All language subtitles for Bodrum.Masali.S01.E40
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,156 --> 00:00:05,945
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
2
00:00:06,026 --> 00:00:09,039
www.sebeder.org
3
00:00:09,120 --> 00:00:12,570
(Erkek dış ses) Bu diziyi
engelsiz.kanald.com.tr...
4
00:00:12,651 --> 00:00:15,695
...adresinden izleyebilirsiniz.
5
00:00:18,322 --> 00:00:20,775
(Kuş cıvıltısı sesi)
6
00:00:21,838 --> 00:00:24,260
(Araba sesi)
7
00:00:25,219 --> 00:00:27,740
Jefferson geldi efendim.
8
00:00:27,909 --> 00:00:29,190
(Tekin) Evet.
9
00:00:30,682 --> 00:00:32,822
(Kuş cıvıltısı sesi)
10
00:00:34,354 --> 00:00:37,033
Misafirinizin aracı, giriş yaptı
efendim.
11
00:00:38,682 --> 00:00:42,346
İyi, hadi gidelim bakalım.
12
00:00:42,658 --> 00:00:44,931
(Kuş cıvıltısı sesi)
13
00:00:45,338 --> 00:00:50,838
(Müzik - Gerilim)
14
00:01:13,698 --> 00:01:18,140
(Ekolu) Ne yapıyorsun, bırak silahı,
bırak silahı, bırak silahı!
15
00:01:18,335 --> 00:01:23,836
(Müzik - Gerilim)
16
00:01:27,312 --> 00:01:30,961
(Ekolu) Silahını ver, silahını ver!
17
00:01:31,186 --> 00:01:36,687
(Müzik - Gerilim)
18
00:01:44,428 --> 00:01:47,826
Mermiyi ağzına biraz önce verdim, taze.
19
00:01:48,061 --> 00:01:53,561
(Müzik - Gerilim)
20
00:02:01,407 --> 00:02:04,079
Bora, buradan çıkamazsın.
21
00:02:04,321 --> 00:02:08,578
Çıkarsak da beraberiz, çıkmazsak da
beraberiz. Sorun yok.
22
00:02:09,701 --> 00:02:14,241
-(Güvenlik) Ne ara?
-(Tekin) Polise haber verin lan!
23
00:02:14,365 --> 00:02:17,029
Faz, devam et!
24
00:02:17,124 --> 00:02:19,514
Yürü, yürü!
25
00:02:19,779 --> 00:02:25,280
(Müzik - Gerilim)
26
00:02:32,186 --> 00:02:35,569
-(Güvenlik) Polise haber verildi mi?
-(Tekin) Vermiyorum.
27
00:02:35,694 --> 00:02:37,100
(Bora) Siz burada kalın.
28
00:02:37,181 --> 00:02:40,342
-İyice, kapana kısılacaksın.
-(Tekin) Tamam sakin olun, bir şey yok.
29
00:02:40,423 --> 00:02:43,311
(Tekin) Sakin olun.
30
00:02:49,342 --> 00:02:51,006
-Bora Bey.
-Ahmet sen misin?
31
00:02:51,087 --> 00:02:53,256
Faryalı abinin, selamı var.
32
00:02:53,337 --> 00:02:57,014
Lan kendi başına, halledemiyor musun
ha?
33
00:03:05,140 --> 00:03:07,342
(Ayak sesleri)
34
00:03:07,802 --> 00:03:10,491
(Tekin) Sen bu taraftan git.
35
00:03:10,678 --> 00:03:16,178
(Müzik - Gerilim)
36
00:03:33,717 --> 00:03:36,763
(Ahmet) Şu merdivenlerden inin,
otoparkta sizi bekliyor olacak.
37
00:03:36,844 --> 00:03:39,255
Sağ ol.
38
00:03:42,676 --> 00:03:45,888
-Şuradan gittiler.
-Eyvallah.
39
00:03:49,764 --> 00:03:52,130
(Evren) Hiçbir şeyi geri almayacaksın.
40
00:03:52,218 --> 00:03:55,591
(Bora) Ergüven çok yaklaşmıştın.
41
00:04:00,622 --> 00:04:03,216
(Vurma sesi)
42
00:04:09,252 --> 00:04:12,261
(Bagaj kapatma sesi)
Al şunu.
43
00:04:12,503 --> 00:04:18,003
(Müzik - Gerilim)
44
00:04:29,133 --> 00:04:31,360
(Kapı açılma sesi)
45
00:04:37,640 --> 00:04:41,094
Ne oldu be oğlum, bu kadar
ne konuştunuz içeride?
46
00:04:41,175 --> 00:04:45,032
Ya hadi gel, gidelim Haydar amca
hadi gel.
47
00:04:50,462 --> 00:04:53,289
Ne oldu oğlum içeride, söylesene?
48
00:04:54,095 --> 00:04:56,032
Anladım.
49
00:04:56,113 --> 00:04:58,766
Neyi? Neyi anladın?
50
00:04:59,780 --> 00:05:02,828
(Haydar) Bu kendini kontrol ettirdi,
değil mi?
51
00:05:03,032 --> 00:05:07,453
İçeriye girer girmez beni unutup,
kendini muayene ettirdin değil mi?
52
00:05:07,547 --> 00:05:12,180
(Haydar) Ne zaman bir hekim görse bu
mutlaka kendini bir muayene ettirir.
53
00:05:12,352 --> 00:05:14,704
Ben bilmem mi bunu.
54
00:05:14,790 --> 00:05:16,758
Üzüm yenge bak, duydun mu?
55
00:05:16,839 --> 00:05:20,352
(Ateş) Ben dedim ki Üzüm yengeye,
"Haydar amca anlamaz" dedim...
56
00:05:20,433 --> 00:05:23,363
...o da dedi ki; "Haydar anlar" dedi.
57
00:05:23,487 --> 00:05:27,518
-Anladı.
-Anlarım tabii anlamam mı ya.
58
00:05:28,823 --> 00:05:32,534
(Üzüm) Efelerin efesi, anlamaz mısın sen.
59
00:05:35,128 --> 00:05:38,995
Bana bak, fena bir şey söylemediler
değil mi?
60
00:05:39,417 --> 00:05:42,448
-Yok demediler bir şey.
-Dediler kız dediler.
61
00:05:42,542 --> 00:05:46,714
Deminden beri yanağımı okşuyorsun,
makas almalar falan.
62
00:05:47,440 --> 00:05:49,854
Hayırdır inşallah?
63
00:05:50,166 --> 00:05:53,010
Ne oldu oğlum içeride?
64
00:05:53,597 --> 00:05:55,531
Anlatırım sonra ben sana.
65
00:05:55,620 --> 00:05:58,378
Bir şey olmuş. Alamadınız mı raporu?
66
00:05:58,459 --> 00:06:02,940
Aldık aldık birader, sen şu arabayı
getir, ben sana sonra anlatacağım.
67
00:06:04,314 --> 00:06:07,276
-(Haydar) Bana bak damat.
-(Ateş) Efendim Haydar amca.
68
00:06:07,357 --> 00:06:09,745
-Raporu aldın mı?
-Aldık haydar amca.
69
00:06:09,846 --> 00:06:13,135
Alırsın tabii, çok iyi oynadım be
vallahi.
70
00:06:13,216 --> 00:06:16,526
Jack Nicholson var ya, onun gibi
oynadım vallahi.
71
00:06:16,636 --> 00:06:18,324
Bana bak...
72
00:06:18,405 --> 00:06:21,073
...o zaman gidip isteyebilirim.
73
00:06:21,198 --> 00:06:23,768
Haydar amca bence sen Üzüm yengeye
bir sor.
74
00:06:23,849 --> 00:06:28,104
-Olmaz öyle, bir teklif et.
-Üzüme ne lan, ailesinden istiyoruz ya.
75
00:06:28,185 --> 00:06:30,401
Ya Haydar amcacığım o eskidendi.
76
00:06:30,482 --> 00:06:34,534
Olmaz, önce bir kız tarafına
bir sorulur. Sen bir sor bakalım.
77
00:06:34,615 --> 00:06:36,315
-Olmaz ha?
-(Ateş) Olmaz.
78
00:06:36,396 --> 00:06:37,909
İyi.
79
00:06:37,990 --> 00:06:41,182
-Bir dakika dur. Of başım!
-Ne oldu efe?
80
00:06:41,263 --> 00:06:43,229
Ya bir koluma gir, birazcık başım döndü.
81
00:06:43,317 --> 00:06:46,642
-İyi misin Haydar amca?
-İyiyim, iyiyim yavrum iyiyim.
82
00:06:46,769 --> 00:06:50,690
(Haydar) Uçurum gibi gözüküyor ya.
Başım dönüyor.
83
00:06:51,221 --> 00:06:54,487
Neyse, geçti geçti.
84
00:06:55,581 --> 00:06:59,721
Ya bana bak, akşam bir yemeğe
gidelim mi?
85
00:06:59,909 --> 00:07:01,745
Gideriz.
86
00:07:01,826 --> 00:07:05,729
-Bir şey konuşacağım da seninle.
-Hah olur, gideriz.
87
00:07:07,724 --> 00:07:11,114
Akşam yemeğinde söylerim ben ona.
88
00:07:17,192 --> 00:07:20,505
(Başhekim dış ses) Ben bu yaşta adamı,
böyle bir ameliyata almam...
89
00:07:20,586 --> 00:07:22,302
...çok riskli.
90
00:07:22,383 --> 00:07:25,630
(Başhekim dış ses) En iyi ihtimalle
bile, sonuçları Haydar amcanın...
91
00:07:25,711 --> 00:07:28,270
...kaldırabileceğinden fazla.
92
00:07:28,351 --> 00:07:31,977
(Başhekim dış ses) Artık kalan gününü
mutlu geçirsin, Haydar amca.
93
00:07:32,058 --> 00:07:35,185
(Başhekim dış ses) Başka elimizden
bir şey gelmez.
94
00:07:35,281 --> 00:07:38,903
(Başhekim dış ses) Bir dediğini,
iki etmeyin yeter.
95
00:07:40,418 --> 00:07:42,535
(Kuş cıvıltısı sesi)
96
00:07:45,685 --> 00:07:48,526
(Bora) Ergüven...
97
00:07:48,607 --> 00:07:50,536
...aslında, zeki bir herifsin ha.
98
00:07:50,617 --> 00:07:54,692
Yani, ne yaptığının, ne ettiğinin
farkındasın.
99
00:07:57,027 --> 00:08:00,308
(Bora) Şimdi diyorsun ki ben hak ettim
sonuna kadar.
100
00:08:00,435 --> 00:08:04,028
Bu herif benim canımı alacak.
Ödün kopuyor.
101
00:08:04,130 --> 00:08:06,474
Değil mi?
102
00:08:07,794 --> 00:08:11,278
-Çocuklarım var benim.
-Ha öyle mi?
103
00:08:11,560 --> 00:08:14,442
Allah bağışlasın.
104
00:08:19,621 --> 00:08:23,466
Bora her şeyi baştan konuşalım mı,
sakin sakin?
105
00:08:24,285 --> 00:08:27,060
Jefferson bekliyor.
106
00:08:28,083 --> 00:08:32,864
Türkiye’deki operasyonunu bir kaçağa
vereceğini mi zannediyorsun?
107
00:08:34,963 --> 00:08:37,122
Ben o herifi yirmi yıldır tanırım.
108
00:08:37,203 --> 00:08:40,735
Onunla beraber yaptığımız ticaretin
hacmini biliyor musun sen, hı?
109
00:08:40,816 --> 00:08:43,266
(Evren) Ticarette bunun bir önemi yok.
110
00:08:43,375 --> 00:08:46,164
Sen artık geçmişsin.
111
00:08:46,507 --> 00:08:49,094
Geçmişten bahsedelim.
112
00:08:49,398 --> 00:08:51,789
(Bora) Şu dosyayı görüyor musun?
113
00:08:51,870 --> 00:08:54,568
(Bora) Onun içindekilere baktıktan
sonra...
114
00:08:54,649 --> 00:08:58,352
...ya söylediğim her şeyi yapacaksın...
115
00:08:58,433 --> 00:09:01,485
...ya da beni öldür diye yalvaracaksın.
116
00:09:01,610 --> 00:09:04,110
(Bora) Emin ol.
117
00:09:12,617 --> 00:09:15,078
Geliyor.
118
00:09:15,422 --> 00:09:18,320
Oğlum, niye açmıyorsun telefonunu?
119
00:09:21,617 --> 00:09:24,391
Duymadım abi aramışsın,
üstümü başımı değiştiriyordum.
120
00:09:24,472 --> 00:09:26,899
He aramışım. Titremiyor mu?
121
00:09:27,001 --> 00:09:30,500
-İşte duymadım ki.
-(Faryalı) Ne yaptınız?
122
00:09:30,673 --> 00:09:33,914
-Hallettim işte Amerikalı işini.
-Geç bakalım.
123
00:09:34,063 --> 00:09:36,539
Buluştu mu adamla Bora?
124
00:09:36,620 --> 00:09:39,735
(Kelebek) Yanımda Muzo vardı,
bilmiyorum.
125
00:09:40,429 --> 00:09:43,977
Ee, nerede ki o, Amerikalıyı
karşılamadı mı?
126
00:09:44,087 --> 00:09:46,117
Görmedim abi.
127
00:09:46,235 --> 00:09:48,735
-Evren?
-(Kelebek) Onu da görmedim.
128
00:09:48,816 --> 00:09:50,922
Sen niye gerildin ki bu kadar?
129
00:09:51,003 --> 00:09:53,935
Sen şu, senin adamla bir konuştursana
beni.
130
00:09:54,016 --> 00:09:57,008
Bora'nın arkadaşı Muzo.
Muzo muydu?
131
00:09:57,430 --> 00:10:01,766
Abi, Amerikalının yanına bıraktım,
iş güç falan konuşuyor olabilirler.
132
00:10:01,991 --> 00:10:05,438
Öyle mi, lan ben sana kiminle mi diye
sordum?
133
00:10:05,547 --> 00:10:09,649
-Açsana telefonunu.
-Gerginiz galiba?
134
00:10:50,839 --> 00:10:52,815
(Telefon zili sesi)
135
00:10:55,706 --> 00:10:58,096
(Telefon zili sesi)
136
00:11:00,518 --> 00:11:04,299
-Alo, ne oldu bir şey mi var, ne oldu?
-(Faryalı ses) Ha benim Faryalı.
137
00:11:04,400 --> 00:11:07,268
-Yes Faryalı, yes.
-Nerede Bora?
138
00:11:07,349 --> 00:11:09,479
(Muzo ses) Burada değil, ne oldu?
139
00:11:09,634 --> 00:11:12,273
Ya Amerikalıyla görüşmeyecek miydi?
140
00:11:12,398 --> 00:11:15,601
-Gelecek, az işi var.
-Evren'le mi?
141
00:11:15,819 --> 00:11:18,999
-Ne oldu Faryalı, de hadi?
-(Faryalı ses) Bana bak.
142
00:11:19,202 --> 00:11:22,319
Bu adam bu çocukların babası.
Ona göre!
143
00:11:22,468 --> 00:11:25,609
Bora bana Amerikalıyla görüşeceğim
dedi, ona göre yardım ettim.
144
00:11:25,690 --> 00:11:28,015
Sakın ha, sakın Evren'e bir şey olmasın.
145
00:11:28,096 --> 00:11:30,507
-Rahat ol.
-(Faryalı ses) Ne rahat olacağım be!
146
00:11:30,588 --> 00:11:33,171
Sen, Bora'yla görüştürsene beni.
147
00:11:33,252 --> 00:11:36,479
-Şimdi ulaşamam.
-(Faryalı ses) Nasıl ulaşamam?
148
00:11:36,890 --> 00:11:41,530
Bak bu Evren'e bir şey olmayacak.
Sakın! Duyuyor musun beni?
149
00:11:41,757 --> 00:11:44,481
-Duyuyorum, duyuyorum.
-Nerede onlar?
150
00:11:44,562 --> 00:11:47,374
Şimdi söyleyemem, şimdi olmaz Faryalı.
151
00:11:47,483 --> 00:11:49,960
(Faryalı ses) Lan!
152
00:11:52,177 --> 00:11:54,944
(Kelebek) Abi ne oluyor?
153
00:11:55,586 --> 00:11:58,421
La Evren'e bir şey yaptıysa o adam.
154
00:11:58,647 --> 00:11:59,905
Yapmaz ya.
155
00:11:59,986 --> 00:12:03,226
Bakamayız Yıldız'ın, çocuklarının yüzüne.
156
00:12:04,523 --> 00:12:06,718
-Yürü gidelim.
-(Kelebek) Nereye?
157
00:12:06,799 --> 00:12:08,788
Rent a car'cının yanına gidelim.
158
00:12:08,869 --> 00:12:11,937
Onlarda bu arabaların nerede olduğunu
gösteren zamazingo var.
159
00:12:12,018 --> 00:12:15,015
-Tamam, yürü.
-(Kelebek) Zehirsin, yemin ederim zehir.
160
00:12:15,096 --> 00:12:18,351
(Yıldız) Hayırdır, ne konuşuyorsunuz?
161
00:12:18,920 --> 00:12:21,741
(Kelebek) Geçen Sökespor'un maçı vardı,
ben diyorum ki...
162
00:12:21,822 --> 00:12:24,968
...çok iyi oynadılar, abim de diyor
yok ne oynadılar falan derken...
163
00:12:25,049 --> 00:12:26,179
...onu tartışıyorduk.
164
00:12:26,260 --> 00:12:29,304
(Faryalı) Ya oynamadılar la,
yürü işimiz var.
165
00:12:29,554 --> 00:12:31,952
(Sessizlik)
166
00:12:40,108 --> 00:12:45,428
Ee, bu şaka değil yani değil mi,
ben kesin bayağı Londra'ya?
167
00:12:46,390 --> 00:12:50,374
Yok, yok bir dakika, bir dakika
kapatmayın. Son bir şey daha soracağım.
168
00:12:50,468 --> 00:12:53,851
Ne zamana kadar, karar vermem gerekiyor?
169
00:12:55,498 --> 00:13:01,148
Yok, yok tabii bunun karar verilecek
bir şeyi yok tabii haklısın, haklısınız.
170
00:13:01,229 --> 00:13:04,101
Ama benim, şimdi işte Kelebek'le falan
konuşmam gerekiyor.
171
00:13:04,182 --> 00:13:06,687
Yani biraz zaman ihtiya--
172
00:13:06,768 --> 00:13:09,702
Alo, alo?
173
00:13:11,445 --> 00:13:13,288
Kapattı.
174
00:13:13,369 --> 00:13:15,288
Çok güzel.
175
00:13:15,382 --> 00:13:17,991
Ne yapacağım ben ya?
176
00:13:24,461 --> 00:13:26,648
(Telefon arama sesi)
177
00:13:27,522 --> 00:13:31,194
-Alo, Su?
-Aslı gel, acil konuşmamız gerekiyor.
178
00:13:31,312 --> 00:13:34,624
-Ne oldu?
-Sen gel, ben anlatacağım sana gel.
179
00:13:34,765 --> 00:13:37,507
Kelebek mi, Ateş mi, ev mi?
180
00:13:37,687 --> 00:13:40,366
-Hepsi.
-O derece?
181
00:13:40,476 --> 00:13:43,498
-Öyle de.
-Tamam, ben sana geleyim.
182
00:13:43,593 --> 00:13:46,429
(Su ses) Tamam çabuk, pizzacıdayım.
Çabuk!
183
00:14:00,286 --> 00:14:03,788
-Bir çay daha ister misin?
-Yok içmeyeceğim, sağ ol.
184
00:14:04,218 --> 00:14:07,046
Su aradı, sesi bir garip geliyordu.
185
00:14:07,127 --> 00:14:10,147
Bodrum'da dertsiz bir güne hasretiz
vallahi ya.
186
00:14:10,350 --> 00:14:14,577
Bunlar çok normal, gençsiniz siz. Olur.
187
00:14:15,662 --> 00:14:18,428
-Oldu mu?
-(Maya) Olmaz olur mu hiç.
188
00:14:18,513 --> 00:14:21,583
Maşallah, prenses gibi oldun.
189
00:14:22,223 --> 00:14:24,060
-Bir daha der misin?
-Neyi?
190
00:14:24,141 --> 00:14:26,646
Maşallah.
191
00:14:26,867 --> 00:14:29,016
Maşallah.
192
00:14:29,097 --> 00:14:32,777
-Hep gülüyorsun buna.
-Evet, çok komik söylüyorsun.
193
00:14:33,093 --> 00:14:36,680
-Hadi toparlanalım, çıkalım olur.
-(Aslı) Tamam.
194
00:14:37,422 --> 00:14:39,906
Şunu alayım.
195
00:14:47,039 --> 00:14:49,179
(Klavye tuş sesleri)
196
00:14:49,860 --> 00:14:53,445
-Ee, hadi gayri hadi.
-Abi dur bakıyorum, bakıyorum.
197
00:14:54,695 --> 00:14:57,047
(Klavye tuş sesleri)
198
00:14:57,837 --> 00:15:01,791
Oğlum otomatik bir şey değil mi bu,
mekanik mi? Basacaksın çıkacak.
199
00:15:01,876 --> 00:15:04,759
Abi, bakıyor işte.
200
00:15:07,876 --> 00:15:10,775
Hah buldum, burada araba.
201
00:15:10,986 --> 00:15:13,361
(Faryalı) Yaz, yaz.
202
00:15:13,501 --> 00:15:16,267
(Faryalı) Yaz, yaz, yaz, yaz.
203
00:15:17,665 --> 00:15:19,830
-Eyvallah, eyvallah koçum.
-Hadi hayırlı işler.
204
00:15:19,911 --> 00:15:21,744
-Sağ ol.
-(Faryalı) Hadi yürü bakayım.
205
00:15:22,728 --> 00:15:24,173
(Kuş cıvıltısı sesi)
206
00:15:24,322 --> 00:15:27,072
(Evren) Benden hiçbir şey alamazsın.
207
00:15:27,283 --> 00:15:29,923
Hisselerin yarısı bende.
208
00:15:31,705 --> 00:15:33,436
Peki, sen bilirsin.
209
00:15:33,517 --> 00:15:36,705
Faz, şunun ellerini çözsene.
210
00:15:36,946 --> 00:15:42,446
(Müzik - Gerilim)
211
00:15:52,508 --> 00:15:55,359
Al bak bakalım şuna.
212
00:15:55,594 --> 00:16:01,094
(Müzik - Gerilim)
213
00:16:06,970 --> 00:16:11,462
(Evren iç ses) Sen, bunu senden başka
kim biliyor?
214
00:16:17,017 --> 00:16:20,970
(Evren iç ses) Bunları ortaya
çıkartamazsın. Benim çocuklarım...
215
00:16:27,978 --> 00:16:31,423
(Bora iç ses) Çamur gibisin Ergüven,
çamur.
216
00:16:37,296 --> 00:16:40,415
-Sen.
-Efendim?
217
00:16:45,142 --> 00:16:47,822
Sen bunu nereden buldun?
218
00:16:48,204 --> 00:16:50,985
Çamur gibisin Ergüven
çamur.
219
00:16:51,158 --> 00:16:54,649
Yani nereden tutsam, elime bulaşıyorsun.
220
00:16:57,806 --> 00:16:59,423
Bora...
221
00:16:59,504 --> 00:17:02,087
...bunları ortaya çıkartamazsın,
benim çocuklarım var.
222
00:17:02,168 --> 00:17:06,243
Hı evet, bunu görürlerse mezarına bile
gelmezler.
223
00:17:09,741 --> 00:17:11,965
Bunu senden başka kim biliyor?
224
00:17:12,046 --> 00:17:14,772
Yakında herkes.
225
00:17:18,866 --> 00:17:21,038
Konuşalım.
226
00:17:21,366 --> 00:17:24,405
Tabii konuşalım, hı.
227
00:17:31,212 --> 00:17:34,407
Tamam, ne istiyorsan imzalayacağım.
228
00:17:34,619 --> 00:17:37,681
Faz, noteri getir.
229
00:17:38,681 --> 00:17:41,040
(Ayak sesi)
230
00:17:41,712 --> 00:17:44,133
(Kapı açılma sesi)
231
00:17:47,119 --> 00:17:49,626
-(Bora) Merhaba, hoş geldiniz.
-(Noter) Merhaba.
232
00:17:49,707 --> 00:17:54,743
Ee, beyefendi kardeşimden boşanacak,
boşandıktan sonra da böyle...
233
00:17:54,824 --> 00:17:58,697
...tek kuruş istemediğine dair, bir belge
imzalamak istiyor.
234
00:17:59,041 --> 00:18:02,072
Bora Bey, annenizde olduğu gibi
sonradan--
235
00:18:02,153 --> 00:18:05,986
Hayır, hayır. Bir zorlama var mı,
yok değil mi ha?
236
00:18:09,962 --> 00:18:12,556
-Yok.
-(Bora) Hı, bakın.
237
00:18:12,637 --> 00:18:15,550
(Noter) Pekâlâ, buyurun.
238
00:18:15,776 --> 00:18:21,284
(Müzik - Gerilim)
239
00:18:34,182 --> 00:18:39,690
(Müzik - Gerilim)
240
00:18:56,260 --> 00:19:01,768
(Müzik devam ediyor)
241
00:19:10,882 --> 00:19:13,330
(Yıldız) Oğlum.
242
00:19:14,940 --> 00:19:18,760
-(Ateş) Anneciğim.
-Ne oldu?
243
00:19:22,229 --> 00:19:24,674
Haydar amca.
244
00:19:24,862 --> 00:19:27,338
Ne oldu Haydar amcaya?
245
00:19:27,419 --> 00:19:30,963
-Kötü.
-Nasıl?
246
00:19:36,206 --> 00:19:41,018
-Beyninde bir şey varmış, yani tümör.
-Ne?
247
00:19:44,556 --> 00:19:49,010
Doktor, öyle söyledi yani. Söyleyemedik.
248
00:19:49,627 --> 00:19:52,783
Yani söylemenin, hiçbir anlamı
yokmuş zaten.
249
00:19:52,864 --> 00:19:55,479
Doktor, söylemeyin dedi bize.
250
00:19:55,611 --> 00:19:58,518
Ah Allah'ım yardım et.
251
00:19:58,728 --> 00:20:01,635
Hay Allah'ım ya.
252
00:20:04,776 --> 00:20:06,854
Üzüm?
253
00:20:07,029 --> 00:20:09,342
Onu eve bıraktım.
254
00:20:09,456 --> 00:20:12,455
Oğlum, yalnız bırakmasaydınız kadını.
255
00:20:12,651 --> 00:20:15,310
İstemedi.
256
00:20:18,342 --> 00:20:21,294
O niye, yalnız bıraktı acaba Haydar'ı?
257
00:20:21,436 --> 00:20:24,263
Vallahi işte, eve gideceğim dedi.
258
00:20:24,598 --> 00:20:27,638
Namaz kılacakmış, dua edecekmiş.
259
00:20:27,865 --> 00:20:31,130
Haydar amca da Uzay'la beraber
berbere gitti.
260
00:20:31,247 --> 00:20:33,576
Akşama, hazırlanacak o da.
261
00:20:33,670 --> 00:20:35,912
Ne var akşama?
262
00:20:36,076 --> 00:20:40,232
Akşama evlenme teklifi ediyor
Haydar amca, Üzüm yengeye.
263
00:20:40,465 --> 00:20:45,966
(Müzik - Duygusal)
264
00:20:53,547 --> 00:20:56,837
-Faryalı biliyor mu?
-Ben söylemedim.
265
00:20:57,248 --> 00:21:00,899
Ama Üzüm yenge dediyse de bilmiyorum.
266
00:21:04,564 --> 00:21:08,175
Demek ondan, bu sabah biraz tuhaftı
Faryalı.
267
00:21:09,605 --> 00:21:12,410
Hayat ne garip anne ya.
268
00:21:13,043 --> 00:21:15,168
Yani...
269
00:21:15,249 --> 00:21:18,856
...basit kalıyor yani bir şeyler,
öyle yanında.
270
00:21:21,489 --> 00:21:23,606
Bir de Haydar amca yani...
271
00:21:23,687 --> 00:21:26,934
...hiçbir şeyden haberi yok anne
bir görsen.
272
00:21:27,560 --> 00:21:30,442
Ah zavallım benim ya.
273
00:21:32,865 --> 00:21:35,153
On numara olacaksın Haydar amcacığım.
274
00:21:35,234 --> 00:21:38,297
Şimdi kaç numarayım oğlum, yedi mi?
275
00:21:38,427 --> 00:21:41,145
Hayır, Haydar amcacığım yani
yine on numarasın ama...
276
00:21:41,226 --> 00:21:42,583
...bunu katmerli düşün.
277
00:21:42,664 --> 00:21:46,294
-Dokunma!
-Ama dokunmadan olur mu, amcacığım?
278
00:21:46,410 --> 00:21:48,489
-Sevmek dokunmak demektir.
-Höst!
279
00:21:48,570 --> 00:21:52,419
Dur Haydar amca, dur tamam, sakin,
otur.
280
00:21:52,669 --> 00:21:56,084
-Kırıcısınız.
-Hişt, Erkut sen de ya.
281
00:21:56,176 --> 00:22:00,620
Şuna söyle, dokunmadan,
böyle karıştırmadan.
282
00:22:00,722 --> 00:22:03,339
Tamam, öyle yap Erkut.
283
00:22:04,495 --> 00:22:06,894
Yanları kısa, üstleri uzun bırakalım mı
amcacığım?
284
00:22:06,975 --> 00:22:10,175
Yok, yok hepsi aynı boyda olsun,
olmaz öyle.
285
00:22:10,263 --> 00:22:12,956
Ama o zaman kat veremeyiz.
286
00:22:13,037 --> 00:22:16,315
Yukarıya balkon da mı çıkıyoruz?
287
00:22:16,558 --> 00:22:20,308
-Böyle böyle, kat kat, kat kat.
-Yok yavrum, düz ayak olsun.
288
00:22:20,389 --> 00:22:22,745
Direkt çıkayım ben bahçeye.
289
00:22:22,909 --> 00:22:25,206
Yandan deniz de görünüyor mu?
290
00:22:25,287 --> 00:22:27,714
(Erkut) Anlamadım ama şaka yapıyor
herhalde.
291
00:22:27,795 --> 00:22:31,456
-Neyse.
-Hayır onlar buna latife der.
292
00:22:31,537 --> 00:22:33,205
Şaka biraz modern.
293
00:22:33,286 --> 00:22:36,129
Ya bana bak, bu kesecek mi?
294
00:22:36,262 --> 00:22:39,871
Evet, akşam okazyonumuz var,
hadi hadi acele.
295
00:22:39,965 --> 00:22:42,574
Oo fındık mı kırılıyor?
296
00:22:42,655 --> 00:22:45,168
(Erkut) Saman altından, sular mı
yürütülüyor hı?
297
00:22:45,249 --> 00:22:47,277
Mercimeği fırına mı veriyoruz yoksa?
298
00:22:47,358 --> 00:22:50,780
Fırıncının küreğini, ağzına bir vururum.
299
00:22:50,997 --> 00:22:53,317
(Haydar) Görürsün cıvıklığı.
300
00:22:53,398 --> 00:22:58,074
Ya tamam bir güven Haydar amca,
tamam. Erkut sanatçıdır.
301
00:22:58,277 --> 00:23:01,699
Ben bir tek sanatçı bilirim,
o da Zeki Müren.
302
00:23:02,074 --> 00:23:05,895
Bu Erkut, sadece Erkut.
303
00:23:05,996 --> 00:23:07,598
(Erkut) Büyük kırıcısınız.
304
00:23:07,679 --> 00:23:11,230
Hadi takılma kardeşim takılma, hadi.
305
00:23:11,311 --> 00:23:14,225
Tamam o zaman, ben hipster çalışıyorum.
306
00:23:14,314 --> 00:23:17,585
Zaten amcamızın da inanılmaz
bir vintage havası var.
307
00:23:17,686 --> 00:23:20,218
-Harika olacak bence.
-Yok yavrum.
308
00:23:20,299 --> 00:23:24,194
Öyle, ben gömleğin yakası kapalı
falan dolaşamam.
309
00:23:24,358 --> 00:23:27,936
Haydar amca sen hipster ne demek,
biliyor musun?
310
00:23:28,017 --> 00:23:29,960
Biliyorum elbet.
311
00:23:30,056 --> 00:23:33,366
Bitli kafein tarikatı.
(Gülme sesi)
312
00:23:33,538 --> 00:23:35,468
Vallahi bravo.
313
00:23:35,569 --> 00:23:38,647
(Haydar) Yavrum neyse uzatmayalım.
Şu kulak yanlarını düzelt.
314
00:23:38,728 --> 00:23:41,241
Enseyi yalandan bir toparla.
Üstleri elleme...
315
00:23:41,322 --> 00:23:44,077
...sakalıma hiç karışma, tamam mı?
316
00:23:44,210 --> 00:23:46,139
Bir an evvel, hallet de gideyim.
317
00:23:46,220 --> 00:23:51,089
Zaten berberim bitkisel hayatta olmasa,
buraya asla gelmezdim.
318
00:23:51,177 --> 00:23:55,326
Hadi yavrum, kalbim yerinden çıkmadan
bitir şu işi.
319
00:23:55,437 --> 00:23:58,671
-(Haydar) Bismillah de!
-Pardon?
320
00:23:58,788 --> 00:24:02,827
Yavrum bismillah de, mundar gitmeyeyim.
321
00:24:03,413 --> 00:24:05,301
Dana mı kesiyoruz ayol?
322
00:24:05,382 --> 00:24:08,311
Yavrum, pek dikkatli birine
benzemiyorsun.
323
00:24:08,413 --> 00:24:10,585
Bismillah de.
324
00:24:10,666 --> 00:24:13,103
(Erkut) Bismillah, bismillah!
Oldu mu amcacığım?
325
00:24:13,184 --> 00:24:15,369
-Oldu yavrum.
-Tamam.
326
00:24:15,486 --> 00:24:17,564
(Haydar) Ih!
327
00:24:17,751 --> 00:24:20,275
(Haydar) Ihı!
328
00:24:21,416 --> 00:24:24,158
Ya, yavaş! Iy!
329
00:24:24,643 --> 00:24:25,671
(Erkut) Ya!
330
00:24:25,752 --> 00:24:26,757
(Makas sesi)
331
00:24:27,072 --> 00:24:32,580
(Müzik - Duygusal)
332
00:24:48,287 --> 00:24:52,794
Allah'ım, hikmetinden sual olmaz
Allah'ım.
333
00:24:53,465 --> 00:24:56,661
Haydar’ı bize bağışla Ya Rabbi.
334
00:24:57,630 --> 00:25:00,528
Alma onu bizden Allah’ım.
335
00:25:00,629 --> 00:25:02,387
(Ağlama sesi)
336
00:25:02,613 --> 00:25:05,653
Yalvarırım bağışla.
337
00:25:06,099 --> 00:25:08,122
Âmin.
338
00:25:08,214 --> 00:25:10,489
(Ağlama sesi)
339
00:25:13,286 --> 00:25:15,575
(Ağlama sesi)
340
00:25:15,802 --> 00:25:17,427
(Kuş cıvıltısı sesi)
341
00:25:17,508 --> 00:25:20,020
(Evren) Kabul ediyorum.
342
00:25:21,529 --> 00:25:24,380
(Evren) Benim hatam.
343
00:25:25,137 --> 00:25:27,856
Çok geç.
344
00:25:30,747 --> 00:25:34,168
Sen iş adamısın, ben sana lazımım.
345
00:25:34,810 --> 00:25:37,630
Ha, o pozisyon dolu.
346
00:25:37,818 --> 00:25:41,794
-Ben san çok para kazandırırım.
-Para mı?
347
00:25:43,474 --> 00:25:45,895
Gel, yeni bir anlaşma yapalım.
348
00:25:46,060 --> 00:25:49,177
Ergüven, iki tane seçeneğin var.
349
00:25:49,872 --> 00:25:52,667
Ya o dosyayı herkese gösteririm...
350
00:25:52,748 --> 00:25:55,810
...ya da seni gömerim.
351
00:25:59,754 --> 00:26:01,575
-Bora!
-Seç.
352
00:26:01,656 --> 00:26:04,185
-(Evren) Lütfen!
-Seç.
353
00:26:04,388 --> 00:26:09,895
(Müzik - Gerilim)
354
00:26:21,427 --> 00:26:23,630
(Faryalı) Sen burada kal.
355
00:26:23,711 --> 00:26:26,059
(Kapı kapanma sesi)
356
00:26:26,294 --> 00:26:31,802
(Müzik - Gerilim)
357
00:26:34,668 --> 00:26:38,052
Onları kimsenin görmemesi lazım.
358
00:26:40,098 --> 00:26:43,223
Bence de, edebinle öl.
359
00:26:44,115 --> 00:26:46,513
Bora.
360
00:26:47,715 --> 00:26:50,817
Karar verdin sayıyorum.
361
00:26:57,058 --> 00:26:59,317
(Silah sesi)
362
00:26:59,622 --> 00:27:03,333
(Faryalı) Kal burada!
363
00:27:05,309 --> 00:27:06,481
(Kapı vurulma sesi)
364
00:27:06,562 --> 00:27:08,989
Suratındaki bu ifadeyi görmek
istemiştim, o kadar.
365
00:27:09,070 --> 00:27:11,716
(Kapı vurulma sesi)
(Kapı açılma sesi)
366
00:27:11,879 --> 00:27:14,669
(Faryalı) Nerede lan o?
367
00:27:19,402 --> 00:27:21,481
(Kapı kapanma sesi)
368
00:27:23,941 --> 00:27:26,769
Bora, yapma!
369
00:27:27,645 --> 00:27:31,145
Beklediğimden geç geldin.
370
00:27:37,206 --> 00:27:39,449
(Faryalı) Dışarıda bekle demedim mi,
ben sana!
371
00:27:39,530 --> 00:27:42,793
-Silah.
-Çık dışarı oğlum.
372
00:27:44,512 --> 00:27:46,462
Böyle konuşmamıştık.
373
00:27:46,543 --> 00:27:49,363
Ergüven'le bir anlaşma yaptık.
374
00:27:49,496 --> 00:27:53,145
(Bora) Öyle değil mi Ergüven?
(Kapı kapanma sesi)
375
00:27:56,214 --> 00:27:59,855
-Fa- Faryalı.
-Faryalı.
376
00:28:00,106 --> 00:28:03,598
Hayır, beni kurtar gibisinden mi?
377
00:28:04,970 --> 00:28:08,215
(Bora) Senin için ölmekten daha
beter bence.
378
00:28:08,511 --> 00:28:11,512
İndir onu indir!
379
00:28:13,840 --> 00:28:16,652
Sen bilirsin.
380
00:28:17,653 --> 00:28:20,418
Sana borçluyum.
381
00:28:22,083 --> 00:28:24,504
Sen de canını Faryalı'ya borçlusun...
382
00:28:24,585 --> 00:28:27,101
...o da sana yeter.
383
00:28:27,805 --> 00:28:30,211
Bana sözünü tutacaksın.
384
00:28:30,292 --> 00:28:33,870
Ha dosyadan bahsediyorsun,
aklın orada mı hâlâ?
385
00:28:35,767 --> 00:28:39,752
-Ne dosyası?
-Boş ver, katil olursun.
386
00:28:41,798 --> 00:28:44,463
Bora, bana bak bu adama bir şey
olursa...
387
00:28:44,544 --> 00:28:47,659
...Yıldız'ın çocuklarının yüzüne
bakamam. Ona göre.
388
00:28:48,759 --> 00:28:52,048
İyi. Ne yapayım o zaman?
389
00:28:54,244 --> 00:28:56,924
Ne yaparsan yap!
390
00:28:58,447 --> 00:29:01,002
Buldum ya, Faz...
391
00:29:01,083 --> 00:29:05,315
...Evren Bey'i uzaklara gönderiyoruz.
Biletini alırsın herhalde değil mi?
392
00:29:05,432 --> 00:29:07,987
(Bora) Olur mu?
393
00:29:08,511 --> 00:29:11,080
Nereye giderse gitsin!
394
00:29:11,244 --> 00:29:13,370
-Ölmesin.
-Tamam.
395
00:29:13,451 --> 00:29:16,838
Yani, çilesine varsın ama sefasına
yoksun yani?
396
00:29:16,919 --> 00:29:19,104
İyi.
397
00:29:19,971 --> 00:29:22,987
Bir şey olmasın bu adama!
398
00:29:28,695 --> 00:29:33,085
Ah be Evren, ne yaptın ettin
kendini Çin'e yollattın ha.
399
00:29:37,265 --> 00:29:39,395
Bana sözünü tutacaksın.
400
00:29:39,476 --> 00:29:42,983
Dönersen, sözümü falan tutmam,
herkese söylerim.
401
00:29:43,095 --> 00:29:45,364
Ama dönmezsen...
402
00:29:45,445 --> 00:29:48,561
...zamanla unuturum herhalde. Hı?
403
00:29:52,302 --> 00:29:55,639
(Aslı) Vay be, bayağı Londra ha?
404
00:29:55,757 --> 00:29:56,936
Bayağı.
405
00:29:57,017 --> 00:30:00,350
Su ne diyeyim ki, süper bir şey ya bu,
rüya gibi!
406
00:30:00,431 --> 00:30:04,483
Ne diyorum işte Aslı, ya Avrupa'nın
en iyisi.
407
00:30:07,194 --> 00:30:10,116
Gideceksin yani?
408
00:30:11,788 --> 00:30:14,163
Bilmiyorum.
409
00:30:14,646 --> 00:30:17,241
Ee, Kelebek?
410
00:30:17,562 --> 00:30:20,257
Bilmiyorum Aslı.
411
00:30:20,593 --> 00:30:23,913
Senin hayatın bu, iyi düşünmen lazım.
412
00:30:24,068 --> 00:30:27,054
(Su) Zor olur ama olmaz yani
biliyorum.
413
00:30:27,249 --> 00:30:30,921
-(Aslı) Neden olmasın?
-Çok zor olur işte.
414
00:30:31,624 --> 00:30:34,546
Ya biterse?
415
00:30:36,194 --> 00:30:38,319
Bak sen de öyle düşünüyorsun işte.
416
00:30:38,400 --> 00:30:41,585
-Bir şey demedim Su.
-Bakışından belli.
417
00:30:41,903 --> 00:30:44,843
Yani şimdi Kelebek, senin aşkından
ölüyor ama...
418
00:30:44,924 --> 00:30:47,179
Ama, ama işte.
419
00:30:47,270 --> 00:30:51,405
Bir cümlede ama varsa ondan önce
söylediğin bütün cümleler çöp, boş.
420
00:30:51,486 --> 00:30:54,122
Ya Su bir dur kararma, bir dur sakin.
421
00:30:54,203 --> 00:30:56,515
(Su) Ya düşünsene Kelebek'i,
böyle her akşam...
422
00:30:56,596 --> 00:30:59,116
...kameradan falan konuşacak benimle.
423
00:30:59,304 --> 00:31:01,530
Kamera falan yani dert değil de...
424
00:31:01,611 --> 00:31:04,530
...senin şimdi orada, ortamın çok fazla
değişecek.
425
00:31:04,611 --> 00:31:07,577
Ya ne olacak bana, ben dururum.
426
00:31:08,568 --> 00:31:11,210
Ama mesafe çok zor.
427
00:31:11,374 --> 00:31:14,772
Zor ama imkânsız değil.
428
00:31:17,576 --> 00:31:20,757
Belki Kelebek de gelir benimle, ha?
429
00:31:21,195 --> 00:31:23,600
-Kelebek?
-Gelmez mi?
430
00:31:23,681 --> 00:31:25,647
İster de.
431
00:31:25,741 --> 00:31:29,179
(Su) Gelir ya, gelir belki bir yolunu
bulur falan ha?
432
00:31:29,420 --> 00:31:31,637
Dur bakalım, yaşanacak görülecek.
433
00:31:31,718 --> 00:31:35,655
Sen bir sakin ol, acele etme.
Bence hemen Kelebek'e de söyleme.
434
00:31:35,736 --> 00:31:38,874
Bir kendin düşün taşın, içinde demle.
435
00:31:39,351 --> 00:31:42,554
Zaten söylediğim anda tükenecek.
436
00:31:44,015 --> 00:31:46,647
Bak ne olur aman diyeyim,
sen de bir şey söyleme ona.
437
00:31:46,728 --> 00:31:49,397
Ben mi? Oha Su ya, bana ne,
ben girer miyim o topa?
438
00:31:49,478 --> 00:31:52,491
Hatta sen Kelebek'e söylediğin zaman,
ben Bodrum'dan falan...
439
00:31:52,572 --> 00:31:56,132
...göç etmeyi düşünüyorum.
Of düşünsene, ben baş edemem...
440
00:31:56,213 --> 00:31:58,718
...onun arabeskiyle falan ya oo!
441
00:31:58,799 --> 00:32:00,546
(Su) Niye hep böyle oluyor ya?
442
00:32:00,627 --> 00:32:03,163
Niye hep böyle bir şey iyi olduğunda,
başka bir şey...
443
00:32:03,244 --> 00:32:06,093
...berbat olmak zorunda.
444
00:32:06,694 --> 00:32:09,343
Tamam.
445
00:32:11,796 --> 00:32:14,968
(Kelebek) Evren'i yine kurtardın ya,
vallahi helal olsun.
446
00:32:15,077 --> 00:32:17,155
(Faryalı) Ne?
447
00:32:17,428 --> 00:32:22,369
Evren'i diyorum Evren'i, böyle ara ara
türlü belalardan kurtarıyorsun ya abi.
448
00:32:22,450 --> 00:32:25,741
Oğlum ben çocuklar için, Yıldız için.
449
00:32:25,889 --> 00:32:29,507
-Ne kurtaracağım?
-Bora'yı bile kurtardın be.
450
00:32:30,132 --> 00:32:33,194
Neyse ne, bizden uzak olsunlar da.
451
00:32:33,374 --> 00:32:37,218
-Ne yapacak Bora ona şimdi?
-Gönderecek.
452
00:32:37,561 --> 00:32:41,624
-Gelir o gelir.
-Gelir, gelmez mi?
453
00:32:42,288 --> 00:32:44,749
Dönüşü de muhteşem olur.
454
00:32:44,830 --> 00:32:47,249
Alırsın yine havaalanından.
455
00:32:47,330 --> 00:32:49,590
Yabancı transferi ha?
456
00:32:49,679 --> 00:32:52,882
Aman abi, Allah korusun, yok gerek yok.
457
00:32:53,546 --> 00:32:55,975
Hişt, bana bak.
458
00:32:56,056 --> 00:32:58,952
Sakın ha, Su'ya muya hişt!
459
00:32:59,451 --> 00:33:02,834
Su, benim sevgilim abi. Ben
ondan bir şey saklayamam ki.
460
00:33:04,248 --> 00:33:07,373
Burada, burada. Senin sevgilin
burada, gelecek şimdi.
461
00:33:07,951 --> 00:33:09,373
Şaka yaptım şaka.
462
00:33:09,753 --> 00:33:13,817
Şaka yapılacak halde miyim?
Şaka yapılacak zaman mı?
463
00:33:14,247 --> 00:33:21,146
(Araba sesi)
(Kuş cıvıltısı sesi)
464
00:33:38,562 --> 00:33:42,422
(Sarılma sesi)
465
00:33:48,151 --> 00:33:51,674
(Yabancı dilde konuşma)
466
00:34:11,658 --> 00:34:12,658
Lal!
467
00:34:31,176 --> 00:34:32,957
Yüz milyon dolar mı geçmişler bize?
468
00:34:33,296 --> 00:34:35,741
Management yüz bir hacı.
-Hı.
469
00:34:39,295 --> 00:34:40,295
Lal!
470
00:34:52,637 --> 00:34:53,847
Baksanıza.
471
00:34:56,409 --> 00:35:03,300
(Müzik)
(Kuş cıvıltısı sesi)
472
00:35:06,082 --> 00:35:08,691
(Haydar) "Nesimi’ye...
473
00:35:09,043 --> 00:35:12,910
...sordular ki...
474
00:35:13,230 --> 00:35:19,128
...yâr ile hoş musun"
475
00:35:19,988 --> 00:35:26,886
"Hoş olayım olmayayım"
476
00:35:28,628 --> 00:35:34,448
"O Yâr benim kime ne"
477
00:35:34,550 --> 00:35:37,261
"Aa, Haydar Hay...
478
00:35:37,441 --> 00:35:38,847
(Düşme sesi)
479
00:35:40,589 --> 00:35:41,589
(Nefes sesi)
480
00:35:41,956 --> 00:35:48,346
(Müzik - Duygusal)
481
00:35:48,526 --> 00:35:50,252
Hayırdır inşallah?
482
00:35:50,549 --> 00:35:57,447
(Müzik - Duygusal)
483
00:36:08,713 --> 00:36:14,314
(Telefon zili sesi)
484
00:36:15,932 --> 00:36:17,166
Haydar Efe!
485
00:36:17,963 --> 00:36:21,080
Üzüm'üm nasılsın?
486
00:36:22,119 --> 00:36:26,095
Ayrılınca özleyecektin de
ne diye sepetledin hemen?
487
00:36:26,642 --> 00:36:30,236
-Asıl sen nasılsın?
-İyiyim, iyiyim şimdi.
488
00:36:31,041 --> 00:36:35,002
-Ne oldu? Bir şey mi oldu?
-(Haydar ses) Yok canım...
489
00:36:35,393 --> 00:36:38,087
...hani analarımız der ya
"şeytan yokladı" diye...
490
00:36:38,345 --> 00:36:41,712
...öyle bir şey işte.
-O ne demek Efe?
491
00:36:42,158 --> 00:36:43,408
(Haydar ses) Yok ya...
492
00:36:43,876 --> 00:36:46,751
...bir sesini duyayım dedim ya.
-Hıı.
493
00:36:47,471 --> 00:36:50,041
-Sık mı nefes alıyorsun sen?
-Hı!
494
00:36:50,447 --> 00:36:54,056
Yok canım öyle bir şey yok.
Yo yo, yok öyle bir şey.
495
00:36:54,385 --> 00:36:55,462
(Üzüm ses) Bana bak...
496
00:36:55,572 --> 00:36:58,572
...yiyecek bir şeyin var mı?
Yoksa ben getirivereyim mi?
497
00:36:58,822 --> 00:36:59,994
(Haydar ses) Yok ya yiyecek...
498
00:37:00,072 --> 00:37:02,009
...bir şeye gerek yok ya.
499
00:37:02,635 --> 00:37:04,635
Dışarıya yemeğe çıkaracağım seni.
500
00:37:05,518 --> 00:37:09,548
-Gerçekten mi?
-(Haydar ses) Vallahi bak. İster et...
501
00:37:09,767 --> 00:37:10,931
...ister balık.
502
00:37:11,994 --> 00:37:15,002
Üzüm meblağ önemli değil kız.
(Tavuk gıdaklama sesi)
503
00:37:15,400 --> 00:37:18,970
Her şeyi sana bırakıyorum. Sen
ne istersen oraya gideriz tamam.
504
00:37:19,892 --> 00:37:21,892
Fark etmez Haydar Efe ya.
505
00:37:22,268 --> 00:37:25,478
-O vakit bana bırakıyorsun demek ki?
-He.
506
00:37:26,565 --> 00:37:29,286
-Sana bırakıyorum.
-(Haydar ses) Tamam akşam görüşürüz.
507
00:37:29,627 --> 00:37:30,956
Hadi öpüyorum kız.
508
00:37:31,315 --> 00:37:38,214
(Müzik)
509
00:37:39,659 --> 00:37:44,525
Ahh, ilk defa öpüyorum dediğimde
"höst öküz" demedi ha!
510
00:37:44,979 --> 00:37:51,870
(Müzik - Duygusal)
511
00:38:05,016 --> 00:38:11,905
(Müzik - Duygusal)
512
00:38:15,701 --> 00:38:17,560
Hayırdır inşallah?
513
00:38:18,006 --> 00:38:21,717
(Su doldurma sesi)
514
00:38:25,005 --> 00:38:26,334
(Faryalı) Tamam doktor.
515
00:38:27,615 --> 00:38:29,888
Yok, yok anladım ben tamam sağ ol.
516
00:38:32,357 --> 00:38:33,490
Sağ olasın.
517
00:38:36,006 --> 00:38:37,185
Abi ne diyor?
518
00:38:39,389 --> 00:38:41,857
Senin dediğini.
(Sandalye çekme sesi)
519
00:38:43,381 --> 00:38:45,381
Yapacak bir şey yok mu diyor doktor?
520
00:38:45,848 --> 00:38:51,184
(Müzik -Duygusal)
521
00:38:51,450 --> 00:38:54,621
Bu akşam bir de evlenme teklif
ediyor yengeye biliyor musunuz?
522
00:38:55,052 --> 00:38:58,505
(Kelebek) Rapordan sonra demişti.
Berbere gitti sabah.
523
00:38:59,325 --> 00:39:00,544
(Ateş) Aynen.
524
00:39:03,756 --> 00:39:05,107
Off Efeciğim!
525
00:39:08,467 --> 00:39:10,467
Ben bir Üzüm'e gideyim.
526
00:39:13,621 --> 00:39:16,896
Ben de bir Efe'yi görüvereyim bari.
Gel seni bırakayım.
527
00:39:17,513 --> 00:39:19,513
Ama bir şey söylemeyeceksin
değil mi abi?
528
00:39:19,802 --> 00:39:23,068
Yok, yok. Bir yüz yüze göresim geldi.
529
00:39:23,513 --> 00:39:25,513
Tamam. Ben de geleyim istersen.
530
00:39:29,706 --> 00:39:32,129
Yalnız konuşacağım ben onunla olur mu?
531
00:39:33,058 --> 00:39:39,950
(Ayak sesi)
532
00:39:43,779 --> 00:39:47,279
(Kelebek) Ah Efe, ah!
Kime ne zararı vardı ki?
533
00:39:49,381 --> 00:39:51,381
Oğlum zararla ziyanla mı
oluyor bu işler?
534
00:39:51,802 --> 00:39:58,700
(Müzik)
535
00:40:00,029 --> 00:40:01,253
(Kapı açılma sesi)
536
00:40:03,162 --> 00:40:05,232
(Kapı kapanma sesi)
537
00:40:05,661 --> 00:40:12,560
(Müzik)
538
00:40:14,201 --> 00:40:15,279
İyi misin?
539
00:40:15,606 --> 00:40:19,817
(Araba sesi)
540
00:40:19,997 --> 00:40:20,997
Değilim.
541
00:40:21,256 --> 00:40:25,247
(Müzik)
542
00:40:25,482 --> 00:40:26,810
Dur bakalım ya.
543
00:40:28,318 --> 00:40:29,599
Ne bakacağız?
544
00:40:31,521 --> 00:40:33,388
Kavuşamadan sevdiğine!
545
00:40:35,817 --> 00:40:38,598
Bir tane hayat ikincisi yok.
546
00:40:38,873 --> 00:40:43,404
(Müzik)
547
00:40:43,967 --> 00:40:44,967
Evet.
548
00:40:45,537 --> 00:40:52,435
(Müzik)
549
00:41:01,987 --> 00:41:06,002
(Marşa basma sesi)
550
00:41:06,370 --> 00:41:10,947
(Araba sesi)
551
00:41:11,329 --> 00:41:18,221
(Müzik - Duygusal)
552
00:41:24,682 --> 00:41:29,822
(Telefon zili sesi)
553
00:41:30,393 --> 00:41:32,275
Neredesin sen ya? Çok özledim seni.
554
00:41:32,573 --> 00:41:34,342
-(Aslı ses) Çok mu?
-Çok.
555
00:41:34,924 --> 00:41:36,346
Ne kadar çok?
556
00:41:36,612 --> 00:41:39,205
(Ateş) Ya çok işte Aslı.
Sana sarılmak istiyorum.
557
00:41:39,783 --> 00:41:43,549
"A" Üşümüş gibi. "B"
Otogarda uğurlar gibi...
558
00:41:43,783 --> 00:41:47,017
..."C" Koala'nın ağaca sarılması gibi.
Hangisi?
559
00:41:47,305 --> 00:41:51,324
Hatta "E" Hepsinden biraz daha fazlası.
560
00:41:52,168 --> 00:41:53,980
O zaman arkana bak.
561
00:41:54,292 --> 00:42:01,191
(Müzik)
562
00:42:03,410 --> 00:42:10,309
(Müzik - Duygusal)
563
00:42:12,551 --> 00:42:15,793
Her ihtiyacım olduğunda yanımda
olmak zorundasın değil mi?
564
00:42:16,324 --> 00:42:23,223
(Müzik - Duygusal)
565
00:42:33,817 --> 00:42:36,769
-Aşk kuşum.
-(Kelebek) Canım.
566
00:42:37,301 --> 00:42:39,002
Ne yapıyorsun, iyi misin?
567
00:42:40,731 --> 00:42:41,731
Değilim.
568
00:42:45,481 --> 00:42:47,043
Aslı'yla mı konuştun?
569
00:42:48,333 --> 00:42:49,504
Konuştum.
570
00:42:51,801 --> 00:42:53,801
Söyledi mi?
571
00:42:54,903 --> 00:42:56,207
Ben ona söyledim.
572
00:42:57,387 --> 00:42:58,723
Sen nereden?
573
00:42:59,801 --> 00:43:00,801
Ateş söyledi.
574
00:43:03,528 --> 00:43:05,199
Görmüş demek ki.
575
00:43:06,153 --> 00:43:07,223
Görmüş.
576
00:43:10,848 --> 00:43:11,988
Ne düşünüyorsun?
577
00:43:15,597 --> 00:43:19,035
-Çok üzgünüm Su.
-Neden?
578
00:43:19,715 --> 00:43:22,355
Ne demek neden Su? Ölüm yani!
579
00:43:23,215 --> 00:43:27,464
-Abartma sen de Kelebek!
-Abartma ne Su? Durum bu.
580
00:43:30,300 --> 00:43:33,659
Öbür türlü olmaz mı
yani, hiç mi şansı yok?
581
00:43:35,051 --> 00:43:38,044
Bu işin pazarlığı mı var Su?
Olmaz diyorlar.
582
00:43:38,715 --> 00:43:41,089
-Kim onlar?
-Herkes.
583
00:43:42,081 --> 00:43:44,933
Ya herkes mi öyle diyor,
herkes mi bitecek diyor?
584
00:43:45,715 --> 00:43:46,863
Öyle.
585
00:43:48,621 --> 00:43:52,902
Yapacak bir şey yok. Bir gün
her şey bitiyor. İnsanlıkta!
586
00:43:55,894 --> 00:43:57,668
Ne kadar çabuk vazgeçti.
587
00:44:00,542 --> 00:44:02,243
Vazgeçmesen ne olacak ki?
588
00:44:02,512 --> 00:44:04,757
İnsan bir iyimser olmaya çalışır.
589
00:44:05,762 --> 00:44:08,332
İyimser olacak bir durum olsa.
590
00:44:08,737 --> 00:44:13,104
(Müzik)
591
00:44:13,223 --> 00:44:14,488
Anlıyorum.
592
00:44:14,730 --> 00:44:18,824
(Müzik)
593
00:44:18,981 --> 00:44:21,472
Ben anlamıyorum.
594
00:44:24,215 --> 00:44:25,941
(Kelebek) Öyle kader olmaz olsun.
595
00:44:30,316 --> 00:44:35,043
(Kuş cıvıltısı sesi)
596
00:44:35,284 --> 00:44:42,183
(Müzik)
(Kuş cıvıltısı sesi)
597
00:44:44,082 --> 00:44:50,136
(Çay doldurma sesi)
598
00:44:53,392 --> 00:44:54,923
Eyvallah.
599
00:44:55,501 --> 00:44:57,463
Elin mi titrer senin Efe?
600
00:44:57,853 --> 00:45:00,642
Kendimi bildim bileli var.
Ara ara yapar.
601
00:45:02,673 --> 00:45:05,369
Yaşlılıktan değil diyorsun yani ha?
602
00:45:05,689 --> 00:45:08,673
Yok ulan! Yaşlılıktan falan değil.
603
00:45:10,946 --> 00:45:14,961
Hayrola sen niye geldin?
Arsada bir problem yok değil mi?
604
00:45:15,205 --> 00:45:18,321
Yok, yok. Sana geldim ben, muhabbete.
605
00:45:18,727 --> 00:45:21,392
Deli ettik seni de bu yaştan sonra ha.
(Gülme sesi)
606
00:45:21,619 --> 00:45:23,470
Hallolur o işler merak etme.
607
00:45:23,729 --> 00:45:26,751
Aman Hallolsun. Otel önemli ha.
608
00:45:27,673 --> 00:45:29,572
Senin de sırtında ailen var.
609
00:45:29,877 --> 00:45:32,314
Dünya kadar adama bakıyorsun.
Maşallah sana be.
610
00:45:34,252 --> 00:45:35,340
Biliyor musun...
611
00:45:36,236 --> 00:45:38,455
...hakkım geçsin istemem sana be.
612
00:45:39,978 --> 00:45:42,916
O ne biçim laf Efe? Benim
hakkım sana helâl.
613
00:45:43,477 --> 00:45:47,250
-Takılma sen oralara.
-Eyvallah. Benim de hakkım sana helâl.
614
00:45:47,751 --> 00:45:49,602
Ne de olsa ölümlü dünya ha!
615
00:45:49,923 --> 00:45:51,431
Allah geçinden versin.
616
00:45:52,982 --> 00:45:56,724
Yeter ki Allah insanı
heveste bırakmasın.
617
00:45:58,884 --> 00:46:00,071
O ne demek?
618
00:46:00,907 --> 00:46:01,993
Ya şimdi...
619
00:46:02,571 --> 00:46:05,423
...hani yemek yerken şurana
bir şey takılır ya...
620
00:46:05,634 --> 00:46:07,532
...yutmak istersin yutamazsın.
621
00:46:08,111 --> 00:46:10,540
(Haydar) İşte hayat
öyle takılıp kalmasın.
622
00:46:11,642 --> 00:46:14,844
Şöyle sofradan karnını doyurmuş...
623
00:46:15,164 --> 00:46:18,031
...çekip gider gibi
kalkmayı nasip etsin Allah.
624
00:46:21,032 --> 00:46:23,875
-Mümkün mü bu Efe?
-(Haydar) Mümkün tabii.
625
00:46:24,704 --> 00:46:29,649
Yanında sevdiğin varsa yaşadığın
güzel günlere şükredeceksin.
626
00:46:30,173 --> 00:46:33,751
Diyeceğini dediysen,
duyacağını duyduysan...
627
00:46:34,423 --> 00:46:36,954
...gönül rahatlığıyla
çekip gidebilirsin.
628
00:46:37,556 --> 00:46:39,053
(Haydar) Yoksa zor ha!
629
00:46:39,548 --> 00:46:46,446
(Müzik)
(Kuş cıvıltısı sesi)
630
00:46:47,626 --> 00:46:50,149
Sende var mı takılı bir şey?
631
00:46:50,603 --> 00:46:55,852
(Müzik)
632
00:46:56,150 --> 00:46:58,719
Ya söyle Allah Allah!
Konuşuyoruz burada.
633
00:47:01,493 --> 00:47:03,282
Dinliyorum ben.
634
00:47:04,946 --> 00:47:08,290
(Haydar) Yengen elbet. Üzüm! Ya...
635
00:47:08,610 --> 00:47:13,329
...bu kadınla biz güneşli bir
gün yaşayamadık. Her gün...
636
00:47:13,719 --> 00:47:15,930
...boranda, karda bu ya.
637
00:47:18,750 --> 00:47:20,055
Tövbe tövbe!
638
00:47:20,392 --> 00:47:25,493
(Müzik)
639
00:47:25,759 --> 00:47:26,883
Söyle.
640
00:47:29,446 --> 00:47:32,133
De hadi de, ne diyeceksen?
641
00:47:32,939 --> 00:47:35,344
-Söyleyeyim mi ulan?
-Söyle.
642
00:47:38,267 --> 00:47:43,673
Şu kapıdan teliyle, duvağıyla,
gelinliğiyle geçsin isterdim be.
643
00:47:46,993 --> 00:47:48,868
Ya sen benden kız mı istiyorsun?
644
00:47:49,829 --> 00:47:51,063
Karışmam ha!
645
00:47:51,906 --> 00:47:53,641
Dalga mı geçiyorsun benimle ulan?
646
00:47:53,814 --> 00:47:56,195
Resort efesi. Sordun söyledim işte.
647
00:47:56,892 --> 00:47:58,266
Resort efesi ne?
648
00:47:58,782 --> 00:48:01,477
Ya efelik buralar köylükken vardı.
649
00:48:01,790 --> 00:48:04,172
Şimdi her yer resort oldu ha!
650
00:48:08,055 --> 00:48:10,735
Zaten kaplandan büyük fil var ha.
651
00:48:12,118 --> 00:48:14,118
Yengen istemez ki beni.
652
00:48:15,407 --> 00:48:17,407
Onu bilmem, onu bilmem.
653
00:48:19,462 --> 00:48:21,399
Ama kararı ben vereceksem...
654
00:48:23,360 --> 00:48:25,063
...ben sana diyeyim...
655
00:48:26,947 --> 00:48:29,181
...tez elden kavuşmaya gel Efe'm.
656
00:48:31,236 --> 00:48:32,837
Ciddimi diyorsun ulan?
657
00:48:33,626 --> 00:48:34,861
Ciddi diyorum.
658
00:48:35,470 --> 00:48:36,728
Eyvallah be!
659
00:48:37,446 --> 00:48:41,641
Hiç değilse senden duydum ya
bunu, çok şükür Allah'ıma be.
660
00:48:42,150 --> 00:48:44,759
(Gülme sesi)
661
00:48:45,541 --> 00:48:50,127
Ne adamsın be Efe! Nasıl
bekleyip durdun bunca sene?
662
00:48:51,611 --> 00:48:56,267
Bunu bana sen mi soruyorsun?
Hani başkası sorsa eyvallah.
663
00:48:58,103 --> 00:48:59,329
Doğru diyorsun.
664
00:49:00,032 --> 00:49:04,759
Senelerce Bodrum'un şu ucunda
sen bekledin sevdalını...
665
00:49:06,119 --> 00:49:08,454
...bu ucunda ben bekledim sevdalımı.
666
00:49:09,657 --> 00:49:12,689
Beni kim anlar, elbette sen.
667
00:49:13,267 --> 00:49:16,017
Seni kim anlar, elbette ben.
668
00:49:16,580 --> 00:49:21,415
(Müzik - Duygusal)
(Kuş cıvıltısı sesi)
669
00:49:21,744 --> 00:49:23,509
Bak ne diyeceğim sana.
670
00:49:24,752 --> 00:49:26,150
Gecikme ha.
671
00:49:27,080 --> 00:49:30,048
Hayat sevdiğini söyleyecek
kadar beklemez seni.
672
00:49:32,010 --> 00:49:33,853
(Haydar) Kaç yaşında oldun ulan sen?
673
00:49:37,002 --> 00:49:39,002
Kırk beş.
(Haydar gülme sesi)
674
00:49:39,525 --> 00:49:41,884
Çocukmuşsun ulan daha.
(Gülme sesi)
675
00:49:42,377 --> 00:49:44,377
-Öyle mi diyorsun?
-Öyle öyle.
676
00:49:45,541 --> 00:49:47,087
Çocuksun ama...
677
00:49:47,899 --> 00:49:50,867
...seviyorsan git konuş bence.
678
00:49:52,463 --> 00:49:55,689
Sana bir şey diyeyim mi?
İçinde ne varsa gidip...
679
00:49:55,907 --> 00:49:58,017
...direkt olarak konuşacaksın arkadaş.
680
00:49:58,243 --> 00:50:01,875
İçinde hiçbir şey kalmayacak.
Her şeyi söyleyeceksin.
681
00:50:02,376 --> 00:50:09,275
(Müzik - Duygusal)
(Kuş cıvıltısı sesi)
682
00:50:10,304 --> 00:50:12,304
Çayları soğutmuşuz be.
683
00:50:12,757 --> 00:50:19,647
(Müzik - Duygusal)
(Kuş cıvıltısı sesi)
684
00:50:28,978 --> 00:50:32,470
Senin oğlan ne yapıp duruyor Efe?
Hiç uğramaz mı buralara?
685
00:50:32,852 --> 00:50:39,751
(Müzik - Duygusal)
686
00:50:41,228 --> 00:50:42,689
Ya cinlenme hemen.
687
00:50:43,001 --> 00:50:44,064
(Faryalı) Konuşuyoruz şurada...
688
00:50:44,121 --> 00:50:46,167
...sen demedin mi "masadan
doyup da kalkar gibi" diye?
689
00:50:46,705 --> 00:50:48,517
E, masada kalanlar ne olacak?
690
00:50:49,408 --> 00:50:51,408
Aklın onlarda kalmaz mı?
691
00:50:52,306 --> 00:50:55,571
(Haydar) Kalmaz mı adamın aklında?
Olsa yanımda...
692
00:50:55,759 --> 00:50:58,251
...insan şöyle bir
sarılmak ister sıpaya.
693
00:50:58,696 --> 00:51:03,961
(Müzik - Duygusal)
694
00:51:04,275 --> 00:51:07,001
(Haydar) Şu ağaçtan bir
yaprak düştüğünde toprağa...
695
00:51:07,947 --> 00:51:10,595
...döner şöyle bir bakar ağaca.
696
00:51:12,657 --> 00:51:15,524
(Haydar) "İşte ben bu
ağaçtan düştü" der.
697
00:51:17,424 --> 00:51:19,424
(Haydar) "Küllerim burada benim" der.
698
00:51:19,853 --> 00:51:25,978
(Müzik - Duygusal)
699
00:51:26,711 --> 00:51:28,322
Konuşmaz mısınız hiç?
700
00:51:28,994 --> 00:51:31,306
Yok. Konuşmaz ki benimle.
701
00:51:31,572 --> 00:51:36,033
(Müzik - Duygusal)
702
00:51:36,236 --> 00:51:37,572
Sen arıyor musun?
703
00:51:40,439 --> 00:51:41,439
Yok!
704
00:51:44,524 --> 00:51:45,876
Niye?
705
00:51:46,135 --> 00:51:49,556
(Haydar) Konuşmamak küs olmaktan
daha evla biliyor musun?
706
00:51:50,806 --> 00:51:53,323
Ararım da eğer çıkmazsa telefonuma...
707
00:51:53,767 --> 00:51:56,251
...anlarım ki küs!
708
00:51:57,908 --> 00:51:59,908
(Haydar) Bu ölümden zor gelir adama.
709
00:52:01,314 --> 00:52:02,931
(Haydar) Şimdi "vakit yok...
710
00:52:04,392 --> 00:52:05,978
...konuşamıyoruz" diyorum.
711
00:52:06,931 --> 00:52:08,360
Böylesi daha kolay.
712
00:52:08,790 --> 00:52:15,102
(Müzik - Duygusal)
713
00:52:15,578 --> 00:52:17,578
Zor be Efe!
714
00:52:18,437 --> 00:52:22,288
(Haydar) Zor elbet. Ama hayat böyle.
715
00:52:23,913 --> 00:52:25,913
Evlat böyle Faryalı.
716
00:52:27,748 --> 00:52:30,607
İnsan evladına sarılmak istemez mi hiç?
717
00:52:34,366 --> 00:52:36,194
(Haydar) Baksana şu ağaca.
718
00:52:37,600 --> 00:52:39,913
(Haydar) Dalsız ağaç olur mu hiç?
719
00:52:40,272 --> 00:52:44,553
(Müzik - Duygusal)
720
00:52:44,765 --> 00:52:46,765
(Haydar) İnsan evladına sarılmadan...
721
00:52:48,397 --> 00:52:49,842
...ölmemeli be!
722
00:52:50,421 --> 00:52:54,600
(Müzik - Duygusal)
723
00:52:54,811 --> 00:52:56,512
(Haydar iç ses) Ölmemeli!
724
00:52:56,960 --> 00:53:03,858
(Müzik - Duygusal)
725
00:53:07,023 --> 00:53:09,023
Ya Haydar amcam ya.
726
00:53:10,694 --> 00:53:12,686
Seni de ne severdi.
(Dalga sesi)
727
00:53:13,015 --> 00:53:14,983
Ben de onu, hem de çok.
728
00:53:16,850 --> 00:53:19,521
Ya bir görsen var ya,
o kadar sevindi ki.
729
00:53:20,733 --> 00:53:23,811
Damat, damat, damat diye ortalarda
bir dolaşması var ya...
730
00:53:24,108 --> 00:53:27,311
(Dalga sesi)
731
00:53:27,490 --> 00:53:29,444
...bizi de ilk o fark
etti biliyorsun değil mi?
732
00:53:30,257 --> 00:53:32,061
Öyle oldu hakikaten ya.
733
00:53:32,498 --> 00:53:34,539
Hatta senden bile önce anladı.
734
00:53:36,873 --> 00:53:40,959
Hatırlıyor musun ne kadar komikti?
Böyle elinde gelinlikle gelmişti.
735
00:53:43,248 --> 00:53:44,858
Deli.
(Dalga sesi)
736
00:53:45,583 --> 00:53:50,333
Babam derdi "bu Haydar deli mi,
veli mi anlamadık gitti" diye.
737
00:53:51,537 --> 00:53:52,788
Güzel demiş.
738
00:53:53,225 --> 00:53:58,849
(Müzik)
(Dalga sesi)
739
00:53:59,077 --> 00:54:01,280
Ya siz ne biçim insanlarsınız ha?
740
00:54:01,584 --> 00:54:02,952
Ne oluyor ya Su?
741
00:54:03,529 --> 00:54:05,162
Kelebek'e söylemişsiniz.
742
00:54:05,554 --> 00:54:06,554
Ne oldu Su?
743
00:54:06,874 --> 00:54:09,248
(Su) Ya geldi ölüm gibi
bir şey bilmem ne.
744
00:54:09,397 --> 00:54:11,413
Ben nasıl söyleyeceğim
diye düşünürken ona.
745
00:54:11,613 --> 00:54:14,568
-Yapılacak şey mi bu?
-Kim söylemiş?
746
00:54:15,936 --> 00:54:17,092
Ateş.
747
00:54:17,593 --> 00:54:20,983
Su ne diyorsun ya? Üff canımı
sıkma benim ya! Zaten...
748
00:54:21,499 --> 00:54:24,256
...halim ortada.
-(Su) Hep senin canın sıkkın zaten.
749
00:54:24,382 --> 00:54:26,889
Ben ne diyorum burada. Benim
hayatımın aşkı dağılıyor.
750
00:54:27,280 --> 00:54:29,920
(Ateş) Ya ne diyorsun sen Su?
Ne diyorsun hakikaten sen ya?
751
00:54:32,029 --> 00:54:35,364
-Okul işi işte. Londra.
-Ne Londra'sı be?
752
00:54:39,162 --> 00:54:42,732
-Ne Londra'sı?
-Ateş bilmiyor gibi davranma.
753
00:54:44,093 --> 00:54:47,194
-Ateş sen biliyor musun?
-Neyi ya? Ben...
754
00:54:47,554 --> 00:54:49,663
...ne Londra'sı kızım?
Ne diyorsunuz siz ha?
755
00:54:49,928 --> 00:54:51,901
-Numara yapma.
-(Ateş) Su...
756
00:54:52,998 --> 00:54:56,475
...bak şu kadarcık gücüm var, onu da
sana bağırarak harcamak istemiyorum.
757
00:54:57,177 --> 00:54:59,748
Şimdi söyle. Ne Londra'sı?
758
00:55:02,796 --> 00:55:03,952
Nasıl ya?
759
00:55:04,257 --> 00:55:07,006
(Ateş) Su, sen bir anlatır mısın
baştan, ne oluyor?
760
00:55:07,085 --> 00:55:10,834
Ya Kelebek geldi canı çok sıkkındı.
Yok "ölüm bilmem ne" dedi, gitti.
761
00:55:12,468 --> 00:55:15,030
Ya o Haydar amcayı demiş ya.
762
00:55:15,718 --> 00:55:18,194
-Haydar amca öldü mü?
-(Ateş) Ya tövbe de!
763
00:55:18,428 --> 00:55:21,435
Ne biçim konuşuyorsun Su? Yapma!
Yok öyle bir şey.
764
00:55:21,780 --> 00:55:23,639
Hasta olduğunu öğrendik.
765
00:55:24,335 --> 00:55:28,100
-Kelebek sana onu demiş.
-Nasıl? Nesi var?
766
00:55:28,593 --> 00:55:30,593
(Ateş) Kötü, kötü!
767
00:55:30,897 --> 00:55:33,913
(Dalga sesi)
768
00:55:34,139 --> 00:55:36,819
Sen bir anlat bakayım.
Bu Londra işi ne iş?
769
00:55:37,404 --> 00:55:40,147
-Unut ya! Boş ver tamam yok bir şey.
-Su!
770
00:55:40,701 --> 00:55:45,467
Söyle. Ne iş, Londra işi?
Hadi güzelim ne oldu?
771
00:55:45,905 --> 00:55:49,116
(Dalga sesi)
772
00:55:49,561 --> 00:55:56,452
(Müzik)
(Dalga sesi)
773
00:56:10,000 --> 00:56:16,899
(Müzik)
(Dalga sesi)
774
00:56:30,003 --> 00:56:36,895
(Müzik devam ediyor)
775
00:56:49,992 --> 00:56:56,891
(Müzik devam ediyor)
776
00:57:04,829 --> 00:57:06,023
(Kapı açılma sesi)
777
00:57:08,015 --> 00:57:09,308
(Kapı kapanma sesi)
778
00:57:09,523 --> 00:57:11,109
(Marşa basma sesi)
779
00:57:11,616 --> 00:57:17,007
(Araba sesi)
780
00:57:17,413 --> 00:57:20,382
(Ateş) Ya Vallahi Billahi var ya şöyle
üstümle denize atlayacağım ya.
781
00:57:20,656 --> 00:57:22,945
(Ateş) Söyle artık sabahtan
beri dil döküyorum sana ya.
782
00:57:24,195 --> 00:57:26,304
-Maestro var ya Aksungur?
-Ee.
783
00:57:27,039 --> 00:57:28,059
(Su) Ya işte...
784
00:57:28,482 --> 00:57:31,724
...Londra Academy of
Musical'e referans olmuş.
785
00:57:32,773 --> 00:57:34,320
(Su) Kabul geldi.
786
00:57:36,305 --> 00:57:37,554
Hıh!
787
00:57:39,219 --> 00:57:42,054
Ne diyorsun sen ya? Sen ciddi misin?
788
00:57:42,718 --> 00:57:45,335
-Su o zaman-
-Tamam dur, daha karar vermedim.
789
00:57:45,522 --> 00:57:47,406
Ya neyin kararını vereceksin?
790
00:57:47,641 --> 00:57:49,206
Kelebek için düşünüyor.
791
00:57:49,568 --> 00:57:52,811
Ya başlarım Kelebek'ine ya! Beş
yüz yıldır burada zaten öküz!
792
00:57:53,398 --> 00:57:55,398
Burada bekler o durur. Merak etmeyin.
793
00:57:55,640 --> 00:57:57,023
Tamam da o kadar kolay değil işte.
794
00:57:57,141 --> 00:57:59,296
O kadar kolay Su. O kadar kolay net.
795
00:57:59,679 --> 00:58:01,725
Ateş ne o kadar kolay hakikaten ya?
796
00:58:01,921 --> 00:58:03,009
Aslı sevgilim...
797
00:58:03,897 --> 00:58:06,225
...çok önemli bir konu konuşuyoruz.
Ne olur bu konu bana dönmesin...
798
00:58:06,374 --> 00:58:08,460
...ne olur bak. Burada çok
önemli bir durum var.
799
00:58:08,686 --> 00:58:11,499
(Su) Evet var. Ama benim de
düşünmek için zamana ihtiyacım var.
800
00:58:11,609 --> 00:58:14,733
Ya düşünmek istiyorum. Kelebek'e
bir şey söylemeyin tamam mı? Sakın!
801
00:58:15,070 --> 00:58:17,335
-Bak Su--
-Bak düşünmek istiyorum.
802
00:58:17,554 --> 00:58:19,835
Zamana ihtiyacım var.
Sakın, sakın söyleme!
803
00:58:19,944 --> 00:58:22,225
(Ateş) Ya neyini düşüneceksin?
Ben anlamıyorum şu an seni.
804
00:58:22,554 --> 00:58:23,741
(Ateş) Su!
805
00:58:25,007 --> 00:58:27,436
Git, git! Git kurtar!
806
00:58:27,826 --> 00:58:34,717
(Dalga sesi)
(Müzik)
807
00:58:35,874 --> 00:58:37,077
Ne?
808
00:58:38,100 --> 00:58:41,936
Ne kolaymış değil mi ya? Demek
sana da iyi bir teklif gelse hemen vın.
809
00:58:42,272 --> 00:58:44,670
Yapma sevgilim, ne alakası var?
Ben keman mı çalıyorum?
810
00:58:44,991 --> 00:58:46,592
Ne çalıyorsan artık?
811
00:58:47,475 --> 00:58:49,936
Ya ne olur ya Aslı ne olur.
812
00:58:50,398 --> 00:58:53,147
Maya demişti ama "Kova Burcu"
sadakatsiz olur diye.
813
00:58:53,413 --> 00:58:56,772
-Ben "Kova Burcu" değilim ki.
-Yükselenin falan.
814
00:58:58,116 --> 00:59:02,623
Var arkadaş ya! Olmadığım burcun
sadakat şeysiyle sınanıyorum.
815
00:59:02,819 --> 00:59:03,819
Ya...
816
00:59:05,460 --> 00:59:06,811
...sevgilim--
-(Aslı) Neymiş efendim...
817
00:59:06,920 --> 00:59:10,045
...Kelebek yüz yıl beklermiş de,
Su, gitsinmiş de.
818
00:59:10,111 --> 00:59:11,514
Hemen böyle deyiverdin.
819
00:59:11,796 --> 00:59:14,952
Allah Allah! Ama ne olur ya,
ama ne olur ya!
820
00:59:15,796 --> 00:59:17,717
(Aslı) Tamam ya tamam, ben anladım.
821
00:59:17,866 --> 00:59:21,178
Sana bir teklif gelirse hiç bekleme.
Hatta bana söyleme, git olur mu?
822
00:59:21,357 --> 00:59:23,944
(Ateş) Ya Aslı ben burada
duruyorum ya. Ben burada...
823
00:59:24,178 --> 00:59:25,912
...Haydar amcama üzülüyorum ya.
824
00:59:26,092 --> 00:59:28,826
(Ateş) Ya ne bana dönüp dolaşıp
bana geliyor bu konular?
825
00:59:29,444 --> 00:59:31,444
Aslı gelsene! Nereye gidiyorsun?
826
00:59:32,921 --> 00:59:35,358
Ya şu Kadı Kalesi var ya gerçekten...
827
00:59:36,077 --> 00:59:38,210
...üstüme üstüme geliyor. Aslı!
828
00:59:41,209 --> 00:59:48,108
(Araba sesi)
(Müzik)
829
00:59:55,454 --> 00:59:57,688
(Kapı açılma sesi)
830
00:59:58,376 --> 01:00:01,016
(Kapı kapanma sesi)
831
01:00:04,314 --> 01:00:05,665
(Bagaj kapağı açılma sesi)
832
01:00:06,603 --> 01:00:08,603
Dağ gibi adam bak ne
halde görüyor musun?
833
01:00:08,984 --> 01:00:12,446
Yazık! Şilebi vardı bak bunun.
Katamaran demiyorum.
834
01:00:12,719 --> 01:00:15,235
-Katamaran ne abi?
-(Faz) Altı boş olanı.
835
01:00:15,571 --> 01:00:19,133
(Faz) Başka bir şey diyorum ben.
Şilebi, transatlantiği olan bir adam.
836
01:00:19,367 --> 01:00:21,938
(Faz) Şimdi bir arabanın bagajında
zor yer buluyor kendine.
837
01:00:22,126 --> 01:00:24,243
(Faz) Buradan çıkarılacak
ders var, onu diyorum.
838
01:00:24,501 --> 01:00:27,032
-Yazık hakikaten.
-(Faz) Ağzın var dilin yok Ergüven.
839
01:00:27,234 --> 01:00:29,422
-Ne yapacağız abi?
-(Faz) Atacağız Fav'a...
840
01:00:29,587 --> 01:00:31,172
...bekleyeceğiz kardeşim.
841
01:00:31,470 --> 01:00:32,470
(Evren) Ahh!
842
01:00:32,767 --> 01:00:35,993
(Ayak sesi)
843
01:00:36,329 --> 01:00:38,118
(Evren bağırma sesi)
844
01:00:39,610 --> 01:00:41,008
(Bora) Jeff!
845
01:00:48,398 --> 01:00:49,671
(Gülme sesi)
846
01:00:54,721 --> 01:01:00,244
(Müzik)
847
01:01:00,690 --> 01:01:02,767
Ohh! Bir an hiç bitmeyecek sandım.
848
01:01:03,009 --> 01:01:04,438
Ya tamam bir şey yok.
849
01:01:04,932 --> 01:01:06,150
(Lal) Ergüven!
850
01:01:07,213 --> 01:01:09,408
Sizinle vedalaşamadı ama selam söyledi.
851
01:01:09,603 --> 01:01:11,634
-Ne yaptın?
-Boş ver.
852
01:01:11,822 --> 01:01:14,611
(Muzo) Faryalı aradı, bir saat
yerini sordu renk vermedim.
853
01:01:14,807 --> 01:01:16,712
(Bora) Haa, vermemişsin evet.
854
01:01:17,166 --> 01:01:22,509
(Araba sesi)
(Müzik)
855
01:01:22,791 --> 01:01:24,931
-Geldi buldu beni.
-Oha! Vallahi mi?
856
01:01:25,565 --> 01:01:29,056
Evren harbiden Çin'e mi?
(Gülme sesi)
857
01:01:29,329 --> 01:01:30,627
(Bora) Benden haber bekleyin.
858
01:01:30,705 --> 01:01:32,111
-Sen nereye? Gözde'ye mi?
-(Bora) Hı.
859
01:01:32,221 --> 01:01:34,058
-Neyle gideceksin?
-Taksi.
860
01:01:35,220 --> 01:01:36,416
Hadi.
861
01:01:38,697 --> 01:01:40,369
(Kapı açılma sesi)
(Araba sesi)
862
01:01:41,479 --> 01:01:42,564
(Kapı kapanma sesi)
863
01:01:43,072 --> 01:01:45,564
(Muzo) Kardeş böyle işte.
Ne yapsan atamazsın.
864
01:01:46,197 --> 01:01:48,578
İnşallah Gözde de öyle düşünüyordur.
865
01:01:49,891 --> 01:01:55,009
Böğrümde, buradan aşağıya ılık
ılık bir şey akıyor içime.
866
01:01:55,502 --> 01:01:56,845
(Üzüm) Anlatamıyorum.
867
01:01:58,322 --> 01:02:01,822
Yaşadığım onca gün hepsi diken oldu.
868
01:02:03,143 --> 01:02:05,345
Gelip böğrüme battı.
869
01:02:05,822 --> 01:02:09,158
-Kolay değil tabii onca yılın şeyi.
-(Üzüm) Nesi kızım?
870
01:02:09,791 --> 01:02:11,791
Onca yılın nesi?
871
01:02:12,533 --> 01:02:15,103
(Burun çekme sesi)
Ben bir şey diyemem değil mi?
872
01:02:16,729 --> 01:02:18,462
Ben de onu diyorum ya.
873
01:02:20,299 --> 01:02:23,564
Bunca yılın nesi bende Haydar Efe?
874
01:02:25,854 --> 01:02:27,533
Cevap bile yok.
875
01:02:28,854 --> 01:02:30,854
En çok bu ağrıma gidiyor.
876
01:02:33,899 --> 01:02:35,251
Sevdası.
877
01:02:36,541 --> 01:02:37,650
Ne?
878
01:02:38,182 --> 01:02:40,182
(Yıldız) Soruyorsun ya,
bunca yıldır nesi diye?
879
01:02:40,846 --> 01:02:42,479
Al sana söylüyorum işte.
880
01:02:42,869 --> 01:02:44,580
Bunca yılın sevdası.
881
01:02:46,330 --> 01:02:47,623
Daha kötü ya kızım.
882
01:02:48,493 --> 01:02:51,164
O orada, ben burada.
883
01:02:53,150 --> 01:02:55,150
Ayrı gayrı
884
01:02:56,814 --> 01:02:59,555
Üzüm Hanım yanlış anlamazsan
bir şey diyeceğim.
885
01:03:01,385 --> 01:03:05,822
Ben eskiden Faryalı'yı, bir daha
hiç göremeyeceğim zannederken...
886
01:03:06,447 --> 01:03:07,447
...bazen...
887
01:03:08,197 --> 01:03:09,533
...aklıma düşerdi.
888
01:03:10,885 --> 01:03:12,564
(Yıldız) Zihnimden kovardım.
889
01:03:14,002 --> 01:03:16,455
Onu düşünmek, ağır geldiğinden...
890
01:03:18,298 --> 01:03:20,431
...evli bir kadına yakışmayacağından...
891
01:03:21,525 --> 01:03:25,611
...şurama çöken kasvetinden, kaçardım.
Sustururdum aklımı.
892
01:03:27,643 --> 01:03:29,643
Bazı zaman olurdu...
893
01:03:30,415 --> 01:03:33,134
...insanız ya işte, bir
boşluğuma gelir düşünürdüm.
894
01:03:34,408 --> 01:03:36,087
O zaman derdim ki...
895
01:03:38,611 --> 01:03:40,501
...bir gün bana haberi gelecek...
896
01:03:42,259 --> 01:03:43,877
...ya da benim haberim ona.
897
01:03:47,384 --> 01:03:48,752
O zaman kim bilir...
898
01:03:49,674 --> 01:03:52,275
...o vakit, o saat nerede olacağız?
899
01:03:53,361 --> 01:03:54,783
(Nefes sesi)
900
01:03:55,096 --> 01:03:57,751
Uzakta birinin ölüm haberini...
901
01:03:58,165 --> 01:04:01,657
...duymuş gibi mi yapacağız?
Hayatımıza devam mı edeceğiz?
902
01:04:04,049 --> 01:04:05,275
(Burun çekme sesi)
903
01:04:05,837 --> 01:04:08,282
Yüzü aklıma gelmezse, içim acırdı.
904
01:04:10,712 --> 01:04:13,197
(Ağlama sesi)
(Yıldız) Ama işte hayat.
905
01:04:14,508 --> 01:04:16,844
Neler oldu, neler geçti?
906
01:04:18,204 --> 01:04:21,291
Bak bugün Faryalı, yanıma düştü.
907
01:04:22,033 --> 01:04:24,033
(Yıldız) Kader belli olmuyor.
908
01:04:27,283 --> 01:04:29,970
Lafı nereye getirmeye
çalışıyorsun kızım?
909
01:04:31,377 --> 01:04:33,377
Ah Üzüm'üm benim.
910
01:04:35,682 --> 01:04:37,041
Bu kara bir haber.
911
01:04:39,080 --> 01:04:41,103
Ama belki kavuşmanıza vesile olur.
912
01:04:41,432 --> 01:04:48,330
(Müzik - Duygusal)
(Kuş cıvıltısı sesi)
913
01:04:49,290 --> 01:04:56,189
(Araba sesi)
(Müzik)
914
01:04:58,533 --> 01:05:00,244
-(Bora ses) Alo.
-(Maya) Bora!
915
01:05:00,481 --> 01:05:02,306
-(Bora ses) Nasılsın?
-İyiyim.
916
01:05:02,387 --> 01:05:04,351
Ben de seni merak ediyordum.
917
01:05:04,454 --> 01:05:05,776
Hım, her şey tamam.
918
01:05:05,857 --> 01:05:06,901
Nasıl?
919
01:05:06,982 --> 01:05:09,550
(Bora ses) Az kaldı, yani yine özgür bir
adam olacağım.
920
01:05:10,386 --> 01:05:11,924
Sana haber vermek istedim.
921
01:05:12,264 --> 01:05:15,438
(Maya ses) Neşen yerine gelmiş bakıyorum.
Senin adına sevindim.
922
01:05:16,342 --> 01:05:17,706
Benimle yemek yer misin?
923
01:05:19,682 --> 01:05:22,935
Ol... Olur, olur yani, olur.
924
01:05:23,080 --> 01:05:24,391
Ee, bu akşam olur mu?
925
01:05:24,755 --> 01:05:25,755
Saat kaçta?
926
01:05:25,889 --> 01:05:28,757
Bilmiyorum, akşama doğru ararım.
927
01:05:28,858 --> 01:05:31,089
-Peki, tamam. Görüşürüz.
-(Bora ses) Tamam.
928
01:05:31,625 --> 01:05:36,575
(Müzik - Duygusal)
929
01:05:36,936 --> 01:05:38,485
Varamam ben Haydar'a.
930
01:05:38,915 --> 01:05:40,965
-Yahu neden?
-Öyle işte.
931
01:05:42,218 --> 01:05:44,075
Bu akşam sana soracakmış Haydar.
932
01:05:44,372 --> 01:05:46,011
Ne tapacaksın? Üzecek misin adamı?
933
01:05:47,032 --> 01:05:50,557
-Yapma Yıldız.
-Ya neyi yapma Üzüm? Neyi yapma?
934
01:05:51,286 --> 01:05:54,428
(Yıldız) Sen ağlanmıyor musun
Haydar, Haydar diye, ha?
935
01:05:54,635 --> 01:05:56,823
Gözünde görüyorum, seviyorsun.
936
01:05:57,453 --> 01:06:01,812
Bak adam hasta. Bir de sen diyorsun
ayrı gayrı gitmek var bu hayatta diye.
937
01:06:02,391 --> 01:06:05,777
Al işte, tamam. Bu akşam
sana sorduğunda he de.
938
01:06:06,133 --> 01:06:08,575
Tamam de, varacağım sana Haydar de.
939
01:06:09,942 --> 01:06:11,845
Yapamam diyorum, anlamıyor musun?
940
01:06:12,169 --> 01:06:14,057
Ya duyuyorum ama anlamıyorum.
941
01:06:15,240 --> 01:06:17,293
Eh, ben istemem mi sanıyorsun?
942
01:06:17,750 --> 01:06:18,750
E o zaman?
943
01:06:21,798 --> 01:06:23,614
Benim adam dadandı bana.
944
01:06:25,541 --> 01:06:26,847
Benim adam derken?
945
01:06:27,409 --> 01:06:29,118
Benim adamın hayali.
946
01:06:29,447 --> 01:06:31,220
Öyle gelip duruyor.
947
01:06:31,603 --> 01:06:32,603
Nasıl?
948
01:06:32,891 --> 01:06:33,891
İşte öyle...
949
01:06:35,619 --> 01:06:40,979
...geliyor bana öyle, rüyada, esasta.
950
01:06:41,675 --> 01:06:44,519
Tövbe bismillah. Olmaz öyle şey ya.
951
01:06:44,985 --> 01:06:47,796
Ee, oluyor, hem de nasıl oluyor.
952
01:06:48,166 --> 01:06:52,832
Geliyor tepeme dikiliyor böyle
parmağını sallaya sallaya.
953
01:06:53,206 --> 01:06:58,482
Bana bak, Haydar'ı düşünürsen iki
cihanda elim yakanda olur...
954
01:06:58,964 --> 01:07:03,203
...bir Haydar'a varırsan
kabirde sana azap var diyor.
955
01:07:03,600 --> 01:07:06,829
Ya kâbustur o, bilinçaltıdır.
956
01:07:07,036 --> 01:07:09,814
Hani ben bilmem, adam beni koymuyor.
957
01:07:10,262 --> 01:07:13,052
Ben korkarım kabir hesabından Yıldız.
958
01:07:13,330 --> 01:07:14,815
Aklım çıkar gayri.
959
01:07:15,601 --> 01:07:18,947
Ya sen kendi kendine,
kuruntulanıyorsundur.
960
01:07:19,622 --> 01:07:20,622
O ne?
961
01:07:20,718 --> 01:07:25,238
Yani sen kendi vicdanına benim adam
üzülür diyorsun, öyle yatıyorsun...
962
01:07:25,393 --> 01:07:27,004
...kendi kendine bu rüyayı görüyorsun.
963
01:07:27,253 --> 01:07:30,994
Ya Yıldız, kızım öyle
deli deli konuşma gayri.
964
01:07:31,409 --> 01:07:34,701
-Ya Üzüm vallahi öyle ya.
-Ya tövbe de, çarpılırsın.
965
01:07:34,908 --> 01:07:35,908
Ya Üzüm...
966
01:07:36,645 --> 01:07:37,645
(Üzüm) Sus.
967
01:07:40,019 --> 01:07:41,800
Ben bilmem mi öyle olsa?
968
01:07:42,301 --> 01:07:43,301
Ha?
969
01:07:44,477 --> 01:07:48,229
Bu derdi kendi kendime mi edindim ben?
970
01:07:49,430 --> 01:07:53,428
Haydarım, dağların efesi, deli Haydar'ım.
971
01:07:54,135 --> 01:07:58,810
Ölüm döşeğine düşmüş de ben
kendimle oyun mu oynuyorum Yıldız?
972
01:07:59,122 --> 01:08:04,173
Ha, başımda bu dert olmasa ben
onu bir dakika üzer miyim hiç?
973
01:08:05,975 --> 01:08:10,356
Yani sen bunca yıldır bunun için mi
hayır dedin Haydar amcaya?
974
01:08:10,719 --> 01:08:11,785
(Üzüm) Ya neden?
975
01:08:13,082 --> 01:08:16,716
Bana baktı mı dağların efesi...
976
01:08:17,295 --> 01:08:20,235
...öyle susamış kuzu gibi oluyor.
977
01:08:20,759 --> 01:08:23,086
Gözlerinin bebeği titriyor.
(Müzik - Duygusal)
978
01:08:23,893 --> 01:08:27,723
Avucuma su alayım da,
ona içirsem diyorum.
979
01:08:27,988 --> 01:08:31,519
Öyle bakıyor melül melül.
980
01:08:32,001 --> 01:08:33,001
(Ağlama sesi)
981
01:08:33,776 --> 01:08:36,940
Yoksa taş kalpli miyim ben?
982
01:08:37,135 --> 01:08:40,854
Yıldız, sinem beton mu benim...
983
01:08:41,289 --> 01:08:42,907
...yok, git deyivereyim?
984
01:08:43,441 --> 01:08:44,662
(Ağlama sesi)
985
01:08:45,683 --> 01:08:48,490
-Ben sanıyordum ki--
-Ha, ne sanıyorsun?
986
01:08:48,889 --> 01:08:55,459
Kapıyı yüzüne çarptığımda, arkasında
sabaha kadar ağlamam mı?
987
01:08:55,746 --> 01:08:59,640
Getirdiği hediyeyi böyle
kafasına vurdum mu...
988
01:09:00,083 --> 01:09:02,914
...gidip kafamı soğuk
suların içine sokmam mı?
989
01:09:03,404 --> 01:09:05,932
(Ağlama sesi)
990
01:09:06,379 --> 01:09:07,979
Sen de kadınsın Yıldız.
991
01:09:08,916 --> 01:09:10,222
Anlamıyor musun?
992
01:09:12,239 --> 01:09:15,221
Vallahi bilemedim.
993
01:09:16,189 --> 01:09:17,189
Yani...
994
01:09:18,466 --> 01:09:21,466
...bütün bunlar rahmetli
kocan senin rüyana--
995
01:09:21,946 --> 01:09:23,280
Ha ha, dadandı diye.
996
01:09:23,420 --> 01:09:27,569
Ne zaman Haydar'a ağlasam
böyle dikiliyor tepeme.
997
01:09:28,527 --> 01:09:29,537
(Burun çekme sesi)
998
01:09:32,485 --> 01:09:33,858
Olmasaydı...
999
01:09:34,937 --> 01:09:36,303
...varır mıydın Haydar'a?
1000
01:09:38,568 --> 01:09:40,290
Bu varisli bacaklarımla...
1001
01:09:41,079 --> 01:09:44,722
...buradan şehre kadar koşardım.
1002
01:09:48,351 --> 01:09:54,494
(Müzik - Duygusal)
1003
01:09:57,975 --> 01:10:04,860
(Müzik - Duygusal)
1004
01:10:19,150 --> 01:10:25,966
(Müzik - Duygusal)
1005
01:10:38,242 --> 01:10:39,783
(Cam kırılma sesi)
1006
01:10:40,891 --> 01:10:47,696
(Müzik - Duygusal)
1007
01:10:48,998 --> 01:10:53,824
(Araba sesi)
1008
01:10:54,921 --> 01:10:57,662
-(Maya ses) Alo.
-Alo Maya.
1009
01:10:59,328 --> 01:11:00,452
Maya duyuyor musun beni?
1010
01:11:00,665 --> 01:11:02,796
Şimdi evet, az önce duymuyordum.
1011
01:11:03,364 --> 01:11:04,750
Hat çekmiyor buralarda da.
1012
01:11:06,623 --> 01:11:10,510
Ne diyeceğim sana, sen akşama
doğru ne taraflardasın?
1013
01:11:11,247 --> 01:11:12,614
Niye? Ne oldu ki?
1014
01:11:14,037 --> 01:11:19,116
Ya seni alıversem de bir şeyler
yiyip içsek? Sana diyeceklerim var.
1015
01:11:20,139 --> 01:11:21,350
Ne oldu Yücel?
1016
01:11:22,498 --> 01:11:24,775
Öyle var kafamda bir şeyler de...
1017
01:11:26,232 --> 01:11:27,828
...ertelemeden konuşsak diyorum.
1018
01:11:28,709 --> 01:11:31,897
Olur, ama erken olsun, ha?
1019
01:11:32,177 --> 01:11:34,633
Olur, olur. İyi ben seni
arayıvereyim o zaman.
1020
01:11:34,820 --> 01:11:35,820
Tamam.
1021
01:11:37,066 --> 01:11:43,240
(Müzik - Duygusal)
1022
01:11:46,719 --> 01:11:49,629
(Araba sesi)
(Telefon zili sesi)
1023
01:11:52,474 --> 01:11:56,011
-Alo.
-(Faryalı) Alo, Asım Kaptan?
1024
01:11:56,563 --> 01:11:57,896
(Faryalı) Ne yapıp duruyorsun?
1025
01:11:58,208 --> 01:12:00,807
Birkaç yedek parça
ihtiyacı vardı teknenin...
1026
01:12:00,976 --> 01:12:03,229
...onları almaya gidiyorum
Sadi'yle Muğla'ya.
1027
01:12:04,111 --> 01:12:06,144
-E, ne zaman döneceksin?
-(Asım ses) Akşama belki.
1028
01:12:06,360 --> 01:12:09,293
Biraz geç olacak ama. Ne oldu?
Aslı'm iyi mi?
1029
01:12:09,660 --> 01:12:10,660
İyi iyi.
1030
01:12:11,664 --> 01:12:13,310
Bana bak, dönünce ses et bana.
1031
01:12:13,748 --> 01:12:15,611
-Seni göresim geldi.
-(Asım ses) Hayır mı?
1032
01:12:16,964 --> 01:12:19,710
Hayır, hayır. Bir şey yok,
unutma sen, tamam?
1033
01:12:19,819 --> 01:12:20,819
(Asım ses) Tamam.
1034
01:12:21,107 --> 01:12:22,826
-İyi, hadi rast gele.
-(Asım ses) Eyvallah.
1035
01:12:24,488 --> 01:12:25,755
(Kapı kapanma sesi)
1036
01:12:26,543 --> 01:12:27,543
(Ayak sesi)
1037
01:12:28,150 --> 01:12:30,395
Aa, kız Şirin.
1038
01:12:30,818 --> 01:12:33,223
-Ne yapıp duruyorsun? İyi misin?
-İyiyim.
1039
01:12:33,479 --> 01:12:35,407
-(Faryalı) Allah, baban nasıl?
-İyi.
1040
01:12:35,488 --> 01:12:37,308
(Faryalı) İyi, hadi selam
söyle ona bakayım.
1041
01:12:37,393 --> 01:12:38,393
Bay bay Faryalı.
1042
01:12:38,749 --> 01:12:40,403
(Faryalı) Bay bay, dikkatli git.
1043
01:12:43,881 --> 01:12:44,881
(Kuş cıvıltısı sesi)
1044
01:12:45,257 --> 01:12:46,257
(Kapı açılma sesi)
1045
01:12:48,803 --> 01:12:50,070
(Kapı kapanma sesi)
1046
01:12:51,959 --> 01:12:58,796
(Müzik - Duygusal)
1047
01:13:00,829 --> 01:13:01,829
Nerede yengem?
1048
01:13:05,619 --> 01:13:07,010
İkindiye gitti.
1049
01:13:08,148 --> 01:13:13,560
(Müzik - Duygusal)
1050
01:13:13,958 --> 01:13:14,958
Nasıl?
1051
01:13:16,271 --> 01:13:17,271
Efe nasıl?
1052
01:13:18,761 --> 01:13:19,761
Efe...
1053
01:13:21,086 --> 01:13:23,568
...evlensirek gelinini, bekleyip duruyor.
1054
01:13:28,244 --> 01:13:29,778
Burada durum fena.
1055
01:13:31,816 --> 01:13:32,816
İstemiyor mu?
1056
01:13:33,463 --> 01:13:35,837
Yok, başka bir şey var.
1057
01:13:36,717 --> 01:13:37,736
Başka biri mi var?
1058
01:13:38,349 --> 01:13:40,614
Başka biri mi dedim ben?
Başka bir şey var.
1059
01:13:42,069 --> 01:13:43,069
Ne? Neymiş?
1060
01:13:44,156 --> 01:13:45,658
-Ya--
-(Üzüm) Hoş geldin oğlum.
1061
01:13:48,312 --> 01:13:52,463
(Ağlama sesi)
(Kuş cıvıltısı sesi)
1062
01:13:56,843 --> 01:13:59,203
(Vurma sesi)
(Ağlama sesi)
1063
01:13:59,640 --> 01:14:01,164
Allah'tan umut kesilmez.
1064
01:14:03,828 --> 01:14:06,721
Bak, sana hazırlanıyor.
1065
01:14:07,266 --> 01:14:08,625
Deli Efe ya.
1066
01:14:09,084 --> 01:14:10,084
Ha?
1067
01:14:11,138 --> 01:14:12,138
Gel.
1068
01:14:12,798 --> 01:14:14,581
(Faryalı) Bak ben sana
bir şey diyeyim mi?
1069
01:14:14,743 --> 01:14:20,233
Olmaz ya bir olur diyelim, seni alırsa
bu ekstradan bir 10 sene daha yaşar ha.
1070
01:14:21,878 --> 01:14:27,703
(Müzik - Duygusal)
1071
01:14:28,274 --> 01:14:29,930
Neyse canım, sizin bileceğiniz işler.
1072
01:14:30,234 --> 01:14:33,030
Otursana, aç mısın? Fasulyem var.
1073
01:14:34,326 --> 01:14:35,326
(Üzüm) Ha?
1074
01:14:36,385 --> 01:14:38,741
Biz kalkıverelim, ha.
Otelde de işler var.
1075
01:14:38,934 --> 01:14:40,711
Yıldız'ı alayım, gidelim.
Sen de hazırlan.
1076
01:14:43,067 --> 01:14:47,400
-Gel, gel. Hadi, Allah büyük.
-(Üzüm) Allah'ım.
1077
01:14:48,066 --> 01:14:50,120
İstersen kalayım ben lazımsa ha Üzüm?
1078
01:14:50,271 --> 01:14:51,271
Niye kızım?
1079
01:14:51,352 --> 01:14:53,415
Ne bileyim? Hazırlanmana
falan yardım ederim.
1080
01:14:53,678 --> 01:14:55,479
Yok be kızım, yok.
1081
01:14:56,758 --> 01:14:57,758
(Kapı açılma sesi)
1082
01:14:58,433 --> 01:15:00,967
(Yıldız) Oy Üzüm'üm, Üzüm'üm.
1083
01:15:01,551 --> 01:15:06,327
(Müzik - Duygusal)
1084
01:15:06,507 --> 01:15:09,026
Peki madem, hadi.
1085
01:15:09,107 --> 01:15:10,107
(Öpücük sesi)
1086
01:15:11,379 --> 01:15:17,040
(Müzik - Duygusal)
(Ayak sesi)
1087
01:15:19,048 --> 01:15:20,314
(Kapı kapanma sesi)
1088
01:15:22,223 --> 01:15:28,946
(Müzik - Gerilim)
1089
01:15:42,960 --> 01:15:49,766
(Müzik - Gerilim)
1090
01:15:56,888 --> 01:15:58,315
(Kapı vurma sesi)
1091
01:16:00,917 --> 01:16:02,117
(Kapı açılma sesi)
1092
01:16:05,026 --> 01:16:11,794
(Müzik - Gerilim)
1093
01:16:12,150 --> 01:16:13,150
Abi?
1094
01:16:16,116 --> 01:16:21,002
(Müzik - Gerilim)
1095
01:16:21,493 --> 01:16:22,493
Gel.
1096
01:16:30,260 --> 01:16:31,260
(Kapı kapanma sesi)
1097
01:16:31,989 --> 01:16:37,044
(Müzik - Duygusal)
1098
01:16:38,103 --> 01:16:40,940
Hayda, yolgeçen hanı gibi maşallah ya.
1099
01:16:41,143 --> 01:16:42,718
Bir kere de kilitlesene şu kapını.
1100
01:16:43,119 --> 01:16:44,544
Ben kilide inanmıyorum.
1101
01:16:45,966 --> 01:16:47,579
Ben de sana.
1102
01:16:50,470 --> 01:16:53,495
-(Aslı) Kaysana.
-Ne oldu? Önceden sığardın.
1103
01:16:53,976 --> 01:16:55,435
Yayılıyorsun da ondan.
1104
01:16:57,213 --> 01:16:58,213
Ay.
1105
01:17:03,138 --> 01:17:05,559
Eskiden daha çok konuşurduk seninle.
1106
01:17:06,248 --> 01:17:08,033
Hım, uzun uzun muhabbet ederdik.
1107
01:17:10,461 --> 01:17:11,885
Ben özlüyorum seni.
1108
01:17:13,220 --> 01:17:15,707
Amcanım kızım ben senin,
geleceksin arada bir yanıma.
1109
01:17:17,812 --> 01:17:21,555
Ya bırak, amcalık mı yapıyorsun da
havasını atıyorsun bana?
1110
01:17:22,686 --> 01:17:25,850
Amcalık nedir? Amcalık
makamı nedir, bilir misin?
1111
01:17:26,112 --> 01:17:27,682
Neymiş amcalık makamı?
1112
01:17:29,092 --> 01:17:31,470
Tam bir hava makamı. Yapılmaz
1113
01:17:31,943 --> 01:17:36,009
Ben sana şöyle söyleyeyim,
askerlikte yazıcı gibi, kekâ yani.
1114
01:17:37,044 --> 01:17:42,375
Baba yarısıdır amca ama babada olan
sorumluluğun Onda biri amcada olmaz.
1115
01:17:42,824 --> 01:17:44,169
Hava cıva makamı işte.
1116
01:17:44,746 --> 01:17:48,220
Ha, yeri geldiği zaman boru boru
konuşturur adamı.
1117
01:17:49,689 --> 01:17:52,588
-Benim de olayım bu diyorsun yani?
-Aynen.
1118
01:17:52,844 --> 01:17:57,421
(Müzik - Duygusal)
1119
01:17:57,628 --> 01:17:59,100
Çok üzülüyorum ben Aslı.
1120
01:17:59,932 --> 01:18:01,332
Yani bu Haydar Efe...
1121
01:18:03,032 --> 01:18:06,618
...beni sevmeyen bir adam. Ya adam
bana ateş etti, sırtımdan vurdu ya.
1122
01:18:07,278 --> 01:18:11,972
Ama gel gelelim ölümlü
dünya işte, üzülüyorsun.
1123
01:18:15,404 --> 01:18:16,404
(Nefes sesi)
1124
01:18:16,968 --> 01:18:18,814
Hadi kalkıp gidelim be.
1125
01:18:19,248 --> 01:18:20,801
-Kalk.
-Nereye?
1126
01:18:21,686 --> 01:18:23,680
-Şimdi mi?
-Hı hı, şimdi.
1127
01:18:24,664 --> 01:18:27,280
-Ya sıkarsa?
-Ya sıkmaz, hadi kalk.
1128
01:18:28,372 --> 01:18:32,892
(Müzik - Hareketli)
1129
01:18:33,065 --> 01:18:36,613
Ya Aslı, adam hasta olduğunu
bilmiyor ki, o hiç yumuşamadı.
1130
01:18:36,979 --> 01:18:41,079
Yumuşayan benim. Kendimi
koruma refleksim de kalmadı.
1131
01:18:41,410 --> 01:18:44,091
Vallahi keklik gibi avlanırım,
akşama helvamı yersin.
1132
01:18:45,345 --> 01:18:46,345
Yalan mı Aslı?
1133
01:18:46,739 --> 01:18:47,739
Düşünsene...
1134
01:18:48,578 --> 01:18:52,282
...üzüntüden bitmişim,
yıkılmışım, açmışım kollarımı...
1135
01:18:52,829 --> 01:18:54,534
...gel Efe'm bir sarılalım demişim.
1136
01:18:54,941 --> 01:18:57,337
Tam o sırada alnımın ortasına, çat.
1137
01:18:57,909 --> 01:19:00,449
O yüzden ben uzaktan
üzülmeye devam edeyim.
1138
01:19:05,068 --> 01:19:06,068
(Aslı) Kalk.
1139
01:19:08,237 --> 01:19:09,704
Çok seviyorum ya seni.
1140
01:19:10,637 --> 01:19:12,331
-Harbiden mi?
-Harbiden.
1141
01:19:13,230 --> 01:19:14,363
Ben de seni ulan.
1142
01:19:14,946 --> 01:19:16,313
(Öpücük sesi)
Yeğenim benim.
1143
01:19:18,875 --> 01:19:19,875
(Öpücük sesi)
Oh.
1144
01:19:21,341 --> 01:19:28,099
(Müzik - Gerilim)
1145
01:19:28,246 --> 01:19:30,862
-Abi.
-Neden?
1146
01:19:33,265 --> 01:19:34,815
Beni biraz dinler misin?
1147
01:19:36,631 --> 01:19:38,087
(Gözde) Anlatayım mı?
1148
01:19:40,577 --> 01:19:41,764
Konuşsana.
1149
01:19:44,537 --> 01:19:47,219
Ne yapacaksın? Vuracak mısın beni?
1150
01:19:48,030 --> 01:19:49,030
Vursana.
1151
01:19:50,428 --> 01:19:51,769
Seni sattım çünkü.
1152
01:19:53,374 --> 01:19:55,670
(Gözde) Geçmiş karşıma şimdi mi
neden diye soruyorsun?
1153
01:19:56,196 --> 01:19:57,888
Sen neredeydin yıllarca?
1154
01:19:58,618 --> 01:19:59,618
Ha?
1155
01:20:00,525 --> 01:20:03,499
(Gözde) Ben bu cehennemin
ortasındayken sen neredeydin?
1156
01:20:04,409 --> 01:20:07,899
Ben okulu bitirmiş, işsiz güçsüz
gezerken neredeydin mesela?
1157
01:20:08,699 --> 01:20:12,417
Arkadaşlarım Amerika'ya mastıra,
çalışmaya giderken sen neredeydin?
1158
01:20:14,279 --> 01:20:18,608
Çalışıp, didinip anneme bakmaya
çalışırken neredeydin Bora Gencay?
1159
01:20:19,751 --> 01:20:21,073
(Gözde) Çok işin vardı değil mi?
1160
01:20:22,339 --> 01:20:24,467
(Gözde) Çok işi olanlarla
az görüşülür ama.
1161
01:20:25,038 --> 01:20:26,435
Sen yok oldun be.
1162
01:20:29,777 --> 01:20:32,567
Güvenemedim sana. Anlatabiliyor muyum?
1163
01:20:33,081 --> 01:20:35,752
Kendini bir kere benim
yerime koy ya, bir kez.
1164
01:20:37,199 --> 01:20:39,652
(Gözde) Koyamazsın çünkü korkarsın.
1165
01:20:40,312 --> 01:20:43,284
Bak seni buraya tek bir çocuk haberi
getirdi, bir tek çocuk haberi.
1166
01:20:43,788 --> 01:20:46,746
İlk başta düşündüm, dedim ki
ya abim geldi, benim için.
1167
01:20:47,939 --> 01:20:49,272
Sonra zaman geçtikçe...
1168
01:20:50,189 --> 01:20:53,796
...düşündüm, dedim ki ya ben yıllardır
neler çektim ama bu adam yoktu.
1169
01:20:54,481 --> 01:20:56,785
Beni tanımaya bile çalışmadın sen ya.
1170
01:20:57,709 --> 01:21:00,618
(Gözde) Sadece bir tek çocuk
haberi aldın hop Türkiye'desin.
1171
01:21:01,692 --> 01:21:03,402
İnsan üzülüyor, biliyor musun?
1172
01:21:04,189 --> 01:21:05,189
Üzülüyor.
1173
01:21:05,802 --> 01:21:09,359
Sen benim bu hayatta
gördüğüm en zeki adamsın.
1174
01:21:09,444 --> 01:21:11,609
Sen benim ne demek istediğimi
çok iyi anlıyorsun.
1175
01:21:12,426 --> 01:21:14,093
(Gözde) Geldiğine sevindim, evet.
1176
01:21:14,660 --> 01:21:16,829
Ama yıllardır benim için kılını
kıpırdatmadığın...
1177
01:21:17,001 --> 01:21:18,459
...gerçeğini değiştirmiyor bu.
1178
01:21:20,408 --> 01:21:21,875
İlk başlarda düşündüm.
1179
01:21:22,338 --> 01:21:26,389
Abim geldi, benim için
geldi, bebeğim için geldi.
1180
01:21:27,160 --> 01:21:29,650
Abim de benim canım,
bebeğim de benim canım.
1181
01:21:30,083 --> 01:21:31,647
Biz bir aileyiz ya.
1182
01:21:32,182 --> 01:21:33,721
(Gözde) Ama öyle değilmişiz.
1183
01:21:33,909 --> 01:21:38,371
Çünkü benim canım abim, Amerika'dan
yeğeni olacağı için değil...
1184
01:21:38,846 --> 01:21:41,025
...Amerika’da arandığı
için buraya gelmiş.
1185
01:21:42,704 --> 01:21:44,797
Bu kadar ülke varken
Türkiye'ye mi geldim be?
1186
01:21:46,902 --> 01:21:48,977
Ben de buna çok inanmak istedim,
biliyor musun?
1187
01:21:50,795 --> 01:21:51,997
Ama başaramadım.
1188
01:21:53,151 --> 01:21:59,028
(Müzik - Gerilim)
1189
01:22:01,072 --> 01:22:05,939
(Silme sesi)
1190
01:22:08,334 --> 01:22:09,334
(Sandalye sürüme sesi)
1191
01:22:14,200 --> 01:22:17,438
-Ne oldu?
-Babama ulaşamıyorum.
1192
01:22:18,429 --> 01:22:21,085
-Niye?
-Ne demek niye?
1193
01:22:21,822 --> 01:22:24,217
Niye mi ulaşamıyorum,
niye mi ulaşmak istiyorum?
1194
01:22:25,166 --> 01:22:26,937
Sanki ikincisi, ha?
1195
01:22:27,364 --> 01:22:29,097
Ulaşmak istiyorum çünkü...
1196
01:22:30,275 --> 01:22:32,422
...bu Londra işinden
haberdar olsun istiyorum.
1197
01:22:32,990 --> 01:22:33,990
Niye?
1198
01:22:36,022 --> 01:22:37,476
Ebeveynim çünkü.
1199
01:22:37,678 --> 01:22:41,199
Su, ebeveyne ihtiyacı olmayacak
yaştasın, maşallah Zeyna kadar oldun...
1200
01:22:41,382 --> 01:22:42,464
...bak kocaman oldun.
1201
01:22:42,647 --> 01:22:45,756
E bir akıl danışmak istiyorum ona,
sonuçta Londra'yı falan biliyor yani.
1202
01:22:46,363 --> 01:22:49,449
Hem şimdi öğrenmesin de
gidince mi ben duysun adam?
1203
01:22:51,319 --> 01:22:52,386
Gidiyorsun yani?
1204
01:22:52,853 --> 01:22:55,033
Ya karıştırma şimdi öyle
lafın gelişi söyledim.
1205
01:22:56,019 --> 01:22:57,019
Vallahi Su...
1206
01:22:57,768 --> 01:23:01,140
...bak abiciğim, ben lafın
gelişini gidişini bilmem Su.
1207
01:23:02,326 --> 01:23:04,119
Ama sen bu okulunu hiç ihmal etme.
1208
01:23:04,600 --> 01:23:07,560
Git o Kelebek'le de konuş,
çocuğa da yazık olmasın sana da.
1209
01:23:07,641 --> 01:23:10,455
Saçma sapan şeyler yapmayın, saçma
sapan durumlara sokmayın kendinizi.
1210
01:23:10,670 --> 01:23:13,982
Tamam mı? Daha ben sana bir abi
olarak ne diyeyim, ne yapayım?
1211
01:23:15,190 --> 01:23:18,385
Bir abiden ziyade daha çok bir
uzak dayı gibi konuşuyorsun.
1212
01:23:22,335 --> 01:23:23,700
(Ateş) Saçma sapan konuşma.
1213
01:23:24,895 --> 01:23:26,768
Emmisin emmi, şşt.
1214
01:23:27,175 --> 01:23:28,175
Emmi kafalı.
1215
01:23:28,297 --> 01:23:29,297
(Islık sesi)
1216
01:23:29,768 --> 01:23:31,516
(Ateş) Bugün bir bitseydi hayırlısıyla.
1217
01:23:32,802 --> 01:23:34,628
Bize de dua etsene emmi.
1218
01:23:38,071 --> 01:23:39,819
Babamı görürsen de bana söyleme.
1219
01:23:40,767 --> 01:23:44,167
Neden? Merak etmiyor musun
babamın nerede olduğunu?
1220
01:23:48,068 --> 01:23:54,751
(Müzik - Gerilim)
1221
01:23:57,860 --> 01:23:59,482
(Tekme sesi)
1222
01:24:03,047 --> 01:24:06,166
(Vurma sesi)
İmdat!
1223
01:24:06,499 --> 01:24:11,601
(Nefes sesi)
(Müzik - Duygusal)
1224
01:24:13,501 --> 01:24:14,501
(Tekme sesi)
1225
01:24:15,296 --> 01:24:20,182
(Çığlık sesi)
1226
01:24:21,799 --> 01:24:24,335
(Tekme sesi)
1227
01:24:26,108 --> 01:24:27,689
(Tekme sesi)
Ah.
1228
01:24:28,240 --> 01:24:31,379
(Nefes sesi)
1229
01:24:31,892 --> 01:24:34,608
Öldüreceğim ulan sizi, öldüreceğim.
1230
01:24:39,030 --> 01:24:40,467
(Evren) Öldüreceğim ulan sizi.
1231
01:24:41,989 --> 01:24:47,160
(Nefes sesi)
(Müzik - Duygusal)
1232
01:24:49,417 --> 01:24:51,584
(Gözde) Ben, çocuğum yoksa
bir hiç olduğumu anladım.
1233
01:24:53,498 --> 01:24:56,950
(Gözde) Ne senin için, ne Evren
için, çocuğum yoksa ben de yokum.
1234
01:24:59,275 --> 01:25:01,937
Evren zaten yıllarca beni
bir paçavra gibi attı durdu.
1235
01:25:02,143 --> 01:25:03,427
Attırmasaydın.
1236
01:25:07,412 --> 01:25:08,816
Bunu bana sen mi söylüyorsun?
1237
01:25:11,520 --> 01:25:12,520
Aşk.
1238
01:25:14,514 --> 01:25:15,514
Aşk değil o.
1239
01:25:17,385 --> 01:25:18,385
Para.
1240
01:25:19,318 --> 01:25:20,819
(Gözde) Beni o kadar tanımıyorsun ki.
1241
01:25:25,030 --> 01:25:27,662
Biz hakikaten birbirimize
birer yabancıymışız ya.
1242
01:25:27,730 --> 01:25:32,871
(Müzik - Duygusal)
1243
01:25:33,028 --> 01:25:34,317
Ben sana hiçbir şey yapmadım.
1244
01:25:35,363 --> 01:25:36,363
Hiçbir şey.
1245
01:25:38,091 --> 01:25:39,508
(Gözde) Ben çocuğumu düşürdüm ya.
1246
01:25:41,075 --> 01:25:42,389
(Gözde) Çocuğumu düşürdüm ben.
1247
01:25:43,658 --> 01:25:45,167
Dünyada hiçbir olan, senin yaptığın...
1248
01:25:45,192 --> 01:25:47,415
...ya da yapmayacağın şeyler
yüzünden ortaya çıkmıyor.
1249
01:25:49,721 --> 01:25:50,721
O kaza gibi tıpkı.
1250
01:25:52,111 --> 01:25:53,244
(Gözde) Yalan mı?
1251
01:25:54,561 --> 01:25:55,640
Kendini suçlaman.
1252
01:25:56,203 --> 01:25:59,464
Sevgilinin ölümünden, kendini sorumlu
tutup hayatını yaşayamaman.
1253
01:26:00,239 --> 01:26:01,442
(Gözde) Hep bu kibir değil mi?
1254
01:26:01,646 --> 01:26:03,082
-Yeter.
-Yetmez.
1255
01:26:05,481 --> 01:26:07,074
Düşündüğüm her şeyi söyleyeceğim.
1256
01:26:08,594 --> 01:26:11,845
(Gözde) Ben bebeğimi kaybettim
ve kendimi güvensiz hissettim.
1257
01:26:12,468 --> 01:26:14,041
Bütün bunları, o yüzden yaptım.
1258
01:26:17,989 --> 01:26:18,989
Sana inanmıyorum.
1259
01:26:19,273 --> 01:26:20,390
(Gözde) Neden yaptım peki?
1260
01:26:24,349 --> 01:26:25,538
Sevilmek istedim ben.
1261
01:26:28,922 --> 01:26:30,146
Birine ait olmak istedim.
1262
01:26:32,150 --> 01:26:33,150
(Gözde) Ama artık tamam.
1263
01:26:34,670 --> 01:26:35,670
Yeter.
1264
01:26:38,043 --> 01:26:44,911
(Müzik - Duygusal)
1265
01:26:49,491 --> 01:26:51,107
Neyi devretmem gerekiyorsa, devredeceğim.
1266
01:26:51,302 --> 01:26:56,666
(Müzik - Duygusal)
1267
01:26:56,855 --> 01:26:58,118
Çocukken de böyleydin.
1268
01:27:01,864 --> 01:27:03,077
Çok acımasızsın abi.
1269
01:27:05,809 --> 01:27:08,031
Seninle aynı yerde
olmaktan bile, korkuyorum.
1270
01:27:10,564 --> 01:27:17,453
(Müzik - Duygusal)
1271
01:27:18,852 --> 01:27:20,506
Sana verdiğim her şeyi geri istiyorum.
1272
01:27:24,799 --> 01:27:31,694
(Müzik - Duygusal)
1273
01:27:45,924 --> 01:27:52,727
(Müzik - Duygusal)
1274
01:27:59,662 --> 01:28:03,583
(Kuş cıvıltısı sesi)
(Ayak sesi)
1275
01:28:04,643 --> 01:28:05,643
(Faryalı) Geldin mi?
1276
01:28:06,415 --> 01:28:07,483
(Aslı) Aradım seni ama.
1277
01:28:09,365 --> 01:28:11,987
Haydar Efendi’nin orada
çekmiyordu kimseyle konuşamadım.
1278
01:28:13,875 --> 01:28:14,875
İyi misin?
1279
01:28:18,733 --> 01:28:20,572
(Sandalye sürüme sesi)
1280
01:28:21,382 --> 01:28:23,717
(Sandalye sürüme sesi)
1281
01:28:24,300 --> 01:28:27,953
(Kuş cıvıltısı sesi)
1282
01:28:28,381 --> 01:28:31,065
(Ateş) Üzüm yenge de kabul etmeyecekmiş
Haydar Efendi'nin teklifini.
1283
01:28:31,379 --> 01:28:32,989
Yok artık, hâlâ mı?
1284
01:28:34,519 --> 01:28:35,519
Faryalı inadı var işte.
1285
01:28:36,647 --> 01:28:37,647
Oğlum yenge o.
1286
01:28:38,263 --> 01:28:39,263
Dışarlıklı.
1287
01:28:42,666 --> 01:28:43,666
Canım.
1288
01:28:44,069 --> 01:28:45,104
İnadın şeyi mi olur?
1289
01:28:47,001 --> 01:28:48,001
Genetik kökeni.
1290
01:28:48,476 --> 01:28:49,476
Hah.
1291
01:28:49,648 --> 01:28:52,907
İşte buraya fazla bir insan, yurt
dışında olması gereken bir beyin.
1292
01:28:56,017 --> 01:28:57,298
-Ha.
-Hiç.
1293
01:28:57,697 --> 01:28:58,970
(Aslı) Ya tamam, dağıtmayın.
1294
01:28:59,403 --> 01:29:00,403
(Aslı) Ee, Ateş.
1295
01:29:00,939 --> 01:29:01,947
(Ateş) Ee'si, o işte.
1296
01:29:02,260 --> 01:29:04,208
(Ateş) İki dirhem bir
çekirdek yani Haydar amca.
1297
01:29:05,149 --> 01:29:08,043
(Kelebek) Yazık, elinde kaldı
çiçeklerle mendille.
1298
01:29:08,598 --> 01:29:10,762
Ya aslında çok istiyor bir yandan.
1299
01:29:12,202 --> 01:29:13,870
İstiyor, niye kabul etmiyor?
1300
01:29:14,909 --> 01:29:16,472
Rahmetli rüyasına giriyormuş.
1301
01:29:17,023 --> 01:29:18,150
-Amcam mı?
-(Yıldız) Evet.
1302
01:29:19,219 --> 01:29:20,545
Amcalık makamı diyordun...
1303
01:29:20,745 --> 01:29:22,869
...bak işte ölünce hayalet oluyorlarmış.
1304
01:29:24,179 --> 01:29:25,745
Canım kuruyordur o kafasında.
1305
01:29:25,977 --> 01:29:28,848
Ön bellek rüyası işte gündüz
kuruyorsun akşam görüyorsun.
1306
01:29:29,834 --> 01:29:31,711
Asfalttan dumanlar çıkıyor söyleyeyim.
1307
01:29:32,852 --> 01:29:34,240
(Ateş) Oğlum, neyse ne işte ya.
1308
01:29:35,137 --> 01:29:38,161
Demek ki kabir azabı çekmek
istemiyor abi yenge işte.
1309
01:29:38,737 --> 01:29:39,737
(Ateş) İnanmış.
1310
01:29:40,846 --> 01:29:41,846
Ah Efeciğim, ah.
1311
01:29:42,260 --> 01:29:46,513
Aslında bir yolu olmalı yani yengemi
ikna edebilecek bir yol olmalı.
1312
01:29:46,779 --> 01:29:50,983
Düşünsenize Efe sağlıklıyken şöyle bir
iki göbek atsak, kurtlarımızı döksek.
1313
01:29:51,460 --> 01:29:53,977
Ya hep beraber gidip konuşsak
ya Üzüm'le ha.
1314
01:29:54,011 --> 01:29:55,011
Olmaz mı?
1315
01:29:55,032 --> 01:29:56,040
(Yıldız) Korkuyor Aslı.
1316
01:29:56,177 --> 01:29:57,180
(Yıldız) Korkuyor.
1317
01:30:00,115 --> 01:30:01,540
(Ateş) Çok üzdü ya, çok.
1318
01:30:02,795 --> 01:30:05,942
(Kuş cıvıltısı sesi)
1319
01:30:08,986 --> 01:30:10,941
Ya, aslında...
1320
01:30:12,982 --> 01:30:14,660
...benim aklıma bir şey geliyor da.
1321
01:30:16,859 --> 01:30:18,819
Sizden çekindiğimden söyleyemiyorum.
1322
01:30:21,559 --> 01:30:22,663
Söyle Yıldız, ne?
1323
01:30:23,700 --> 01:30:25,588
Yani bu doğru mu değil mi bilmiyorum.
1324
01:30:26,693 --> 01:30:29,184
Günahı sevabı falan
oraya hiç karışmıyorum.
1325
01:30:29,575 --> 01:30:30,575
Anne.
1326
01:30:31,102 --> 01:30:32,102
Ne diyeceksin?
1327
01:30:32,612 --> 01:30:33,612
Anne söyle.
1328
01:30:33,977 --> 01:30:34,977
(Yıldız) Ya.
1329
01:30:35,961 --> 01:30:37,083
(Yıldız) Şimdi bu Kelebek...
1330
01:30:38,264 --> 01:30:41,054
...amcaya yani rahmetliye
tıpa tıp benzemiyor mu?
1331
01:30:42,455 --> 01:30:43,455
(Ateş) Oha artık.
1332
01:30:44,829 --> 01:30:45,829
Yürü be!
1333
01:30:46,072 --> 01:30:47,072
Nasıl ya?
1334
01:30:47,353 --> 01:30:48,353
(Yıldız) Diyorum ki.
1335
01:30:48,855 --> 01:30:50,687
(Yıldız) Kelebeği amcanın
kılığına soksak.
1336
01:30:51,221 --> 01:30:52,935
Böyle gece uzaktan filan.
1337
01:30:53,455 --> 01:30:54,496
(Yıldız) Yani gelmiş gibi.
1338
01:30:55,274 --> 01:30:56,970
(Gülme sesi)
1339
01:30:57,400 --> 01:30:59,612
Güzel de bir mizansen yaparız
değil mi lan Kelebek?
1340
01:31:01,933 --> 01:31:02,933
İnanır mı yengem?
1341
01:31:03,527 --> 01:31:05,327
Ya insan inanmak istedikten sonra.
1342
01:31:05,472 --> 01:31:06,904
Bir de uyku sersemi olacak.
1343
01:31:09,311 --> 01:31:10,748
Ben anlamadım ne yapacağım?
1344
01:31:11,132 --> 01:31:14,258
Hayatım ne var anlamayacak işte seni
rahmetli amcanın kılığına sokacağız.
1345
01:31:14,423 --> 01:31:16,605
Sonra da Üzüm yengenin
evine atıvereceğiz seni.
1346
01:31:17,220 --> 01:31:21,050
Ya, ona Haydar'la evlenmesinde bir
sıkıntı olmayacağını söyleyeceksin.
1347
01:31:22,490 --> 01:31:24,034
Yapmam ben öyle şey ya.
1348
01:31:24,474 --> 01:31:25,474
(Su) Nedenmiş?
1349
01:31:27,228 --> 01:31:29,267
Abi bir şey söyle ya günah ya günah.
1350
01:31:32,214 --> 01:31:34,223
Vallahi ben de deminden
beri onu düşünüyorum ha.
1351
01:31:35,034 --> 01:31:36,196
(Faryalı) Günah mı? Sevap mı?
1352
01:31:36,626 --> 01:31:37,892
Hangisi daha günah?
1353
01:31:38,494 --> 01:31:39,494
(Faryalı) Yani.
1354
01:31:39,727 --> 01:31:42,686
Bir adamın sevdiğine kavuşamadan
gitmesini izlemek mi günah?
1355
01:31:43,561 --> 01:31:44,561
Yoksa.
1356
01:31:44,699 --> 01:31:46,797
Rahmetli olmuş birinin yerine geçmek...
1357
01:31:47,015 --> 01:31:48,743
...onun namına bir şeyler
söylemek mi günah?
1358
01:31:49,285 --> 01:31:50,677
(Faryalı) Hah? Bilemedim ben.
1359
01:31:51,828 --> 01:31:54,916
Yani ölenin affına sığınıp
kalanı kurtarmak gibi sanki.
1360
01:31:55,724 --> 01:31:56,724
(Faryalı) Hıh.
1361
01:31:56,845 --> 01:32:03,635
(Müzik - Hareketli)
1362
01:32:04,491 --> 01:32:05,512
Ya lüt...
1363
01:32:05,520 --> 01:32:06,520
Lütfen ya.
1364
01:32:07,059 --> 01:32:08,059
(Aslı) Kelebek.
1365
01:32:08,270 --> 01:32:10,030
(Aslı) Ya seni aynısı yapacağız.
1366
01:32:10,364 --> 01:32:11,364
Hı!
1367
01:32:12,175 --> 01:32:13,237
(Ateş) Şimdi.
1368
01:32:14,175 --> 01:32:15,959
Bu amcanın resmi var mı bir yerde?
1369
01:32:17,469 --> 01:32:18,591
Var bizim müdüriyette.
1370
01:32:19,149 --> 01:32:26,025
(Müzik - Hareketli)
1371
01:32:27,723 --> 01:32:29,533
-(Yıldız) Sen nereye?
-(Faryalı) Ben de kalktım.
1372
01:32:29,565 --> 01:32:30,830
(Faryalı) Çarşıda bir işim var.
1373
01:32:31,633 --> 01:32:36,848
(Kuş cıvıltısı sesi)
1374
01:32:40,974 --> 01:32:41,974
Maya'yla buluşacağım.
1375
01:32:44,547 --> 01:32:49,152
(Kuş cıvıltısı sesi)
1376
01:32:51,425 --> 01:32:52,825
(El vurma sesi)
1377
01:32:55,794 --> 01:32:56,794
(Faryalı) O şey de.
1378
01:32:57,739 --> 01:32:59,168
(Faryalı) Çekmece var ya, çekmece.
1379
01:32:59,861 --> 01:33:04,861
(Müzik - Duygusal)
1380
01:33:05,065 --> 01:33:06,065
Neredesiniz?
1381
01:33:06,468 --> 01:33:08,068
Senden haber bekliyoruz villada.
1382
01:33:09,313 --> 01:33:10,579
Geliyorum yanınıza.
1383
01:33:10,686 --> 01:33:11,686
(Lal ses) Gözde.
1384
01:33:12,714 --> 01:33:13,714
Attı imzayı.
1385
01:33:14,388 --> 01:33:15,388
Sen iyi misin?
1386
01:33:16,269 --> 01:33:22,202
(Müzik - Duygusal)
1387
01:33:22,445 --> 01:33:23,445
(Muzo) Ne olmuş?
1388
01:33:24,336 --> 01:33:25,375
(Lal) Tamammış Gözde.
1389
01:33:26,156 --> 01:33:27,206
Sen niye bozuldun peki?
1390
01:33:28,409 --> 01:33:29,409
Sesi beterdi.
1391
01:33:30,093 --> 01:33:31,093
(Nefes sesi)
1392
01:33:31,168 --> 01:33:32,293
Ağır şey kardeş.
1393
01:33:35,677 --> 01:33:41,786
(Müzik - Duygusal)
1394
01:33:42,033 --> 01:33:45,023
(Gözde) Yarın İstanbul'a uçak
saatlerini gönderir misiniz?
1395
01:33:48,682 --> 01:33:49,688
(Gözde) En geç öğlene...
1396
01:33:50,836 --> 01:33:52,326
...hazır olmuş olurum.
1397
01:33:55,985 --> 01:33:56,985
Yok.
1398
01:33:59,087 --> 01:34:00,087
Yalnızca gidiş.
1399
01:34:03,811 --> 01:34:04,813
Teşekkürler.
1400
01:34:08,679 --> 01:34:15,565
(Müzik - Duygusal)
1401
01:34:30,467 --> 01:34:33,030
(Kuş cıvıltısı sesi)
1402
01:34:34,729 --> 01:34:39,607
(Sokak ortam sesi)
1403
01:34:40,883 --> 01:34:47,781
(Müzik - Duygusal)
1404
01:34:58,210 --> 01:34:59,712
(Erkek) Merhaba, yardımcı olayım.
1405
01:34:59,736 --> 01:35:00,736
(Maya) Merhaba.
1406
01:35:00,939 --> 01:35:01,946
(Maya) Bakıyorum öyle.
1407
01:35:02,288 --> 01:35:03,413
(Maya) Güzel şapkalar.
1408
01:35:03,897 --> 01:35:04,904
Nasıl bir şey aradınız?
1409
01:35:05,695 --> 01:35:07,228
Aramıyorum da öyle görünce...
1410
01:35:07,366 --> 01:35:08,499
...bakayım dedim.
1411
01:35:08,775 --> 01:35:13,942
(Müzik - Duygusal)
1412
01:35:14,325 --> 01:35:16,340
(Erkek) Bunun başka
renkleri de var isterseniz.
1413
01:35:17,364 --> 01:35:18,364
(Maya) Yok.
1414
01:35:18,729 --> 01:35:19,862
Bu renk güzelmiş.
1415
01:35:20,515 --> 01:35:21,515
Vereyim o zaman bunu.
1416
01:35:25,425 --> 01:35:26,425
Tamam.
1417
01:35:26,941 --> 01:35:27,941
Buyurun.
1418
01:35:30,176 --> 01:35:37,035
(Müzik - Duygusal)
1419
01:35:39,903 --> 01:35:41,301
(Telefon zili sesi)
1420
01:35:42,247 --> 01:35:43,247
Efendim Yıldız.
1421
01:35:43,370 --> 01:35:44,393
(Yıldız ses) Faryalı.
1422
01:35:44,888 --> 01:35:45,888
Iı.
1423
01:35:46,026 --> 01:35:47,986
Hani şey yapmıyorum değil mi?
Rahatsız etmiyorum.
1424
01:35:48,449 --> 01:35:50,862
(Faryalı) Ne rahatsızlığı canım
olur mu öyle şey, arabadayım.
1425
01:35:52,667 --> 01:35:53,803
Ya ben diyorum ki.
1426
01:35:54,128 --> 01:35:55,128
Iı.
1427
01:35:55,230 --> 01:36:00,209
Üzüm'ü arayayım, diyeyim Haydar Efe sana
sorarsa bu akşam, hemen hayır deme.
1428
01:36:00,606 --> 01:36:02,711
Bu gece üstüne bir yat diyeyim.
1429
01:36:03,680 --> 01:36:05,859
İyi tamam çıkarken konuştuk tamam dedim.
1430
01:36:06,325 --> 01:36:08,500
Ha, sen şey yapmış mıydın onu?
1431
01:36:08,697 --> 01:36:09,698
(Faryalı ses) Evet.
1432
01:36:10,018 --> 01:36:11,834
Anladım ben şey yapamamışım o zaman.
1433
01:36:14,049 --> 01:36:15,463
(Faryalı ses) İyi tamam görüşürüz.
1434
01:36:15,946 --> 01:36:17,597
Iı tamam, şey Faryalı.
1435
01:36:18,182 --> 01:36:19,182
Efendim.
1436
01:36:21,322 --> 01:36:23,658
Şey, sen ne yapmaya şey yapıyorsun?
1437
01:36:26,663 --> 01:36:28,113
Bir şey var kafamda Yıldız.
1438
01:36:29,184 --> 01:36:30,339
Söylemem lazım ona.
1439
01:36:31,596 --> 01:36:32,727
Sonra sana da anlatırım.
1440
01:36:34,457 --> 01:36:35,463
Tamam anladım.
1441
01:36:35,627 --> 01:36:36,799
(Faryalı ses) Hadi görüşürüz.
1442
01:36:36,885 --> 01:36:37,885
Görüşürüz.
1443
01:36:40,196 --> 01:36:42,410
(Yıldız) Niye arıyorsun ya,
niye arıyorsun ya.
1444
01:36:42,860 --> 01:36:44,055
(Yıldız) Allah'ım ya Rabbim.
1445
01:36:44,297 --> 01:36:46,180
(Su) Şunu unutmuşum da anne.
1446
01:36:46,212 --> 01:36:47,412
(Yıldız) Hı kızım?
1447
01:36:47,502 --> 01:36:49,108
(Su) Sen niye kendi
kendine konuşuyorsun?
1448
01:36:49,856 --> 01:36:51,068
Yok bir şey ya kızım.
1449
01:36:51,442 --> 01:36:52,769
Ya sen işine baksana.
1450
01:36:52,803 --> 01:36:53,928
Ben şimdi Üzüm'ü arayacağım.
1451
01:36:54,789 --> 01:36:55,789
Tamam.
1452
01:36:59,445 --> 01:37:02,383
(Kuş cıvıltısı sesi)
1453
01:37:04,677 --> 01:37:09,249
(Müzik - Duygusal)
1454
01:37:09,666 --> 01:37:12,268
(Telefon zili sesi)
1455
01:37:12,727 --> 01:37:15,818
Oy Efe, Efe... Haydar Efe
sabahtan beri. Off!
1456
01:37:16,296 --> 01:37:17,296
Ha!
1457
01:37:17,981 --> 01:37:21,565
(Telefon zili sesi)
1458
01:37:23,772 --> 01:37:27,395
-Efendim Yıldız.
-Üzüm bak bir şey söyleyeceğim.
1459
01:37:27,530 --> 01:37:30,855
-(Üzüm ses) Ha? Yıldızcığım...
-Şimdi ıı...
1460
01:37:32,177 --> 01:37:35,698
Eğer sana Haydar Efe bu akşam sorarsa
hemen hayır deme.
1461
01:37:36,197 --> 01:37:38,124
Bir üstüne yat diyorum.
1462
01:37:39,269 --> 01:37:42,900
Tövbe estağfurullah kızım.
Biz zaten konuştuk...
1463
01:37:43,414 --> 01:37:46,579
-...sen de kalbimi eşeleyip durma gayri.
-Ya ondan değil.
1464
01:37:46,789 --> 01:37:50,164
-(Üzüm ses) Ya neden kızım?
-Bak diyorum ki şimdi...
1465
01:37:51,137 --> 01:37:54,558
Bu dünyada birtakım şeyler
değişti ya hani Haydar Efe'nin...
1466
01:37:54,650 --> 01:37:56,404
...hastalığını falan öğrendik.
1467
01:37:56,485 --> 01:37:59,640
Belki diyorum öbür dünyada da
bir şeyler değişmiştir.
1468
01:37:59,946 --> 01:38:03,295
Ya Yıldız kızım ne diyorsun
zaten kulağım zor duyuyor.
1469
01:38:03,376 --> 01:38:07,517
Ya Üzüm bak diyorum ki şimdi senin
rahmetliye bir şans daha ver bu akşam.
1470
01:38:08,119 --> 01:38:10,124
Yani de ki Haydar Efe sana sordu.
1471
01:38:10,638 --> 01:38:13,497
Hemen karar verme. Üstüne bir yat.
1472
01:38:14,161 --> 01:38:18,108
Belki diyorum rahmetli başka ne bileyim
bir şey söyler bu gece.
1473
01:38:18,327 --> 01:38:22,192
Uff tövbe bismillah. Yıldız,
kızım sen ne içiyorsun?
1474
01:38:22,566 --> 01:38:26,538
Ya Üzüm sen benim dediğimi bir yapsana
Allah'ını seversen beni bir dinle.
1475
01:38:27,380 --> 01:38:30,559
-Ayy söyle kızım ha tamam.
-Ha? Söz mü?
1476
01:38:30,919 --> 01:38:35,879
Ay söz kızım. Tamam, gayri üstümü başımı
yırtacağım Yıldız.
1477
01:38:35,960 --> 01:38:37,709
-Hadi kızım.
-Tamam, Üzüm'üm benim.
1478
01:38:37,790 --> 01:38:42,927
-Öpüyorum seni. Hadi görüşürüz.
-Hadi hadi kızım. Tamam.
1479
01:38:43,670 --> 01:38:49,867
Off! Ay Allah'ım. Tövbe
estağfurullah, tövbe estağfurullah.
1480
01:38:54,702 --> 01:38:56,029
Bunu sana aldım.
1481
01:38:57,161 --> 01:38:58,161
Ne bu?
1482
01:38:58,372 --> 01:39:01,016
(Dalga sesleri)
1483
01:39:01,217 --> 01:39:03,655
Ha, işte tam.
1484
01:39:05,088 --> 01:39:06,352
(Maya) Beğendin?
1485
01:39:08,097 --> 01:39:12,011
(Dalga sesleri)
1486
01:39:12,324 --> 01:39:15,048
-Sen beğendin mi?
-Çok güzel oldu.
1487
01:39:15,129 --> 01:39:16,191
Güzel şapka.
1488
01:39:16,912 --> 01:39:17,912
Sağ ol.
1489
01:39:18,621 --> 01:39:20,939
Hoş geldin Faryalı abi.
Ne alırsınız?
1490
01:39:21,872 --> 01:39:23,456
-Kahve?
-Olur.
1491
01:39:24,450 --> 01:39:27,129
-İki süvari. Sade olsun.
-Tamam abi.
1492
01:39:27,558 --> 01:39:28,674
Gel buraya Osman.
1493
01:39:30,079 --> 01:39:31,937
-Al.
-(Osman) Ne için abi?
1494
01:39:32,018 --> 01:39:35,377
-Sana, tak.
-Eyvallah abi. Vay be.
1495
01:39:37,783 --> 01:39:41,069
-Bana daha güzel geldi.
-Güle güle kullan.
1496
01:39:42,275 --> 01:39:43,275
Sağ ol.
1497
01:39:43,990 --> 01:39:44,990
Ee?
1498
01:39:45,631 --> 01:39:47,310
Ne konuşacaksın benimle.
1499
01:39:48,174 --> 01:39:54,610
(Dalga sesleri)
1500
01:39:55,561 --> 01:40:00,519
Bir abim var benim, Haydar Efe.
Bildin mi, hatırladın mı?
1501
01:40:00,963 --> 01:40:04,781
He, Aslı söyledi. Senin şeyinin...
1502
01:40:05,331 --> 01:40:06,976
-...yengenin şeyi.
-Ha, o.
1503
01:40:10,181 --> 01:40:12,128
Hasta olduğunu öğrendim bugün onun.
1504
01:40:13,285 --> 01:40:15,705
-Kötü mü?
-Kötü.
1505
01:40:16,948 --> 01:40:20,141
(Maya) Çok üzüldüm. Geçmiş olsun.
1506
01:40:21,784 --> 01:40:22,784
Sağ ol.
1507
01:40:24,539 --> 01:40:27,270
Neyse işte bugün onu öğrendim, duydum.
1508
01:40:27,733 --> 01:40:31,771
Sonra kalktım gittim yanına.
Görüvereyim dedim. Oturdum.
1509
01:40:32,115 --> 01:40:36,943
Uyumuşum. Anlattı anlattı.
Hasta olduğunu bilmiyor.
1510
01:40:38,313 --> 01:40:39,580
O konuşurken...
1511
01:40:40,620 --> 01:40:43,454
...ben öyle baktım baktım
dedim kendi kendime...
1512
01:40:44,841 --> 01:40:47,169
...hayat işte bir var, bir yok.
1513
01:40:48,466 --> 01:40:51,985
Kavgası, dövüşü, hırsı,
kini geçip gidiyor.
1514
01:40:53,885 --> 01:40:56,359
Suya yazmak gibi. Ha? Anladın?
1515
01:40:59,875 --> 01:41:04,350
Ben seni tanıyalı kaç sene oldu işte?
Tanışalı?
1516
01:41:04,870 --> 01:41:06,673
-20
-20 sene.
1517
01:41:07,356 --> 01:41:12,279
Şimdi anlat desem sana veya sen
bana anlat desen 20 seneden...
1518
01:41:13,929 --> 01:41:16,924
...kaç gün kalır aklında.
Kaç gündür kalmıştır.
1519
01:41:19,749 --> 01:41:20,749
20...
1520
01:41:21,550 --> 01:41:25,549
Koskoca 20 seneden 20 gün. Taş
çatlasa kalır adamın aklında.
1521
01:41:28,248 --> 01:41:31,378
Ne demek yani işte her seneye bir gün.
1522
01:41:32,132 --> 01:41:34,115
O kadar gerisi palavra, boş.
1523
01:41:38,454 --> 01:41:39,454
Sonra...
1524
01:41:40,793 --> 01:41:41,964
...peki dedim.
1525
01:41:43,560 --> 01:41:46,892
Hepsinden geriye, geçti gitti.
1526
01:41:49,303 --> 01:41:50,303
Ne kaldı?
1527
01:41:51,003 --> 01:41:56,777
(Müzik)
1528
01:41:56,942 --> 01:41:58,327
Kızımız.
1529
01:42:01,651 --> 01:42:04,500
Öyle. Hepsinden geriye tek bir şey kaldı.
1530
01:42:04,880 --> 01:42:10,129
Haftası, ayı, yılı, günü hepsi
geçti gitti. Koskoca hayat.
1531
01:42:12,932 --> 01:42:14,135
Aslı başka.
1532
01:42:16,320 --> 01:42:18,237
Evlat başka şeymiş be, ha?
1533
01:42:22,114 --> 01:42:23,348
Çok başka.
1534
01:42:24,173 --> 01:42:26,349
Ben de geldiğimden beri
bunları düşünüyorum.
1535
01:42:27,070 --> 01:42:28,872
Ama sen çok güzel anlattın Yücel.
1536
01:42:29,097 --> 01:42:32,418
Yok canım iyisi, kötüsü, çirkini işte.
Öyle yani öyle.
1537
01:42:33,130 --> 01:42:34,130
Öyle.
1538
01:42:35,330 --> 01:42:36,330
Hı?
1539
01:42:38,405 --> 01:42:39,405
Bu kızı...
1540
01:42:41,535 --> 01:42:42,535
...kızımızı...
1541
01:42:44,481 --> 01:42:45,788
...sen verdin bana.
1542
01:42:47,735 --> 01:42:49,820
Ben değil, Allah.
1543
01:42:51,066 --> 01:42:52,871
Allah, Allah tabii.
1544
01:42:54,178 --> 01:42:55,178
Allah.
1545
01:42:55,926 --> 01:42:57,208
Ama sen olmasan...
1546
01:42:58,723 --> 01:43:00,470
...ben seni o limanda karşılamasam...
1547
01:43:01,469 --> 01:43:03,613
...sen öyle içten gel demesen bana.
1548
01:43:03,912 --> 01:43:06,538
Süha'yı sırtlayıp karşıya geçip
kapını çalar mıydım?
1549
01:43:07,139 --> 01:43:08,460
Başkasına giderdim.
1550
01:43:09,403 --> 01:43:11,501
Sen o zamanda bu zamanda.
1551
01:43:13,162 --> 01:43:14,400
Tertemiz...
1552
01:43:15,420 --> 01:43:17,171
...açtın kalbini bana.
1553
01:43:18,291 --> 01:43:19,291
Al dedin.
1554
01:43:21,313 --> 01:43:28,313
(Müzik - Duygusal)
1555
01:43:29,637 --> 01:43:30,958
Aslı'yı verdin.
1556
01:43:31,406 --> 01:43:37,901
(Müzik - Duygusal)
1557
01:43:50,450 --> 01:43:52,198
Ben niye çağırdım seni biliyor musun?
1558
01:43:56,690 --> 01:43:58,201
Teşekkür etmek için.
1559
01:44:00,150 --> 01:44:03,202
İnsan işte bugün var, yarın yok.
1560
01:44:05,352 --> 01:44:06,940
Allah senden razı olsun.
1561
01:44:08,977 --> 01:44:10,438
(Faryalı) Teşekkür ederim.
1562
01:44:11,561 --> 01:44:15,804
Çok mutlu ettin beni. Sen bana ömrüme
değecek bir hediye verdin.
1563
01:44:17,903 --> 01:44:20,000
Aç kulağını duy beni, duyuyor musun?
1564
01:44:21,934 --> 01:44:23,068
(Faryalı) Sağ ol.
1565
01:44:24,554 --> 01:44:26,280
Bu şapkayı diyorum ha.
1566
01:44:28,442 --> 01:44:31,253
Biliyorsun sen ne demek
istediğimi anladın.
1567
01:44:33,643 --> 01:44:35,280
Sen çok değişik bir adamsın.
1568
01:44:36,468 --> 01:44:39,593
Hiç kimselere benzemeyen
bir adamsın Yücel.
1569
01:44:40,448 --> 01:44:42,616
İyi ki o limana gelmişim.
1570
01:44:43,317 --> 01:44:45,385
İyi ki sen bana kaçmışsın.
1571
01:44:46,206 --> 01:44:47,959
Madem sen açtın bunları...
1572
01:44:48,931 --> 01:44:50,708
...ben de sana teşekkür ederim.
1573
01:44:52,666 --> 01:45:00,277
(Müzik - Duygusal)
(Dalga sesleri)
1574
01:45:03,061 --> 01:45:04,061
Afiyet olsun.
1575
01:45:05,939 --> 01:45:07,299
Nasıl olmuş abi?
1576
01:45:09,215 --> 01:45:11,811
-Çok yakışıklı olmuşsun.
-Çok teşekkürler.
1577
01:45:12,964 --> 01:45:17,192
(Dalga sesleri)
1578
01:45:21,168 --> 01:45:22,168
Al.
1579
01:45:24,334 --> 01:45:27,662
-Ne için?
-Bu benden sana.
1580
01:45:30,332 --> 01:45:31,777
Bugünün hatırası olsun.
1581
01:45:34,209 --> 01:45:35,209
Peki.
1582
01:45:39,156 --> 01:45:40,156
Nasıl?
1583
01:45:41,168 --> 01:45:42,168
Güzel.
1584
01:45:43,368 --> 01:45:44,368
Sağ ol.
1585
01:45:45,637 --> 01:45:50,894
(Müzik - Duygusal)
1586
01:45:51,349 --> 01:45:52,349
Eyvallah Muzo.
1587
01:45:55,017 --> 01:46:00,555
(Kuş cıvıltısı sesleri)
1588
01:46:01,384 --> 01:46:02,824
Sen niye bu haldesin?
1589
01:46:05,649 --> 01:46:06,820
Kardeş...
1590
01:46:07,695 --> 01:46:09,525
...atsan atılmaz, satsan satılmaz.
1591
01:46:10,862 --> 01:46:13,821
Onu o halde görünce bir garip oldum.
1592
01:46:15,166 --> 01:46:17,150
-Nasıl yani?
-Ya...
1593
01:46:17,843 --> 01:46:21,235
...aldı kâğıtları imzaladı böyle
ellerine baktım titriyor falan.
1594
01:46:21,998 --> 01:46:25,132
Önce bir öfkelendim sonra
üzüldüm işte karışık.
1595
01:46:27,106 --> 01:46:29,111
Benim ablama olan hislerim gibi.
1596
01:46:32,604 --> 01:46:34,389
Sen ablandan bahsetmezdin hiç.
1597
01:46:37,364 --> 01:46:39,101
Vakti gelmiş demek ki.
1598
01:46:39,654 --> 01:46:42,643
Sen beni yalnız bıraktığında
konuşmayı öğrendim herhalde.
1599
01:46:44,192 --> 01:46:47,431
Lal, ben seni yalnız bırakmadım.
1600
01:46:48,585 --> 01:46:50,028
Geçti Bora.
1601
01:46:52,183 --> 01:46:54,988
Şimdi sen kardeşin seni
sattı diye öfkelisin ya...
1602
01:46:55,262 --> 01:46:57,462
...ama aynı zamanda da acıyorsun.
1603
01:46:59,404 --> 01:47:01,543
Ben de ablam beni sattı diye öfkeliyim.
1604
01:47:02,897 --> 01:47:04,197
Öldü gitti.
1605
01:47:05,374 --> 01:47:07,255
Hani beraber yaşlanacaktık.
1606
01:47:09,451 --> 01:47:10,941
Sattı beni gitti.
1607
01:47:12,436 --> 01:47:14,076
(Lal) Ve öldüğü için de çok üzülüyorum.
1608
01:47:15,502 --> 01:47:16,502
Aynı şey yani.
1609
01:47:18,477 --> 01:47:22,571
(Müzik)
1610
01:47:22,764 --> 01:47:24,979
-Gözde ne yapacakmış?
-Gidecekmiş.
1611
01:47:25,902 --> 01:47:29,902
-Kendi mi söyledi?
-Yok şey bizim otelin acentasından...
1612
01:47:30,247 --> 01:47:31,955
...bilet almış da, Faz söyledi.
1613
01:47:33,112 --> 01:47:34,561
Sen izin verecek misin buna?
1614
01:47:35,757 --> 01:47:36,757
Bilmem.
1615
01:47:41,394 --> 01:47:42,848
Gönlüne danış.
1616
01:47:44,012 --> 01:47:45,012
Nasıl?
1617
01:47:46,424 --> 01:47:48,178
Kalbinin sesini dinle yani.
1618
01:47:52,908 --> 01:47:54,942
-Hadi görüşürüz.
-Nereye?
1619
01:47:55,214 --> 01:47:56,614
Maya'yla buluşacağım.
1620
01:47:58,212 --> 01:48:00,377
-(Muzo) Ne yapıyorsun, gidiyor musun?
-(Bora) Hı.
1621
01:48:03,233 --> 01:48:05,524
Lal'in yanında soramadım.
Gördü mü seninki dosyayı?
1622
01:48:05,605 --> 01:48:07,849
-Ha, gördü.
-Ne yaptı?
1623
01:48:08,047 --> 01:48:11,167
Ne yapacak önce bir baktı şok oldu.
Yalvardı yakardı falan.
1624
01:48:11,617 --> 01:48:13,363
Onun bile utanması varmış demek ha?
1625
01:48:13,620 --> 01:48:16,024
Öyle ağzını yamulta yamulta
konuşuyordu ya küstah küstah.
1626
01:48:16,680 --> 01:48:18,496
Sonra bir anda böyle Bora konuşalım falan.
1627
01:48:18,844 --> 01:48:21,767
Minnettar olması lazım sana.
İnsan içine çıkmasın bundan sonra.
1628
01:48:22,415 --> 01:48:24,782
Çin'de iyi bir estetik
cerrah bulursa belki.
1629
01:48:25,276 --> 01:48:27,456
Ya siz ne konuşuyorsunuz
orada fısır fısır?
1630
01:48:27,783 --> 01:48:28,783
Yok bir şey.
1631
01:48:32,859 --> 01:48:37,378
(Müzik)
1632
01:48:37,784 --> 01:48:39,932
(Telefon zili sesi)
1633
01:48:40,720 --> 01:48:43,052
Alo. Neredesin sen?
1634
01:48:44,101 --> 01:48:46,231
Ha tamam ben oraya gelirim.
1635
01:48:46,735 --> 01:48:48,518
Tamam, görüşürüz.
1636
01:48:52,058 --> 01:48:54,575
-Bora?
-Hı Bora.
1637
01:48:55,687 --> 01:48:57,407
Yemek yiyelim demişti.
1638
01:48:58,214 --> 01:49:00,127
Benim otelde işler var zaten.
1639
01:49:01,660 --> 01:49:02,961
Ne yapalım o zaman?
1640
01:49:03,876 --> 01:49:05,987
Sen kalk ben azıcık daha oturacağım.
1641
01:49:06,880 --> 01:49:09,505
-Beraber istersen...
-Sen kalk kalk.
1642
01:49:10,375 --> 01:49:11,375
Tamam o zaman.
1643
01:49:13,168 --> 01:49:18,616
(Dalga sesleri)
(Müzik)
1644
01:49:18,949 --> 01:49:21,202
-Geldiğin için sağ ol.
-Sen de sağ ol.
1645
01:49:22,373 --> 01:49:29,373
(Müzik - Duygusal)
1646
01:49:36,638 --> 01:49:43,734
(Dalga sesleri)
1647
01:49:49,359 --> 01:49:53,255
-Afiyet olsun abi. Çay alır mısın?
-Eyvallah, yok be Osman'ım.
1648
01:49:54,388 --> 01:49:56,782
-Yakıştı.
-Teşekkürler abi.
1649
01:49:57,680 --> 01:50:04,528
(Müzik - Duygusal)
1650
01:50:07,200 --> 01:50:10,360
(Aslı) Amcanın burnu biraz daha
uzun, kontür yapmak lazım.
1651
01:50:10,967 --> 01:50:13,695
Aynen bak buruna da biraz böyle...
1652
01:50:13,776 --> 01:50:18,190
...şu kemere strobing cream
yanlara bronzer, mükemmel olur.
1653
01:50:18,734 --> 01:50:21,333
Şu yara izini de kapatalım,
onu görürse anlar.
1654
01:50:21,470 --> 01:50:24,617
-Ne diyorsunuz siz ya? Ne demek onlar.
-Ya dur kafamı karıştırma benim.
1655
01:50:25,088 --> 01:50:27,908
Oo bak ben delikanlıyı
bozduracak şeyler yaptırmam.
1656
01:50:28,261 --> 01:50:30,941
O hikâye sen pamuk prensesi oynadığında
bitti canım.
1657
01:50:31,078 --> 01:50:32,517
-Aslı!
-(Ateş) Ne?
1658
01:50:32,642 --> 01:50:34,029
Pamuk prenses? Aslı?
1659
01:50:34,172 --> 01:50:36,691
Tamam hadi laga luga yapmayın
sürün hadi hadi. Hadi.
1660
01:50:36,807 --> 01:50:40,835
Bir dakika bir dakika Aslı pamuk prenses
ne? Oğlum pamuk prenses ne ulan?
1661
01:50:40,965 --> 01:50:45,218
Ya Kelebek normalde cüceyi oynayacaktı
ama ayı olduğu için...
1662
01:50:45,388 --> 01:50:49,727
...iki ayda öyle bir boy attı ki ondan
sonra hocada Aylin'i cüce yaptı...
1663
01:50:49,912 --> 01:50:52,223
...Kelebek de pamuk prenses oldu.
1664
01:50:53,294 --> 01:50:55,268
(Gülme sesi)
(Ateş) Kardeşim...
1665
01:50:55,819 --> 01:50:58,064
(Gülme sesi)
1666
01:50:58,326 --> 01:50:59,926
Böyle yapacaksanız ben--
1667
01:51:00,530 --> 01:51:04,118
-Tamam, tamam pamuk can otur hadi.
-Gel oğlum gel tamam otur.
1668
01:51:04,438 --> 01:51:08,281
Yaptırmıyorum ya. Yaptırmıyorum,
karanlık maranlık yediği kadar.
1669
01:51:08,370 --> 01:51:10,611
Ya manyak manyak konuşma Kelebek ya.
1670
01:51:10,736 --> 01:51:13,838
Kadının 40 yıllık kocası karanlıkta da
tanır, aydınlıkta da.
1671
01:51:13,988 --> 01:51:16,632
Aşk olsun. Haydar Efe'ye ne diyeceğiz biz?
1672
01:51:16,781 --> 01:51:20,399
Ya kusura bakma senin iş olmadı çünkü
Kelebek delikanlıymış mı diyeceğiz, ha?
1673
01:51:21,495 --> 01:51:23,663
Tamam. Gülme faslı bitsin yalnız.
1674
01:51:24,474 --> 01:51:30,319
(Gülme sesleri)
1675
01:51:32,803 --> 01:51:36,362
-(Su) Bıyık nerede bu arada?
-Makyaj bizde dediniz siz.
1676
01:51:36,756 --> 01:51:38,253
Ama o aksesuar.
1677
01:51:38,362 --> 01:51:40,695
-Ya...
-Ya bıyık olmadan olmaz ki.
1678
01:51:41,320 --> 01:51:44,968
-Tıraş oldu deriz.
-Ha dersin araf erkek kuaföründe.
1679
01:51:47,815 --> 01:51:49,943
Bir dakika bende kirpik
tutkalı var aslında.
1680
01:51:50,555 --> 01:51:53,371
Aa, çok mantıklı aslında ya, evet.
1681
01:51:53,691 --> 01:51:56,888
Saçından birazcık şey etsek,
hem rengi falanda böyle.
1682
01:51:57,013 --> 01:52:01,013
Şş! Alo ben saçıma elletmem bak bu benim
kırmızı çizdim, daha önce de söyledim bunu.
1683
01:52:01,222 --> 01:52:04,284
Kardeşim elleteceksin artık bir
bıyıklık ulan birazcık alacağız oğlum.
1684
01:52:04,351 --> 01:52:05,523
Ya kökü sende.
1685
01:52:05,772 --> 01:52:09,608
Yaptırmam ya, hayatta yaptırmam. Saçım
benim canım ciğerim, hayatta yaptırmam.
1686
01:52:09,761 --> 01:52:11,786
Oğlum Haydar Efe ulan Haydar Efe.
1687
01:52:12,745 --> 01:52:15,325
Niye her şeyi ben yapıyorum?
Başkasından kesilsin.
1688
01:52:15,895 --> 01:52:19,049
-Benimkinin katı bozuluyor.
-Benimki kıvırcık.
1689
01:52:23,583 --> 01:52:25,513
Tamam ulan benimkinden kesin.
1690
01:52:25,967 --> 01:52:28,656
Kesin benimkinden tırtıl kardeş de
utansın. Alın kesin, al.
1691
01:52:28,793 --> 01:52:31,976
-Helal, kesin hadi.
-Seninkinin rengi tutmuyor bir kere. Git.
1692
01:52:32,355 --> 01:52:33,355
Kardeşim...
1693
01:52:33,436 --> 01:52:37,610
Anlamıyorum en iyi makyaj
oscarına mı oynuyoruz? Yaptırmıyorum.
1694
01:52:38,046 --> 01:52:39,113
Oscar diye de...
1695
01:52:39,380 --> 01:52:41,092
(Gülme sesleri)
1696
01:52:42,183 --> 01:52:45,222
Elletmem! Elletmem ben saçımı elletmem!
1697
01:52:45,354 --> 01:52:49,015
Kelebekciğim, canım beni deli etme vallahi uyurken hepsini kazırım ha.
1698
01:52:49,180 --> 01:52:52,415
Hadi bir dene hadi bir dene! Ben sana
yapmayacak mıyım sonra aynısını ha?
1699
01:52:52,546 --> 01:52:55,795
Ya tamam kızlar, kardeşimin üstüne gitmeyin
yani. Kestirmek istemiyorum diyor.
1700
01:52:55,946 --> 01:52:57,261
O zaman kestirmesin.
1701
01:52:57,663 --> 01:53:01,969
Yani siz de bir bıyık çiziverirsiniz
artık, yapacak bir şey yok.
1702
01:53:03,941 --> 01:53:07,706
Pek madem istemiyorsan zorla
yaptıracak değiliz ki değil mi?
1703
01:53:08,828 --> 01:53:12,061
(Kelebek) Aynen. Madem bu kadar basitti...
1704
01:53:12,221 --> 01:53:13,988
...benimle mi dalga
geçtiniz ulan ne yaptınız?
1705
01:53:14,108 --> 01:53:15,790
İstemiyorsan, hiç sorun yok.
1706
01:53:16,477 --> 01:53:18,652
Yok be kardeşim seninle niye dalga geçelim biz.
1707
01:53:18,775 --> 01:53:20,895
Ateş Ateş! Aslı!
1708
01:53:21,033 --> 01:53:23,916
-Aslı kes Aslı kes!
-Seninle sonra görüşeceğim bak!
1709
01:53:24,053 --> 01:53:27,391
Aslı! Aslı! Aslı! Aslı!
1710
01:53:27,513 --> 01:53:29,815
Bırak! Ulan oğlum Ateş seni var ya...
1711
01:53:29,995 --> 01:53:32,729
-Oldu da bitti maşallah.
-(Kelebek) Aslı! Aslı!
1712
01:53:32,963 --> 01:53:35,035
-Tamam mı? Kestin mi?
-(Aslı) Tamam.
1713
01:53:35,701 --> 01:53:38,589
(Müzik)
1714
01:53:39,005 --> 01:53:45,140
(Araba sesi)
1715
01:53:48,378 --> 01:53:50,927
(Müzik)
1716
01:53:51,410 --> 01:53:53,179
-Hoş geldiniz.
-Sağ ol yavrum.
1717
01:53:53,430 --> 01:53:56,553
-Sen şöyle yakında bir yerde bekle bizi.
-Tamam efendim.
1718
01:54:02,199 --> 01:54:06,278
-Nasıl araba? Güzel değil mi?
-Normal geldi bana.
1719
01:54:08,902 --> 01:54:10,847
İyi. İyi.
1720
01:54:13,444 --> 01:54:16,820
-Burada mı yiyeceğiz yemeği?
-Evet, burada yiyeceğiz.
1721
01:54:17,159 --> 01:54:19,631
-Gir şu koluma.
-Ya Haydar...
1722
01:54:20,230 --> 01:54:22,195
Hadi Üzüm gir şu koluma ya.
1723
01:54:25,197 --> 01:54:27,226
Saçların güzel olmuş.
1724
01:54:28,269 --> 01:54:29,458
Yeni kestirdim.
1725
01:54:30,111 --> 01:54:35,981
Berber üçüncü nesil. Benim saçlarım hiç
belli etmez ama aslında gürdür.
1726
01:54:36,462 --> 01:54:40,031
Bir de saçlarımın kalitesi
birinci sınıftır, çok iyidir.
1727
01:54:41,609 --> 01:54:42,609
Dişlerin?
1728
01:54:44,334 --> 01:54:45,334
Ya...
1729
01:54:46,726 --> 01:54:49,831
...iki tane dolgu var,
iki tane de köprü var.
1730
01:54:50,701 --> 01:54:53,027
İkinci köprüden geçiş, ücretsiz.
1731
01:54:53,177 --> 01:54:56,429
Ya at mı alıyorsun eşek mi be adam?
Hadi yürü gayri.
1732
01:54:56,561 --> 01:55:00,168
Ya Üzüm nereden buluyorsun bu esprileri.
At, eşek...
1733
01:55:00,680 --> 01:55:02,765
Neyse ben ata razıyım.
1734
01:55:05,637 --> 01:55:07,078
Merhaba çocuklar.
1735
01:55:09,698 --> 01:55:10,698
Yani...
1736
01:55:11,413 --> 01:55:14,159
...sen olmasaydın herhalde
on yıl falan içerideydim.
1737
01:55:14,734 --> 01:55:17,198
-Abartma.
-Yok öyle.
1738
01:55:17,419 --> 01:55:20,518
-Sen yine hallederdin işini.
-Yok. Yani...
1739
01:55:21,313 --> 01:55:24,654
...Amerikalı yatırımcı ben
içerideyken suratıma bakmazdı.
1740
01:55:25,862 --> 01:55:28,074
Bence teşekkürü en çok Yücel hak ediyor.
1741
01:55:29,544 --> 01:55:30,611
Ona ettim.
1742
01:55:31,905 --> 01:55:33,518
Ben seni öyle bırakmazdım.
1743
01:55:35,770 --> 01:55:36,798
Enteresan değil mi...
1744
01:55:36,879 --> 01:55:39,963
...böyle bu kadar az tanıdığın bir
insan için kendini böyle bir riske atmak.
1745
01:55:40,529 --> 01:55:42,611
-Bence kapatalım bu konuyu.
-Peki.
1746
01:55:45,421 --> 01:55:46,631
Kızın nasıl?
1747
01:55:47,228 --> 01:55:50,501
-Bugün çok az gördüm onu, aklım onda.
-Özlüyor musun?
1748
01:55:50,658 --> 01:55:51,658
Çok...
1749
01:55:54,396 --> 01:55:56,083
-(Garson) Buyurun efendim.
-Teşekkürler.
1750
01:55:56,846 --> 01:56:02,397
(Müzik)
1751
01:56:02,798 --> 01:56:04,811
Ee? Ne yapacaksın?
1752
01:56:06,541 --> 01:56:08,093
Bodrum'da kalacağım galiba.
1753
01:56:08,377 --> 01:56:09,850
-Gene fon?
-Fon.
1754
01:56:11,144 --> 01:56:14,889
Konuştuğumuz projeydi.
Ona benzer şeyler belki.
1755
01:56:16,699 --> 01:56:20,408
-Bodrum'a bir gelen bir daha gidemiyor.
-Öyle derler.
1756
01:56:21,474 --> 01:56:22,474
Ee?
1757
01:56:23,269 --> 01:56:25,931
Ben Atina'ya gelecektim sen
beni misafir edecektin ne oldu?
1758
01:56:26,798 --> 01:56:27,798
Efendim.
1759
01:56:28,888 --> 01:56:30,785
Atina'da gezdirecektin beni.
1760
01:56:32,398 --> 01:56:34,793
-Ben öyle bir şey demedim.
-Dedin.
1761
01:56:37,754 --> 01:56:39,902
-Ben o zaman Atina'da yaşıyordum.
-Hı.
1762
01:56:39,975 --> 01:56:43,363
Sen ben gelirsem beni
misafir eder misin dedin.
1763
01:56:43,808 --> 01:56:45,222
Ben de evet dedim.
1764
01:56:47,862 --> 01:56:50,366
-Peki. Affedersin.
-Olur öyle.
1765
01:56:50,687 --> 01:56:52,028
Yanlış düşünmüşüm.
1766
01:56:53,483 --> 01:57:00,163
(Müzik)
1767
01:57:01,221 --> 01:57:02,221
Maya...
1768
01:57:03,663 --> 01:57:05,197
...yanlış anlama ama...
1769
01:57:08,621 --> 01:57:10,234
...seni görmek bana iyi geliyor.
1770
01:57:13,499 --> 01:57:16,618
Bora, biz bunları konuştuk.
1771
01:57:17,803 --> 01:57:19,828
-Konuşmadık.
-Konuştuk.
1772
01:57:21,632 --> 01:57:24,970
Yani ilk tanıştığımız zamanlarda
evet biraz bahsettik ama...
1773
01:57:25,275 --> 01:57:26,649
...gerçekten konuşmadık.
1774
01:57:29,564 --> 01:57:33,024
Çünkü o zaman kendime de
itiraf edemiyordum.
1775
01:57:35,007 --> 01:57:36,007
Neyi?
1776
01:57:40,376 --> 01:57:42,415
Benim kalbim hâlâ Yücel'e ait.
1777
01:57:46,631 --> 01:57:47,631
Özür dilerim.
1778
01:57:48,925 --> 01:57:55,925
(Müzik)
1779
01:58:09,500 --> 01:58:16,500
(Müzik)
1780
01:58:29,088 --> 01:58:30,585
Aa, sen yeni mi geldin?
1781
01:58:31,509 --> 01:58:32,737
Ha evet.
1782
01:58:34,571 --> 01:58:35,991
Hiç ses etmedin.
1783
01:58:38,569 --> 01:58:40,189
Öyle oturuyordum, yoruldum.
1784
01:58:41,763 --> 01:58:42,844
Neredeydin ki?
1785
01:58:45,172 --> 01:58:46,386
Sahilde.
1786
01:58:47,412 --> 01:58:53,341
(Müzik - Duygusal)
1787
01:58:53,733 --> 01:58:55,135
Bir şey senin canını mı sıktı?
1788
01:58:55,592 --> 01:58:58,592
Yani bütün olan bitenin
haricinde bir şey?
1789
01:58:58,852 --> 01:59:00,424
Cık yok yok.
1790
01:59:01,377 --> 01:59:08,377
(Müzik - Duygusal)
1791
01:59:16,329 --> 01:59:19,559
-Lokantaya geliyor musun?
-Geleceğim geleceğim.
1792
01:59:20,268 --> 01:59:21,707
Peşinden gelirim ben de.
1793
01:59:22,665 --> 01:59:29,665
(Müzik - Duygusal)
1794
01:59:45,055 --> 01:59:49,639
(Müzik - Duygusal)
1795
01:59:50,003 --> 01:59:52,736
Çok güzel oldu Kelebek görmen lazım.
1796
01:59:53,377 --> 01:59:54,921
Olmuştur, olmuştur.
1797
01:59:55,819 --> 01:59:57,179
Ay hadi inşallah.
1798
02:00:01,814 --> 02:00:05,347
(Müzik)
1799
02:00:05,864 --> 02:00:08,634
Gel buraya. Otur.
1800
02:00:09,961 --> 02:00:16,961
(Müzik)
1801
02:00:17,997 --> 02:00:19,141
Bak bana.
1802
02:00:21,441 --> 02:00:28,441
(Müzik)
1803
02:00:30,034 --> 02:00:31,034
Gel.
1804
02:00:32,451 --> 02:00:37,134
(Müzik)
1805
02:00:38,120 --> 02:00:45,120
(Müzik - Duygusal)
1806
02:00:49,236 --> 02:00:50,818
Seni çok seviyorum.
1807
02:00:53,956 --> 02:00:54,956
Ben de.
1808
02:00:59,330 --> 02:01:00,820
Konuştun mu annenle?
1809
02:01:02,071 --> 02:01:03,071
Evet.
1810
02:01:04,033 --> 02:01:05,033
Bazen...
1811
02:01:06,457 --> 02:01:08,707
...böyle gurbet hissi geliyor,
çöküyor bana.
1812
02:01:13,048 --> 02:01:14,704
Bir yere gitmeden mi?
1813
02:01:16,073 --> 02:01:17,073
Cık.
1814
02:01:18,315 --> 02:01:19,895
Böyle durduğum yerde.
1815
02:01:22,273 --> 02:01:23,273
Neden?
1816
02:01:25,502 --> 02:01:32,306
(Müzik - Duygusal)
1817
02:01:34,091 --> 02:01:35,892
Senden uzak kalınca.
1818
02:01:37,226 --> 02:01:44,226
(Müzik - Duygusal)
1819
02:01:59,816 --> 02:02:01,258
Kızım benim.
1820
02:02:01,694 --> 02:02:06,230
(Müzik - Duygusal)
1821
02:02:06,940 --> 02:02:13,488
("Nasıl Geçti Habersiz" çalıyor)
1822
02:02:14,706 --> 02:02:17,901
-Pardon bunu ben söyleyebilir miyim?
-Tabii efendim, tabii ki.
1823
02:02:18,313 --> 02:02:19,313
Lütfen.
1824
02:02:24,636 --> 02:02:28,956
"Nasıl geçti habersiz"
(Alkış sesleri)
1825
02:02:29,590 --> 02:02:32,043
Sağ olun efendim, sağ olun.
1826
02:02:32,859 --> 02:02:37,806
"O güzelim yılların"
(Erkek) Bravo ne güzel söylüyor adam.
1827
02:02:39,315 --> 02:02:43,587
"Bazen gözyaşı oldu"
1828
02:02:44,504 --> 02:02:48,960
"Bazen içli bir şarkı"
Çok güzel.
1829
02:02:51,044 --> 02:02:55,612
"Her anımı eksizsiz"
1830
02:02:56,794 --> 02:03:00,751
"Dün gibi hatırlarım"
1831
02:03:02,186 --> 02:03:05,655
"Dudaklarımda tuzu"
1832
02:03:06,584 --> 02:03:10,472
"İçimde durur aşkı"
1833
02:03:11,956 --> 02:03:20,941
"Hani o saçlarına taç yaptığım çiçekler"
1834
02:03:23,962 --> 02:03:31,372
"Hani o güzel gözlü ceylanların pınarı"
1835
02:03:33,488 --> 02:03:41,875
"Hani kuşlar ağaçlar
binbir renkli çiçekler"
1836
02:03:43,953 --> 02:03:52,212
"Nasıl yakalamıştım saçlarından baharı"
1837
02:03:54,490 --> 02:04:03,164
"Hani kuşlar ağaçlar
binbir renkli çiçekler"
1838
02:04:06,640 --> 02:04:17,130
"Nasıl yakalamıştık saçlarından baharı"
1839
02:04:19,496 --> 02:04:27,247
(Alkış sesleri)
1840
02:04:27,498 --> 02:04:29,049
Eyvallah, eyvallah.
1841
02:04:29,170 --> 02:04:31,750
Sağ olun çocuklar. Sağ olun.
1842
02:04:33,291 --> 02:04:39,770
(Kafe ortam sesi)
1843
02:04:43,593 --> 02:04:45,535
Ya hadi.
1844
02:04:46,548 --> 02:04:49,028
Lütfen hadi Üzüm.
1845
02:04:52,462 --> 02:04:53,462
İşte...
1846
02:04:54,803 --> 02:04:57,639
-...benim hayatımın kadını.
-Ya bir dur!
1847
02:04:58,219 --> 02:05:01,254
Üzüm kız... Üzüm...
1848
02:05:04,046 --> 02:05:07,273
-Ölüyorum aşkından be.
-Hay destur.
1849
02:05:07,647 --> 02:05:09,943
Hani kara sevda dedikleri var ya.
1850
02:05:10,478 --> 02:05:12,634
Hani eskiler söylerler ya.
1851
02:05:13,263 --> 02:05:15,822
Beşikten, mezara kadar aşk diye.
1852
02:05:16,289 --> 02:05:18,877
-İşte o aşk, bu.
-Ya adam...
1853
02:05:19,093 --> 02:05:20,089
Tamam ya.
1854
02:05:21,519 --> 02:05:23,966
Madem bu kadar da tanıklık ettiniz.
1855
02:05:24,771 --> 02:05:26,255
Bundan sonrasına da...
1856
02:05:27,477 --> 02:05:28,788
...şahitlik edin.
1857
02:05:32,142 --> 02:05:36,662
(Kafe ortam sesi)
1858
02:05:37,152 --> 02:05:39,400
(Müzik)
1859
02:05:39,843 --> 02:05:41,093
Yüzük mü?
1860
02:05:42,690 --> 02:05:43,690
Evet.
1861
02:05:45,778 --> 02:05:47,725
Ay... Haydar Efe.
1862
02:05:49,392 --> 02:05:51,573
Yok canım ya bir şey yok.
1863
02:05:52,571 --> 02:05:54,251
Heyecandan kız.
1864
02:05:56,145 --> 02:05:57,145
Üzüm...
1865
02:05:59,002 --> 02:06:00,002
Üzüm...
1866
02:06:01,141 --> 02:06:03,835
...benimle evlenir misin?
1867
02:06:04,736 --> 02:06:11,904
(Alkış sesleri)
1868
02:06:14,603 --> 02:06:20,898
(Müzik - Duygusal)
1869
02:06:21,561 --> 02:06:22,561
Hi!
1870
02:06:23,290 --> 02:06:24,626
Haydar Efe!
1871
02:06:25,617 --> 02:06:27,770
-Haydar Efe!
-Beyefendi iyi misiniz?
1872
02:06:27,903 --> 02:06:30,642
-Çocuklar kolonya getirin.
-Haydar Efe!
1873
02:06:33,402 --> 02:06:35,978
-(Erkek) Çocuklar bir kolonya getirin.
-(Üzüm) Haydar Efe!
1874
02:06:36,092 --> 02:06:39,759
-(Erkek) Ambulans beklemeyelim bence.
-(Üzüm) Efe!
1875
02:06:41,037 --> 02:06:48,037
(Müzik - Duygusal)
1876
02:06:57,668 --> 02:07:02,040
Bu dizinin betimlemesi
Kanal D tarafından...
1877
02:07:02,121 --> 02:07:06,493
...Sesli Betimleme
Derneğine yaptırılmıştır.
1878
02:07:06,574 --> 02:07:10,233
www.sebeder.org
1879
02:07:10,436 --> 02:07:13,735
Sesli Betimleme Metin Yazarı:
Nezahat Şalkamcı
1880
02:07:13,816 --> 02:07:16,694
Seslendiren: Emine Kolivar
1881
02:07:16,775 --> 02:07:21,365
Alt Yazı: Çağıl Doğan - Feride Tezcan
Ece Naz Batmaz - Gülay Yılmaz
1882
02:07:21,446 --> 02:07:24,296
İşaret Dili Tercümesi: Berrak Fırat
1883
02:07:24,377 --> 02:07:28,452
Son Kontroller: Ayşegül Derin -
Dolunay Ünal - Samet Demirtaş
1884
02:07:28,533 --> 02:07:32,702
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve
Yeni Gökdelen Tercüme
1885
02:07:33,374 --> 02:07:40,374
(Müzik - Jenerik)
1886
02:07:55,062 --> 02:08:02,062
(Müzik - Jenerik)
138883