All language subtitles for Dallas S12E10 The Sting.DVDRip.HI.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:02,158 NARRATOR: Last on Dallas: 2 00:00:02,336 --> 00:00:03,497 [GUNFIRE] 3 00:00:03,670 --> 00:00:05,468 Christopher. 4 00:00:05,639 --> 00:00:08,541 Just remember, Sue Ellen, you're either my friend or my enemy. 5 00:00:09,076 --> 00:00:10,100 Bye. 6 00:00:10,277 --> 00:00:11,905 You're McKay? 7 00:00:12,079 --> 00:00:13,411 [GUNSHOT] 8 00:00:13,580 --> 00:00:14,912 McKAY: I told Bobby Ewing... 9 00:00:15,082 --> 00:00:18,644 one of the world's greatest sob stories, and he fell for it. 10 00:00:18,819 --> 00:00:20,685 And I'm gonna get Section 40 for us... 11 00:00:20,854 --> 00:00:23,551 if I have to kill every one of the damn Ewings to do it. 12 00:00:23,724 --> 00:00:26,523 - You lying s... - No, I don't wanna fight anymore. 13 00:00:27,628 --> 00:00:30,996 I'll do what you want. I'll sell you Section 40. 14 00:02:06,360 --> 00:02:08,226 Braddock District Attorney Mark Chase... 15 00:02:08,395 --> 00:02:10,728 after meeting with Sheriff Billy Joe Burnside... 16 00:02:10,897 --> 00:02:13,264 has brought the parties together for a meeting. 17 00:02:13,433 --> 00:02:15,527 From what Channel 6 has been able to find... 18 00:02:15,702 --> 00:02:18,194 it was a throwback to the old range wars in Texas. 19 00:02:18,372 --> 00:02:21,604 The long-established and powerful Ewing family of Southfork... 20 00:02:21,775 --> 00:02:25,678 and newcomer Carter McKay locked in a deadly battle over water rights. 21 00:02:25,846 --> 00:02:28,543 We understand there has been at least one person killed... 22 00:02:28,715 --> 00:02:32,914 several wounded and most of the men who work for Mr. McKay are under arrest. 23 00:02:33,086 --> 00:02:34,179 [CROWD CHATTERING] 24 00:02:34,354 --> 00:02:37,813 I see the Ewings and Farlows are coming. We'll try to get a word with them. 25 00:02:37,991 --> 00:02:40,859 REPORTER 1: Can we get a comment? REPORTER 2: What happened in there? 26 00:02:41,028 --> 00:02:42,758 Can you tell us what happened? Any comments? 27 00:02:42,929 --> 00:02:45,797 REPORTER 3: Mr. Ewing, how about you? REPORTER 4: Mr. Ewing? 28 00:02:45,966 --> 00:02:47,992 REPORTER 3: Please, just anything at all. 29 00:02:48,168 --> 00:02:50,637 REPORTER 2: Any comments? REPORTER 1: Just a minute. 30 00:02:52,072 --> 00:02:54,837 REPORTER 1: Mr. McKay... REPORTER 2: Mr. McKay, any comments? 31 00:02:55,008 --> 00:02:57,739 - The matter has been settled. REPORTER 3: And what does that mean? 32 00:02:57,911 --> 00:02:59,402 It means it's over. 33 00:03:01,048 --> 00:03:03,928 REPORTER 2: Mr. District Attorney, can you shed any light on this for us? 34 00:03:04,084 --> 00:03:05,869 MAN [ON TV]: Sure. Burnside did a very 35 00:03:05,893 --> 00:03:07,987 thorough investigation of the entire matter. 36 00:03:08,155 --> 00:03:09,953 Several people are under arrest. 37 00:03:10,123 --> 00:03:13,525 The shooting of Fred Hughes appeared to be in self-defense. 38 00:03:13,694 --> 00:03:17,256 REPORTER: Mr. McKay said the matter had been settled. Settled how? 39 00:03:17,431 --> 00:03:21,300 Apparently, the dispute was over some land belonging to Southfork... 40 00:03:21,468 --> 00:03:24,461 that joined the McKay property. 41 00:03:24,638 --> 00:03:27,233 Mr. and Mrs. Farlow, the owners of Southfork... 42 00:03:27,407 --> 00:03:30,070 have agreed to sell that land to Mr. McKay. 43 00:03:30,243 --> 00:03:33,008 We're satisfied that that will put an end to the violence. 44 00:03:33,180 --> 00:03:34,876 No further charges will be filed. 45 00:03:41,388 --> 00:03:43,983 [CAR APPROACHING] 46 00:04:05,979 --> 00:04:08,847 Well, congratulations, Mac. You really did it. 47 00:04:09,015 --> 00:04:12,110 I told you I would. Come on in. 48 00:04:13,553 --> 00:04:15,283 So... 49 00:04:15,956 --> 00:04:18,152 how soon do we close? 50 00:04:18,525 --> 00:04:21,495 It's gonna cost a fortune to buy that section. 51 00:04:21,661 --> 00:04:23,755 How cash fluid is Westar? 52 00:04:23,930 --> 00:04:25,922 Westar is not buying it. I am. 53 00:04:26,933 --> 00:04:29,266 I'm impressed. You have that kind of money? 54 00:04:29,836 --> 00:04:34,137 I will have, in a few days. I'm gonna sell most of my Westar stock. 55 00:04:34,841 --> 00:04:37,003 Makes you kind of vulnerable, doesn't it? 56 00:04:37,577 --> 00:04:40,012 It's not really your concern, Mac. 57 00:04:40,847 --> 00:04:43,407 I told J.R. I'd make him pay. 58 00:04:44,785 --> 00:04:47,186 He's not gonna be able to show his face in Dallas... 59 00:04:47,354 --> 00:04:50,654 when the word gets out I own Section 40. 60 00:04:53,527 --> 00:04:57,294 Before you get your hands on it, there's something that we have to finish. 61 00:04:57,464 --> 00:04:58,830 What's that? 62 00:04:59,432 --> 00:05:01,264 My son. 63 00:05:01,868 --> 00:05:05,703 He's still in prison down there and nothing gets done until he's free. 64 00:05:05,872 --> 00:05:07,340 I told you I could get him out. 65 00:05:07,841 --> 00:05:10,208 Well then, you do that. And fast. 66 00:05:10,377 --> 00:05:12,642 It could take a little time. 67 00:05:14,347 --> 00:05:16,714 He's running out of time and so are you. 68 00:05:17,951 --> 00:05:21,752 I'm gonna give you three days to get this done. 69 00:05:22,322 --> 00:05:27,625 When I get a phone call from him that he's free and back in the States... 70 00:05:27,794 --> 00:05:29,854 I'll close the deal. 71 00:05:32,065 --> 00:05:36,366 Otherwise, it's goodbye Section 40. 72 00:05:38,338 --> 00:05:40,330 Don't like being blackmailed. 73 00:05:40,507 --> 00:05:45,445 Neither do I, and you've been holding him over my head for a very long time. 74 00:05:45,612 --> 00:05:47,410 Now I've got something you want. 75 00:05:47,581 --> 00:05:50,449 Three days. That's it. 76 00:05:51,785 --> 00:05:53,549 Three days. 77 00:06:02,362 --> 00:06:04,263 Stay out of my way after that. 78 00:06:04,698 --> 00:06:08,794 You think there's anything you could do to me I already haven't done to myself? 79 00:06:09,302 --> 00:06:11,498 Get the hell out of here. 80 00:06:33,226 --> 00:06:34,592 Is John Ross all right? 81 00:06:35,028 --> 00:06:36,860 Why shouldn't he be? 82 00:06:37,430 --> 00:06:39,626 I saw the news and there's been a war out here. 83 00:06:39,799 --> 00:06:42,997 My son has been in the middle of it. How dare you bring him out here. 84 00:06:43,169 --> 00:06:46,606 Well, when I picked the boys up, I did make a slight miscalculation. 85 00:06:46,773 --> 00:06:50,039 John Ross is fine now. And any danger he might have been in, it's over. 86 00:06:50,210 --> 00:06:51,542 That's what you said before. 87 00:06:51,711 --> 00:06:53,571 That's true. And you wanna know why? 88 00:06:53,595 --> 00:06:55,876 He said they were selling part of Southfork. 89 00:06:56,049 --> 00:06:58,109 And you wanna know what part of Southfork? 90 00:06:58,285 --> 00:07:01,722 Section 40. Hell, there's more oil in there than the Permian basin. 91 00:07:01,888 --> 00:07:04,016 Section 40? 92 00:07:04,457 --> 00:07:06,790 Ha, ha, no wonder you're so upset. 93 00:07:06,960 --> 00:07:09,520 You thought that you were gonna be able to drill there. 94 00:07:09,696 --> 00:07:13,497 Oh, no, I did not. I always respect the wishes of Granddaddy at Southfork. 95 00:07:13,667 --> 00:07:16,193 And now some damn outsider's gonna get it. 96 00:07:17,938 --> 00:07:21,807 You have truly made my day, J.R. I love to see you unhappy. 97 00:07:21,975 --> 00:07:23,170 Well, wonderful. 98 00:07:23,343 --> 00:07:25,483 So get the hell off Southfork, and I'll give 99 00:07:25,507 --> 00:07:27,474 your son your regards when he gets home. 100 00:07:27,647 --> 00:07:29,479 You do just that. 101 00:07:29,649 --> 00:07:32,312 And tell him that I'll see him real soon. 102 00:07:32,485 --> 00:07:35,284 And give Jeremy Wendell my very best. 103 00:07:35,455 --> 00:07:37,117 And what is that supposed to mean? 104 00:07:37,624 --> 00:07:40,184 It means I understand that you are thicker than thieves. 105 00:07:40,360 --> 00:07:42,591 And you bought that crummy marina I turned down. 106 00:07:43,196 --> 00:07:44,994 And we're gonna make a fortune on it. 107 00:07:45,165 --> 00:07:46,758 Well, good luck, honey. 108 00:07:46,933 --> 00:07:50,233 As a matter of fact, you and Jeremy go very well together. 109 00:07:50,537 --> 00:07:54,065 Considering what Jeremy did to you last year, I take that as a compliment. 110 00:07:54,240 --> 00:07:57,074 I think I more than evened things when I let him have you. 111 00:07:57,243 --> 00:07:58,404 At least, with Jeremy... 112 00:07:58,578 --> 00:08:02,242 I'm with someone truly important in the oil business. Not just a figurehead. 113 00:08:02,415 --> 00:08:04,782 Well, with you by his side, he's bound to fail. 114 00:08:05,919 --> 00:08:08,013 We'll see who fails. 115 00:08:08,355 --> 00:08:10,415 And don't bother inviting me to your wedding. 116 00:08:16,730 --> 00:08:20,030 [COWS MOOING] 117 00:08:23,269 --> 00:08:25,397 RAY: Remember when I first came out here? 118 00:08:25,572 --> 00:08:28,474 I thought this place was bigger than the whole state of Kansas. 119 00:08:28,641 --> 00:08:31,406 BOBBY: Well, I know it must have been kind of scary for you. 120 00:08:31,578 --> 00:08:33,240 You couldn't even ride a horse then. 121 00:08:33,413 --> 00:08:35,006 RAY: Yeah, that's true enough. 122 00:08:36,816 --> 00:08:38,876 I never thought I'd be leaving here for good. 123 00:08:39,853 --> 00:08:41,913 Don't make it sound so final, Ray. 124 00:08:43,123 --> 00:08:45,524 Well, I really didn't mean it that way. 125 00:08:46,359 --> 00:08:48,351 I'll come back one of these days. 126 00:08:48,795 --> 00:08:50,058 I'll bring Lucas. 127 00:08:50,230 --> 00:08:51,721 Jenna and Charlie too. 128 00:08:52,766 --> 00:08:54,359 I don't think so, Bob. 129 00:08:54,534 --> 00:08:56,366 Jenna likes it in Europe. 130 00:08:56,536 --> 00:08:58,232 We're building our own life there. 131 00:08:58,671 --> 00:09:02,073 Ray, it's just not the same here anymore with you going off to Europe... 132 00:09:02,242 --> 00:09:04,177 and Gary out in California. 133 00:09:04,344 --> 00:09:08,475 Daddy's gone. Sue Ellen and Pam... It's altogether different. 134 00:09:10,984 --> 00:09:12,577 I don't know. 135 00:09:15,155 --> 00:09:17,989 Maybe I'm leaving here at the right time. 136 00:09:20,060 --> 00:09:22,655 It'll always be the same in my memory. 137 00:09:25,098 --> 00:09:27,192 I'm gonna miss you, Ray. 138 00:09:29,736 --> 00:09:34,504 In a lot of ways, I'm closer to you than I ever was to J.R. and Gary. 139 00:09:37,677 --> 00:09:40,374 You're the best friend I ever had, Bob. 140 00:09:41,881 --> 00:09:43,873 And the best brother. 141 00:09:46,186 --> 00:09:47,984 You wanna go on back? 142 00:09:50,824 --> 00:09:53,384 No, I think I'll stay out here for a while. 143 00:09:57,230 --> 00:09:59,131 You take your time. 144 00:10:20,120 --> 00:10:22,885 Lucy, I have really missed you. 145 00:10:23,056 --> 00:10:24,615 Oh, it hadn't been that long. 146 00:10:24,791 --> 00:10:27,454 It sure seems long to me. Come on, I got a table reserved. 147 00:10:27,627 --> 00:10:29,459 I'm sorry, I don't have time for lunch. 148 00:10:29,629 --> 00:10:32,326 - Well, why not? - Haven't you read the news? 149 00:10:32,499 --> 00:10:34,900 We practically had a war break out at Southfork. 150 00:10:35,068 --> 00:10:38,038 I've been so busy I hadn't even had time to read a newspaper... 151 00:10:38,204 --> 00:10:39,365 much less than the TV. 152 00:10:39,539 --> 00:10:40,802 Busy at what? 153 00:10:40,974 --> 00:10:44,035 Stalling that fellow with the oil leases, waiting to hear from you. 154 00:10:44,544 --> 00:10:45,773 Well, here I am. 155 00:10:46,779 --> 00:10:48,247 And I've got good news for you. 156 00:10:49,415 --> 00:10:51,577 I've decided to invest the million dollars. 157 00:10:52,619 --> 00:10:54,918 Oh, Lucy. 158 00:10:55,088 --> 00:10:57,080 I don't know what I did to deserve you... 159 00:10:57,257 --> 00:11:00,159 but you are gonna get it back and more as a wedding present. 160 00:11:03,997 --> 00:11:06,057 I can't wait. 161 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 Anyway, I'll meet you at the bank tomorrow 162 00:11:09,024 --> 00:11:11,096 afternoon at 2:00 and I'll have your check. 163 00:11:11,271 --> 00:11:13,331 All right. But where are you rushing off to? 164 00:11:13,506 --> 00:11:15,907 Thought we might spend the rest of the day together. 165 00:11:16,075 --> 00:11:19,011 I really wish we could, but I've gotta get back to Southfork. 166 00:11:19,179 --> 00:11:23,048 Let me go on out there with you. Sure would like to meet the rest of the family. 167 00:11:23,216 --> 00:11:24,240 Soon. 168 00:11:24,417 --> 00:11:28,445 It's just that everything is so upside down out there. It's really not a good time. 169 00:11:28,621 --> 00:11:30,522 I'll see you tomorrow. 170 00:11:40,033 --> 00:11:43,026 BOBBY: Sky, walk him out for me, okay? 171 00:11:48,675 --> 00:11:50,405 Tracey. 172 00:11:51,711 --> 00:11:53,680 What are you doing here? 173 00:11:53,846 --> 00:11:55,838 I had to see you. 174 00:11:56,282 --> 00:11:57,511 Here I am. 175 00:11:57,684 --> 00:12:01,121 I don't blame you for not calling me after what my father did. 176 00:12:01,287 --> 00:12:05,224 I just wanted you to know that I had no idea what he was up to. 177 00:12:05,391 --> 00:12:07,053 I know, he told me. 178 00:12:07,961 --> 00:12:09,054 He did? 179 00:12:09,229 --> 00:12:11,494 He told me not to blame you, and I don't. 180 00:12:11,664 --> 00:12:15,157 I've been very busy here, that's the reason I haven't called you. 181 00:12:15,335 --> 00:12:18,464 But after what he did to you, how can you even look at me? 182 00:12:19,539 --> 00:12:20,939 Come here. 183 00:12:21,774 --> 00:12:23,675 I'm gonna put you right up there. Come on. 184 00:12:23,843 --> 00:12:25,072 Whoa! 185 00:12:25,778 --> 00:12:29,840 Now, there's something that I didn't tell you about Pam. 186 00:12:30,583 --> 00:12:33,052 Her daddy was a character named Digger Barnes. 187 00:12:33,219 --> 00:12:36,621 And he and my daddy were sworn enemies most of their natural lives. 188 00:12:36,789 --> 00:12:40,487 I thought both our families would disinherit us when we got married. 189 00:12:40,660 --> 00:12:44,825 That's how famous the Barnes-Ewing feud was all over Texas for a long time. 190 00:12:44,998 --> 00:12:47,467 And now Cliff Barnes is my partner in Ewing Oil. 191 00:12:47,634 --> 00:12:50,263 And some people find that hard to believe, but it's true. 192 00:12:51,137 --> 00:12:53,504 So, what I'm trying to tell you is that, uh... 193 00:12:53,940 --> 00:12:57,809 any problem that you and I might have with your father... 194 00:12:57,977 --> 00:13:03,575 or any relationship that you and I might have together are entirely separate things. 195 00:13:03,750 --> 00:13:05,548 It's up to us. 196 00:13:05,718 --> 00:13:09,951 So if you'd like to keep that relationship going, so would I. 197 00:13:10,657 --> 00:13:12,182 You know what's wrong with you? 198 00:13:13,493 --> 00:13:14,825 What? 199 00:13:16,429 --> 00:13:17,658 Nothing. 200 00:13:32,245 --> 00:13:34,077 [DOOR OPENS] 201 00:13:34,247 --> 00:13:35,340 J.R.: Ladies. 202 00:13:35,515 --> 00:13:37,552 J.R., is everything all right at Southfork? 203 00:13:37,576 --> 00:13:39,179 Yeah, it's pretty calm out there. 204 00:13:39,352 --> 00:13:41,480 Well, is it true you're gonna sell part of it? 205 00:13:41,654 --> 00:13:43,350 Well, that's the way Mama wants it. 206 00:13:43,523 --> 00:13:46,083 At least the shooting's over. So you know, life goes on. 207 00:13:46,259 --> 00:13:47,283 Any messages? 208 00:13:47,460 --> 00:13:49,895 SLY: Yeah. Several people called after that newscast. 209 00:13:50,063 --> 00:13:51,156 Yeah, I bet they did. 210 00:13:51,331 --> 00:13:54,529 WOMAN: Excuse me, sir. Can I help you? 211 00:14:00,139 --> 00:14:02,836 Long time no see, Mr. Ewing. 212 00:14:13,986 --> 00:14:16,421 I think we ought to talk. 213 00:14:16,756 --> 00:14:19,055 All right, come on in. 214 00:14:19,225 --> 00:14:21,194 Hold my calls, Sly. 215 00:14:25,865 --> 00:14:30,303 Well, you are as rich as you said you were. 216 00:14:31,604 --> 00:14:33,004 What are you doing here? 217 00:14:33,172 --> 00:14:34,902 To start extradition? 218 00:14:35,074 --> 00:14:38,909 You see, I got some good legal advice, and that kangaroo court I was tried at... 219 00:14:39,078 --> 00:14:41,445 - won't hold up in the real world. - Real world. 220 00:14:41,614 --> 00:14:43,913 Real world, is that what this is? 221 00:14:44,384 --> 00:14:47,946 You don't have any jurisdiction here. So if you try anything funny... 222 00:14:48,121 --> 00:14:49,350 I'll have you arrested. 223 00:14:52,692 --> 00:14:54,160 Why, you best shut your face. 224 00:14:55,294 --> 00:14:57,345 First off, I'm willing to bet that nobody 225 00:14:57,369 --> 00:14:59,595 here knows what kind of trouble you were in. 226 00:14:59,766 --> 00:15:01,701 Now, you try something with me... 227 00:15:01,868 --> 00:15:04,235 and they're gonna know real soon. 228 00:15:05,037 --> 00:15:06,096 What do you want? 229 00:15:06,873 --> 00:15:10,810 You ought to be thankful it's me standing here and not Japhet and Boaz. 230 00:15:10,977 --> 00:15:13,276 I don't care about the law. 231 00:15:13,446 --> 00:15:14,937 I hate it more than you do. 232 00:15:16,416 --> 00:15:18,976 Did you come here to give me a sermon? 233 00:15:20,820 --> 00:15:23,289 I'm here to give you a warning. 234 00:15:23,456 --> 00:15:26,016 As far as I'm concerned, legal trial or not... 235 00:15:26,192 --> 00:15:28,127 you broke the law. 236 00:15:28,294 --> 00:15:30,820 You're also an escaped felon. 237 00:15:30,997 --> 00:15:34,525 Now, you even dream about stepping in to Haleyville... 238 00:15:34,700 --> 00:15:37,966 or any place in the state for that matter... 239 00:15:38,137 --> 00:15:43,542 I'm gonna have you behind bars so fast you won't even know what year it is. 240 00:15:43,709 --> 00:15:46,975 And you won't escape this time. 241 00:15:47,580 --> 00:15:50,812 Well, you can rest assured I'll never go near that stink hole again. 242 00:15:52,351 --> 00:15:54,752 You didn't even ask about Cally, did you? 243 00:15:54,921 --> 00:15:56,685 Oh, I bet she's just fine. 244 00:15:56,856 --> 00:15:58,882 She likes it out there at the farm. 245 00:15:59,058 --> 00:16:01,550 She probably forgot what I look like by now. 246 00:16:01,727 --> 00:16:03,491 I sure hope so. 247 00:16:03,663 --> 00:16:07,532 Because the way I see it, she's the real victim of this whole thing. 248 00:16:07,700 --> 00:16:09,896 She fell in love... 249 00:16:10,336 --> 00:16:11,360 with you. 250 00:16:13,139 --> 00:16:17,975 Anyway, she's gonna be a whole lot better off without somebody like you in her life. 251 00:16:20,346 --> 00:16:22,474 Yeah, I guess you're right. 252 00:16:22,815 --> 00:16:25,444 I suppose I hurt her some, didn't I? 253 00:16:26,719 --> 00:16:30,486 Listen, when you get back there, give her this, would you? 254 00:16:30,656 --> 00:16:32,284 That ought to cheer her up some. 255 00:16:33,793 --> 00:16:37,059 You're even worse than I thought you were. 256 00:16:42,201 --> 00:16:44,932 You remember what I told you. 257 00:16:45,938 --> 00:16:48,498 If I ever see you again... 258 00:16:49,609 --> 00:16:52,306 you belong to me. 259 00:16:57,717 --> 00:16:59,879 [DOOR SLAMS] 260 00:17:14,634 --> 00:17:16,159 [KNOCKING ON DOOR] 261 00:17:17,470 --> 00:17:18,494 Come in. 262 00:17:20,640 --> 00:17:22,040 - You wanna leave? - No. 263 00:17:22,208 --> 00:17:23,972 I just wondered if you were all right. 264 00:17:25,778 --> 00:17:26,802 I'm fine. 265 00:17:28,047 --> 00:17:32,109 I don't mean to intrude, but you seem so down. 266 00:17:32,285 --> 00:17:34,720 Is there anything that I can do? 267 00:17:35,154 --> 00:17:37,055 Kelly, you've done it just by asking. 268 00:17:37,223 --> 00:17:38,987 You run along and have a good evening. 269 00:17:39,158 --> 00:17:40,854 Are you sure? 270 00:17:41,160 --> 00:17:42,526 I'm sure. 271 00:17:42,695 --> 00:17:43,958 Good night, then. 272 00:17:44,130 --> 00:17:45,894 Good night. 273 00:17:48,568 --> 00:17:50,196 Sue Ellen? 274 00:17:52,171 --> 00:17:54,231 We're gonna have to go out and celebrate. 275 00:17:54,407 --> 00:17:56,000 Jeremy, what are you doing here? 276 00:17:56,175 --> 00:17:58,542 I have wonderful news I wanted to share with you. 277 00:18:00,913 --> 00:18:03,747 SUE ELLEN: Have you forgotten our last conversation? 278 00:18:03,916 --> 00:18:06,317 I have to ask you to forgive me for what I said. 279 00:18:06,485 --> 00:18:08,784 I was very upset. I lost control of myself. 280 00:18:09,255 --> 00:18:11,156 I apologize. 281 00:18:11,624 --> 00:18:13,286 But I meant what I said. 282 00:18:13,459 --> 00:18:15,519 I don't want my revenge your way. 283 00:18:18,564 --> 00:18:20,965 That's just what I wanna share with you. 284 00:18:22,234 --> 00:18:24,203 I've taken care of that for both of us. 285 00:18:24,370 --> 00:18:27,499 J.R. is never going to recover from what I've done. 286 00:18:29,008 --> 00:18:30,032 What is that? 287 00:18:31,777 --> 00:18:33,769 You'll know soon enough. 288 00:18:34,847 --> 00:18:39,649 Besides, I think I pushed our business relationship too far. 289 00:18:39,819 --> 00:18:42,015 It's gotten in the way of what I really want. 290 00:18:42,188 --> 00:18:44,350 Jeremy, what are you talking about? 291 00:18:46,726 --> 00:18:48,251 This. 292 00:18:49,495 --> 00:18:51,828 I'd like to give you this as token of my affection. 293 00:18:53,132 --> 00:18:54,225 Your affection? 294 00:18:54,834 --> 00:18:57,235 I'm very taken with you, Sue Ellen. 295 00:18:58,270 --> 00:19:01,707 I would hope that one day in the future, you'd consider becoming my wife. 296 00:19:02,975 --> 00:19:04,102 You wanna marry me? 297 00:19:05,244 --> 00:19:08,681 Well, not immediately. Perhaps, one day. 298 00:19:12,652 --> 00:19:16,248 It might almost be worth it just to send J.R. an invitation. 299 00:19:17,156 --> 00:19:18,249 Does that mean you will? 300 00:19:20,793 --> 00:19:21,817 No, it doesn't. 301 00:19:24,330 --> 00:19:27,892 Let me make my position perfectly clear, Jeremy. 302 00:19:28,768 --> 00:19:29,792 I don't like you. 303 00:19:32,038 --> 00:19:35,406 You make my skin crawl when you touch me. 304 00:19:36,776 --> 00:19:39,610 I would rather sleep with J.R. than sleep with you. 305 00:19:39,779 --> 00:19:43,409 And I'd rather sleep with a carnival geek than sleep with J.R. 306 00:19:45,451 --> 00:19:50,014 Does that give you any idea as to where you rank in my affections? 307 00:19:50,189 --> 00:19:52,749 And don't bother telling me that I'll regret this. 308 00:19:52,925 --> 00:19:57,329 Because as bad as my life is right now, it can only improve with you out of it. 309 00:20:08,274 --> 00:20:10,140 [DOOR OPENS] 310 00:20:11,444 --> 00:20:13,106 [DOOR SHUTS] 311 00:20:24,090 --> 00:20:25,854 Give my love to the children. 312 00:20:26,025 --> 00:20:27,960 RAY: I will, Miss Ellie. 313 00:20:29,962 --> 00:20:32,898 This isn't goodbye, you know, it's just for a while. 314 00:20:33,065 --> 00:20:34,590 Yes, ma'am. 315 00:20:38,804 --> 00:20:40,568 I couldn't bear it otherwise. 316 00:20:41,140 --> 00:20:42,403 Me either, Miss Ellie. 317 00:20:50,783 --> 00:20:51,807 Ray. 318 00:20:51,984 --> 00:20:53,885 Now that this is all over... 319 00:20:54,053 --> 00:20:57,080 who knows, maybe Ellie and I will come over and visit you. 320 00:20:58,958 --> 00:21:00,449 I'd like that a lot, Clayton. 321 00:21:00,626 --> 00:21:01,787 Yeah. 322 00:21:03,729 --> 00:21:04,822 Well, Ray... 323 00:21:06,799 --> 00:21:09,963 Things haven't always been perfect between us, Ray... 324 00:21:10,136 --> 00:21:12,867 but right now I will remember the good times. 325 00:21:15,775 --> 00:21:16,936 We had a few of those. 326 00:21:19,111 --> 00:21:20,807 J.R.: Yeah, we did. 327 00:21:28,420 --> 00:21:29,820 You take care of yourself. 328 00:21:30,422 --> 00:21:32,118 You too, buddy. 329 00:21:32,858 --> 00:21:34,793 I'll keep sending you pictures of Lucas. 330 00:21:35,227 --> 00:21:36,627 No, the whole family. 331 00:21:38,164 --> 00:21:39,689 Sure. 332 00:21:45,004 --> 00:21:46,302 Bye. 333 00:22:03,122 --> 00:22:06,388 There's a part of me that's never gonna leave here. 334 00:22:44,830 --> 00:22:46,355 - Hello. - April. 335 00:22:46,532 --> 00:22:47,864 What are you doing here? 336 00:22:48,634 --> 00:22:50,466 What kind of question is that? 337 00:22:50,636 --> 00:22:52,674 I was with Mr. Denner to see if you put your 338 00:22:52,698 --> 00:22:54,573 money in the account, which you haven't. 339 00:22:54,740 --> 00:22:57,676 - Well, I'm here to do just that. - Well, good. 340 00:22:58,844 --> 00:23:00,813 Well, it might take me a few minutes. 341 00:23:00,980 --> 00:23:03,449 There's a terrific restaurant right around the corner. 342 00:23:03,616 --> 00:23:06,415 Why don't you go over, I'll meet you as soon as I'm through. 343 00:23:06,585 --> 00:23:07,712 I don't mind waiting. 344 00:23:07,887 --> 00:23:09,617 LUCY: Casey. 345 00:23:11,490 --> 00:23:14,221 Oh, I'm sorry I'm late. 346 00:23:16,061 --> 00:23:18,583 I've got your check for a million dollars. 347 00:23:18,607 --> 00:23:20,863 This is your messenger from Oklahoma? 348 00:23:21,500 --> 00:23:23,765 - Who's she? - I'm his partner. 349 00:23:23,936 --> 00:23:26,235 - So am I. - What? 350 00:23:26,405 --> 00:23:28,840 Listen, I can explain all of this. 351 00:23:29,008 --> 00:23:30,101 Well, you'd better. 352 00:23:30,509 --> 00:23:33,274 Why didn't you tell me your partner looked like this? 353 00:23:33,445 --> 00:23:35,971 How come she knew about me and I didn't know about her? 354 00:23:36,148 --> 00:23:37,343 It's not just about money. 355 00:23:37,516 --> 00:23:39,985 - Lucy and I are engaged to be married. - We're what? 356 00:23:41,020 --> 00:23:44,013 She's lending me the money until I can get mine in from Oklahoma. 357 00:23:44,990 --> 00:23:47,926 - Good to the last drop, aren't you? - What are you talking about? 358 00:23:48,861 --> 00:23:50,857 I'm talking about the last drop of oil that 359 00:23:50,881 --> 00:23:52,855 came out of that fabulous gusher of yours. 360 00:23:53,032 --> 00:23:54,330 It went dry. 361 00:23:54,500 --> 00:23:57,834 All you really wanted was Southfork, not me. 362 00:23:58,003 --> 00:23:59,471 You're nothing but a con man. 363 00:23:59,638 --> 00:24:01,300 You always were, you always will be. 364 00:24:01,473 --> 00:24:05,274 That's not true. I did hit and I do know the oil business. 365 00:24:05,444 --> 00:24:08,778 By the time I found out the well had dried, we were already in business. 366 00:24:08,948 --> 00:24:11,747 What was I supposed to do, pull out in the middle of things? 367 00:24:11,917 --> 00:24:15,081 You might have tried being honest with me. I would have listened. 368 00:24:15,254 --> 00:24:16,916 No, you wouldn't. 369 00:24:17,089 --> 00:24:19,786 Nobody listens to you when you're broke. 370 00:24:20,492 --> 00:24:22,324 Look, I hit oil before. 371 00:24:23,028 --> 00:24:25,896 - I can do it again. - Not with our money you won't. 372 00:24:27,132 --> 00:24:29,692 You've done enough damage, Casey. 373 00:24:29,868 --> 00:24:31,359 Go on back where you came from. 374 00:24:35,040 --> 00:24:37,134 We could've made it, Lucy. 375 00:24:38,110 --> 00:24:39,134 We really could have. 376 00:24:43,515 --> 00:24:45,609 Well, I'm not beat, you know? 377 00:24:46,552 --> 00:24:48,521 I'll see you around. 378 00:24:53,926 --> 00:24:56,486 You know what makes a good con man? 379 00:24:56,662 --> 00:25:00,292 You wanna believe what he says even when you know it's a lie. 380 00:25:01,233 --> 00:25:03,725 And he was awfully good. 381 00:25:04,970 --> 00:25:09,908 Well, now there's the matter of the $300,000 I invested into Denault Inc. 382 00:25:10,075 --> 00:25:11,168 Come on. 383 00:25:11,343 --> 00:25:13,312 Let's go see Mr. Denner. 384 00:25:13,479 --> 00:25:16,142 And I'm sure he'll get that back right now. 385 00:25:21,153 --> 00:25:23,645 [PHONE RINGING] 386 00:25:31,630 --> 00:25:33,326 McKay. 387 00:25:35,100 --> 00:25:36,864 Tommy? 388 00:25:38,003 --> 00:25:40,905 Tommy? Is that you, Tommy? 389 00:25:41,507 --> 00:25:43,169 Where are you? 390 00:25:43,976 --> 00:25:45,706 What has...? 391 00:25:46,311 --> 00:25:48,439 Are you all right, son? 392 00:25:49,882 --> 00:25:53,011 Yeah. Yeah, yeah, I've seen Tracey. 393 00:25:53,185 --> 00:25:56,485 She's right here in... In Dallas. 394 00:25:57,189 --> 00:26:01,183 Yeah. Yeah, I'll tell her... I'll tell her what you said. 395 00:26:02,428 --> 00:26:07,833 Well, yeah. You just stay in that hospital and you fatten yourself up. 396 00:26:08,000 --> 00:26:09,866 I'm... I'll send you some money... 397 00:26:10,035 --> 00:26:13,233 and I'll be along to see you just as soon as I can. 398 00:26:14,373 --> 00:26:18,504 Well, uh, I'm only sorry I couldn't have gotten you out sooner. 399 00:26:19,278 --> 00:26:20,746 Yeah. 400 00:26:20,979 --> 00:26:22,880 Yeah, okay. 401 00:26:23,115 --> 00:26:24,947 Yeah, good night, son. 402 00:26:25,117 --> 00:26:26,176 Uh... 403 00:26:26,351 --> 00:26:28,013 Tommy? 404 00:26:28,821 --> 00:26:30,813 I love you, son. 405 00:26:46,438 --> 00:26:49,738 APRIL: J.R. - Well, April, what an unexpected surprise. 406 00:26:49,908 --> 00:26:52,742 - What are you doing here, honey? - I was on my way to see you. 407 00:26:52,911 --> 00:26:55,437 You mean, you're gonna brave the wrath of my brother... 408 00:26:55,614 --> 00:26:57,913 and actually show up at the Ewing Oil offices? 409 00:26:58,083 --> 00:26:59,984 You know what Bobby can do with his wrath. 410 00:27:00,152 --> 00:27:02,917 Yes, I suggested that to him on occasion. 411 00:27:03,088 --> 00:27:05,182 No, I came by to tell you about Casey Denault. 412 00:27:05,357 --> 00:27:08,953 Oh, honey, you can put the life story of that boy on the back of a postcard. 413 00:27:09,128 --> 00:27:10,892 [APRIL LAUGHS] 414 00:27:13,532 --> 00:27:16,764 You were right about him. His well is dry and so is his bank account. 415 00:27:16,935 --> 00:27:20,565 Really? Well, it couldn't happen to a nicer hustler. 416 00:27:20,739 --> 00:27:24,699 I'm disappointed. I was very excited about going into the oil business. 417 00:27:24,877 --> 00:27:27,711 - Well, you can still do that. - I don't think so. 418 00:27:27,880 --> 00:27:31,840 I mean, I may have the money to back it, but I don't know the first thing about oil. 419 00:27:32,017 --> 00:27:33,451 I do. 420 00:27:33,619 --> 00:27:35,781 So, what good is that gonna do me? 421 00:27:37,156 --> 00:27:40,422 I wanna introduce you to your new silent partner. 422 00:27:42,561 --> 00:27:44,655 You and me together in the oil business? 423 00:27:45,531 --> 00:27:48,865 April, I'll match your investment dollar for dollar. 424 00:27:49,034 --> 00:27:52,334 Tell you what to buy, what to sell, when to drill, when not to. 425 00:27:52,504 --> 00:27:57,465 You are gonna own the hottest new oil company in the state of Texas. 426 00:27:58,143 --> 00:27:59,611 What about Ewing Oil? 427 00:28:00,045 --> 00:28:01,946 Well, I thought you knew. 428 00:28:02,114 --> 00:28:04,310 The condition Bobby made when he took me back... 429 00:28:04,483 --> 00:28:06,543 was that I was not to deal in oil... 430 00:28:06,718 --> 00:28:07,742 at Ewing Oil. 431 00:28:09,021 --> 00:28:10,990 I heard rumors... 432 00:28:11,156 --> 00:28:13,625 but how's he gonna feel about us becoming partners? 433 00:28:13,792 --> 00:28:17,752 Well, I don't think we have to tell him about that, do we? 434 00:28:17,930 --> 00:28:22,368 Until he starts to strangle on the fiercest competition Ewing Oil has ever had... 435 00:28:22,534 --> 00:28:24,696 and lets me run the company again. 436 00:28:28,707 --> 00:28:30,938 The funny thing is... 437 00:28:31,109 --> 00:28:34,602 that old Jock never really did double-cross my daddy. 438 00:28:34,780 --> 00:28:38,217 And yet the Barnes family and the Ewings have been feuding for years? 439 00:28:38,383 --> 00:28:39,783 Oh, yeah. 440 00:28:39,952 --> 00:28:43,480 And you said that Bobby ignored that when he married Pam? 441 00:28:47,259 --> 00:28:49,251 You wanna walk for a little while? 442 00:28:49,428 --> 00:28:51,124 - Sure. - I'd like that. 443 00:28:51,296 --> 00:28:54,266 Suppose we could do that without talking about Bobby? 444 00:28:56,101 --> 00:28:59,560 - I've been doing that, haven't I? - A lot. 445 00:28:59,972 --> 00:29:01,804 I'm sorry. 446 00:29:03,976 --> 00:29:06,207 Tell me about your wife. 447 00:29:07,079 --> 00:29:08,638 Jamie? 448 00:29:09,881 --> 00:29:12,441 Well, I don't think you wanna hear about Jamie. 449 00:29:12,618 --> 00:29:13,847 Why? 450 00:29:14,019 --> 00:29:15,647 I know she died. 451 00:29:15,821 --> 00:29:17,790 Is it too painful? 452 00:29:18,757 --> 00:29:21,090 Yeah, it's painful. 453 00:29:22,060 --> 00:29:24,757 You must have loved her very much. 454 00:29:26,798 --> 00:29:28,426 No, I didn't love her at all. 455 00:29:32,337 --> 00:29:33,464 Surprise you? 456 00:29:35,040 --> 00:29:36,064 A little. 457 00:29:40,812 --> 00:29:42,781 She was a Ewing. 458 00:29:42,948 --> 00:29:44,974 Well, she was a cousin. 459 00:29:45,417 --> 00:29:49,582 And by some fluke she wound up with a piece of Ewing Oil. 460 00:29:49,821 --> 00:29:52,313 And that's why I married her. 461 00:29:53,225 --> 00:29:56,024 And the Ewings lost Ewing Oil... 462 00:29:56,261 --> 00:30:00,426 and I lost the piece that I had inherited from Jamie. 463 00:30:02,100 --> 00:30:05,468 So I really hurt her... 464 00:30:06,038 --> 00:30:07,973 for nothing. 465 00:30:09,074 --> 00:30:11,509 Is that why she died? Because of you? 466 00:30:12,344 --> 00:30:14,108 No. 467 00:30:15,480 --> 00:30:17,574 I don't know. I wasn't even there. 468 00:30:20,285 --> 00:30:23,778 - Tammy, come on, I'll take you home. - Cliff. 469 00:30:23,955 --> 00:30:26,720 We've all done things that we've been ashamed of. 470 00:30:27,359 --> 00:30:29,328 There's gotta be something wrong with me... 471 00:30:29,494 --> 00:30:32,362 because I have never even felt ashamed... 472 00:30:33,265 --> 00:30:34,699 until now. 473 00:30:37,269 --> 00:30:40,706 I've never even told anybody about Jamie. 474 00:30:41,106 --> 00:30:44,565 About the way I felt. I don't know why I'm doing it now. 475 00:30:45,177 --> 00:30:46,873 Then why me? 476 00:30:49,815 --> 00:30:51,613 I don't know. 477 00:30:54,586 --> 00:30:56,521 Maybe I feel safe with you. 478 00:31:11,470 --> 00:31:13,098 [INTERCOM BUZZES] 479 00:31:15,307 --> 00:31:16,434 Yep? 480 00:31:16,608 --> 00:31:19,339 PHYLLIS [OVER INTERCOM]: Bobby, Mr. Smithfield is here. 481 00:31:19,711 --> 00:31:21,907 Send him in. Thank you, Phyllis. 482 00:31:25,117 --> 00:31:27,279 - Hello, Bobby. - Harv. 483 00:31:27,819 --> 00:31:30,812 - Thanks for coming over. - Not at all. 484 00:31:31,423 --> 00:31:35,087 I have all the documents for those Southfork parcels. 485 00:31:35,260 --> 00:31:36,694 Good. 486 00:31:39,664 --> 00:31:42,293 I just heard from Carter McKay's attorney. 487 00:31:42,467 --> 00:31:45,027 They have the money and they're ready to close the deal. 488 00:31:45,203 --> 00:31:48,002 - When? - This evening. 489 00:31:48,507 --> 00:31:50,601 Good. Sit down, Harv. 490 00:31:50,776 --> 00:31:52,404 Thank you. 491 00:31:57,616 --> 00:32:01,781 - You sure you know what you're doing? - Yes, Harv, I know what I'm doing. 492 00:32:01,953 --> 00:32:03,717 I don't like it. 493 00:32:03,889 --> 00:32:05,414 I know that. 494 00:32:05,590 --> 00:32:07,718 But we don't have a choice. 495 00:32:08,860 --> 00:32:10,522 Okay. 496 00:32:10,862 --> 00:32:14,196 Get the family together and we'll meet at McKay's bank. 497 00:32:14,366 --> 00:32:18,098 No. We're talking about selling off part of Southfork. 498 00:32:18,270 --> 00:32:20,603 I don't want Mama to do that in some strange bank. 499 00:32:20,772 --> 00:32:23,742 We'll take care of it right here at Ewing Oil in the boardroom. 500 00:32:23,909 --> 00:32:26,174 I'm not sure they'll come here. 501 00:32:26,344 --> 00:32:29,075 Harv, call him. 502 00:32:29,247 --> 00:32:32,240 Mama's having a hard enough time with this as it is. 503 00:32:32,784 --> 00:32:34,275 Okay. 504 00:32:40,258 --> 00:32:42,056 Phyllis, get me Carter McKay, please. 505 00:32:46,465 --> 00:32:50,095 - Mama, can I get you anything? - No, I'm fine. Thank you, Bobby. 506 00:32:50,268 --> 00:32:53,329 - What's keeping McKay anyhow? - J.R., he said he was gonna be late. 507 00:32:53,505 --> 00:32:55,997 He's waiting for his moneyman to get here. 508 00:32:59,911 --> 00:33:00,970 [DOOR OPENS] 509 00:33:03,315 --> 00:33:04,715 It's about time you got here. 510 00:33:07,152 --> 00:33:09,087 I'm not that late. 511 00:33:09,254 --> 00:33:13,089 I have the bank draft, you'll get it as soon as the papers are signed. 512 00:33:38,450 --> 00:33:39,474 There you go. 513 00:33:42,454 --> 00:33:45,891 Now I'd like to introduce you to my investor. 514 00:33:46,424 --> 00:33:49,155 My sole investor. 515 00:33:59,237 --> 00:34:02,401 Wendell. What are you doing here? 516 00:34:02,574 --> 00:34:05,408 Well, you've been doing business with me, J.R. 517 00:34:05,577 --> 00:34:06,806 That's why I'm here. 518 00:34:06,978 --> 00:34:09,846 - McKay has been working for you? - Yes. 519 00:34:10,615 --> 00:34:12,550 - You tried to kill my son. - Bobby. 520 00:34:12,984 --> 00:34:15,112 I'm not interested in that. 521 00:34:15,287 --> 00:34:18,155 I'm only interested in getting Section 40. 522 00:34:18,323 --> 00:34:21,293 So it looks like my revenge is complete, J.R. 523 00:34:21,893 --> 00:34:24,055 You started the ranch war? 524 00:34:24,229 --> 00:34:26,425 You brought in all those hired killers? 525 00:34:27,065 --> 00:34:28,089 Yes. 526 00:34:28,266 --> 00:34:29,962 You're behind all the, uh, damage? 527 00:34:30,135 --> 00:34:32,502 The shooting at the barn... 528 00:34:32,671 --> 00:34:34,799 and trying to kill Bobby and Ray? 529 00:34:35,540 --> 00:34:39,875 Yes, of course. I told Hughes to kill anyone who stood in my way. 530 00:34:40,278 --> 00:34:44,079 Actually I'm happy none of you were hurt, it makes it all the sweeter... 531 00:34:44,249 --> 00:34:46,548 doing this in front of you. 532 00:34:46,718 --> 00:34:48,744 Wendell, you are the scum of the earth. 533 00:34:48,920 --> 00:34:50,548 [CHUCKLES] 534 00:34:50,722 --> 00:34:51,815 Have you got the papers? 535 00:34:53,625 --> 00:34:55,218 Right here. 536 00:35:01,900 --> 00:35:03,562 What's going on? 537 00:35:03,735 --> 00:35:05,931 This is not Section 40. 538 00:35:06,104 --> 00:35:08,972 You bought some worthless piece of range land. 539 00:35:11,876 --> 00:35:13,868 Well... 540 00:35:14,045 --> 00:35:15,445 so I did. 541 00:35:21,753 --> 00:35:23,745 You knew. 542 00:35:25,357 --> 00:35:28,191 Mr. Wendell, I'm Detective Caraway, Dallas P.D. 543 00:35:28,360 --> 00:35:29,953 I'm placing you under arrest. 544 00:35:30,595 --> 00:35:33,121 - No, you can't do that. - Well, of course I can. 545 00:35:33,298 --> 00:35:36,427 We've got enough on tape to convict you on a dozen charges. 546 00:35:36,601 --> 00:35:38,900 I'd like to read you your rights. 547 00:35:39,471 --> 00:35:41,303 "You have the right to remain silent. 548 00:35:41,473 --> 00:35:45,171 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 549 00:35:45,343 --> 00:35:49,212 You have the right to talk to a lawyer and have him present while being questioned. 550 00:35:49,381 --> 00:35:52,579 If you cannot afford to hire a lawyer one will be appointed to you... 551 00:35:52,751 --> 00:35:54,811 before any questioning if you wish. 552 00:35:54,986 --> 00:35:57,455 You can decide at any time to exercise these rights... 553 00:35:57,622 --> 00:36:00,091 or not answer any question or make any statements." 554 00:36:00,258 --> 00:36:03,558 Wendell, I told you once if my brother didn't get you, I would. 555 00:36:05,463 --> 00:36:07,830 Well, it looks like we both did. 556 00:36:14,372 --> 00:36:18,104 McKAY: Well, I think we should get there in a little while, I'll tell you, boys. 557 00:36:18,276 --> 00:36:21,974 - I'll be Uncle Bobby, you be Uncle Ray. J.R.: Hey, ha, ha, what's going on here? 558 00:36:22,147 --> 00:36:23,843 [BOYS SPEAKING INDISTINCTLY] 559 00:36:24,015 --> 00:36:27,952 Okay, okay, okay. Now, that's enough. You almost hurt Mr. McKay. 560 00:36:28,119 --> 00:36:29,348 No harm done, Miss Ellie. 561 00:36:29,521 --> 00:36:32,252 Well, I think you should take your roughhousing upstairs. 562 00:36:32,424 --> 00:36:33,949 JOHN ROSS: Yes, grandma. 563 00:36:34,125 --> 00:36:37,061 J.R.: It's gonna take them some while to settle down, Mama. 564 00:36:37,228 --> 00:36:40,096 - And it's gonna take me a while. - Well, me too. 565 00:36:40,265 --> 00:36:43,963 Harv Smithfield wasn't happy about being kept in the dark, I'll tell you that. 566 00:36:44,135 --> 00:36:47,333 - Well, I hope someone calmed him down. CLAYTON: He's all right. 567 00:36:47,939 --> 00:36:50,704 He realizes the setup wouldn't have worked any other way. 568 00:36:51,476 --> 00:36:53,377 Well, I'm just glad it's over. 569 00:36:53,545 --> 00:36:56,105 And I'm not proud of what I did to this family. 570 00:36:56,281 --> 00:36:59,649 - Hi. I hope we're not too late. ELLIE: Of course not. We've been waiting. 571 00:36:59,818 --> 00:37:03,277 Mama, this is a special friend of mine, Tracey Lawton. My mama, Miss Ellie. 572 00:37:03,455 --> 00:37:06,118 - I'm delighted. - Me too, Mrs. Farlow. 573 00:37:06,291 --> 00:37:08,089 And my stepfather, Clayton Farlow. 574 00:37:14,899 --> 00:37:17,164 I didn't know you'd be here. 575 00:37:20,038 --> 00:37:23,475 - You set this up, didn't you? - Yes, I did. 576 00:37:23,641 --> 00:37:26,406 - Well, I'm not staying. - Tracey, talk to him. 577 00:37:28,246 --> 00:37:30,181 I'm sorry, Mac. 578 00:37:32,183 --> 00:37:34,015 What the hell was that all about? 579 00:37:34,185 --> 00:37:36,086 Mac is her father. 580 00:37:36,254 --> 00:37:37,950 McKAY: Tracey. 581 00:37:38,123 --> 00:37:39,921 - Tracey. - Leave me alone. 582 00:37:40,091 --> 00:37:41,650 Please don't run. 583 00:37:41,826 --> 00:37:46,196 - There's something I have to tell you. - It's nothing I wanna hear. 584 00:37:46,998 --> 00:37:49,297 I heard from Tommy. 585 00:37:53,138 --> 00:37:54,401 You have? 586 00:37:55,106 --> 00:37:57,268 He's been in prison in South America. 587 00:37:57,442 --> 00:37:59,172 Oh, my God. 588 00:38:00,044 --> 00:38:02,104 No, no, it's okay. 589 00:38:02,280 --> 00:38:05,580 He's back in the States and he's free. 590 00:38:07,852 --> 00:38:09,480 How did he know where to reach you? 591 00:38:10,522 --> 00:38:14,220 Well, that's what I wanted to tell you. 592 00:38:14,592 --> 00:38:16,959 The reason I did what I did to the Ewings... 593 00:38:17,128 --> 00:38:21,463 was so that I could get Tommy free. That was a condition in the deal. 594 00:38:21,766 --> 00:38:24,895 Also I was told that I'd find you. 595 00:38:26,805 --> 00:38:29,604 So you did one noble thing in your life. 596 00:38:29,774 --> 00:38:33,643 Is that supposed to make up for all those years you were an animal? 597 00:38:36,014 --> 00:38:37,983 Someday, Tracey... 598 00:38:38,550 --> 00:38:42,749 if and when we ever become father and daughter again... 599 00:38:43,621 --> 00:38:47,353 I'd sure like to tell you a lot about your early years. 600 00:38:48,760 --> 00:38:50,922 And about your mother... 601 00:38:51,095 --> 00:38:52,495 and about me. 602 00:38:54,332 --> 00:38:55,823 You're a hard man to like. 603 00:38:56,801 --> 00:38:57,928 So I've been told. 604 00:39:00,271 --> 00:39:03,730 But for now, since we're both in Dallas... 605 00:39:03,908 --> 00:39:09,108 and maybe if we both try real hard... 606 00:39:09,280 --> 00:39:10,942 we could become a family again. 607 00:39:13,084 --> 00:39:15,019 We could try... 608 00:39:16,120 --> 00:39:17,144 I guess. 609 00:39:20,725 --> 00:39:22,557 It's all I want. 610 00:39:25,396 --> 00:39:27,991 I love this place, Tracey. 611 00:39:28,399 --> 00:39:30,527 You know, there was a time when I thought... 612 00:39:30,702 --> 00:39:34,298 of pulling up stakes and getting a fresh start somewhere else. Not anymore. 613 00:39:34,472 --> 00:39:38,000 Well, I can understand that. It's beautiful. 614 00:39:39,143 --> 00:39:41,977 So how did it go last night with you and Mac? 615 00:39:42,146 --> 00:39:43,842 We had a good talk. 616 00:39:44,015 --> 00:39:47,144 - Patch things up? - We made a start. 617 00:39:47,318 --> 00:39:49,844 So now you have no reason to leave Dallas, huh? 618 00:39:50,021 --> 00:39:52,081 Well, I put that on hold. 619 00:39:52,257 --> 00:39:55,523 It's just all so new to me, the feeling that I have for him. 620 00:39:55,693 --> 00:39:59,095 - I don't know how to deal with it yet. - He's an honorable man, Tracey. 621 00:39:59,264 --> 00:40:03,224 He helped us put away Jeremy Wendell and that counts a lot in my book. 622 00:40:03,401 --> 00:40:05,824 Well, what counts in my book is after all 623 00:40:05,848 --> 00:40:08,533 these years, if I'm really able to trust him. 624 00:40:08,940 --> 00:40:10,670 If you stay in town, you'll find out. 625 00:40:10,842 --> 00:40:13,812 And we can find out if you and I have something. 626 00:40:14,545 --> 00:40:16,912 You want a pool hustler for a girlfriend? 627 00:40:17,081 --> 00:40:21,143 Well, I was kind of hoping you'd give up pool hustling and get yourself a real job. 628 00:40:21,853 --> 00:40:25,415 You want me to give up one of the two things I'm really good at? 629 00:40:26,024 --> 00:40:28,186 I sure don't want you to give up the other one. 630 00:40:29,794 --> 00:40:31,160 That's not what I meant. 631 00:40:31,629 --> 00:40:35,259 I happen to be one of the great horseback riders in history. 632 00:40:35,433 --> 00:40:36,457 Is that a fact? 633 00:40:36,634 --> 00:40:39,399 If you'd like to put up a little wager, I'd show you now. 634 00:40:39,570 --> 00:40:42,540 - You're way out of your league with me. - A hundred says I'm not. 635 00:40:42,707 --> 00:40:43,834 You're on. 636 00:40:44,008 --> 00:40:45,340 TRACEY: Hyah! 637 00:40:51,215 --> 00:40:53,480 [DOORBELL RINGS] 638 00:41:05,763 --> 00:41:07,823 Hello, Mac. 639 00:41:11,135 --> 00:41:12,728 Kimberly Styles. 640 00:41:12,904 --> 00:41:14,270 [BOTH LAUGH] 641 00:41:14,439 --> 00:41:16,305 Cryder. Kimberly Cryder. 642 00:41:16,474 --> 00:41:19,467 Oh... Oh, of course. It's been a long time. 643 00:41:22,847 --> 00:41:25,783 Well, come in. Come in. 644 00:41:26,751 --> 00:41:28,583 I wasn't sure if you'd remember me. 645 00:41:28,753 --> 00:41:30,278 How could I forget? 646 00:41:30,455 --> 00:41:33,619 - Please come in. Sit down, um... - Thank you. 647 00:41:33,791 --> 00:41:35,316 Can I get you something to eat? 648 00:41:35,493 --> 00:41:38,122 No, thank you, but, um... 649 00:41:38,296 --> 00:41:41,130 But I'll have a glass of what you're drinking. 650 00:41:41,299 --> 00:41:44,064 I can remember when you only drank champagne. 651 00:41:44,235 --> 00:41:47,763 Yes, well, a lot has changed since then. 652 00:41:50,475 --> 00:41:51,738 Yes, I know. 653 00:41:53,544 --> 00:41:56,070 I heard about your father and I'm... 654 00:41:56,247 --> 00:42:00,446 I'm sorry. I always liked him. 655 00:42:03,021 --> 00:42:04,421 You know, Daddy always felt... 656 00:42:04,589 --> 00:42:07,855 that you should've been running Westar, not Wendell. 657 00:42:08,026 --> 00:42:11,656 I never wanted the job. I liked what I was doing. 658 00:42:12,730 --> 00:42:14,494 Always traveling. 659 00:42:14,665 --> 00:42:17,533 The Middle East, South America, Africa. Everywhere, right? 660 00:42:17,702 --> 00:42:20,672 - Well, that's what I did for a living. - Hm. 661 00:42:20,838 --> 00:42:22,431 Now, tell me something... 662 00:42:22,607 --> 00:42:27,272 did you come here just to talk about the old days? 663 00:42:27,912 --> 00:42:29,403 No. 664 00:42:29,580 --> 00:42:30,775 Not really. 665 00:42:31,883 --> 00:42:34,853 Did you know that Wendell sold most of his own stock... 666 00:42:35,019 --> 00:42:37,420 so he could buy that land from the Ewings? 667 00:42:38,056 --> 00:42:39,354 Uh-huh, I knew. 668 00:42:39,924 --> 00:42:41,916 I bought that stock. 669 00:42:42,093 --> 00:42:44,585 I now have controlling interest. 670 00:42:46,764 --> 00:42:47,823 Wow. 671 00:42:50,368 --> 00:42:53,167 Does that mean you're going to run the company now? 672 00:42:53,671 --> 00:42:55,503 I don't know. 673 00:42:55,940 --> 00:42:58,500 It's something I have to think about. 674 00:43:04,515 --> 00:43:07,952 J.R: Well, guys, I don't know. I've tried to figure it out but I couldn't. 675 00:43:08,119 --> 00:43:09,314 [LAUGHING] 676 00:43:10,021 --> 00:43:13,355 Mr. Ewing, there's a Mrs. Ewing here to see you. 677 00:43:13,524 --> 00:43:17,655 - What the devil is Sue Ellen doing here? TERESA: It's not that Mrs. Ewing. 678 00:43:17,962 --> 00:43:20,056 Well, what are you talking about? 679 00:43:23,968 --> 00:43:26,335 Everything you ever said to me was lies. 680 00:43:27,105 --> 00:43:31,406 - What the hell are you doing here? - You just left me there and ran. 681 00:43:31,576 --> 00:43:33,010 But we was married. 682 00:43:35,279 --> 00:43:37,396 What? You don't think that little charade 683 00:43:37,420 --> 00:43:39,717 we went through was a real marriage, do you? 684 00:43:40,518 --> 00:43:42,612 Well, that's what this paper says... 685 00:43:42,787 --> 00:43:44,517 and that's what the state says... 686 00:43:44,689 --> 00:43:46,055 and that's what I say. 687 00:43:48,292 --> 00:43:50,454 You're the waitress from Haleyville. 688 00:43:50,995 --> 00:43:52,520 I'm Mrs. J.R. Ewing. 689 00:43:53,798 --> 00:43:55,596 Look at this if you have the need to. 690 00:43:56,701 --> 00:43:58,033 Bobby, it was all a joke. 691 00:43:58,202 --> 00:44:01,036 I... I only married her to keep her brothers from killing me. 692 00:44:01,739 --> 00:44:03,264 Is that what you really done? 693 00:44:04,041 --> 00:44:05,839 You told me that you loved me. 694 00:44:06,010 --> 00:44:09,378 And you wanted to bring me here to Dallas to marry and to live with you. 695 00:44:09,547 --> 00:44:10,845 Is that true, J.R.? 696 00:44:12,150 --> 00:44:15,518 Well, in a... In a kind of vague sense, I suppose it was. 697 00:44:15,686 --> 00:44:18,087 Well, it may not have meant much to you... 698 00:44:18,256 --> 00:44:19,781 but I loved you. 699 00:44:19,957 --> 00:44:23,223 And I married you because I wanted to live with you and have your kids. 700 00:44:23,394 --> 00:44:25,295 And by damn, married we are. 701 00:44:26,063 --> 00:44:29,431 I was still married when I was forced to marry you. Now, that's coercion. 702 00:44:29,600 --> 00:44:31,567 And... And that marriage certificate is not 703 00:44:31,591 --> 00:44:33,628 worth the paper it's printed on, believe me. 704 00:44:33,804 --> 00:44:37,241 J.R., just a second. Now, I'm looking at the date here... 705 00:44:37,408 --> 00:44:39,843 and Sue Ellen had divorced you just before this... 706 00:44:40,011 --> 00:44:42,674 so you were a free man. 707 00:44:43,281 --> 00:44:45,477 So I guess we are married after all. 708 00:44:45,650 --> 00:44:48,882 Yeah, you'll need plenty help proving that in this part of country. 709 00:44:49,053 --> 00:44:51,955 J.R., did you marry this girl? 710 00:44:52,123 --> 00:44:55,787 Well, I suppose I did but I, ha, ha... 711 00:44:55,960 --> 00:44:58,520 Then you own up to it and do the right thing. 712 00:44:59,297 --> 00:45:03,291 Mama, look at her. You think she's gonna fit in in Dallas? 713 00:45:03,467 --> 00:45:06,801 What's so all-fired wonderful about Dallas? 714 00:45:06,971 --> 00:45:11,102 You think I couldn't dress and walk and talk as good as anyone you know? 715 00:45:11,275 --> 00:45:12,573 You just watch me. 716 00:45:12,743 --> 00:45:14,143 Well, I think maybe you could. 717 00:45:14,312 --> 00:45:18,511 And I also think maybe you married beneath yourself. 718 00:45:19,150 --> 00:45:20,413 CALLY: Maybe so. 719 00:45:21,519 --> 00:45:23,249 But I'm gonna make him a proper wife. 720 00:45:24,021 --> 00:45:26,081 And he's gonna make me a proper husband. 721 00:45:27,191 --> 00:45:28,784 Are you hungry, child? 722 00:45:29,594 --> 00:45:30,926 Name's Cally. 723 00:45:31,095 --> 00:45:34,623 Calpurnia really, and yes, ma'am, I'm right hungry. 724 00:45:34,799 --> 00:45:36,791 Then sit down and join us. 725 00:45:37,768 --> 00:45:39,498 No, Cally. 726 00:45:39,770 --> 00:45:43,832 The perfect seat for you. Right here. 727 00:45:44,208 --> 00:45:45,699 There you go. 728 00:45:45,876 --> 00:45:48,345 And welcome to Southfork. 729 00:45:52,883 --> 00:45:55,216 I think I'm really gonna like it here. 730 00:46:05,730 --> 00:46:07,062 NARRATOR: Next on Dallas: 731 00:46:07,231 --> 00:46:09,257 APRIL: Who's that with your mother? - Oh, my God. 732 00:46:09,433 --> 00:46:11,993 McKay, you two trying to kill each other? 733 00:46:12,169 --> 00:46:14,070 - I gotta talk to you. - Hello, Tammy. 734 00:46:14,238 --> 00:46:17,231 - Hello, Bobby. - Yeah, I forgot you two know each other. 735 00:46:17,408 --> 00:46:19,424 SUE ELLEN: I don't think I've met your guest. 736 00:46:19,448 --> 00:46:20,173 - This is Cally. 737 00:46:20,344 --> 00:46:22,336 - J.R.'s new wife. - His new what? 738 00:46:22,513 --> 00:46:26,450 He said you're a hopeless drunk, that you cheated on him all the time. 739 00:46:26,617 --> 00:46:29,519 I see we have two more members of the Bobby Ewing fan club. 740 00:46:29,687 --> 00:46:31,622 Bobby's foul-mouthed friend from the restaurant. 741 00:46:31,789 --> 00:46:33,348 SUE ELLEN: J.R. 742 00:46:33,524 --> 00:46:35,390 Sue Ellen. 743 00:47:23,874 --> 00:47:25,866 [ENGLISH SDH] 57849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.