,321
Look, you know,
I don't have to justify
332
00:12:17,404 --> 00:12:18,488
anything to you,
all right?
333
00:12:18,572 --> 00:12:20,199
All that matters
is Jillian and I
334
00:12:20,282 --> 00:12:21,366
have a great time together.
335
00:12:21,450 --> 00:12:23,118
We make each other laugh.
Fine.
336
00:12:23,202 --> 00:12:24,661
But just tell me
this, Brian:
337
00:12:24,745 --> 00:12:26,246
does she laugh
on her own
338
00:12:26,330 --> 00:12:29,583
or does she laugh
only when you laugh?
339
00:12:29,666 --> 00:12:31,210
I thought so.
340
00:12:31,293 --> 00:12:33,045
(cell phone rings "Axel F")
341
00:12:34,880 --> 00:12:37,257
Hey. Yeah.
342
00:12:37,341 --> 00:12:39,092
Uh-huh... uh-huh.
343
00:12:40,344 --> 00:12:42,804
Uh, you gotta hit,
uh, DVD and then menu
344
00:12:42,888 --> 00:12:44,890
and then select. Yeah.
345
00:12:46,016 --> 00:12:47,434
Yeah, the DVD needs
to be face up
346
00:12:47,518 --> 00:12:49,061
when you put it in.
347
00:12:49,144 --> 00:12:50,729
Uh-huh.
348
00:12:50,812 --> 00:12:53,106
You should be able
to see the words Mr. 3000.
349
00:12:53,190 --> 00:12:56,151
Yeah... still nothing?
350
00:12:56,235 --> 00:12:57,569
Is it plugged in?
351
00:12:57,653 --> 00:12:59,530
Okay, so plug it in.
352
00:12:59,613 --> 00:13:01,907
Okay. Y-You got it?
353
00:13:01,990 --> 00:13:03,909
Is it-- uh, okay.
All right.
354
00:13:03,992 --> 00:13:05,786
No, no problem.
All right.
355
00:13:05,911 --> 00:13:07,829
Uh, love you, too,
Jilly bean.
356
00:13:07,913 --> 00:13:09,623
Okay.
(hangs up phone)
357
00:13:09,706 --> 00:13:11,250
-What? Nothing. I didn't
-say anything.
358
00:13:11,375 --> 00:13:13,001
(sighs):
I need a drink.
359
00:13:14,962 --> 00:13:17,005
(altered voice):
Uh, hey, uh, Jilly bean?
360
00:13:17,089 --> 00:13:18,715
Hey, it's Brian again.
361
00:13:18,799 --> 00:13:21,051
Uh, so, yeah, um, so I figured
362
00:13:21,134 --> 00:13:23,512
we could get together
tonight and maybe, um,
363
00:13:23,595 --> 00:13:26,640
do all those things sexually
that we usually do.
364
00:13:26,723 --> 00:13:28,809
Um, what were those again?
365
00:13:30,185 --> 00:13:31,645
No way, gross!
366
00:13:31,728 --> 00:13:32,980
Oh, I mean, I mean,
oh, oh, no.
367
00:13:33,063 --> 00:13:35,232
Yeah, I totally love
how that feels.
368
00:13:41,154 --> 00:13:42,364
Hi.
369
00:13:43,198 --> 00:13:44,491
You know, I've been
noticing you
370
00:13:44,575 --> 00:13:46,869
around the steno pool.
371
00:13:46,952 --> 00:13:49,162
You look good enough
for a promotion.
372
00:13:49,246 --> 00:13:50,747
Peter, cut it out.
373
00:13:50,831 --> 00:13:53,458
Hey, that's no way
to talk to your boss.
374
00:13:53,542 --> 00:13:56,003
(sniffs):
Mmm, is that Pert?
375
00:13:56,086 --> 00:13:57,421
You know it is.
376
00:13:57,504 --> 00:13:59,423
Smell my Speed Stick?
377
00:13:59,506 --> 00:14:00,924
(sighs)
378
00:14:03,635 --> 00:14:05,137
Peter, what the hell
are you doing?
379
00:14:05,220 --> 00:14:06,847
Lois, I'm gonna come
right out with it.
380
00:14:06,972 --> 00:14:09,099
I think it would be
so hot for you and me
381
00:14:09,183 --> 00:14:10,517
to have sex in my office.
382
00:14:10,642 --> 00:14:11,894
Oh, my God.
383
00:14:12,019 --> 00:14:14,062
There is no way that
is gonna happen.
384
00:14:14,146 --> 00:14:15,981
You know, it's no wonder
you're so far behind
385
00:14:16,064 --> 00:14:18,358
-in your work if this is how you behave
-at the office.
386
00:14:18,442 --> 00:14:20,360
Come on, just touch it.
Touch yours.
387
00:14:20,444 --> 00:14:22,446
Peter, no. I
have work to do
388
00:14:22,529 --> 00:14:23,864
so you can
keep your job.
389
00:14:23,947 --> 00:14:25,073
Oh, look at me, I'm Lois.
390
00:14:25,157 --> 00:14:27,034
I'm a worker.
I make stuff on things.
391
00:14:27,117 --> 00:14:28,368
Oh, I'll file these later.
392
00:14:28,452 --> 00:14:30,120
Oh, I got a phone--
nope, that's it.
393
00:14:30,204 --> 00:14:31,580
Geez, Lois,
I thought having you here
394
00:14:31,663 --> 00:14:32,998
was gonna be fun, but so far
395
00:14:33,081 --> 00:14:35,709
you're a bigger buzzkill
than Buzz Killington.
396
00:14:35,792 --> 00:14:37,127
(laughing)
397
00:14:37,211 --> 00:14:39,796
Oh, man, this is the best
party I've ever been to.
398
00:14:39,880 --> 00:14:41,173
(laughs)
399
00:14:41,256 --> 00:14:42,674
Evening, everyone.
400
00:14:42,758 --> 00:14:44,760
I thought it would
be very droll
401
00:14:44,843 --> 00:14:47,763
if we all sat down
and looked at etchings.
402
00:14:47,846 --> 00:14:49,473
Would you like
to join me, Peter?
403
00:14:49,556 --> 00:14:52,059
Uh, well, we-we're
kinda partying here.
404
00:14:52,142 --> 00:14:54,394
Good! Hold this up.
405
00:14:54,478 --> 00:14:58,398
Now here's a fellow
attempting to ride a bicycle.
406
00:14:58,482 --> 00:15:00,984
But he's having some
trouble, isn't he?
407
00:15:01,068 --> 00:15:02,569
Would you like to know why?
408
00:15:02,653 --> 00:15:04,738
(sighs):
Why?
409
00:15:04,821 --> 00:15:06,198
Because he's a Scot!
410
00:15:06,281 --> 00:15:08,700
(chuckles)
411
00:15:08,825 --> 00:15:10,869
Now, who here likes
412
00:15:10,994 --> 00:15:13,664
a good story about a bridge?
413
00:15:13,830 --> 00:15:15,541
Ahh!
414
00:15:18,043 --> 00:15:19,294
What the hell?
415
00:15:19,378 --> 00:15:21,380
Jillian, what...
what are you doing here?
416
00:15:21,463 --> 00:15:22,798
Oh, hi, Brian.
417
00:15:22,881 --> 00:15:24,091
It was so nice
of you to invite
418
00:15:24,174 --> 00:15:25,467
your girlfriend
over for dinner.
419
00:15:25,551 --> 00:15:27,052
I invited her for dinner?
420
00:15:27,135 --> 00:15:29,596
Yes, you did. You wanted
her to meet the family.
421
00:15:29,680 --> 00:15:31,014
Now, come here, Brian.
422
00:15:31,098 --> 00:15:32,641
Come sit by your friend, Stewie.
423
00:15:32,724 --> 00:15:35,018
And then, think
about this:
424
00:15:35,143 --> 00:15:37,771
have you ever seen
the sun and the moon
425
00:15:37,896 --> 00:15:39,898
in the same place
at the same time?
426
00:15:39,982 --> 00:15:42,568
(gasps):
They're the same person!
427
00:15:42,651 --> 00:15:43,819
I know, right?!
428
00:15:43,902 --> 00:15:45,237
You're brilliant!
429
00:15:45,320 --> 00:15:47,447
Hey, Oogie!
430
00:15:48,073 --> 00:15:50,200
So tell us, Oogie,
431
00:15:50,284 --> 00:15:51,994
where'd you find
this one, huh?
432
00:15:52,077 --> 00:15:53,996
You two meet at
a Mensa meeting?
433
00:15:54,079 --> 00:15:56,331
No, at a Quizno's.
434
00:15:56,415 --> 00:15:59,626
-We both ordered the Turkey Ranch
-and Swiss, no onions.
435
00:15:59,710 --> 00:16:01,128
Can you believe that?
436
00:16:01,253 --> 00:16:03,088
(sarcastically):
No, wow.
437
00:16:03,172 --> 00:16:04,423
What are the odds?
438
00:16:04,506 --> 00:16:06,466
Well, hey, what are the odds
of finding true love
439
00:16:06,550 --> 00:16:08,844
anywhere in the world
says this observer.
440
00:16:08,927 --> 00:16:11,430
Hey, you wanna
know something cool?
441
00:16:11,513 --> 00:16:13,348
I threw up a lot
in high school,
442
00:16:13,432 --> 00:16:15,350
so I don't get
my period anymore.
443
00:16:15,434 --> 00:16:16,935
Wow, this is the
one you've been
444
00:16:17,019 --> 00:16:18,729
waiting for,
huh, Brian?
445
00:16:18,812 --> 00:16:20,397
(laughing)
446
00:16:20,522 --> 00:16:22,149
Are you serious?
447
00:16:22,232 --> 00:16:24,193
Are you serious, Brian?
448
00:16:24,276 --> 00:16:25,861
All right, you know
what, Lois, don't judge.
449
00:16:25,944 --> 00:16:27,112
Because you don't
know what two people
450
00:16:27,196 --> 00:16:28,197
are like when
they're alone.
451
00:16:28,280 --> 00:16:30,741
Come on. Let's
go out dancing.
452
00:16:30,824 --> 00:16:33,368
I don't know, I'm feeling
kinda cozy tonight. Kinda mellow.
453
00:16:33,452 --> 00:16:35,412
I just really want
to go dancing--
454
00:16:35,495 --> 00:16:37,623
(gasps):
There it is again!
455
00:16:37,706 --> 00:16:39,333
What is that?
456
00:16:44,213 --> 00:16:45,881
So, Jillian, what
are your views
457
00:16:45,964 --> 00:16:47,382
regarding homeland
security?
458
00:16:47,508 --> 00:16:49,968
-Do you think we should support what
-the president is doing?
459
00:16:50,093 --> 00:16:52,930
Well, I just think,
for starters,
460
00:16:53,013 --> 00:16:54,932
that sometimes
the government has things
461
00:16:55,015 --> 00:16:58,018
they can't tell us
and, truthishly,
462
00:16:58,101 --> 00:16:59,311
we should just
accept that.
463
00:16:59,394 --> 00:17:01,188
Okay, good-night,
everyone. Oh, say, Jillian,
464
00:17:01,271 --> 00:17:03,357
before you go. I forget.
465
00:17:03,440 --> 00:17:05,734
Do you know what the capital
of this state is?
466
00:17:05,817 --> 00:17:07,861
Um... Rhode Island City?
(door slams)
467
00:17:07,945 --> 00:17:09,571
(laughs)
468
00:17:09,655 --> 00:17:12,157
It's like she's (bleep) five!
469
00:17:18,038 --> 00:17:20,541
Thanks for hanging out
with my friends, Brian.
470
00:17:20,624 --> 00:17:22,918
Hey, come on. We're-we're
a legitimate couple, right?
471
00:17:23,001 --> 00:17:24,586
I-I should be able to
talk with your friends.
472
00:17:24,670 --> 00:17:26,505
So then the valet
pulls up and I'm all,
473
00:17:26,588 --> 00:17:28,507
"That is so not my car."
474
00:17:28,590 --> 00:17:30,425
But then it totally was.
475
00:17:30,509 --> 00:17:32,386
That's happened
to me!
476
00:17:32,469 --> 00:17:34,805
Me, too.
Cars go fast.
477
00:17:34,888 --> 00:17:37,015
(laughs):
Oh, God.
478
00:17:37,099 --> 00:17:38,642
Yeah, I tell ya,
if I had a nickel
479
00:17:38,725 --> 00:17:40,352
for every time
that happened.
480
00:17:40,519 --> 00:17:42,187
Yeah...?
What?
481
00:17:42,521 --> 00:17:43,939
What if you had a nickel
482
00:17:44,022 --> 00:17:45,440
for every time
that happened?
483
00:17:45,524 --> 00:17:48,026
-No, nothing. It's just an expression.
-A what?
484
00:17:48,110 --> 00:17:50,737
Well, I-I was just saying I-I do
my share of dopey stuff.
485
00:17:50,821 --> 00:17:53,031
Like, oh, this... this one time
486
00:17:53,115 --> 00:17:56,201
I attended a speaker's
colloquium on federal judgeships
487
00:17:56,285 --> 00:17:58,203
and without realizing it,
I kept calling
488
00:17:58,287 --> 00:18:00,497
William Rehnquist
"William Rhinequist."
489
00:18:00,581 --> 00:18:02,207
(laughs):
Come on.
490
00:18:02,291 --> 00:18:04,001
I mean, how-- doi.
491
00:18:06,044 --> 00:18:08,005
-Anyone else have to go to the little
-girls' room?
492
00:18:08,088 --> 00:18:09,089
I have new gloss!
493
00:18:09,256 --> 00:18:10,549
I love gloss!
Oh, that rocks!
494
00:18:10,632 --> 00:18:11,633
Gloss rhymes with hair!
495
00:18:11,717 --> 00:18:13,135
(sighs)
496
00:18:13,218 --> 00:18:15,554
STEWIE:
Dude, that was painful.
497
00:18:15,679 --> 00:18:17,431
What are you doing here?
Did you follow us?
498
00:18:17,556 --> 00:18:19,349
Brian, why can't
you just admit
499
00:18:19,433 --> 00:18:20,726
what's going on here?
500
00:18:20,809 --> 00:18:22,644
-(sighs): Okay, okay.
-Fine. Fine.
501
00:18:22,728 --> 00:18:23,937
I'm gonna have
to break it off.
502
00:18:24,021 --> 00:18:26,023
But, boy, it's gonna be
tougher than the reviews
503
00:18:26,106 --> 00:18:27,441
for Our American Cousin.
504
00:18:27,566 --> 00:18:30,194
Blah, blah, blah,
"Lincoln assassinated,"
505
00:18:30,277 --> 00:18:32,279
blah, blah, blah,
"tragedy for our Republic."
506
00:18:32,362 --> 00:18:33,739
Uh... oh, look!
507
00:18:33,906 --> 00:18:36,283
"Ably performed
by the entire ensemble."
508
00:18:36,366 --> 00:18:38,493
OTHER ACTORS:
That's us! That's all of us!
509
00:18:40,162 --> 00:18:42,247
Morning, Lois, I need
you to proofread this
510
00:18:42,331 --> 00:18:43,707
and collate it for me.
511
00:18:43,790 --> 00:18:45,584
Peter, did you
Xerox your penis?
512
00:18:45,667 --> 00:18:47,461
300 times. It's
a flip book.
513
00:18:47,586 --> 00:18:49,171
Flip through it
or you're fired.
514
00:18:49,254 --> 00:18:51,924
Oh, my God!
This is disgusting.
515
00:18:52,007 --> 00:18:53,050
Peter, for the last time,
516
00:18:53,133 --> 00:18:55,177
I'm not having sex
with you in this office.
517
00:18:55,260 --> 00:18:57,262
Why the hell are you
pushing this so hard?
518
00:18:57,346 --> 00:18:59,181
Because, Lois, I already
wrote the letter
519
00:18:59,264 --> 00:19:01,808
to "Penthouse Forum,"
and I don't wanna be made a liar
520
00:19:01,892 --> 00:19:03,101
in the nudie magazine of record.
521
00:19:03,227 --> 00:19:04,686
(sighs):
All right.
522
00:19:04,811 --> 00:19:06,980
If I give you
30 seconds of making out,
523
00:19:07,105 --> 00:19:08,148
will that shut you up?
524
00:19:08,232 --> 00:19:09,566
Let's see where it goes.
525
00:19:09,650 --> 00:19:11,068
(sighs)
526
00:19:11,151 --> 00:19:13,695
(both moan)
527
00:19:19,368 --> 00:19:21,745
Oh, God, you know
this is pretty hot.
528
00:19:21,828 --> 00:19:23,497
Yeah, what'd I
tell you, huh?
529
00:19:23,580 --> 00:19:25,332
(both moan)
530
00:19:25,457 --> 00:19:27,668
Oh, God, Peter,
let's do it.
531
00:19:27,793 --> 00:19:29,920
Let's do it
right here, right now!
532
00:19:30,003 --> 00:19:31,505
Lois, Lois wait. Wait.
533
00:19:31,588 --> 00:19:33,465
Opie's right there.
534
00:19:33,882 --> 00:19:36,218
I want him
to look, Peter.
535
00:19:36,385 --> 00:19:38,720
(shouting gibberish)
536
00:19:43,851 --> 00:19:45,602
Well, that is
the last of it.
537
00:19:45,686 --> 00:19:47,688
You are now all caught
up with your work.
538
00:19:47,771 --> 00:19:49,815
Lois, I really
appreciate you
539
00:19:49,898 --> 00:19:51,942
helping me out this week,
and I really appreciate
540
00:19:52,025 --> 00:19:53,402
you having sex
with me in my office.
541
00:19:53,527 --> 00:19:56,697
Well, that was my
pleasure, too, Peter.
542
00:19:56,780 --> 00:19:58,282
Haa, I knew I'd get you.
543
00:19:58,365 --> 00:20:00,492
Just like Danny DeVito
got Rhea Perlman.
544
00:20:00,659 --> 00:20:01,743
I don't know, Danny.
545
00:20:01,827 --> 00:20:04,788
-Look, it's either me or nobody.
-Sold.
546
00:20:06,957 --> 00:20:08,166
All right, Brian,
you can do this.
547
00:20:08,250 --> 00:20:10,169
You can dump her.
Because once it's done,
548
00:20:10,252 --> 00:20:11,920
never again will you
have to listen to her
549
00:20:12,004 --> 00:20:13,088
talk like this?
550
00:20:13,213 --> 00:20:14,339
You know, where
everything has
551
00:20:14,423 --> 00:20:15,591
a question mark
at the end of it?
552
00:20:15,674 --> 00:20:17,259
With an upward inflection?
553
00:20:17,426 --> 00:20:18,886
At the end
of every sentence?
554
00:20:19,011 --> 00:20:20,762
Yeah, I don't know
what I was thinking?
555
00:20:20,888 --> 00:20:22,681
Oh, damn it. Now
I'm doing it, too.
556
00:20:24,975 --> 00:20:26,977
Oh, hey, Oogie.
557
00:20:27,060 --> 00:20:28,520
Ooh, you look tense.
558
00:20:28,604 --> 00:20:30,022
Well, uh, Jillian,
559
00:20:30,105 --> 00:20:32,191
there's something we
need to talk about.
560
00:20:32,274 --> 00:20:33,775
What is it?
561
00:20:33,859 --> 00:20:35,611
I, uh...
562
00:20:35,694 --> 00:20:37,696
just wanted to spend
some time with you.
563
00:20:40,365 --> 00:20:42,117
(mumbles)
564
00:20:42,201 --> 00:20:43,535
What the hell?
It took you
565
00:20:43,619 --> 00:20:44,953
three hours
to break up with her?
566
00:20:45,037 --> 00:20:46,663
Uh, not exactly.
567
00:20:46,747 --> 00:20:48,081
Well, what were you
doing in there?
568
00:20:48,165 --> 00:20:49,625
(sniffs):
What's that smell?
569
00:20:49,708 --> 00:20:52,794
-It smells like sweat and anger and shame.
-Yep.
570
00:20:52,878 --> 00:20:54,087
STEWIE:
Life's confusing
571
00:20:54,171 --> 00:20:55,672
when you grow up,
isn't it, Brian?
572
00:20:55,756 --> 00:20:57,758
-It is. Can we play my
-mix tape?
573
00:20:57,841 --> 00:20:58,842
Yeah, go ahead.
574
00:20:58,926 --> 00:21:01,303
(Gary Numan's "Cars" begins)
575
00:21:01,386 --> 00:21:04,598
Brian had sex
with a really dumb girl
576
00:21:04,681 --> 00:21:06,725
Now he's taking
his friend Stewie
577
00:21:06,808 --> 00:21:09,561
To get some ice cream
in his car...
578
00:21:09,645 --> 00:21:10,938
(turns off music)
Oh, you're a poor sport.
40813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.