Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,449 --> 00:00:02,688
(traffic noises,
indistinct chatter)
2
00:00:10,570 --> 00:00:12,608
(electronic whirring)
3
00:00:20,423 --> 00:00:22,259
(elevator bell dings)
4
00:00:24,000 --> 00:00:30,074
Use the free code JOINNOW at
www.playships.eu
5
00:00:32,881 --> 00:00:35,119
(rapid typing)
6
00:00:39,795 --> 00:00:41,832
(electronic whirring)
7
00:00:45,640 --> 00:00:47,678
(sighs)
8
00:00:48,913 --> 00:00:51,151
♪ ♪
9
00:01:06,749 --> 00:01:08,452
(brakes squeal)
10
00:01:08,485 --> 00:01:09,798
- (electric engine shuts off)
- (insects trilling)
11
00:01:09,822 --> 00:01:11,860
(device chimes)
12
00:01:11,893 --> 00:01:14,264
COMPUTER: Suspect Amos
Garcia has been classified
13
00:01:14,297 --> 00:01:16,301
as a potential extremist.
14
00:01:16,334 --> 00:01:18,807
His threat level against
the Bureau has increased.
15
00:01:18,840 --> 00:01:21,712
A warrant has been
issued for his arrest.
16
00:01:32,200 --> 00:01:33,836
(electric engine shuts off)
17
00:01:38,212 --> 00:01:40,282
Hey.
18
00:01:42,888 --> 00:01:45,226
- You're kidding me.
- (chuckles)
19
00:01:45,259 --> 00:01:46,896
What are you doing here?
20
00:01:46,929 --> 00:01:49,201
I was hoping you could tell me.
21
00:01:49,234 --> 00:01:51,539
No, I mean, this
isn't... isn't my case.
22
00:01:51,572 --> 00:01:52,775
(both laugh)
23
00:01:52,808 --> 00:01:54,545
- Hi.
- It's not mine, either. Hi.
24
00:01:54,578 --> 00:01:56,615
- Huh.
- (chuckles)
25
00:01:57,383 --> 00:01:59,521
Of all the agents,
they choose us?
26
00:01:59,555 --> 00:02:01,893
- After all this time?
- Yeah.
27
00:02:01,926 --> 00:02:04,966
Can't just be random, right?
There's got to be a reason.
28
00:02:04,999 --> 00:02:07,236
(vehicle approaching)
29
00:02:09,575 --> 00:02:12,480
- You expecting anyone else?
- No.
30
00:02:12,513 --> 00:02:14,283
(brakes squeal)
31
00:02:29,648 --> 00:02:31,685
♪ ♪
32
00:02:44,879 --> 00:02:46,916
(fox chittering)
33
00:02:55,734 --> 00:02:57,904
(gun clicks)
34
00:03:00,810 --> 00:03:02,848
♪ ♪
35
00:03:07,490 --> 00:03:09,661
(door squeaks softly)
36
00:03:12,466 --> 00:03:14,705
(object clatters nearby)
37
00:03:24,925 --> 00:03:26,962
♪ ♪
38
00:03:29,367 --> 00:03:30,938
POET: Amos?
39
00:03:30,971 --> 00:03:33,843
Amos Garcia? This is the FBI.
40
00:03:35,079 --> 00:03:37,316
(electric chittering, whirring)
41
00:03:53,448 --> 00:03:55,419
Not only are we now one
of the greatest countries
42
00:03:55,452 --> 00:03:57,357
on this Earth,
43
00:03:57,390 --> 00:03:59,795
we are now also
one of the safest.
44
00:03:59,828 --> 00:04:01,900
Not only are we now one
of the greatest countries
45
00:04:01,933 --> 00:04:03,537
on this Earth,
46
00:04:03,570 --> 00:04:05,941
we are now also
one of the safest.
47
00:04:05,974 --> 00:04:07,854
Not only are we now one
of the greatest countries
48
00:04:07,878 --> 00:04:09,080
on this Earth...
49
00:04:09,113 --> 00:04:12,387
You think this was
left here for us?
50
00:04:12,420 --> 00:04:14,391
How could he have
known we were coming?
51
00:04:14,424 --> 00:04:15,836
TAYO: the greatest
countries on this Earth,
52
00:04:15,860 --> 00:04:18,900
we are now also
one of the safest.
53
00:04:18,933 --> 00:04:20,904
Not only are we now one
of the greatest countries
54
00:04:20,937 --> 00:04:22,741
on this Earth,
55
00:04:22,774 --> 00:04:24,745
we are now also
one of the safest.
56
00:04:27,751 --> 00:04:30,055
♪ ♪
57
00:04:52,801 --> 00:04:55,673
♪ ♪
58
00:05:20,890 --> 00:05:22,961
(insects trilling)
59
00:05:31,846 --> 00:05:33,849
(birds chirping)
60
00:05:34,885 --> 00:05:36,856
(engine idles)
61
00:05:36,889 --> 00:05:39,093
(horn honks)
62
00:05:50,884 --> 00:05:52,721
(brakes squeal)
63
00:05:54,925 --> 00:05:56,929
(distant indistinct chatter)
64
00:06:09,621 --> 00:06:11,033
- (whistle blows in distance)
- (indistinct shouting)
65
00:06:11,057 --> 00:06:12,502
Hey, you know, you can't
just stop like that,
66
00:06:12,526 --> 00:06:13,872
- in the middle of the road.
- Sorry.
67
00:06:13,896 --> 00:06:15,634
Who are you?
68
00:06:15,667 --> 00:06:17,503
Why? You think I look too old?
69
00:06:17,537 --> 00:06:18,740
- Too old for what?
- (sighs)
70
00:06:18,773 --> 00:06:20,176
- To be your classmate.
- Oh.
71
00:06:20,209 --> 00:06:21,913
No, I don't think
you look old at all.
72
00:06:21,946 --> 00:06:24,652
I'm-I'm Ashley Poet, but
everybody calls me Poet.
73
00:06:24,685 --> 00:06:27,056
I'm Murphy. I'm a cop.
74
00:06:27,089 --> 00:06:29,194
- Or was a cop.
- Hmm. Makes sense,
75
00:06:29,227 --> 00:06:31,031
- since you pulled me over.
- (chuckles)
76
00:06:31,064 --> 00:06:34,905
Uh, well, old habits, I suppose.
77
00:06:34,938 --> 00:06:36,943
12 years, Salt Lake City.
78
00:06:36,976 --> 00:06:38,879
- What about you?
- I was a nurse.
79
00:06:41,084 --> 00:06:42,654
(elevator bell dings)
80
00:06:42,687 --> 00:06:44,024
Oh, my God.
81
00:06:44,057 --> 00:06:47,196
Is your heart just about
to burst with pride?
82
00:06:47,229 --> 00:06:49,067
(chuckles)
83
00:06:49,100 --> 00:06:51,170
- (quiet chatter)
- (elevator bell dings)
84
00:06:51,939 --> 00:06:54,578
You get nervous around
new people, don't you?
85
00:06:54,611 --> 00:06:57,083
You try to be funny, but it
just ends up sounding obnoxious,
86
00:06:57,116 --> 00:06:58,695
and then you're left
scratching your head,
87
00:06:58,719 --> 00:07:00,556
wondering what went wrong.
88
00:07:02,293 --> 00:07:03,897
(chuckles)
89
00:07:03,930 --> 00:07:05,934
Well, you want to
know what I think?
90
00:07:05,967 --> 00:07:07,914
I think we're about to have
one of those friendships
91
00:07:07,938 --> 00:07:09,709
that starts off really bad
92
00:07:09,742 --> 00:07:11,946
- but then gets really good.
- (chuckles)
93
00:07:11,979 --> 00:07:13,783
(elevator bell dings)
94
00:07:13,816 --> 00:07:14,952
(chuckles)
95
00:07:14,985 --> 00:07:17,022
♪ ♪
96
00:07:28,145 --> 00:07:30,650
(door opens)
97
00:07:35,025 --> 00:07:36,562
Hello?
98
00:07:43,609 --> 00:07:45,947
(takes deep breath)
99
00:07:48,251 --> 00:07:49,855
(knocking at door)
100
00:07:52,326 --> 00:07:55,198
Hey. You okay?
101
00:07:58,305 --> 00:08:00,710
Four of us share this bathroom.
102
00:08:00,743 --> 00:08:02,781
They call us "suitemates,"
103
00:08:02,814 --> 00:08:04,584
as in we're "en suite"
and "roommates."
104
00:08:05,519 --> 00:08:08,793
I can't be in a place that
calls people suitemates.
105
00:08:08,826 --> 00:08:10,730
POET: Right.
106
00:08:11,732 --> 00:08:14,304
Is this really about the doors?
107
00:08:14,337 --> 00:08:18,713
I have $12.50 to my name.
108
00:08:18,746 --> 00:08:20,626
I spent the last of my
money on the flight here,
109
00:08:20,650 --> 00:08:22,262
'cause I thought if I could
make it to the Academy,
110
00:08:22,286 --> 00:08:23,857
it would all be okay.
111
00:08:23,890 --> 00:08:25,927
Our food is paid for,
a place to sleep...
112
00:08:25,960 --> 00:08:28,198
Well, we do get paid to be here.
113
00:08:28,231 --> 00:08:30,202
Our first check arrives
in, like, a week.
114
00:08:30,235 --> 00:08:32,173
We have to buy our own uniforms.
115
00:08:32,206 --> 00:08:34,611
I think they give
us our own uniforms.
116
00:08:44,698 --> 00:08:46,869
They don't even give
us coat hangers.
117
00:08:48,071 --> 00:08:49,742
I can't go to our
induction class
118
00:08:49,775 --> 00:08:51,144
the only person
without a uniform,
119
00:08:51,177 --> 00:08:52,790
explaining why I don't
even have the money
120
00:08:52,814 --> 00:08:55,052
to buy a pair of pants.
121
00:08:55,085 --> 00:08:56,889
Well, I mean, I-I could
lend you the money.
122
00:08:56,922 --> 00:08:59,027
I wasn't asking for a loan.
123
00:08:59,060 --> 00:09:01,030
Yeah, I know you weren't.
124
00:09:05,239 --> 00:09:07,644
I shouldn't be here.
125
00:09:10,717 --> 00:09:13,121
What if I...
126
00:09:13,154 --> 00:09:15,793
told you that I-I
need you to stay?
127
00:09:20,102 --> 00:09:21,806
You don't know me.
128
00:09:21,839 --> 00:09:24,043
No, but...
129
00:09:24,076 --> 00:09:25,680
I will.
130
00:09:26,949 --> 00:09:27,985
DREW: Everything you do
131
00:09:28,018 --> 00:09:30,189
for the next five months
132
00:09:30,222 --> 00:09:31,692
will be evaluated.
133
00:09:31,725 --> 00:09:33,362
Not just the classes,
134
00:09:33,395 --> 00:09:36,134
not just the
instruction and tests.
135
00:09:36,167 --> 00:09:38,338
The small stuff.
136
00:09:38,371 --> 00:09:40,744
Who do you sit next
to at breakfast?
137
00:09:40,777 --> 00:09:42,981
What time do you
go to bed at night?
138
00:09:43,014 --> 00:09:46,421
We have 300 million
Americans to protect
139
00:09:46,454 --> 00:09:49,360
and only 13,000
agents to do it with.
140
00:09:49,393 --> 00:09:53,067
So we need to know you better
than you know yourselves.
141
00:09:54,771 --> 00:09:56,943
My name is Drew.
142
00:09:56,976 --> 00:09:59,079
I'll be one of your counselors.
143
00:10:01,251 --> 00:10:02,888
I'm Gabriel.
144
00:10:02,921 --> 00:10:04,959
I'm the other person
trying to figure out
145
00:10:04,992 --> 00:10:07,362
the mystery of who you all are.
146
00:10:11,304 --> 00:10:15,880
The FBI's first ever
New Agent Class. 1935.
147
00:10:15,913 --> 00:10:18,418
Do you know what was
special about this class?
148
00:10:19,453 --> 00:10:20,890
Nothing.
149
00:10:20,923 --> 00:10:22,727
Except that they were the first.
150
00:10:23,930 --> 00:10:26,134
I've spent most of
my career teaching
151
00:10:26,167 --> 00:10:29,742
because I believe I could
play a bigger role in here
152
00:10:29,775 --> 00:10:31,278
than I could out there.
153
00:10:31,311 --> 00:10:33,015
I've had good classes.
154
00:10:33,048 --> 00:10:35,854
I've even had a
few great classes.
155
00:10:35,887 --> 00:10:39,995
But I never had an
exceptional class.
156
00:10:40,028 --> 00:10:42,433
I'm running out of time,
157
00:10:42,466 --> 00:10:45,072
so I hope that class is you.
158
00:10:45,105 --> 00:10:47,076
We want each of you to stand up
159
00:10:47,109 --> 00:10:49,815
and say something
about yourselves.
160
00:10:49,848 --> 00:10:50,983
Let's start with you.
161
00:10:57,329 --> 00:10:59,133
My name is Daniel Lennix.
162
00:10:59,166 --> 00:11:01,471
I was a lawyer,
163
00:11:01,504 --> 00:11:04,812
and I thought, this is
my father's profession
164
00:11:04,845 --> 00:11:06,081
and his father before him,
165
00:11:06,114 --> 00:11:09,020
but it is not mine.
166
00:11:09,053 --> 00:11:13,027
So joining the FBI is a
statement of your identity?
167
00:11:13,863 --> 00:11:15,767
That's-that's not
what I meant, sir.
168
00:11:15,800 --> 00:11:17,112
GABRIEL: Well, I'm glad
we could be of service,
169
00:11:17,136 --> 00:11:19,073
trainee Lennix.
170
00:11:19,106 --> 00:11:20,308
You may sit down.
171
00:11:22,112 --> 00:11:23,782
How about you?
172
00:11:24,985 --> 00:11:26,320
(sets pen down)
173
00:11:30,228 --> 00:11:32,199
My name is Hour Nazari.
174
00:11:32,232 --> 00:11:34,170
My parents were born in Iran.
175
00:11:34,203 --> 00:11:37,811
My father was an
academic in Tehran.
176
00:11:37,844 --> 00:11:40,349
Um, my mother was an accountant.
177
00:11:40,382 --> 00:11:41,484
Why did they move here?
178
00:11:43,288 --> 00:11:45,994
He was arrested by officers
179
00:11:46,027 --> 00:11:48,131
from the Ministry
of Intelligence.
180
00:11:48,164 --> 00:11:50,102
DREW: What was
he arrested for?
181
00:11:50,135 --> 00:11:52,940
Carrying a backpack of
books on the Soviet Union.
182
00:11:54,377 --> 00:11:58,118
Um, for two weeks,
they interrogated him.
183
00:11:58,151 --> 00:11:59,955
"Why are you reading
these books?"
184
00:11:59,988 --> 00:12:04,029
He told them, um, he
was a history buff.
185
00:12:05,165 --> 00:12:09,374
In the third week,
they tortured him.
186
00:12:09,407 --> 00:12:12,948
When his answers didn't
change, they let him go.
187
00:12:12,981 --> 00:12:16,220
After that, my parents
sought asylum here.
188
00:12:19,561 --> 00:12:21,497
How about you?
189
00:12:23,134 --> 00:12:25,372
Uh... (clears throat)
190
00:12:27,209 --> 00:12:29,180
I'm Tayo Michaels.
191
00:12:29,213 --> 00:12:32,019
I'm 30 years old, and
I worked in insurance
192
00:12:32,052 --> 00:12:34,057
before applying to the Bureau.
193
00:12:34,090 --> 00:12:37,129
GABRIEL: What made
you change careers?
194
00:12:37,162 --> 00:12:41,104
(chuckles): This is
gonna sound nerdy, sir.
195
00:12:41,137 --> 00:12:43,375
GABRIEL: No, trainee,
I'm-I'm interested.
196
00:12:43,408 --> 00:12:45,145
Tell me.
197
00:12:45,178 --> 00:12:48,018
Okay. I...
198
00:12:48,051 --> 00:12:50,890
discovered that
premiums vary 60%,
199
00:12:50,923 --> 00:12:52,561
depending on who
the assessor is.
200
00:12:52,594 --> 00:12:56,133
Exact same circumstances,
60% difference.
201
00:12:57,169 --> 00:12:58,573
And as I sat in my nice office,
202
00:12:58,606 --> 00:13:00,309
with my nice ergonomic chair
203
00:13:00,342 --> 00:13:04,050
and my very nice
six-figure salary,
204
00:13:04,083 --> 00:13:08,091
I just... thought
to myself that...
205
00:13:08,124 --> 00:13:09,460
this isn't the kind of injustice
206
00:13:09,493 --> 00:13:12,132
that I want to spend
my life fixing.
207
00:13:15,940 --> 00:13:17,209
DREW: How about you?
208
00:13:17,242 --> 00:13:19,046
You're next.
209
00:13:19,079 --> 00:13:21,150
♪ ♪
210
00:13:25,960 --> 00:13:28,031
POET: "There once
was a poor farmer
211
00:13:28,064 --> 00:13:29,601
"who lived with his sick wife.
212
00:13:29,634 --> 00:13:31,204
"Their clothes were rags
213
00:13:31,237 --> 00:13:33,175
"and their stomachs ached.
214
00:13:33,208 --> 00:13:35,947
"Their land was so barren,
they could hardly grow
215
00:13:35,980 --> 00:13:37,483
"enough food to eat.
216
00:13:37,516 --> 00:13:40,590
"One day, the farmer
was so desperate
217
00:13:40,623 --> 00:13:42,961
"he cried out...
218
00:13:42,994 --> 00:13:46,133
"'Please help me. My
life is so hard.'"
219
00:13:47,637 --> 00:13:49,307
The FBI are here.
220
00:13:49,340 --> 00:13:51,177
They want to talk to you.
221
00:13:52,513 --> 00:13:54,383
The FBI?
222
00:13:54,416 --> 00:13:57,189
Can I finish the story?
223
00:14:00,530 --> 00:14:02,500
FBI AGENT 1: He's the suspect.
224
00:14:02,534 --> 00:14:05,506
His brother is a patient here.
225
00:14:05,540 --> 00:14:07,476
FBI AGENT 1: We're told
you're close to him.
226
00:14:09,380 --> 00:14:10,984
His name is Alfie.
227
00:14:11,017 --> 00:14:12,687
We tried speaking to him.
228
00:14:12,720 --> 00:14:14,524
FBI AGENT 1: Just
started screaming.
229
00:14:14,558 --> 00:14:16,270
FBI AGENT 2: We were wondering
if you might have more...
230
00:14:16,294 --> 00:14:18,197
success.
231
00:14:19,534 --> 00:14:22,239
His brother's
never visited here.
232
00:14:22,272 --> 00:14:24,010
What do you think he could know?
233
00:14:24,043 --> 00:14:26,114
It's probably a waste of time.
234
00:14:26,147 --> 00:14:28,184
♪ ♪
235
00:14:29,386 --> 00:14:31,659
I'll do it.
236
00:14:31,692 --> 00:14:33,962
Just not here.
237
00:14:34,731 --> 00:14:37,303
(birds chirping)
238
00:14:37,336 --> 00:14:39,541
(breathing shakily):
He's... he's coming.
239
00:14:39,574 --> 00:14:42,179
He's coming to get me.
240
00:14:42,212 --> 00:14:44,718
He's-he's-he's...
241
00:14:44,751 --> 00:14:46,988
(breathing heavily)
242
00:14:58,579 --> 00:15:01,350
♪ ♪
243
00:15:16,213 --> 00:15:18,384
You ever thought
of joining the FBI?
244
00:15:20,088 --> 00:15:21,759
(chuckles)
245
00:15:21,792 --> 00:15:24,297
No. I haven't.
246
00:15:24,330 --> 00:15:26,201
We're looking for
different kinds of people,
247
00:15:26,234 --> 00:15:28,171
outside of law enforcement.
248
00:15:30,242 --> 00:15:32,413
How's that going?
249
00:15:32,446 --> 00:15:34,149
(agent chuckles)
250
00:15:35,786 --> 00:15:37,422
Will you think about it?
251
00:15:38,191 --> 00:15:42,767
Maybe see it as a chance to
stop people being harmed,
252
00:15:42,800 --> 00:15:45,339
rather than helping
them afterwards.
253
00:15:45,372 --> 00:15:47,442
♪ ♪
254
00:15:49,213 --> 00:15:51,752
TRAINEES: As a student
of the FBI Academy,
255
00:15:51,785 --> 00:15:55,392
I devote myself to the pursuit
of truth and knowledge.
256
00:15:55,425 --> 00:15:58,699
GABRIEL: I subscribe to the
highest standards of honesty,
257
00:15:58,732 --> 00:16:02,607
integrity, fidelity
and honorable behavior.
258
00:16:02,640 --> 00:16:05,713
TRAINEES: I subscribe to the
highest standards of honesty,
259
00:16:05,746 --> 00:16:09,755
integrity, fidelity
and honorable behavior.
260
00:16:09,788 --> 00:16:11,190
(loud thud)
261
00:16:12,125 --> 00:16:14,029
(quiet murmuring)
262
00:16:23,782 --> 00:16:26,220
NATHAN: Sir, may we bury it?
263
00:16:27,724 --> 00:16:30,194
Okay, Nathan, we can do that.
264
00:16:32,533 --> 00:16:34,604
- (birds chirping)
- (insects trilling)
265
00:16:42,854 --> 00:16:44,489
GABRIEL: How do
you feel, Nathan?
266
00:16:46,293 --> 00:16:48,230
Better, sir.
267
00:16:49,099 --> 00:16:51,772
Trainee, what do you
think of all this?
268
00:16:51,805 --> 00:16:54,644
I think it was a very
kind gesture, Nathan.
269
00:16:55,613 --> 00:16:57,684
Trainee? Any thoughts?
270
00:16:57,717 --> 00:17:00,154
No, I thought it was a
really nice thing to do.
271
00:17:01,190 --> 00:17:03,294
I guess we're done.
Class dismissed.
272
00:17:03,327 --> 00:17:06,601
Nathan, I want to talk to you.
273
00:17:14,149 --> 00:17:16,187
Hey. What did you really think?
274
00:17:16,220 --> 00:17:17,432
I think that his
bags will be packed
275
00:17:17,456 --> 00:17:19,393
by the time I get
back to our room.
276
00:17:19,426 --> 00:17:20,663
No, they just swore him in.
277
00:17:20,696 --> 00:17:22,216
They're not gonna
kick him out already.
278
00:17:23,635 --> 00:17:25,840
We'll just have to find out.
279
00:17:25,873 --> 00:17:28,144
♪ ♪
280
00:17:40,468 --> 00:17:42,306
(knocking at door)
281
00:17:42,339 --> 00:17:44,677
- Hey.
- POET: Hey.
282
00:17:55,365 --> 00:17:56,835
Guess I was wrong.
283
00:17:57,604 --> 00:18:00,475
He wasn't even allowed
to pack his own things.
284
00:18:01,377 --> 00:18:03,883
They sent two people
to pack it for him.
285
00:18:03,916 --> 00:18:07,322
- You saw it all happen?
- Oh, yeah.
286
00:18:10,529 --> 00:18:11,899
(quietly): Look.
287
00:18:11,932 --> 00:18:14,570
Left something behind, though.
288
00:18:16,608 --> 00:18:18,178
(Tayo sighs)
289
00:18:18,211 --> 00:18:20,415
It wasn't a bird he was burying.
290
00:18:25,659 --> 00:18:27,730
♪ ♪
291
00:18:37,850 --> 00:18:40,589
I'm so glad we're
in the same class.
292
00:18:43,327 --> 00:18:45,498
So am I.
293
00:18:48,304 --> 00:18:50,341
♪ ♪
294
00:19:13,755 --> 00:19:15,793
(indistinct chatter over radio)
295
00:19:17,697 --> 00:19:19,734
(siren chirps)
296
00:19:21,705 --> 00:19:23,775
(brakes screech softly)
297
00:19:25,445 --> 00:19:27,515
♪ ♪
298
00:19:35,431 --> 00:19:37,435
(knocking)
299
00:19:44,016 --> 00:19:45,720
We have reports of gunfire
300
00:19:45,753 --> 00:19:48,424
coming from inside
this apartment.
301
00:19:48,457 --> 00:19:50,763
No gunfire here, Officer.
302
00:19:50,796 --> 00:19:52,867
Do you mind if we
take a look around?
303
00:19:52,900 --> 00:19:54,937
(indistinct radio chatter)
304
00:19:57,610 --> 00:19:59,412
I'll check the back.
305
00:20:00,716 --> 00:20:02,586
(door closes)
306
00:20:14,911 --> 00:20:16,948
♪ ♪
307
00:20:24,864 --> 00:20:26,702
Hey.
308
00:20:26,735 --> 00:20:28,839
You okay?
309
00:20:28,872 --> 00:20:31,344
(muffled shouting)
310
00:20:31,377 --> 00:20:34,483
Hey, can you get under
the bed and hide for me?
311
00:20:34,516 --> 00:20:35,620
Yeah?
312
00:20:35,653 --> 00:20:37,489
(muffled shouting continues)
313
00:20:37,522 --> 00:20:39,594
Good. Okay, stay there.
314
00:20:39,627 --> 00:20:41,030
MAN: I'm not trying
to play both...
315
00:20:41,063 --> 00:20:42,767
What are you talking about?!
316
00:20:42,800 --> 00:20:43,945
-Yo, yo. Wait, wait, wait. Hold up!
-(gunshots)
317
00:20:43,969 --> 00:20:46,039
(body thuds)
318
00:20:51,952 --> 00:20:54,991
(gasping)
319
00:20:57,095 --> 00:20:59,299
♪ ♪
320
00:21:20,743 --> 00:21:24,349
Code 3, shots fired. Officer
in need of assistance.
321
00:21:25,819 --> 00:21:27,522
(indistinct radio response)
322
00:21:27,556 --> 00:21:29,560
♪ ♪
323
00:21:38,578 --> 00:21:40,381
(door opens)
324
00:21:57,148 --> 00:21:59,386
(car alarm beeps)
325
00:22:02,626 --> 00:22:04,630
- (lively chatter)
- (music playing faintly)
326
00:22:15,018 --> 00:22:17,088
(music continues muffled)
327
00:22:39,032 --> 00:22:41,069
(music continues muffled)
328
00:22:56,033 --> 00:22:58,004
What'd you hear
about this department
329
00:22:58,037 --> 00:22:59,874
before you joined?
330
00:23:02,646 --> 00:23:04,516
I heard it was corrupt.
331
00:23:06,520 --> 00:23:08,625
Yet here you are.
332
00:23:09,627 --> 00:23:13,868
- My life didn't turn out the way I expected.
- ALBURY: Bullshit.
333
00:23:14,904 --> 00:23:16,808
There are plenty of jobs.
334
00:23:16,841 --> 00:23:18,779
Why aren't you selling shoes?
335
00:23:18,812 --> 00:23:20,883
I'm a police officer.
336
00:23:20,916 --> 00:23:22,920
ALBURY: You're a
small-town cop.
337
00:23:22,953 --> 00:23:24,456
Why'd you move here?
338
00:23:25,559 --> 00:23:28,898
- Because...
- You like girls? Or boys?
339
00:23:29,700 --> 00:23:32,171
- That's none of your business.
- Ha. Girls, then.
340
00:23:33,140 --> 00:23:34,644
So, you move to the big city.
341
00:23:34,677 --> 00:23:36,548
No friends, no family.
342
00:23:36,581 --> 00:23:39,587
What? Think we didn't rake over
your pitiful personal life?
343
00:23:39,620 --> 00:23:41,558
I know you did.
344
00:23:41,591 --> 00:23:43,962
I've seen them following me.
345
00:23:43,995 --> 00:23:45,197
They're not very good.
346
00:23:48,839 --> 00:23:52,112
You got one more chance.
347
00:23:52,145 --> 00:23:55,251
You either give me an answer
that I find acceptable,
348
00:23:55,284 --> 00:23:57,055
or you go back home.
349
00:24:02,132 --> 00:24:04,838
Why are you here?
350
00:24:04,871 --> 00:24:06,941
♪ ♪
351
00:24:10,148 --> 00:24:12,820
I wanted to be a
part of something.
352
00:24:27,182 --> 00:24:28,552
He was a snitch.
353
00:24:28,585 --> 00:24:30,521
For the FBI.
354
00:24:33,260 --> 00:24:35,565
You sent me there to
see if I knew him?
355
00:24:38,270 --> 00:24:40,141
And you didn't.
356
00:24:42,680 --> 00:24:44,717
(glass and bottle rattle)
357
00:24:58,310 --> 00:25:00,883
Welcome to the family.
358
00:25:00,916 --> 00:25:02,251
(glasses clink)
359
00:25:06,628 --> 00:25:07,729
(exhales)
360
00:25:12,305 --> 00:25:16,180
The undercover operation Blue
Score began nine months ago.
361
00:25:16,213 --> 00:25:20,355
It took three months for them to
invite me to join their family.
362
00:25:20,388 --> 00:25:24,329
I have been in this
family ever since,
363
00:25:24,362 --> 00:25:26,167
collecting information.
364
00:25:26,200 --> 00:25:28,605
How did you record
their conversations
365
00:25:28,638 --> 00:25:31,010
when they were so paranoid
about being infiltrated?
366
00:25:31,043 --> 00:25:32,680
(gun clicks)
367
00:25:32,713 --> 00:25:35,919
Well, he didn't trust me,
but he trusted my gun.
368
00:25:41,330 --> 00:25:42,834
So, why did you succeed
369
00:25:42,867 --> 00:25:45,037
when every other
undercover agent failed?
370
00:25:46,206 --> 00:25:48,244
I never tried to fit in.
371
00:25:48,277 --> 00:25:51,350
I... I didn't
pretend to like them.
372
00:25:51,383 --> 00:25:52,987
She played hard to get.
373
00:25:53,020 --> 00:25:54,724
(scattered laughter)
374
00:25:54,757 --> 00:25:56,661
We're done here.
375
00:26:08,117 --> 00:26:10,923
They want to make a
big show of this bust.
376
00:26:10,956 --> 00:26:13,695
They want you there, when
they make the arrests.
377
00:26:13,728 --> 00:26:16,233
At the precinct?
378
00:26:16,266 --> 00:26:17,970
Well, I ca... I
can't go back in.
379
00:26:18,003 --> 00:26:19,940
That's-that's not how it's done.
380
00:26:21,276 --> 00:26:23,682
They're your orders.
381
00:26:23,715 --> 00:26:25,719
♪ ♪
382
00:26:31,898 --> 00:26:33,935
(indistinct radio chatter)
383
00:26:43,387 --> 00:26:45,391
♪ ♪
384
00:26:49,767 --> 00:26:52,706
(indistinct chatter)
385
00:27:01,323 --> 00:27:04,262
(handcuffs clicking)
386
00:27:07,168 --> 00:27:10,007
(indistinct radio chatter)
387
00:27:20,494 --> 00:27:22,131
(exhales)
388
00:27:30,816 --> 00:27:32,853
-(horns honking)
389
00:27:38,063 --> 00:27:40,100
(loud whirring, clanking)
390
00:27:50,054 --> 00:27:52,058
(quiet chatter)
391
00:27:52,091 --> 00:27:54,128
(distant construction
noise continues)
392
00:28:07,121 --> 00:28:08,859
FBI PSYCHIATRIST: While
you were undercover,
393
00:28:08,892 --> 00:28:12,164
you refused to check in with
your psychiatric evaluator?
394
00:28:13,166 --> 00:28:16,072
If you're playing a role, it's
easier not to talk about it.
395
00:28:17,943 --> 00:28:21,116
And w-when you applied to join
the FBI, you were engaged?
396
00:28:21,149 --> 00:28:22,485
Mm-hmm.
397
00:28:22,518 --> 00:28:25,057
Was that your last
serious relationship?
398
00:28:27,528 --> 00:28:29,332
No, there was one other.
399
00:28:30,902 --> 00:28:34,142
What happened with
the engagement?
400
00:28:34,175 --> 00:28:36,815
We were living together,
401
00:28:36,848 --> 00:28:38,384
making plans for the future,
402
00:28:38,417 --> 00:28:40,856
and I...
403
00:28:40,889 --> 00:28:45,231
I told him about
applying to the FBI.
404
00:28:45,264 --> 00:28:48,371
And he said he was proud
of me. "Go for it."
405
00:28:48,404 --> 00:28:50,843
And in the midst
of my application,
406
00:28:50,876 --> 00:28:53,514
um...
407
00:28:53,548 --> 00:28:55,853
there was the spousal interview.
408
00:28:55,886 --> 00:28:58,024
- Right.
- Right, and they, um,
409
00:28:58,057 --> 00:29:01,898
they asked him if he would
be open to relocating,
410
00:29:01,931 --> 00:29:04,136
um, depending on
where I was stationed,
411
00:29:04,169 --> 00:29:06,875
and he said no, so...
412
00:29:06,908 --> 00:29:09,345
So the FBI halted
my application.
413
00:29:11,349 --> 00:29:14,857
Did he understand the
consequences of his answer?
414
00:29:16,293 --> 00:29:17,429
Yeah.
415
00:29:17,462 --> 00:29:19,299
I mean, I had been very clear.
416
00:29:19,332 --> 00:29:21,236
Well, why do you
think he said that?
417
00:29:22,906 --> 00:29:25,278
He didn't think I'd
make it that far.
418
00:29:25,311 --> 00:29:27,281
So you left him.
419
00:29:28,885 --> 00:29:30,421
Well, what other
choice did I have?
420
00:29:31,290 --> 00:29:34,395
You could've stopped
your FBI application.
421
00:29:37,201 --> 00:29:41,509
This wasn't about me choosing
between him and the FBI.
422
00:29:44,082 --> 00:29:47,856
You know, he...
revealed himself.
423
00:29:49,192 --> 00:29:51,162
He let me down.
424
00:29:53,367 --> 00:29:56,874
And if the FBI should
ever let you down?
425
00:29:58,343 --> 00:30:01,584
We'd have a lot more to worry
about than my broken heart.
426
00:30:06,226 --> 00:30:09,332
FBI PSYCHIATRIST: Broken hearts
are worth worrying about, too.
427
00:30:09,365 --> 00:30:11,436
♪ ♪
428
00:30:20,488 --> 00:30:23,060
Management teach you
to work those stairs?
429
00:30:23,093 --> 00:30:25,231
Oh, you think I
staged my entrance?
430
00:30:25,264 --> 00:30:28,471
You chose the location,
you're five minutes late.
431
00:30:28,504 --> 00:30:30,341
Huh.
432
00:30:30,374 --> 00:30:32,212
Congratulations.
433
00:30:32,245 --> 00:30:35,317
The biggest police corruption
bust in the Bureau's history?
434
00:30:36,654 --> 00:30:39,226
Thanks, I guess.
435
00:30:39,259 --> 00:30:41,396
- That must've been tough.
- (takes deep breath)
436
00:30:41,429 --> 00:30:44,136
I find what you do tough.
437
00:30:44,169 --> 00:30:45,505
(chuckles): Oh, yeah?
438
00:30:45,539 --> 00:30:47,375
What do I do?
439
00:30:47,408 --> 00:30:49,279
What, you don't know?
440
00:30:49,312 --> 00:30:51,651
I like to be reminded.
441
00:30:51,684 --> 00:30:53,688
You do the big decisions.
442
00:30:53,721 --> 00:30:55,224
Are you making fun of me?
443
00:30:55,257 --> 00:30:57,395
You used to like it once.
444
00:30:57,428 --> 00:30:58,965
Or was that before you became
445
00:30:58,998 --> 00:31:02,037
Associate Executive
Assistant Director?
446
00:31:03,407 --> 00:31:08,117
Right now, we are
talking like old friends,
447
00:31:08,150 --> 00:31:11,356
reminiscing after
all these years.
448
00:31:13,561 --> 00:31:15,398
What are we doing?
449
00:31:15,431 --> 00:31:18,270
There's a reason you
were at those arrests.
450
00:31:18,303 --> 00:31:20,274
I gave the order.
451
00:31:22,579 --> 00:31:24,684
We knew it would be rough.
452
00:31:24,717 --> 00:31:28,157
Wh... It wasn't rough,
it was dangerous.
453
00:31:28,190 --> 00:31:30,261
(stammers) We wanted to
create the impression
454
00:31:30,294 --> 00:31:32,398
that you'd burnt out.
455
00:31:32,431 --> 00:31:34,035
Assign you a desk job.
456
00:31:34,068 --> 00:31:36,239
Have you attend
psychiatric evaluations.
457
00:31:37,441 --> 00:31:39,279
- This is my cover?
- It is.
458
00:31:39,312 --> 00:31:41,517
What's my assignment?
459
00:31:41,551 --> 00:31:45,558
Right here, inside the FBI.
460
00:31:48,430 --> 00:31:51,135
We'll be in touch.
461
00:31:54,342 --> 00:31:57,014
- (horns honking)
- (indistinct chatter)
462
00:31:57,783 --> 00:32:00,154
Missed you.
463
00:32:00,187 --> 00:32:02,258
(laughs) You, too.
464
00:32:04,095 --> 00:32:06,066
Why are you standing outside?
465
00:32:06,099 --> 00:32:07,603
I don't know. (laughs)
466
00:32:07,636 --> 00:32:09,673
(laughing): You're ridiculous.
467
00:32:12,345 --> 00:32:14,316
POET: So, I arrived,
468
00:32:14,349 --> 00:32:19,059
um, after, you know,
11 months undercover.
469
00:32:19,092 --> 00:32:21,096
It doesn't feel real.
470
00:32:21,129 --> 00:32:23,200
You know, there's
nothing in the cabinets.
471
00:32:23,233 --> 00:32:24,613
There's no one there
waiting for me.
472
00:32:24,637 --> 00:32:26,340
They're like tours of duty.
473
00:32:26,373 --> 00:32:30,314
I don't know how
many more I can take.
474
00:32:35,558 --> 00:32:37,762
The Bureau talked to me.
475
00:32:39,767 --> 00:32:41,738
- About what?
- About you.
476
00:32:41,771 --> 00:32:44,042
They asked whether you
could work with me,
477
00:32:44,075 --> 00:32:46,648
to transfer over.
478
00:32:46,681 --> 00:32:49,185
You didn't know?
479
00:32:50,220 --> 00:32:52,324
Mm-mm. No.
480
00:32:53,527 --> 00:32:55,464
I think it's a great idea.
481
00:32:55,497 --> 00:32:57,068
Not as a favor.
482
00:32:57,101 --> 00:32:59,105
We'd be lucky to have you.
483
00:32:59,138 --> 00:33:02,512
It's the world's most
powerful criminal database.
484
00:33:02,546 --> 00:33:05,484
I'd love to know
what you make of it.
485
00:33:06,787 --> 00:33:08,792
And this is an exciting time.
486
00:33:08,825 --> 00:33:11,096
I...
487
00:33:11,129 --> 00:33:13,634
I'd love you to be part of it.
488
00:33:29,800 --> 00:33:31,638
Why didn't you tell me?
489
00:33:31,671 --> 00:33:33,440
I wanted the
surprise to be real.
490
00:33:33,473 --> 00:33:36,513
- We don't spy on our own.
- Sometimes we have to.
491
00:33:36,547 --> 00:33:38,317
This is one of those times?
492
00:33:38,350 --> 00:33:39,854
Hour's work could
fundamentally change
493
00:33:39,887 --> 00:33:41,858
the way the Bureau operates.
494
00:33:41,891 --> 00:33:43,804
Tell me this isn't because
her parents are from Iran.
495
00:33:43,828 --> 00:33:45,799
No, come on, Poet. It had
nothing to do with that.
496
00:33:45,832 --> 00:33:48,237
If you have concerns,
talk to her.
497
00:33:48,270 --> 00:33:50,274
This is bigger than
friendships, okay?
498
00:33:50,307 --> 00:33:51,820
We need someone on the
inside of her operation.
499
00:33:51,844 --> 00:33:53,413
It's not gonna be me.
500
00:33:54,449 --> 00:33:56,386
Then we'll find someone else.
501
00:33:57,155 --> 00:33:59,827
- Wouldn't you rather it be you?
- (laughs)
502
00:33:59,860 --> 00:34:02,398
Sometimes I forget
why we broke up,
503
00:34:02,431 --> 00:34:04,670
but you always
fucking remind me.
504
00:34:10,247 --> 00:34:12,284
(knocking at door)
505
00:34:18,463 --> 00:34:20,267
- (door opens)
- POET: Hey.
506
00:34:20,300 --> 00:34:22,840
Am I... am I
disturbing your work?
507
00:34:22,873 --> 00:34:24,877
Not at all.
508
00:34:24,910 --> 00:34:27,281
LENNIX: I had an idea I
wanted to run past you.
509
00:34:27,314 --> 00:34:29,553
- POET: Sure. Go for it.
- You know Evans's wife
510
00:34:29,586 --> 00:34:31,423
is staying at the
motel in Triangle?
511
00:34:31,456 --> 00:34:33,728
Yeah. Yeah, yeah,
you mentioned it.
512
00:34:33,761 --> 00:34:36,199
He's going back and forth
from the base to the motel.
513
00:34:36,232 --> 00:34:37,912
He's not hanging out with
us as much as he'd like,
514
00:34:37,936 --> 00:34:40,609
so, I thought maybe we could
515
00:34:40,642 --> 00:34:42,746
all have a meal
together this weekend?
516
00:34:42,779 --> 00:34:44,650
POET: Yeah, in-in Triangle?
517
00:34:44,683 --> 00:34:46,621
There's a Mexican restaurant,
518
00:34:46,654 --> 00:34:48,490
quesos, two and
half stars on Yelp.
519
00:34:48,523 --> 00:34:50,227
(gasps) Wow.
520
00:34:50,260 --> 00:34:52,900
I think it's a good idea, too.
521
00:34:52,933 --> 00:34:56,206
Great. I'll, uh... I'll
make the reservation.
522
00:34:56,239 --> 00:34:57,710
Can you talk to Tayo?
523
00:34:57,743 --> 00:34:59,583
Yeah. I don't know if
he'll come, but I'll try.
524
00:34:59,613 --> 00:35:02,653
- Okay. See ya.
- All right.
525
00:35:02,686 --> 00:35:05,558
(door closes)
526
00:35:09,967 --> 00:35:12,906
Nothing is gonna happen.
527
00:35:12,939 --> 00:35:15,177
It's already happening.
528
00:35:17,314 --> 00:35:19,787
(upbeat song playing in Spanish)
529
00:35:19,820 --> 00:35:22,893
POET: So was your
family disappointed
530
00:35:22,926 --> 00:35:24,663
you didn't become a lawyer?
531
00:35:24,696 --> 00:35:26,634
No. No, they, uh...
532
00:35:26,667 --> 00:35:28,337
- WAITRESS: Here you go.
- Thanks.
533
00:35:28,370 --> 00:35:30,408
My, uh, parents figured
with a little bit of...
534
00:35:30,441 --> 00:35:32,512
public service under my belt,
535
00:35:32,546 --> 00:35:34,349
they could line me up
to run for senator.
536
00:35:34,382 --> 00:35:36,520
Wow. Is that really
how it works?
537
00:35:36,554 --> 00:35:38,925
Yeah. Right now, my
parents are doing the math
538
00:35:38,958 --> 00:35:40,562
on how many extra votes I'll get
539
00:35:40,595 --> 00:35:42,265
if I take a bullet
in the line of fire.
540
00:35:42,298 --> 00:35:43,902
(laughing): Oh, my gosh.
541
00:35:43,935 --> 00:35:45,839
Yeah. How about you?
542
00:35:45,872 --> 00:35:49,780
Um, I... I never met my dad.
543
00:35:49,813 --> 00:35:51,818
Though I'm told he
was a really nice guy,
544
00:35:51,851 --> 00:35:53,520
right until the
day that he left.
545
00:35:53,554 --> 00:35:55,658
Did you ever try to find him?
546
00:35:56,459 --> 00:35:59,667
No. No, he's not a
mystery that I'm...
547
00:35:59,700 --> 00:36:01,269
that I'm interested in solving.
548
00:36:01,302 --> 00:36:02,706
- Oh.
- Mm-mm.
549
00:36:02,739 --> 00:36:04,677
No, my mom raised me on her own.
550
00:36:04,710 --> 00:36:08,450
You know, she was kind of my
mom, my dad, my best friend.
551
00:36:08,483 --> 00:36:10,521
Hmm.
552
00:36:10,555 --> 00:36:12,391
Well, she must be
very proud of you.
553
00:36:12,424 --> 00:36:14,930
Yeah, she was. She passed.
554
00:36:14,963 --> 00:36:16,667
I'm sorry.
555
00:36:16,700 --> 00:36:18,303
I was 18. I was...
556
00:36:18,336 --> 00:36:20,474
I was out of the house,
I was in college.
557
00:36:20,507 --> 00:36:24,817
Um... she had a
nervous breakdown.
558
00:36:24,850 --> 00:36:26,754
It was...
559
00:36:26,787 --> 00:36:28,858
It was almost like she was...
560
00:36:28,891 --> 00:36:31,463
carrying me on her back.
561
00:36:31,496 --> 00:36:33,968
And when she, you know, got
me over the finish line,
562
00:36:34,001 --> 00:36:35,839
- she collapsed.
- Hmm.
563
00:36:35,872 --> 00:36:37,876
She was in and out of
hospitals until the end,
564
00:36:37,909 --> 00:36:41,551
and... I think it's
why I became a nurse.
565
00:36:41,584 --> 00:36:44,289
Like, to pay back the
debt that I owed her.
566
00:36:44,322 --> 00:36:46,861
But?
567
00:36:46,894 --> 00:36:50,569
I just never felt close to her,
568
00:36:50,602 --> 00:36:52,739
you know, in those hospitals.
569
00:36:52,772 --> 00:36:55,477
And when that agent just
showed up out of nowhere
570
00:36:55,510 --> 00:36:58,016
and asked me if I
wanted to join the FBI,
571
00:36:58,049 --> 00:37:00,287
I, uh...
572
00:37:02,358 --> 00:37:04,864
Like, I don't know. It felt
like she was talking to me.
573
00:37:04,897 --> 00:37:07,703
Like, um...
574
00:37:07,736 --> 00:37:11,710
she was telling me she didn't
want me in the hospital.
575
00:37:14,415 --> 00:37:16,687
Oh, my God. I sound
so mystical, don't I?
576
00:37:18,758 --> 00:37:20,728
No.
577
00:37:26,774 --> 00:37:31,015
Poet and Lennix are going to
be married within five years.
578
00:37:32,051 --> 00:37:35,056
- Poet and Lennix?
- Mm-hmm.
579
00:37:38,664 --> 00:37:40,034
Okay, I'll take that bet.
580
00:37:40,067 --> 00:37:41,671
- Oh, yeah.
- Okay, you are crazy.
581
00:37:41,704 --> 00:37:44,008
- Oh, yeah, I'll take it.
- It's inevitable.
582
00:37:44,041 --> 00:37:46,914
Yeah, but Poet is too busy
looking after everybody else
583
00:37:46,947 --> 00:37:48,918
to be looking after
herself, so...
584
00:37:48,951 --> 00:37:50,521
(inhales)
585
00:37:50,555 --> 00:37:53,761
Yeah. You may be right.
586
00:37:53,794 --> 00:37:56,066
I am. I am definitely
right about that.
587
00:37:56,099 --> 00:37:58,369
(chuckles)
588
00:38:00,575 --> 00:38:02,546
What about you?
589
00:38:02,579 --> 00:38:04,683
- Hmm.
- You got your eye on anybody?
590
00:38:04,716 --> 00:38:07,856
- No.
- No one?
591
00:38:07,889 --> 00:38:09,926
No one.
592
00:38:16,874 --> 00:38:18,678
What about you?
593
00:38:18,711 --> 00:38:20,982
Oh, no, no, no, no. I'm-I'm...
I'm never getting married.
594
00:38:21,015 --> 00:38:23,095
- What are you talking about?
- It's never gonna happen,
595
00:38:23,119 --> 00:38:25,424
and I-I've made peace
with it a long time ago.
596
00:38:25,457 --> 00:38:26,961
- It's just not...
- Okay.
597
00:38:26,994 --> 00:38:28,707
The people who say they're
never gonna get married
598
00:38:28,731 --> 00:38:30,669
are always the first to
be swept off their feet.
599
00:38:30,702 --> 00:38:32,104
Oh, my God. It's...
That's not me.
600
00:38:32,137 --> 00:38:34,576
- I'm not...
- I guarantee it.
601
00:38:35,845 --> 00:38:37,157
- (Tayo mutters)
- EVANS: Um, hey, everybody,
602
00:38:37,181 --> 00:38:40,020
um, thanks for coming tonight.
603
00:38:40,053 --> 00:38:42,592
Lennix for putting
this all together.
604
00:38:42,625 --> 00:38:44,128
- (whoops)
- Um,
605
00:38:44,161 --> 00:38:47,869
I'm not really one for,
uh, speeches, obviously.
606
00:38:47,902 --> 00:38:49,873
Um, so a toast to Class of '09.
607
00:38:49,906 --> 00:38:51,978
ALL: Class of '09.
608
00:38:52,011 --> 00:38:53,748
- Cheers.
- (overlapping whooping, chatter)
609
00:38:53,781 --> 00:38:55,451
(glasses clinking,
overlapping chatter)
610
00:38:55,484 --> 00:38:57,555
Cheers.
611
00:38:59,926 --> 00:39:01,964
Why do you have your car here?
612
00:39:01,997 --> 00:39:05,872
Uh, because I drove to Quantico.
613
00:39:05,905 --> 00:39:08,010
Oh.
614
00:39:08,043 --> 00:39:10,147
From California.
615
00:39:10,180 --> 00:39:12,719
Yeah, the whole way.
616
00:39:12,752 --> 00:39:15,124
You, uh, didn't want
to be seen arriving
617
00:39:15,157 --> 00:39:16,994
- on an airport minibus? (laughs)
- (laughs)
618
00:39:17,027 --> 00:39:19,700
No.
619
00:39:19,733 --> 00:39:21,737
Not enough romance to it, huh?
620
00:39:21,770 --> 00:39:23,574
There's no romance to it.
621
00:39:23,607 --> 00:39:25,745
- Hey, I got the chariot, okay?
- Thank you.
622
00:39:25,778 --> 00:39:27,190
- You're welcome. Yeah.
- Do you want to sit...? - You know, uh,
623
00:39:27,214 --> 00:39:28,794
actually, I'm gonna...
I'm gonna ride with them.
624
00:39:28,818 --> 00:39:30,531
- What are you doing?
- It's a tight space...
625
00:39:30,555 --> 00:39:31,991
Hey, there is...
there is no space
626
00:39:32,024 --> 00:39:34,062
- in that car for you, okay?
- No. Come.
627
00:39:34,095 --> 00:39:35,865
Go. (laughs)
628
00:39:35,898 --> 00:39:37,501
TAYO: Mm-hmm.
629
00:39:42,177 --> 00:39:45,150
♪ I know it sounds confusing ♪
630
00:39:45,183 --> 00:39:47,889
♪ But it makes a lot of sense ♪
631
00:39:47,922 --> 00:39:49,993
♪ Row a boat across
the ocean... ♪
632
00:39:52,131 --> 00:39:54,134
(brakes squeak)
633
00:40:06,092 --> 00:40:09,566
♪ Touch me ♪
634
00:40:09,599 --> 00:40:12,739
♪ I'm going to
scream if you don't ♪
635
00:40:19,085 --> 00:40:24,161
♪ Inside I know we have
the feeling that you want ♪
636
00:40:44,636 --> 00:40:46,673
(Poet inhales)
637
00:41:00,601 --> 00:41:03,072
(Poet panting)
638
00:41:29,726 --> 00:41:32,866
The Senate Judiciary
Committee will come to order.
639
00:41:32,899 --> 00:41:34,603
Director Michaels,
640
00:41:34,636 --> 00:41:36,874
you're nearing the
end of your ten years
641
00:41:36,907 --> 00:41:39,613
as director of the FBI.
642
00:41:39,646 --> 00:41:41,617
The question for this hearing
643
00:41:41,650 --> 00:41:44,823
is whether it's right
to extend your term.
644
00:41:44,856 --> 00:41:49,065
I've overseen one of
the most radical changes
645
00:41:49,098 --> 00:41:51,236
to the way that the
Bureau operates.
646
00:41:51,269 --> 00:41:54,041
I've integrated
groundbreaking technology
647
00:41:54,074 --> 00:41:56,379
into our investigative process.
648
00:41:56,412 --> 00:41:59,920
Artificial intelligence
that misses nothing
649
00:41:59,953 --> 00:42:02,091
and judges everyone as equals.
650
00:42:02,124 --> 00:42:03,828
And as a consequence,
651
00:42:03,861 --> 00:42:05,965
we have all enjoyed one
of the steepest periods
652
00:42:05,998 --> 00:42:09,939
of criminal decline that
this country has ever seen.
653
00:42:11,375 --> 00:42:13,915
We can now say that
not only are we one
654
00:42:13,948 --> 00:42:16,085
of the greatest
nations on Earth,
655
00:42:16,118 --> 00:42:18,858
we are also one of the safest.
656
00:42:18,891 --> 00:42:22,799
SPENSER: Director, if
the system is so great,
657
00:42:22,832 --> 00:42:25,672
why do you need five more years?
658
00:42:25,705 --> 00:42:27,943
TAYO: Progress...
659
00:42:27,976 --> 00:42:31,215
is like a child, isn't it?
660
00:42:32,752 --> 00:42:35,023
You must protect it.
661
00:42:35,056 --> 00:42:39,031
You must... keep
your arms around it.
662
00:42:40,367 --> 00:42:42,672
And that's why I'm here.
663
00:42:43,707 --> 00:42:45,077
Good to see you, Poet.
664
00:42:45,110 --> 00:42:46,680
It's good to see you, too.
665
00:42:46,713 --> 00:42:49,218
What brings you here?
666
00:42:49,251 --> 00:42:51,757
I was sent to arrest Amos Garcia
667
00:42:51,790 --> 00:42:53,828
without any idea why.
668
00:42:53,861 --> 00:42:56,098
Wasn't working on his case.
669
00:42:56,867 --> 00:42:59,438
And then I found out that
you had requested it?
670
00:42:59,471 --> 00:43:02,311
That's true. I sent you
there. You and Murphy.
671
00:43:02,344 --> 00:43:04,315
Why?
672
00:43:04,348 --> 00:43:08,456
Amos... is unwell.
673
00:43:08,489 --> 00:43:10,260
Mentally, physically.
674
00:43:10,293 --> 00:43:14,101
He has become a
very dangerous man.
675
00:43:14,134 --> 00:43:18,009
He has ideas on you,
and he has ideas on me.
676
00:43:20,013 --> 00:43:22,051
Where is he now?
677
00:43:22,084 --> 00:43:24,354
That's the thing.
We don't know.
678
00:43:26,793 --> 00:43:28,830
Am I being followed?
679
00:43:30,033 --> 00:43:32,772
You're being protected, Poet.
680
00:43:42,792 --> 00:43:45,230
(door squeaks open)
681
00:43:45,263 --> 00:43:47,434
(chiming, lights whirring on)
682
00:44:15,992 --> 00:44:18,029
♪ ♪
683
00:44:48,056 --> 00:44:50,794
♪ ♪
684
00:45:02,985 --> 00:45:06,492
(whirring)
685
00:45:12,003 --> 00:45:14,008
(chimes, electricity
whirring down)
686
00:45:14,041 --> 00:45:16,245
Computer, restore lights.
687
00:45:17,314 --> 00:45:19,117
Computer?
688
00:45:20,420 --> 00:45:23,225
(chimes, lights whirring on)
689
00:45:30,541 --> 00:45:33,379
Take off your mask slowly.
690
00:45:42,097 --> 00:45:45,905
It stops cameras
from tracking me.
691
00:45:45,938 --> 00:45:49,011
Amos, what are you
doing in my home?
692
00:45:49,044 --> 00:45:50,581
AMOS: You were in my home.
693
00:45:50,614 --> 00:45:54,623
I know where your career began.
I know where it ended up.
694
00:45:54,656 --> 00:45:57,161
- Where is that?
- As the puppet of a justice system
695
00:45:57,194 --> 00:45:58,997
you no longer understand.
696
00:46:01,035 --> 00:46:04,008
(sighs) I'm going
to cuff you now.
697
00:46:04,041 --> 00:46:05,878
I'm not going to hurt you.
698
00:46:05,911 --> 00:46:07,156
The dream was to help
agents arrest people
699
00:46:07,180 --> 00:46:08,450
for crimes they'd committed,
700
00:46:08,483 --> 00:46:10,420
not to arrest them
for their thoughts.
701
00:46:11,923 --> 00:46:13,035
- (alarm sounding)
- COMPUTER: Law enforcement
702
00:46:13,059 --> 00:46:14,896
has surrounded this apartment.
703
00:46:14,929 --> 00:46:16,332
An arrest is imminent.
704
00:46:16,365 --> 00:46:18,103
Please lay facedown
on the floor,
705
00:46:18,136 --> 00:46:19,606
and no harm will come to you.
706
00:46:19,639 --> 00:46:21,577
They're watching you.
707
00:46:21,610 --> 00:46:24,081
Law enforcement
has surrounded...
708
00:46:24,114 --> 00:46:26,653
- It's the Bureau.
- Good luck.
709
00:46:26,686 --> 00:46:28,223
Amos, put the gun down!
710
00:46:28,256 --> 00:46:31,062
- FBI!
- Get on the ground!
711
00:46:31,095 --> 00:46:34,401
Get on the ground! Gun! Gun!
712
00:46:36,472 --> 00:46:38,409
FEMALE AGENT: Cover!
713
00:46:41,650 --> 00:46:43,553
(panting)
714
00:46:59,051 --> 00:47:01,222
He was in here for five minutes.
715
00:47:01,255 --> 00:47:03,393
He must have said something.
716
00:47:03,426 --> 00:47:05,463
What did he say?
717
00:47:08,436 --> 00:47:10,607
Nothing I can make sense of.
718
00:47:21,128 --> 00:47:23,466
♪ ♪
719
00:47:54,294 --> 00:48:02,294
♪ ♪
719
00:48:03,305 --> 00:49:03,696
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
50005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.