All language subtitles for Family.Guy.S05E02.Mother.Tucker.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-PHOENiX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,543 --> 00:00:04,796 It seems today that all you see 2 00:00:04,880 --> 00:00:08,217 Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,300 --> 00:00:11,637 But where are those good old-fashioned values 4 00:00:11,762 --> 00:00:14,515 On which we used to rely? 5 00:00:15,057 --> 00:00:17,851 Lucky there's a family guy 6 00:00:18,268 --> 00:00:21,522 Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,605 --> 00:00:23,190 All the things that make us 8 00:00:23,273 --> 00:00:24,900 Laugh and cry 9 00:00:24,983 --> 00:00:29,947 He's a family guy 10 00:00:39,581 --> 00:00:41,458 Oh, this is so exciting. 11 00:00:41,542 --> 00:00:43,877 Maybe we'll get lucky and see another crash this year. 12 00:00:43,961 --> 00:00:46,004 Yeah, we can get some souvenirs. 13 00:00:46,088 --> 00:00:48,715 Last year, I got an altimeter and a shinbone. 14 00:00:50,509 --> 00:00:51,802 (ALL GASPING) 15 00:00:56,056 --> 00:00:57,140 (ALL GASPING) 16 00:01:09,403 --> 00:01:10,404 (GRUNTING) 17 00:01:10,487 --> 00:01:11,655 (CHEERING) 18 00:01:12,197 --> 00:01:15,909 This is boring. I'd rather be home watching that video from The Ring. 19 00:01:15,993 --> 00:01:19,413 Peter, don't. They say if you watch that video, you die. 20 00:01:19,496 --> 00:01:21,164 That's a lot of baloney. 21 00:01:24,418 --> 00:01:25,836 (NOTHING'S GONNA STOP US NOW PLAYING) 22 00:01:31,884 --> 00:01:34,052 Look, there's Mr. Quagmire's plane. 23 00:01:34,136 --> 00:01:36,471 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, keep your eye on the sky 24 00:01:36,555 --> 00:01:40,142 for the aerial acrobatics of Captain Glen Quagmire. 25 00:01:49,902 --> 00:01:50,903 QUAGMIRE: Gonna need some help here. 26 00:01:52,112 --> 00:01:53,322 All right. 27 00:01:55,824 --> 00:01:58,660 Wait a minute, where... Oh, my God, where's Stewie? 28 00:01:58,744 --> 00:02:02,122 Don't panic, Lois, we'll find him. I'm good at picking people out of a crowd. 29 00:02:02,414 --> 00:02:04,166 Oh, gosh, this is hard. 30 00:02:04,374 --> 00:02:06,418 Yeah, could I get a better look at number two? 31 00:02:07,544 --> 00:02:10,172 And, number four, could you step forward, too? 32 00:02:10,756 --> 00:02:13,550 Okay, number five, look at number one. 33 00:02:13,634 --> 00:02:16,512 Look at him like you haven't seen him in a while and you're happy. 34 00:02:16,595 --> 00:02:19,306 Okay, not too happy, not too happy. Pull it back, pull it back. 35 00:02:19,389 --> 00:02:21,975 Okay, and number three, could you say, 36 00:02:22,059 --> 00:02:25,562 "Julie, I promise to get back on my feet before the baby arrives." 37 00:02:25,646 --> 00:02:29,650 Julie, I promise to get back on my feet before the baby arrives. 38 00:02:29,775 --> 00:02:31,151 -He's good. -Yeah, he's always good. 39 00:02:31,235 --> 00:02:32,486 -Very good. -Yeah. Yeah. 40 00:02:32,569 --> 00:02:33,612 Okay, thank you. 41 00:02:33,862 --> 00:02:35,948 Stewie. Stewie. 42 00:02:36,073 --> 00:02:39,701 Hey, everybody, it's Weenie and the Butt here live at the Quahog air show. 43 00:02:39,785 --> 00:02:42,579 We're all ready for the Weenie sound-alike contest. 44 00:02:42,663 --> 00:02:45,666 I don't know, Butt. I don't think they can say my catchphrase, because 45 00:02:45,749 --> 00:02:47,835 "They no funny." 46 00:02:47,918 --> 00:02:49,461 (HORN BLOWING) 47 00:02:49,545 --> 00:02:50,546 There it is. 48 00:02:50,629 --> 00:02:53,215 And if you think you can say that just like Weenie here, 49 00:02:53,298 --> 00:02:57,052 you could win $97.1 for the cool weekend ahead. 50 00:02:57,135 --> 00:02:59,304 MAN: Weenie and the Butt. Weenie and the Butt. 51 00:02:59,388 --> 00:03:03,141 WOMAN: Cool weekends in the morning, 97.1 FM. 52 00:03:03,225 --> 00:03:05,686 MAN 2: Cool weekends in the morning with Weenie and the Butt. 53 00:03:05,769 --> 00:03:08,814 WQHG 97.1. 54 00:03:08,897 --> 00:03:10,566 97.1. 97.1. 55 00:03:10,649 --> 00:03:12,067 Weenie and the Butt. 56 00:03:12,150 --> 00:03:14,069 In the morning, cool weekends. 57 00:03:14,152 --> 00:03:15,195 FM. 58 00:03:15,279 --> 00:03:17,072 -Weenie, Weenie, Weenie. -And the Butt. 59 00:03:17,155 --> 00:03:18,240 And welcome back. 60 00:03:18,323 --> 00:03:21,076 Excuse me, I gotta find a lost kid. Can I use your mike? 61 00:03:21,159 --> 00:03:22,327 That's what she said. 62 00:03:23,036 --> 00:03:24,746 You got Butt-slammed! 63 00:03:25,038 --> 00:03:26,039 (ZANY CLANGING) 64 00:03:26,164 --> 00:03:27,332 (BOTH LAUGHING) 65 00:03:27,416 --> 00:03:30,544 -Listen, I could really use a hand here. -That's what he said. 66 00:03:30,627 --> 00:03:32,629 Butt slam! 67 00:03:32,713 --> 00:03:33,881 (MONKEY CHATTERING) 68 00:03:33,964 --> 00:03:36,175 That's Manic Monkey on 97.1. 69 00:03:36,258 --> 00:03:39,428 WOMAN: Manic Monkey, 97.1. 70 00:03:39,511 --> 00:03:41,430 MAN: Cool weekends in the morning. 71 00:03:41,513 --> 00:03:43,348 -MAN 2: All weekend long. -Weenie and the Butt. 72 00:03:43,432 --> 00:03:44,850 In the morning. In the morning. 73 00:03:44,933 --> 00:03:47,227 -On the radio. -FM. 74 00:03:47,311 --> 00:03:50,898 Give me that. Stewie Griffin, will you please report to the radio booth. 75 00:03:50,981 --> 00:03:52,024 Stewie Griffin. 76 00:03:52,107 --> 00:03:54,067 Hey, that's quite a voice you've got there. 77 00:03:54,151 --> 00:03:58,488 -You ever think about doing radio? -Well, I listen to a lot of radio. 78 00:03:58,739 --> 00:04:00,782 Peter and Lois leave the radio on when they go out 79 00:04:00,866 --> 00:04:02,159 so I feel like somebody's home. 80 00:04:02,242 --> 00:04:04,828 Well, here's my card. Call me if you're interested. 81 00:04:04,912 --> 00:04:06,997 Hey, okay, we've got our first contestant. 82 00:04:07,080 --> 00:04:09,208 Let's hear Weenie's catchphrase. 83 00:04:09,541 --> 00:04:11,335 "They no funny." 84 00:04:11,418 --> 00:04:12,419 (BELL RINGING) 85 00:04:12,503 --> 00:04:14,796 I think we have a wiener! 86 00:04:14,880 --> 00:04:16,256 (DONKEY BRAYING) 87 00:04:16,340 --> 00:04:19,718 And that's Dicky, the Punch Line Donkey, on 97.1. 88 00:04:19,801 --> 00:04:23,472 WOMAN: Dicky, the Punch Line Donkey, on cool 97.1. 89 00:04:23,555 --> 00:04:26,600 -MAN: Cool weekends. -On the radio. 90 00:04:26,683 --> 00:04:29,436 -MAN 2: In the morning. -FM. Cool. 91 00:04:29,520 --> 00:04:32,439 -WQHG. Cool weekends. -In the morning. 92 00:04:32,523 --> 00:04:36,193 -On 97.1. -97.1. 93 00:04:39,696 --> 00:04:41,156 MAN ON TV: And now back to Round Table, 94 00:04:41,240 --> 00:04:44,868 with Al Michaels, Harold Ramis, Ray Romano and Kermit the Frog. 95 00:04:44,952 --> 00:04:47,120 Rezoning laws are infringing on the rights of citizens. 96 00:04:47,204 --> 00:04:49,414 If I might interrupt for a minute, I'd like to point out... 97 00:04:49,498 --> 00:04:51,375 You've had your time. Let someone else speak. 98 00:04:51,458 --> 00:04:53,043 I haven't said a word. It was that guy. 99 00:04:53,126 --> 00:04:54,878 Don't look at me. I can't get a word in edgewise. 100 00:04:54,962 --> 00:04:56,797 Well, then who the hell's been talking this whole time? 101 00:04:56,922 --> 00:04:58,423 (ALL CLAMORING) 102 00:05:00,092 --> 00:05:01,385 (DOORBELL RINGING) 103 00:05:02,594 --> 00:05:05,222 -Thelma. -Hello, darling. 104 00:05:05,305 --> 00:05:07,766 My God, what a pleasant surprise. 105 00:05:07,850 --> 00:05:11,311 -Mom, what are you doing here? -Peter, I left your father. 106 00:05:11,395 --> 00:05:13,146 -What? -Wait, wait. Hang on a second. 107 00:05:13,230 --> 00:05:15,649 I never see you, and then you finally come visit me 108 00:05:15,732 --> 00:05:17,484 and you drop a bombshell like this? 109 00:05:17,568 --> 00:05:19,987 This is just like what happened at the Peanuts reunion. 110 00:05:27,494 --> 00:05:28,871 Stupid song. 111 00:05:29,162 --> 00:05:30,289 What are you looking at? 112 00:05:31,415 --> 00:05:32,666 Yeah, it's me. 113 00:05:32,749 --> 00:05:35,252 Your old punching bag, Charlie Brown. 114 00:05:35,586 --> 00:05:38,755 Everybody wish Snoopy was here? And Woodstock? 115 00:05:39,089 --> 00:05:42,968 Everybody wish Snoopy and Woodstock was here? Well, they're dead. 116 00:05:43,051 --> 00:05:46,013 And guess what? I sold Snoopy the junk. 117 00:05:46,263 --> 00:05:48,098 That's right, he got it from me. 118 00:05:48,974 --> 00:05:51,852 I swear I didn't know how strong it was. 119 00:05:51,935 --> 00:05:55,272 And now he's dead. They're both dead. 120 00:05:55,689 --> 00:05:59,693 I don't give a crap about Woodstock, but Snoopy... 121 00:05:59,776 --> 00:06:01,111 (SOBBING) 122 00:06:01,528 --> 00:06:03,155 Get off me, you skank. 123 00:06:04,656 --> 00:06:09,119 -I can't believe you left Dad. -I have needs that he didn't satisfy. 124 00:06:09,203 --> 00:06:13,790 And I'm still a young woman, Peter. 82 is the new 74. 125 00:06:13,874 --> 00:06:17,085 I'm putting my fine ass back on the market. 126 00:06:17,211 --> 00:06:20,255 Boy, this is really going to upset my evil brother, Thaddeus. 127 00:06:20,964 --> 00:06:23,675 This will surely affect my inheritance. 128 00:06:26,678 --> 00:06:28,055 Hi, there, I'm Brian Griffin, 129 00:06:28,138 --> 00:06:32,392 and you're listening to The Lunch Hour, serving up food for the mind. 130 00:06:32,476 --> 00:06:35,521 Today's entree is politics. What's on your mind today? 131 00:06:35,604 --> 00:06:37,731 The governor's budget? Stem cell research? 132 00:06:37,814 --> 00:06:42,277 Give us a hot spoonful of your opinion. Okay, we have a question from Quahog. 133 00:06:42,361 --> 00:06:44,571 Caller, you're on The Lunch Hour. Can I take your order? 134 00:06:44,655 --> 00:06:47,533 STEWIE: Yes, I'll have a big helping of the pretentious crap. 135 00:06:47,616 --> 00:06:50,953 Sometimes the crazy ones get through. 136 00:06:51,036 --> 00:06:53,705 Okay, we have Rose from Cranston on the phone. 137 00:06:53,789 --> 00:06:55,374 Welcome, Rose, can I take your order? 138 00:06:55,457 --> 00:06:57,084 STEWIE: Yes, that turkey, 139 00:06:57,167 --> 00:07:01,421 that raw turkey that you ate off the counter last week that got Lois mad, 140 00:07:01,505 --> 00:07:04,216 when you pooped that out, was the timer still in there? 141 00:07:04,299 --> 00:07:07,511 And we're out of time. This has been The Lunch Hour. 142 00:07:07,594 --> 00:07:10,514 Join us next week, when our guest will be Gore Vidal. 143 00:07:10,597 --> 00:07:14,434 And remember, life is full of entrees, so don't fill up on bread. 144 00:07:14,518 --> 00:07:17,563 I'm gonna throw you now to Weenie and the Butt in the afternoon. 145 00:07:17,646 --> 00:07:18,772 MAN: (IN DEEP VOICE) Weenie and the Butt. 146 00:07:18,856 --> 00:07:21,233 -WOMAN: 97.1. -In the afternoon. 147 00:07:21,316 --> 00:07:22,442 In the afternoon. 148 00:07:22,526 --> 00:07:24,486 -Oh, my God. -WQHG. 149 00:07:24,570 --> 00:07:27,114 Turn it on and rip the knob off. 150 00:07:27,197 --> 00:07:29,199 You're listening to the radio. 151 00:07:30,951 --> 00:07:33,954 Sir, I'm very sorry. That was this guy I know. 152 00:07:34,037 --> 00:07:36,290 -He thinks he's hilarious. -He is hilarious. 153 00:07:36,373 --> 00:07:38,500 I was on my way in here to cancel your show, 154 00:07:38,584 --> 00:07:40,377 but the banter you did with that guy... 155 00:07:40,460 --> 00:07:42,629 Well, as we say in the radio business, 156 00:07:42,713 --> 00:07:45,799 "If you put that on the radio, people will listen to it." 157 00:07:45,883 --> 00:07:47,384 Make him part of the show. 158 00:07:47,467 --> 00:07:50,345 You don't want him. He's not really a professional like me. 159 00:07:50,429 --> 00:07:53,891 Listen, you get that kid in here. We need more laughs on the show. 160 00:07:54,892 --> 00:07:58,395 Well, I guess he couldn't be any worse than Tim McCarver is at sportscasting. 161 00:07:58,562 --> 00:08:03,942 In my view, as good as the Yankees were in the first half of this game, 162 00:08:04,026 --> 00:08:06,904 that's how as bad they've been now. 163 00:08:12,409 --> 00:08:16,705 Poor Peter. I know he's having a hard time with this whole divorce thing. 164 00:08:16,788 --> 00:08:20,000 I feel kind of guilty that I'm here looking for a date. 165 00:08:20,083 --> 00:08:23,128 Thelma, stop that. You have a right to be happy. 166 00:08:23,212 --> 00:08:26,298 And there's a lot of great people here. Why don't you mingle? 167 00:08:26,381 --> 00:08:30,761 -Oh, my God, Lois, you single now? -No, Glenn, I'm here with Thelma. 168 00:08:30,844 --> 00:08:32,763 -Who's Thelma? -This is Thelma. 169 00:08:34,890 --> 00:08:39,228 I don't know if this is gonna work, Lois. I'm a little shy at these types of things. 170 00:08:39,311 --> 00:08:41,438 You can overcome shyness. 171 00:08:41,522 --> 00:08:44,775 Think of the spider in Charlotte's Web who had to overcome Tourette's. 172 00:08:47,945 --> 00:08:48,987 I don't know, Lois. 173 00:08:49,071 --> 00:08:51,782 I haven't met a single interesting person. 174 00:08:51,865 --> 00:08:54,368 Good evening. I'm Tom Tucker, trying to get back on my feet 175 00:08:54,451 --> 00:08:57,246 after having my ass handed to me by my bitch of an ex-wife. 176 00:08:57,329 --> 00:08:59,665 -I'm Thelma. -I'll just be going. 177 00:08:59,748 --> 00:09:01,124 Can I get you some punch? 178 00:09:01,208 --> 00:09:05,587 Oh, no. You see, if you're one of 10 million Americans like me... 179 00:09:05,671 --> 00:09:07,297 -Like me. -Like me. 180 00:09:07,381 --> 00:09:11,635 ...with a bladder control problem, punch just goes right through you. 181 00:09:16,974 --> 00:09:18,392 I didn't hear you come in last night. 182 00:09:18,475 --> 00:09:20,727 Did you have a good time at your prostitutes' convention? 183 00:09:20,811 --> 00:09:23,814 Peter, I was just trying to help your mother meet some new friends. 184 00:09:23,897 --> 00:09:25,232 Lois, you're too nosey. 185 00:09:25,315 --> 00:09:26,817 Like that waiter at that restaurant. 186 00:09:26,900 --> 00:09:28,694 And who had the prime rib? 187 00:09:28,777 --> 00:09:31,029 I hardly think that's any of your business. 188 00:09:31,154 --> 00:09:33,574 Come on, Mom, you can't stay in bed all day. 189 00:09:33,657 --> 00:09:35,742 You gotta call Dad and get back together with... 190 00:09:36,827 --> 00:09:38,579 Holy crap! 191 00:09:38,662 --> 00:09:40,914 We'll have more on these new developments after this. 192 00:09:45,460 --> 00:09:47,337 I can't believe what I saw in there. 193 00:09:47,421 --> 00:09:50,716 You were messing around in what was basically my first apartment. 194 00:09:50,883 --> 00:09:53,010 Peter, you should be happy for her. 195 00:09:53,093 --> 00:09:56,054 -She's just having fun. -I don't see what the problem is. 196 00:09:56,138 --> 00:09:57,347 Tom is a wonderful man. 197 00:09:57,431 --> 00:09:58,473 I don't see the problem, either, 198 00:09:58,557 --> 00:10:01,476 but let's go to Ollie Williams for the in-depth analysis. Ollie? 199 00:10:01,560 --> 00:10:02,644 -Lady's old. -Thanks, Ollie. Over to you, Peter. 200 00:10:04,146 --> 00:10:06,106 Tom Tucker, I forbid you to see my mother. 201 00:10:06,190 --> 00:10:08,233 Peter, you can't talk to Tom that way. 202 00:10:08,317 --> 00:10:11,445 He won a local Emmy for his work with the retardeds. 203 00:10:11,528 --> 00:10:14,489 They certainly wanted to hug me. Maybe, in time, you will, too. 204 00:10:14,573 --> 00:10:17,284 Thanks for watching. I'm Tom Tucker. Good night. 205 00:10:17,367 --> 00:10:18,785 (NEWSCAST THEME PLAYING) 206 00:10:18,869 --> 00:10:19,995 (INAUDIBLE) 207 00:10:23,832 --> 00:10:25,667 All right, look. Let's get one thing straight, Stewie. 208 00:10:25,751 --> 00:10:29,087 The only reason you're here is that my boss ordered me to bring you on. 209 00:10:29,171 --> 00:10:33,050 All right? This is my show, and it's a serious, intellectual hour of discussion, 210 00:10:33,133 --> 00:10:35,177 -and I want to keep it that way. -Hey, no problem. 211 00:10:35,260 --> 00:10:37,679 All right. In three, two, one. 212 00:10:37,930 --> 00:10:39,681 This is The Lunch Hour with your host... 213 00:10:39,765 --> 00:10:41,475 Hey, what's up, Quahog? 214 00:10:41,558 --> 00:10:45,187 From the station that reaches the beaches, you're listening to Dingo and the Baby. 215 00:10:45,270 --> 00:10:46,855 WOMAN: Dingo and the Baby. 216 00:10:46,939 --> 00:10:49,358 97.1, Quahog. 217 00:10:49,441 --> 00:10:50,442 MAN: Oh, baby. 218 00:10:50,526 --> 00:10:51,527 (MAN BURPS) 219 00:10:51,610 --> 00:10:52,653 (FARTS) 220 00:10:52,736 --> 00:10:53,862 What the hell are you doing? 221 00:10:53,946 --> 00:10:55,656 What the hell does that have to do with anything? 222 00:10:55,739 --> 00:10:58,200 They're just wacky sounds, you know, to liven things up. 223 00:10:58,283 --> 00:11:00,202 -D-i-n-g-o. -Dingo. 224 00:11:00,285 --> 00:11:01,286 (BARKING) 225 00:11:01,370 --> 00:11:02,829 Dingo and the Baby. 226 00:11:02,913 --> 00:11:04,122 (BABY GURGLING) 227 00:11:04,206 --> 00:11:05,457 (TOILET FLUSHING) 228 00:11:06,124 --> 00:11:10,045 Oh, sexy girlfriend. 229 00:11:15,801 --> 00:11:18,178 Peter, would you stop spying on your mother's date? 230 00:11:18,262 --> 00:11:21,223 I can't stand it anymore, Lois. I'm gonna put a stop to this. 231 00:11:22,975 --> 00:11:24,142 (PHONE RINGING) 232 00:11:24,226 --> 00:11:25,727 -Hello? -PETER: Hello, yes. 233 00:11:25,811 --> 00:11:30,607 This is Tom Tucker's personal physician, Dr. T and the Women. 234 00:11:31,608 --> 00:11:35,445 Could you tell Tom his contagious penis cancer medicine is ready? 235 00:11:35,529 --> 00:11:38,907 -Is this Peter? -No, it's Lois. 236 00:11:38,991 --> 00:11:42,494 Lois, don't crank call my mother. I'm gonna have to pinch you for that. 237 00:11:42,578 --> 00:11:44,329 Peter, don't pinch me. 238 00:11:44,413 --> 00:11:45,581 (BOTH GROANING) 239 00:11:45,664 --> 00:11:47,749 -Stop that. -Knock it off, damn it! 240 00:11:47,833 --> 00:11:49,918 Cut it out. Maybe I'll tickle you, huh, how about that? 241 00:11:50,002 --> 00:11:51,795 -No, don't. -Here you go. 242 00:11:51,879 --> 00:11:54,965 -Tickle, tickle, tickle. -Cut it out. Stop it. 243 00:11:55,841 --> 00:11:57,384 I mean it. I mean it. 244 00:12:01,555 --> 00:12:03,056 Well, I told you to stop. 245 00:12:03,140 --> 00:12:05,726 I tickle you, you hit me in the head with a frying pan? 246 00:12:05,809 --> 00:12:08,270 -I told you to stop. -I taste blood. 247 00:12:08,353 --> 00:12:09,521 Well, there's a lot of it. 248 00:12:13,233 --> 00:12:15,110 Hey, there, champ. 249 00:12:15,194 --> 00:12:17,321 Peter, I know this is all a big adjustment for you, 250 00:12:17,404 --> 00:12:19,406 but all I want is for your mom to be happy. 251 00:12:19,489 --> 00:12:21,825 Well, why can't she go back with my dad? 252 00:12:21,909 --> 00:12:25,037 Well, I can't answer that, but I'm gonna do my best to make her even happier 253 00:12:25,120 --> 00:12:27,706 than those kids on Three Wishes with Amy Grant. 254 00:12:28,040 --> 00:12:31,293 -What's your wish, Billy? -Can you cure my cancer? 255 00:12:31,376 --> 00:12:36,840 No, but how about if Spider-Man gives you a $50 gift card to Sears? 256 00:12:37,549 --> 00:12:39,092 Here. Get well. 257 00:12:39,676 --> 00:12:41,595 You know, I heard a rumor about you today. 258 00:12:41,678 --> 00:12:44,556 -You did? -Yup. I heard you like milkshakes. 259 00:12:44,640 --> 00:12:47,643 -Oh, boy, do I! -Let's go get ourselves a shake, huh? 260 00:12:47,726 --> 00:12:48,810 Yeah. 261 00:12:48,894 --> 00:12:52,564 -I want to get a milkshake, too. -Too bad. Go get your own father. 262 00:12:52,648 --> 00:12:54,024 (HUMMING) 263 00:12:57,110 --> 00:12:58,946 Hey, Carl, can I get a carton of smokes, please? 264 00:12:59,029 --> 00:13:00,030 Sure, Brian. 265 00:13:00,113 --> 00:13:03,283 And what's that little rubber mailman you got behind there? 266 00:13:03,367 --> 00:13:05,494 -Oh, you like that, huh? -Yeah, does that thing squeak? 267 00:13:05,577 --> 00:13:06,578 Yeah, it does. 268 00:13:06,662 --> 00:13:07,663 (SQUEAKING) 269 00:13:07,746 --> 00:13:10,207 All right, I'll take that, and I'm gonna hurry home and show it to Lois. 270 00:13:10,290 --> 00:13:12,793 Hey, I'd recognize that voice anywhere. 271 00:13:12,876 --> 00:13:16,797 You're Dingo, that dog that plays all those fart sounds on the radio. 272 00:13:16,880 --> 00:13:18,090 Awesome! 273 00:13:18,173 --> 00:13:21,677 Oh, yeah, yeah, sorry about that, the show's gotten a little lowbrow. 274 00:13:21,760 --> 00:13:25,013 What are you talking about? It's, like, the most hilarious show ever. 275 00:13:25,097 --> 00:13:28,475 -Hey, could I get your autograph? -My... Really? 276 00:13:28,892 --> 00:13:29,893 Wow, you're... 277 00:13:29,977 --> 00:13:32,771 Gosh, you're making me feel more important than a dwarf among midgets. 278 00:13:33,647 --> 00:13:36,900 -Hey, can you reach the Crispix? -Yes, I can. 279 00:13:39,027 --> 00:13:42,489 How awesome is this? Going out to dinner with my new family. 280 00:13:42,573 --> 00:13:43,657 Hi, can I help you? 281 00:13:43,740 --> 00:13:47,160 -I want... I want that one. -All right, hold on, we'll get you that one. 282 00:13:47,244 --> 00:13:49,997 -I want straws. -We'll get you a straw. 283 00:13:50,080 --> 00:13:51,707 -You want a kid's meal? -No. 284 00:13:51,790 --> 00:13:53,458 -Do you mean "yes"? -Yes. 285 00:13:53,542 --> 00:13:55,919 Okay, one kid's meal. And what'll you have, honey? 286 00:13:56,003 --> 00:13:58,672 I'll have a fish sandwich and a Sanka. 287 00:13:58,755 --> 00:14:00,716 Oh, he's adorable. 288 00:14:00,841 --> 00:14:04,428 Say hi to the nice lady, Peter. Oh, he's shy. 289 00:14:08,432 --> 00:14:10,976 (GIVE ME THE SIMPLE LIFE PLAYING) 290 00:14:42,174 --> 00:14:44,343 MAN ON TV: We now return to the Sunday afternoon movie, 291 00:14:44,426 --> 00:14:46,345 Masturbator and Commander. 292 00:14:47,304 --> 00:14:48,305 (KNOCKING) 293 00:14:48,388 --> 00:14:50,724 Captain, the enemy ship has opened fire on us. 294 00:14:50,807 --> 00:14:53,435 -CAPTAIN: I'll be right out. -Sir, we've already lost 10 men. 295 00:14:53,519 --> 00:14:54,520 Hang on. 296 00:14:54,603 --> 00:14:56,313 Sir, don't you think we should return fire? 297 00:14:56,396 --> 00:14:57,523 Yeah, yeah, go ahead and do that, 298 00:14:57,606 --> 00:14:59,691 and I'll meet you up there in, like, five minutes. 299 00:14:59,816 --> 00:15:02,069 Peter, I've never seen you so happy. 300 00:15:02,152 --> 00:15:05,155 Well, Lois, I never realized what it was like to have a real dad. 301 00:15:05,239 --> 00:15:07,407 I mean, my own dad was such a ballbuster, 302 00:15:07,491 --> 00:15:09,618 I guess I just always thought that was normal. 303 00:15:09,701 --> 00:15:11,870 But Papa Tom is so different. 304 00:15:11,954 --> 00:15:15,415 For the first time in my life, I feel like I have a real family, you know? 305 00:15:15,499 --> 00:15:18,210 I mean, I'm not just going through the motions like I do around here. 306 00:15:18,293 --> 00:15:20,838 Hey, champ, you want to watch Chicken Little? 307 00:15:21,380 --> 00:15:23,507 -(LAUGHING) Yeah. -And what does a chicken say? 308 00:15:23,590 --> 00:15:24,925 "Moo." 309 00:15:25,509 --> 00:15:26,510 Why not? 310 00:15:27,052 --> 00:15:28,053 Come on, Ma. 311 00:15:28,887 --> 00:15:30,264 Hey, what gives with the suitcase? 312 00:15:30,347 --> 00:15:34,351 Tom, there's no easy way to say this. I'll just come right out with it. 313 00:15:34,434 --> 00:15:37,604 -I'm leaving. -What? Leaving? Why? 314 00:15:37,688 --> 00:15:39,439 Tommy, this has been great, 315 00:15:39,523 --> 00:15:42,317 but I wasn't looking for anything long-term. 316 00:15:42,401 --> 00:15:45,988 I just needed someone to clear all the bats out of my plumbing. 317 00:15:46,071 --> 00:15:48,740 -What do we do now, Bill? -We write, Tim. 318 00:15:48,866 --> 00:15:50,325 We write our story. 319 00:15:51,535 --> 00:15:53,745 Goodbye, dear. 320 00:15:55,163 --> 00:15:56,957 It's all my fault! 321 00:15:57,040 --> 00:15:58,208 (WAILING) 322 00:15:59,710 --> 00:16:00,919 (LAUGHING) 323 00:16:06,633 --> 00:16:09,595 I know it hurts right now, Peter, but we'll get through this. 324 00:16:09,678 --> 00:16:11,847 -You're still my little buddy, right? -Yeah. 325 00:16:11,930 --> 00:16:15,350 -Then we'll be okay. Goodnight, buddy. -Goodnight Papa Tom. 326 00:16:15,434 --> 00:16:17,978 -Goodnight, son. Goodnight, Lois. -Goodnight. 327 00:16:18,437 --> 00:16:20,105 Peter, this is a little strange. 328 00:16:20,189 --> 00:16:22,816 No stranger than when Darth Vader was a meter maid. 329 00:16:23,734 --> 00:16:27,321 Come on, man. Cut me a break. I was only in there for, like, five minutes. 330 00:16:27,404 --> 00:16:29,031 I already started writing the ticket. 331 00:16:29,114 --> 00:16:31,408 You know, I make your annual salary in a week. 332 00:16:31,491 --> 00:16:34,244 Are you happy doing what you're doing? 'Cause you're pathetic. 333 00:16:44,880 --> 00:16:48,592 I gotta do it, Karen. I just gotta take a shot. 334 00:16:48,675 --> 00:16:51,011 That guy... That guy just got to me today. 335 00:16:51,094 --> 00:16:54,014 You do whatever you think is right, and I'll support it. 336 00:16:55,766 --> 00:16:58,894 I don't really understand it. What do you want this loan for? 337 00:16:58,977 --> 00:17:02,189 I want to build a giant space station that can destroy a planet. 338 00:17:02,272 --> 00:17:05,067 I don't know that that would be a good investment on our end. 339 00:17:05,442 --> 00:17:07,194 I mean, I want to open a sports bar. 340 00:17:07,277 --> 00:17:09,988 BRIAN: Good morning, Quahog. 341 00:17:10,072 --> 00:17:12,157 You're here with Dingo... 342 00:17:12,241 --> 00:17:13,367 (DOG GROWLS) 343 00:17:13,450 --> 00:17:14,868 And the Baby... 344 00:17:14,952 --> 00:17:16,036 (BABY GURGLES) 345 00:17:16,119 --> 00:17:17,913 And if you're thinking about changing the station... 346 00:17:17,996 --> 00:17:20,332 MAN ON TAPE: Don't you do it! 347 00:17:20,415 --> 00:17:22,918 Today we got homeless Hank from the dumpster out back with us. 348 00:17:23,001 --> 00:17:24,002 Hey, I got an idea. 349 00:17:24,086 --> 00:17:25,838 How about the first three women willing to come down 350 00:17:25,921 --> 00:17:29,842 and have sex with Hank get free boob jobs courtesy of Dr. John Viener? 351 00:17:29,925 --> 00:17:32,219 -Are you reading my mind, man? -Let's go to the phones. 352 00:17:32,302 --> 00:17:35,180 Go ahead, caller, you're on with Dingo and the Baby. 353 00:17:35,264 --> 00:17:36,348 (BABY GURGLES) 354 00:17:36,431 --> 00:17:38,809 -WOMAN: Is this Dingo? -Yes, honey, what's your name? 355 00:17:38,892 --> 00:17:41,520 Sindy, with an "S." 356 00:17:41,603 --> 00:17:45,399 -Hot. Hot. -Oh, yeah, that's hot, that is hot. 357 00:17:45,482 --> 00:17:46,525 Tell me something, Sindy, 358 00:17:46,608 --> 00:17:48,443 how'd you like to come down here and get naked for us? 359 00:17:48,527 --> 00:17:49,903 (CHUCKLING) Sure. 360 00:17:49,987 --> 00:17:51,446 (BOTH WHOOPING) 361 00:17:51,572 --> 00:17:52,614 I think we got a show. 362 00:17:52,698 --> 00:17:55,200 -Oh, yeah, we got a show. -We definitely got a show. 363 00:17:55,284 --> 00:17:57,411 Oh, yeah, there's a show. 364 00:17:57,494 --> 00:18:00,497 MAN ON TAPE: After all, AIDS is a deadly, incurable disease. 365 00:18:00,581 --> 00:18:04,793 But no matter how you come to judge Charles Wheeler and his partners 366 00:18:04,877 --> 00:18:07,296 in ethical, moral, and in human terms, 367 00:18:07,379 --> 00:18:08,672 the fact of the matter is, 368 00:18:09,214 --> 00:18:13,343 when they fired Andrew Beckett because he had AIDS, 369 00:18:13,427 --> 00:18:15,929 they broke the law. 370 00:18:16,013 --> 00:18:18,348 My God, what is wrong with you? 371 00:18:18,432 --> 00:18:20,559 I swear to God that was supposed to be "food fight." 372 00:18:23,562 --> 00:18:26,732 -I want some ice cream. -No, Peter, you finish your food. 373 00:18:27,816 --> 00:18:30,569 You, hey... You get back here right now, mister. 374 00:18:31,028 --> 00:18:34,198 Don't you... Get down from that chair or you're in big trouble. 375 00:18:34,281 --> 00:18:36,992 You put that ice cream back right now. 376 00:18:37,075 --> 00:18:41,455 I mean it. I am not kidding around. I am not gonna say it again. 377 00:18:42,831 --> 00:18:46,543 If you put that ice cream in your mouth, you're gonna be in big trouble, young man. 378 00:18:46,627 --> 00:18:48,170 (MUTTERING) 379 00:18:50,255 --> 00:18:51,507 (SOBBING) 380 00:18:53,884 --> 00:18:58,055 -I hate you, I hate you. I want my mommy. -Well, I'm the best you've got. 381 00:18:58,347 --> 00:18:59,431 All right, so you know the drill. 382 00:18:59,515 --> 00:19:01,099 We're gonna turn on the hot dog cannon, 383 00:19:01,183 --> 00:19:03,352 and for every hot dog that you catch in your mouth, 384 00:19:03,435 --> 00:19:06,855 you get $100 toward a boob job that you desperately need. 385 00:19:06,939 --> 00:19:09,608 -I know. -Okay, here we go. 386 00:19:10,192 --> 00:19:11,735 A miss. 387 00:19:12,027 --> 00:19:13,946 You got her in the eye with that one. 388 00:19:14,029 --> 00:19:16,615 That one was a teat-seeking missile. 389 00:19:16,698 --> 00:19:19,535 I'm looking for Brian Griffin. 390 00:19:19,618 --> 00:19:23,956 -Gore Vidal? -I was supposed to do The Lunch Hour. 391 00:19:24,790 --> 00:19:28,502 -This is The Lunch Hour. -GIRL: That one felt like my dad. 392 00:19:28,585 --> 00:19:31,588 WOMAN: Incest in the morning. MAN: Suppressed memories. 393 00:19:31,672 --> 00:19:33,257 97.1. 394 00:19:33,340 --> 00:19:35,634 I think I may have made a mistake. 395 00:19:35,717 --> 00:19:38,595 No, no, no, no, this is it. You're in the right place. 396 00:19:38,679 --> 00:19:41,390 Listen, why don't you stick around and talk for a while. 397 00:19:41,473 --> 00:19:43,392 My listeners would love to hear about your new book. 398 00:19:43,475 --> 00:19:47,271 -STEWIE: $100, boob job! -I'm gonna go. 399 00:19:48,355 --> 00:19:50,232 Oh, my God, what have I done? 400 00:19:50,315 --> 00:19:52,609 Hey, it's all about ratings, baby, and we got 'em. 401 00:19:52,693 --> 00:19:56,738 No, it wasn't worth it. I'm sorry, Stewie, I can't do this anymore. 402 00:19:56,822 --> 00:19:59,992 I'm more of a sellout than you were when you did those Butterfinger commercials. 403 00:20:00,659 --> 00:20:03,662 Nobody better lay a finger on my Butterfinger. 404 00:20:07,583 --> 00:20:11,044 -What's your problem? -Papa Tom's being a jerk. 405 00:20:11,128 --> 00:20:12,462 At least he talks to you. 406 00:20:12,546 --> 00:20:15,591 He's my dad and he hasn't paid attention to me in weeks. 407 00:20:15,674 --> 00:20:17,384 Well, all in all, you should be thankful. 408 00:20:17,467 --> 00:20:20,596 I think the Kennedys had a kid like you, and they had it put to sleep. 409 00:20:20,679 --> 00:20:23,348 Hey, Peter, I'm sorry about that business with the ice cream. 410 00:20:23,432 --> 00:20:26,643 I guess I'm just still a little torn up about your mom. 411 00:20:26,727 --> 00:20:28,604 But, hey, I'll make it up to you. Let's play catch. 412 00:20:28,687 --> 00:20:29,688 Okay. 413 00:20:33,066 --> 00:20:34,776 Wait a minute. You know what? 414 00:20:34,860 --> 00:20:37,279 -I think you should play catch with Jake. -Really? 415 00:20:37,362 --> 00:20:40,449 Yeah, I had a taste of what it was like to have a real father. 416 00:20:40,532 --> 00:20:42,451 I can't make him share his. 417 00:20:42,534 --> 00:20:45,037 Well, all right, Peter. Come on, Jake. 418 00:20:45,913 --> 00:20:49,291 I guess I've learned a little something about what it means to be a good dad. 419 00:20:49,374 --> 00:20:51,251 Hey, Dad, do you want to play baseball? 420 00:20:51,335 --> 00:20:55,130 Oh, my God, could you leave me alone? You are the neediest kid. 421 00:20:55,714 --> 00:20:59,176 -I can't believe you gave up our show. -Yeah, sorry. 422 00:20:59,259 --> 00:21:01,470 I wonder who they got to replace us. 423 00:21:02,221 --> 00:21:06,058 -It's magic hour with Dark Chocolate... -And the Rod. 424 00:21:06,141 --> 00:21:09,394 MAN: In Rod we trust. WOMAN: 97.1. 425 00:21:09,895 --> 00:21:11,313 Giggity Giggity Goo. 34341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.