All language subtitles for Bodrum.Masali.S01.E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,664 --> 00:00:08,117 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2 00:00:08,773 --> 00:00:11,281 www.sebeder.org 3 00:00:20,806 --> 00:00:28,806 (Müzik - Gerilim) 4 00:00:31,330 --> 00:00:33,150 (Rana dış ses) Ateş, Alara çok kötü. 5 00:00:33,283 --> 00:00:35,962 (Ateş dış ses) Ayrıldık biz Rana, arama beni Alara için. 6 00:00:36,174 --> 00:00:38,955 (Rana dış ses) Bildiğin gibi değil, kendine bir şey yapacak. 7 00:00:39,346 --> 00:00:42,048 (Mert dış ses) Oğlum, ulaşamıyoruz. Kalk İstanbul’a gel. 8 00:00:42,229 --> 00:00:45,142 (Yiğit dış ses) Yer yarıldı içine girdi. Telefonu kaç gündür kapalı. 9 00:00:46,985 --> 00:00:53,485 (Müzik - Gerilim) 10 00:00:55,995 --> 00:00:57,612 (Sokak gürültü sesi) 11 00:01:02,242 --> 00:01:04,616 Abiciğim, 6-45 Bar nerede ya? 12 00:01:04,881 --> 00:01:06,194 (Erkek) Hemen şurada. 13 00:01:06,764 --> 00:01:08,764 -Eyvallah. Sağ ol. -(Erkek) Bir şey değil. 14 00:01:11,061 --> 00:01:19,061 (Müzik) 15 00:01:24,767 --> 00:01:26,438 Damsız girmek yasak arkadaşım. 16 00:01:26,962 --> 00:01:28,875 Abi, arkadaşa bakıp çıkacağım ya. 17 00:01:29,649 --> 00:01:31,110 Çağır, dışarı çıksın. 18 00:01:32,251 --> 00:01:33,782 Abi, ulaşamıyorum telefonuna. 19 00:01:34,070 --> 00:01:35,758 Fazla kalmayacağım, girip çıkacağım. 20 00:01:35,892 --> 00:01:36,946 Arkadaşım! 21 00:01:41,759 --> 00:01:43,298 Tamam. 22 00:01:47,606 --> 00:01:55,606 (Müzik - Hareketli) 23 00:02:02,197 --> 00:02:03,431 (Ateş) Alara. 24 00:02:07,103 --> 00:02:08,212 Pardon. 25 00:02:09,884 --> 00:02:11,775 Vay, batık prens. 26 00:02:12,619 --> 00:02:13,838 Alara nerede ulan? 27 00:02:14,299 --> 00:02:15,923 Kötü oldu, tuvalette. 28 00:02:18,135 --> 00:02:20,306 Ee, nasıl gidiyor fakir hayat? 29 00:02:21,541 --> 00:02:22,986 Ulan oğlum çekil. 30 00:02:24,805 --> 00:02:32,805 (Müzik - Hareketli) 31 00:02:40,416 --> 00:02:41,588 Ne oluyor ya? 32 00:02:41,869 --> 00:02:42,852 (Ateş) Alara. 33 00:02:42,924 --> 00:02:44,127 Manyak mısın? 34 00:02:44,213 --> 00:02:45,604 (Kadın) Hey, giremezsin buraya. 35 00:02:48,494 --> 00:02:49,624 Alara. 36 00:02:50,791 --> 00:02:51,806 Alara. 37 00:02:53,705 --> 00:02:54,978 (Ateş) Alara, gel. 38 00:03:05,818 --> 00:03:13,818 (Müzik - Hareketli) 39 00:03:27,158 --> 00:03:31,891 (Müzik - Hareketli) 40 00:03:33,712 --> 00:03:39,938 (Müzik - Hüzünlü) 41 00:03:40,225 --> 00:03:42,547 Görmeyeyim ulan sizi bir daha buralarda. 42 00:03:55,216 --> 00:04:03,216 (Müzik - Hüzünlü) 43 00:04:22,029 --> 00:04:23,505 (Sessizlik) 44 00:04:30,506 --> 00:04:33,108 Bu oda arkadaşın kim böyle, pembiş pembiş? 45 00:04:33,529 --> 00:04:36,116 (Aslı) Ne bileyim, kokoşun biri işte herhalde. 46 00:04:37,882 --> 00:04:39,241 Ses var mı abinden? 47 00:04:39,848 --> 00:04:41,973 Kapalı. Kursa gitti o bence. 48 00:04:44,184 --> 00:04:46,270 (Telefon zili sesi) 49 00:04:47,161 --> 00:04:48,473 Şule arıyor. 50 00:04:50,911 --> 00:04:52,193 Efendim Şule abla. 51 00:04:54,692 --> 00:04:57,089 (Kelebek) Tamam. Ağlama. Tamam. 52 00:04:57,427 --> 00:04:59,934 Haber vereceğim ben sana, tamam ablacığım. 53 00:05:00,458 --> 00:05:01,543 Tamam. 54 00:05:03,146 --> 00:05:04,934 Bir Ateş mağduru daha. 55 00:05:05,201 --> 00:05:06,240 Ne alaka? 56 00:05:06,317 --> 00:05:10,763 Abin Yıldız meselesinden dolayı kayıp kaç gündür. Bilmiyor muyum sanki ben? 57 00:05:11,505 --> 00:05:14,091 Ateş ne yapsın, ailesini birleştirmeye çalışıyor. 58 00:05:14,255 --> 00:05:15,646 Hı, birleştirsin. 59 00:05:16,732 --> 00:05:18,036 O ne demek ya? 60 00:05:18,294 --> 00:05:19,951 Şş, sana diyorum. 61 00:05:20,137 --> 00:05:21,379 O ne demek Aslı? 62 00:05:22,786 --> 00:05:25,130 Ateş burnunun ucunu bile göremeyen biri. 63 00:05:25,872 --> 00:05:29,325 Oraya koşturuyor, burası yıkılıyor, buraya koşturuyor, orası yıkılıyor. 64 00:05:29,778 --> 00:05:31,536 Babası be, ne yapsın çocuk? 65 00:05:32,161 --> 00:05:35,059 Azıcık aklı varsa babasının ne mal olduğunu görsün. 66 00:05:35,177 --> 00:05:38,669 Babasının ne mal olduğunu herkes biliyor da çocuk ne yapsın, sokağa mı atsın? 67 00:05:41,130 --> 00:05:43,278 Ateş, bak bu anlatacaklarım... 68 00:05:45,208 --> 00:05:46,325 (Evren) Ateş. 69 00:05:47,333 --> 00:05:48,576 Ne haber oğlum? 70 00:05:52,060 --> 00:05:53,708 Annen yemeğe çağırdı da. 71 00:05:54,294 --> 00:05:56,568 (Ateş) Yemeğe mi çağırdı? Hadi canım. 72 00:05:56,810 --> 00:05:57,724 (Evren) Ha. 73 00:05:57,794 --> 00:05:59,021 -Sadece seni? -Evet. 74 00:06:01,051 --> 00:06:02,528 Ee, oluyor o zaman bu iş. 75 00:06:04,255 --> 00:06:05,526 Ne haber Aslı? 76 00:06:09,506 --> 00:06:11,350 Ne oldu ya, neyiniz var sizin? 77 00:06:14,193 --> 00:06:15,693 İyiyiz baba, bir şey yok. 78 00:06:15,825 --> 00:06:17,559 Annem başka bir şey söyledi mi? 79 00:06:17,591 --> 00:06:19,888 Yo, sadece gel dedi de gerçekten hani... 80 00:06:20,294 --> 00:06:21,466 ...bir sıkıntı mı var? 81 00:06:21,662 --> 00:06:23,193 Allah Allah! Baba, bir şey yok. 82 00:06:27,365 --> 00:06:28,818 İyi, peki. Öyle olsun. 83 00:06:28,928 --> 00:06:30,248 Ben geçiyorum içeri. 84 00:06:31,420 --> 00:06:32,943 Sen geliyor musun? 85 00:06:33,084 --> 00:06:34,255 Ben bir... 86 00:06:34,600 --> 00:06:35,764 Hadi git sen. 87 00:06:38,521 --> 00:06:39,740 İyi, tamam o zaman. 88 00:06:42,053 --> 00:06:43,162 Tamam. 89 00:06:45,428 --> 00:06:48,630 (Ateş) Bir şey diyeceğim. Şu an çok heyecanlıyım ya. 90 00:06:51,764 --> 00:06:53,068 Söyleyemedim. 91 00:06:55,395 --> 00:06:58,607 Öyle gidiyorlardı eve baba oğul, arkalarından baktım. 92 00:06:58,818 --> 00:06:59,865 Diyemedim. 93 00:07:01,162 --> 00:07:03,880 Ne diyorsun Aslı? Doğru düzgün anlat şu meseleyi. 94 00:07:06,951 --> 00:07:09,396 Ateş'in babası annesini aldatıyor. 95 00:07:15,271 --> 00:07:17,333 Ne? Sen nereden biliyorsun? 96 00:07:20,584 --> 00:07:21,592 Gördüm. 97 00:07:23,114 --> 00:07:24,912 Nerede, kiminle? 98 00:07:32,506 --> 00:07:33,803 Gözde'yle. 99 00:07:48,101 --> 00:07:56,101 (Yunan müziği) 100 00:08:31,452 --> 00:08:32,757 (Martı sesi) 101 00:08:40,069 --> 00:08:41,093 Hadi bre. 102 00:08:49,878 --> 00:08:51,113 (Kadın) Üff. 103 00:08:52,745 --> 00:08:54,120 (Dalga sesi) 104 00:08:56,271 --> 00:08:59,482 (Erkek) Geldin çocuk idin, boynunda bu kolye. 105 00:09:00,458 --> 00:09:02,622 Geldin anneni görmeye. 106 00:09:02,872 --> 00:09:04,192 Boynunda bu kolye. 107 00:09:05,496 --> 00:09:08,200 Bu yaşa geldin, hâlâ bu kolye. 108 00:09:08,982 --> 00:09:10,278 Ya göm şunu... 109 00:09:10,430 --> 00:09:12,609 ...ya çıkar sevdiğinin boynuna tak. 110 00:09:12,929 --> 00:09:15,413 Bu neyin inadı vre kuzum, neyin inadı? 111 00:09:16,727 --> 00:09:18,274 İnat değil be Hristos. 112 00:09:21,000 --> 00:09:22,219 Kayboldum. 113 00:09:22,788 --> 00:09:23,968 Geri dönemiyorum. 114 00:09:27,822 --> 00:09:29,814 Yok muydu yanında bir şey? 115 00:09:30,775 --> 00:09:32,955 Gelirken dökeydin yerlere. 116 00:09:33,314 --> 00:09:34,971 Toplaya toplaya... 117 00:09:35,220 --> 00:09:37,556 ...gider bulurdun evcağızını. 118 00:09:41,361 --> 00:09:42,643 Saçları döktük. 119 00:09:44,559 --> 00:09:46,496 Onu da rüzgâr kaptı götürdü. 120 00:09:51,934 --> 00:09:53,301 (Dalga sesi) 121 00:09:53,777 --> 00:09:55,066 (Hristos) Ahh. 122 00:09:56,051 --> 00:09:57,636 Annen güzel kadın idi. 123 00:09:59,176 --> 00:10:01,934 Baban onu kaçırdığında, peh! 124 00:10:02,176 --> 00:10:04,363 Bütün ada ayağa kalkmış idi. 125 00:10:05,012 --> 00:10:08,355 Baban tek başına dize getirdi bütün Kos'u. 126 00:10:12,590 --> 00:10:14,589 Baban kadar olamadın diyorsun yani. 127 00:10:14,721 --> 00:10:18,519 Senden değil, dünya yaşlandı, kaypak oldu. 128 00:10:19,785 --> 00:10:21,285 Ben babamdan... 129 00:10:21,629 --> 00:10:23,840 ...oğlum benden korkak. 130 00:10:24,059 --> 00:10:25,747 Yapacak bir şey yok. 131 00:10:26,910 --> 00:10:28,532 Kızlar da analarından korkak. 132 00:10:28,619 --> 00:10:31,392 Ne yapacağız ha, bütün kabahat bizde değil demek ki. 133 00:10:31,798 --> 00:10:34,072 Yok, o öyle değil. 134 00:10:35,110 --> 00:10:36,775 Karım ve kızım... 135 00:10:37,377 --> 00:10:39,603 ...analarından yürekli çıktılar. 136 00:10:43,007 --> 00:10:44,459 Vay arkadaş. 137 00:10:45,366 --> 00:10:46,468 Öyle arkadaş. 138 00:10:46,765 --> 00:10:47,953 (Martı sesi) 139 00:10:48,241 --> 00:10:49,679 Öyle olmasaydı... 140 00:10:50,139 --> 00:10:52,749 ...sana gelip o lafı eder miydi Yıldız? 141 00:10:57,076 --> 00:10:59,264 Sen beni ne zaman düşündün? 142 00:11:01,420 --> 00:11:03,451 Sen beni ne zaman düşündün? 143 00:11:04,131 --> 00:11:06,459 Dinamit gibi koymuş avucuna... 144 00:11:06,631 --> 00:11:08,287 ...kapamış ellerini... 145 00:11:08,655 --> 00:11:10,311 ...göndermiş seni buraya. 146 00:11:10,623 --> 00:11:12,388 Zor vre, zor. 147 00:11:14,404 --> 00:11:16,631 (Hristos) Var kız da aha böyle (Bip)! 148 00:11:17,131 --> 00:11:18,983 (Hristos) Sen hâlâ kıvran dur. 149 00:11:25,512 --> 00:11:27,340 Benim susacağımı biliyor da ondan. 150 00:11:27,715 --> 00:11:30,152 Bilmiyor mu benim ne cevap vereceğimi? 151 00:11:30,731 --> 00:11:32,488 Susacağım diye hesap ediyor. 152 00:11:33,895 --> 00:11:35,848 Neymiş senin ona cevabın? 153 00:11:36,856 --> 00:11:44,856 (Müzik) 154 00:11:51,987 --> 00:11:53,580 Ulan (...) karı! 155 00:11:53,721 --> 00:11:56,807 Yirmi sene, yirmi sene! 156 00:11:57,190 --> 00:12:00,213 Ben seni Allah'ın hangi dakikası düşünmedim be? 157 00:12:04,081 --> 00:12:05,768 Ha ha? 158 00:12:06,400 --> 00:12:07,448 Al ulan! 159 00:12:09,549 --> 00:12:17,549 (Müzik - Duygusal) 160 00:12:18,978 --> 00:12:20,673 Bunları bana değil... 161 00:12:22,494 --> 00:12:24,915 ...git ona söyle. Yıldız'a söyle. 162 00:12:29,986 --> 00:12:33,072 Gideceğim, vereceğim sahibine, bakalım ne yapacak? 163 00:12:33,540 --> 00:12:36,517 Takacak mı boynuna, yoksa gömecek mi? Göreceğiz. 164 00:12:37,228 --> 00:12:40,447 Hadi Hristos, tekneye götür beni. 165 00:12:42,775 --> 00:12:49,822 (Müzik) 166 00:12:51,431 --> 00:12:53,088 (Sessizlik) 167 00:12:57,142 --> 00:13:05,142 (Müzik) 168 00:13:19,667 --> 00:13:20,721 Anne. 169 00:13:22,736 --> 00:13:23,806 Kızım. 170 00:13:23,948 --> 00:13:25,088 Ağlıyor musun sen? 171 00:13:25,362 --> 00:13:27,065 Yok ya, ne ağlaması? 172 00:13:27,994 --> 00:13:30,260 Soğandan herhalde gözüm yandı. 173 00:13:31,440 --> 00:13:33,120 Gece gece ne sigara böreği ya? 174 00:13:33,660 --> 00:13:34,801 Ya işte... 175 00:13:35,285 --> 00:13:38,004 ...aklıma öyle geldi. Yapayım dedim. 176 00:13:38,567 --> 00:13:41,410 Ne oldu, sen ne istedin? Bir şey mi isteyecektin? 177 00:13:46,878 --> 00:13:48,605 Ee, bunda soğan ne arasın ya. 178 00:13:51,067 --> 00:13:52,614 (Sessizlik) 179 00:14:05,212 --> 00:14:11,867 (Müzik) 180 00:14:12,094 --> 00:14:13,329 Örümcek. 181 00:14:25,555 --> 00:14:33,555 (Müzik) 182 00:14:43,908 --> 00:14:45,002 (Sessizlik) 183 00:14:47,947 --> 00:14:49,533 (Telefon zili sesi) 184 00:14:53,236 --> 00:14:55,876 Hah, ne diyeceğim şimdi ben bu kıza? 185 00:15:06,670 --> 00:15:08,108 Kelebek, hadi aç ya. 186 00:15:09,609 --> 00:15:17,609 (Müzik) 187 00:15:25,729 --> 00:15:26,737 Örümcek var. 188 00:15:27,151 --> 00:15:28,393 Ayy nerede? 189 00:15:28,636 --> 00:15:29,862 Ben de elleyemem ki. 190 00:15:30,042 --> 00:15:32,284 Odada, ya üzerine kase kapattım. 191 00:15:32,932 --> 00:15:34,198 Babam da yok zaten. 192 00:15:35,174 --> 00:15:36,416 Kelebek'i aradım, o da açmadı. 193 00:15:37,136 --> 00:15:38,276 Kelebek'i mi? 194 00:15:38,417 --> 00:15:39,205 (Su) Ha. 195 00:15:39,253 --> 00:15:40,245 Niye? 196 00:15:40,878 --> 00:15:42,222 O olsa hallederdi. 197 00:15:44,811 --> 00:15:46,819 Her şeyi mi halleder bu Kelebek? 198 00:15:47,851 --> 00:15:49,202 Onun olayı o. 199 00:15:50,280 --> 00:15:51,819 Sen sevdin bu çocuğu. 200 00:15:52,905 --> 00:15:53,975 (Öksürük sesi) 201 00:15:54,210 --> 00:15:55,272 Helal helal. 202 00:15:55,514 --> 00:15:56,834 Yavaş be kızım. 203 00:15:57,022 --> 00:15:58,046 Allah Allah! 204 00:15:58,132 --> 00:15:59,498 Anne ölüyordum ya. 205 00:15:59,694 --> 00:16:02,889 Büyük geçmiş olsun. Abartma Allah aşkına. 206 00:16:06,351 --> 00:16:07,663 Ee, Kelebek diyordun. 207 00:16:08,045 --> 00:16:11,069 Gelmedi herhalde, Aslı'yı götürüyordu İzmir'e. 208 00:16:12,054 --> 00:16:15,508 Anne ya, ben bu akşam seninle kalsam olur mu? 209 00:16:15,641 --> 00:16:18,086 Beraber yatsak? Örümcek var falan. 210 00:16:18,922 --> 00:16:20,336 Tövbe tövbe. 211 00:16:22,634 --> 00:16:24,196 Yat koca kazık, yat. 212 00:16:27,127 --> 00:16:28,306 (Yıldız) Gel bakayım buraya. 213 00:16:29,063 --> 00:16:30,689 (Yıldız) Ay kuzum benim. 214 00:16:31,548 --> 00:16:33,876 Kelebek gelince bir şekilde halleder. 215 00:16:40,515 --> 00:16:42,465 Bu böyle olmaz. Anlatacaksın. 216 00:16:43,263 --> 00:16:46,122 Kolay mı? Koca aile, herkes üstüme gelecek. 217 00:16:46,638 --> 00:16:48,121 Gelsinler, ne olacak? 218 00:16:49,536 --> 00:16:52,544 Ya inanmazlarsa bana? Uyduruyor derlerse? 219 00:16:53,927 --> 00:16:55,200 Ateş bilmez mi seni? 220 00:16:57,046 --> 00:16:59,343 Sana aynısı olduğunda ne yapmıştın? 221 00:16:59,648 --> 00:17:01,398 Su'ya söyledin mi Cenk'i? 222 00:17:01,500 --> 00:17:05,406 Aynı mevzuu mu Aslı? Aile bu, aile! Herkesin hayatı buna bağlı. 223 00:17:07,836 --> 00:17:08,898 Biliyorum. 224 00:17:09,586 --> 00:17:11,000 Ateş beni affetmeyecek. 225 00:17:12,052 --> 00:17:14,669 Bu kadar zaman sustuğum için beni affetmeyecek. 226 00:17:14,966 --> 00:17:17,442 Anlayacak kolay olmadığını, merak etme. 227 00:17:19,052 --> 00:17:21,380 Ya görüşmek istemezse bir daha benimle? 228 00:17:24,060 --> 00:17:25,521 Kendi kaybeder Aslı. 229 00:17:30,326 --> 00:17:32,200 Bodrum'a gidiyoruz, bu işi çözüyoruz. 230 00:17:32,802 --> 00:17:40,802 (Müzik - Gerilim) 231 00:17:44,076 --> 00:17:45,529 (Vapur düdük sesi) 232 00:17:57,563 --> 00:18:03,455 (Müzik) 233 00:18:04,213 --> 00:18:05,635 Ne yapıyorsun ya? 234 00:18:07,026 --> 00:18:08,252 Ya şu haline bak ya. 235 00:18:09,729 --> 00:18:11,526 Sen beni hayatından çıkardın. 236 00:18:12,729 --> 00:18:14,276 Sana ne halimden? 237 00:18:14,635 --> 00:18:16,119 Nasıl sana ne Alara? 238 00:18:16,470 --> 00:18:17,791 Ya herkes beni arıyor, beni. 239 00:18:17,986 --> 00:18:20,033 Hah, aradılar diye geldin yani? 240 00:18:21,705 --> 00:18:22,842 Sağ ol. 241 00:18:23,299 --> 00:18:26,345 Arayanlara da söyle. Buldum de. 242 00:18:27,712 --> 00:18:29,275 Sen de dön Bodrum'a. 243 00:18:30,479 --> 00:18:32,369 Ya sen benden ne istiyorsun, ha? 244 00:18:32,643 --> 00:18:34,127 Senin derdin ne yani? 245 00:18:38,079 --> 00:18:40,157 Bana böyle sevgisiz, böyle... 246 00:18:41,236 --> 00:18:43,915 ...nefret ve tiksinerek bakıyorsun. Bakma. 247 00:18:46,649 --> 00:18:47,915 Saçmalama. 248 00:18:49,352 --> 00:18:52,422 (Alara) Biliyor musun? Keşke saçmalıyor olsam. 249 00:18:53,837 --> 00:18:57,086 (Alara) Ne oldu senin sevgine? Ölüyordun benim için. 250 00:19:00,078 --> 00:19:02,165 Ben nerede yanlış yaptım Ateş? 251 00:19:05,313 --> 00:19:07,352 Alara, bunları konuştuk biz seninle. 252 00:19:08,157 --> 00:19:09,485 Ne konuştuk ya? 253 00:19:10,751 --> 00:19:13,946 Bir kere geldin. Terk ettin, gittin. 254 00:19:14,806 --> 00:19:17,849 Yirmi kere falan aradım, açmadın. 255 00:19:19,006 --> 00:19:21,904 Öldün mü kaldın mı Alara diye sormadın. 256 00:19:23,952 --> 00:19:25,396 O yüzden mi buradayım? 257 00:19:25,772 --> 00:19:27,748 Ya geldim işte, tamam. 258 00:19:30,592 --> 00:19:31,771 O adada... 259 00:19:32,280 --> 00:19:34,904 ...o gün Aslı'yla ne olduysa... 260 00:19:35,287 --> 00:19:37,037 ...sen döndüğünde sen değildin. 261 00:19:37,865 --> 00:19:39,818 Değişiktin, aklın gitmişti. 262 00:19:44,889 --> 00:19:46,662 O kızı seviyorsun sen ya. 263 00:19:48,762 --> 00:19:50,949 Biliyorum. Bak... 264 00:19:51,879 --> 00:19:53,934 ...onun çok azıcık canı yandı. 265 00:19:54,340 --> 00:19:56,363 Hemen beni kapının önüne koydun. 266 00:19:57,175 --> 00:19:59,144 Ben senin için az mı acı çektim? 267 00:20:00,324 --> 00:20:02,074 Adam gibi söyle. 268 00:20:03,301 --> 00:20:04,918 Seviyorum onu de. 269 00:20:05,409 --> 00:20:06,925 (Martı sesi) 270 00:20:10,105 --> 00:20:12,799 Aptalım ben bayağı sana inandığım için. 271 00:20:14,526 --> 00:20:15,815 Aptalım. 272 00:20:20,924 --> 00:20:22,487 Ya bırak beni, bırak. 273 00:20:22,792 --> 00:20:25,275 Ya kendini bu hale mi sokmak istiyorsun sen, ne yapıyorsun? 274 00:20:25,619 --> 00:20:26,697 Bak... 275 00:20:28,096 --> 00:20:29,948 ...sen yoksan ben de yokum. 276 00:20:31,510 --> 00:20:33,424 Ben sensiz yaşayamam. 277 00:20:40,328 --> 00:20:41,398 Tamam. 278 00:20:41,952 --> 00:20:44,748 Hadi yatıralım seni, nerede kalıyorsun sen, ev nerede? 279 00:20:45,203 --> 00:20:46,335 Yok ev. 280 00:20:48,703 --> 00:20:49,874 Ne? 281 00:20:50,062 --> 00:20:51,218 Nasıl yok? 282 00:20:51,843 --> 00:20:53,530 Şimdiye kadar nerede kaldın sen? 283 00:20:54,444 --> 00:20:57,640 Para bitene kadar otelde. Sonra orada burada. 284 00:20:59,023 --> 00:21:00,671 Kızım, ne diyorsun sen ya? 285 00:21:02,648 --> 00:21:03,765 Okul? 286 00:21:03,859 --> 00:21:04,984 Kayıt olmadım. 287 00:21:08,156 --> 00:21:09,437 Alara, niye? 288 00:21:11,250 --> 00:21:13,835 İstanbul'da ne yapacaktım ki sensiz ben? 289 00:21:17,194 --> 00:21:18,562 Babanlar biliyor mu? 290 00:21:19,093 --> 00:21:20,781 Yok. Bilmiyorlar. 291 00:21:22,539 --> 00:21:24,218 (Martı sesi) 292 00:21:24,397 --> 00:21:25,835 Alara, sen ne yaptın ya? 293 00:21:26,273 --> 00:21:28,054 Asıl sen ne yaptın ya? 294 00:21:30,242 --> 00:21:32,882 Benim senden başka kimsem yok. 295 00:21:33,812 --> 00:21:36,195 Bak, dün beni tuvalette buldun. 296 00:21:37,867 --> 00:21:39,773 Bir daha beni bırakırsan... 297 00:21:42,312 --> 00:21:43,812 ...çöplükte bulursun. 298 00:21:44,999 --> 00:21:52,999 (Müzik) 299 00:22:04,842 --> 00:22:06,287 (Karga sesi) 300 00:22:08,944 --> 00:22:10,631 (Kuş cıvıltısı sesi) 301 00:22:16,374 --> 00:22:24,303 (Müzik) 302 00:22:41,532 --> 00:22:43,414 Gittiğin günün gazetesi. 303 00:22:48,446 --> 00:22:50,438 Ben seni düşünmüyorum, öyle mi? 304 00:22:59,176 --> 00:23:00,278 Yapma. 305 00:23:01,285 --> 00:23:09,285 (Müzik) 306 00:23:26,751 --> 00:23:28,024 Adama bak ya. 307 00:23:28,736 --> 00:23:30,556 Arıyorum, geri de dönmüyor. 308 00:23:31,907 --> 00:23:33,485 (Telefon mesaj zili sesi) 309 00:23:58,496 --> 00:24:00,855 Bugünden sonra her gün düşündüm seni. 310 00:24:03,070 --> 00:24:05,453 Beni terk edip gittiğin günden sonraki her gün. 311 00:24:08,351 --> 00:24:09,367 Tamam. 312 00:24:11,172 --> 00:24:12,531 Düşünmüşsün. 313 00:24:13,289 --> 00:24:15,562 Geri aldım. Oldu mu? 314 00:24:21,239 --> 00:24:23,551 Oluyor mu öyle geri almak? 315 00:24:25,177 --> 00:24:26,958 Alalım o zaman, bugüne alalım. 316 00:24:28,348 --> 00:24:29,903 Beni terk edip gittiğin güne. 317 00:24:32,326 --> 00:24:34,201 Ne zaman bizi anlatsan... 318 00:24:34,451 --> 00:24:36,395 ...ayrılıktan başlıyorsun. 319 00:24:37,365 --> 00:24:39,529 Niye acaba, bunun öncesi yok mu ya? 320 00:24:39,982 --> 00:24:40,990 (Yıldız) Ha? 321 00:24:41,427 --> 00:24:42,443 Niye? 322 00:24:42,599 --> 00:24:44,036 Niye, ben sana söyleyeyim. 323 00:24:44,951 --> 00:24:46,489 Kolayına geliyor da ondan. 324 00:24:46,840 --> 00:24:48,300 Üzülmek işine geliyor senin. 325 00:24:49,115 --> 00:24:51,107 Ben sana demiyorum ki üzülmedin. 326 00:24:51,505 --> 00:24:52,661 Evet, üzüldün. 327 00:24:54,884 --> 00:24:56,033 Ama düşünmedin. 328 00:24:56,923 --> 00:24:59,759 Yahu düşündün düşünmedin, düşündün düşünmedin. 329 00:25:00,111 --> 00:25:02,806 Bırakıp giden sensin burada beni tek başıma. 330 00:25:03,072 --> 00:25:05,118 Neyi bana hâlâ yüklüyorsun kızım? 331 00:25:06,079 --> 00:25:08,485 Hal mi kaldı bende taşıyacak? 332 00:25:08,854 --> 00:25:10,932 Ben senin ne çektiğinle ilgilenmiyorum ki. 333 00:25:11,072 --> 00:25:13,345 Ben bana ne çektirdiğinle ilgileniyorum. 334 00:25:16,447 --> 00:25:17,783 Ne çektirdim ben sana? 335 00:25:19,009 --> 00:25:20,071 (Faryalı) Anlat. 336 00:25:20,307 --> 00:25:22,330 Hiç, hiçbir şey yapmadın. Hiç çektirmedin. 337 00:25:23,096 --> 00:25:26,416 Ben de zaten kendi kendime gittim buradan. Tayinim çıktı. 338 00:25:27,009 --> 00:25:29,017 Anlatsana kızım, ne yaptım ben sana? 339 00:25:29,557 --> 00:25:30,565 Hadi anlat. 340 00:25:32,104 --> 00:25:34,557 Neyse, yeter, ben hadi Su uyanmadan kalkayım. 341 00:25:34,760 --> 00:25:36,083 Hayır. Anlatacaksın. 342 00:25:36,447 --> 00:25:37,509 Anlat. 343 00:25:37,612 --> 00:25:38,540 Zorla mı? 344 00:25:38,596 --> 00:25:41,611 Zorla. Otur. Geldik şuraya oturdun karşıma, anlat. 345 00:25:46,946 --> 00:25:48,907 Ne yaptım ben sana anlat. 346 00:25:50,276 --> 00:25:52,581 Yıldız, ne yaptım ben sana? Anlat! 347 00:25:55,961 --> 00:25:57,242 Aldattın beni. 348 00:25:57,789 --> 00:25:59,312 (Yıldız dış ses) Aldattın beni! 349 00:26:00,993 --> 00:26:02,376 Ne aldatması kızım? 350 00:26:03,243 --> 00:26:04,626 Gözümle gördüm. 351 00:26:15,654 --> 00:26:18,224 (Faryalı dış ses) Neyi gördün, kiminle gördün? 352 00:26:19,802 --> 00:26:21,497 Bundan bir gün önce... 353 00:26:21,967 --> 00:26:23,381 ...ben o limana geldim. 354 00:26:24,738 --> 00:26:26,855 Sen o Rum kızını uğurlarken. 355 00:26:29,269 --> 00:26:31,073 (Faryalı dış ses) Hangi Rum kızı? 356 00:26:31,386 --> 00:26:32,893 (Faryalı dış ses) Maya'yı mı diyorsun? 357 00:26:32,926 --> 00:26:34,980 (Yıldız dış ses) Ya bırak beni konuşturma ya. 358 00:26:36,144 --> 00:26:38,066 (Faryalı dış ses) Yıldız, bir şey olmadı. 359 00:26:38,363 --> 00:26:40,340 (Yıldız dış ses) Gözümle gördüm diyorum. 360 00:26:40,393 --> 00:26:42,776 (Faryalı dış ses) Niye gelip bana demedin, anlat demedin? 361 00:26:42,816 --> 00:26:45,167 (Yıldız dış ses) Neyi anlatacaksın, neyi? 362 00:26:45,386 --> 00:26:46,971 (Yıldız dış ses) Ne diyeceğim ben sana? 363 00:26:47,003 --> 00:26:49,392 (Yıldız dış ses) Beni aldattın, ben çok üzüldüm mü diyeceğim? 364 00:26:49,417 --> 00:26:52,267 (Yıldız dış ses) Sen beni tanımıyor musun? Ben böyle bir şey söyler miyim? 365 00:26:53,793 --> 00:26:54,949 Demezsin. 366 00:26:56,730 --> 00:26:58,277 Basıp gitmeyi bilirsin sen. 367 00:26:59,213 --> 00:27:02,283 Dönüp arkana bile bakmadın. Gittin hıyarın tekiyle evlendin. 368 00:27:03,371 --> 00:27:04,988 Yüzümüze bile bakmadın be. 369 00:27:07,800 --> 00:27:10,933 Rahmetli baban İstanbul'a geldi, onunla konuşmadın bile. 370 00:27:13,423 --> 00:27:16,048 Yüzüm mü vardı onun karşısına çıkacak? 371 00:27:20,056 --> 00:27:24,329 (Faryalı dış ses) Niye? Aldattı bu adam baba beni derdin. 372 00:27:27,306 --> 00:27:29,087 (Faryalı dış ses) Adamın günahı neydi? 373 00:27:30,486 --> 00:27:33,079 (Yıldız dış ses) Ondan kaçmak zorundaydım. 374 00:27:34,336 --> 00:27:42,336 (Müzik) 375 00:27:51,899 --> 00:27:53,383 Niye kaçıyorsun Yıldız? 376 00:28:05,148 --> 00:28:13,148 (Müzik - Aşkın Nur Yengi - Yazık) 377 00:28:33,390 --> 00:28:35,342 Bu kolyeyi yirmi yıldır taşıyorum. 378 00:28:37,319 --> 00:28:39,311 Ağırlığından boynum büküldü. 379 00:28:40,335 --> 00:28:42,436 İlmek oldu boynuma, nefessiz kaldım. 380 00:28:46,075 --> 00:28:47,444 Artık çıkardım. 381 00:28:50,288 --> 00:28:51,851 Senin boynuna... 382 00:28:56,013 --> 00:28:57,372 Günah mı bu? 383 00:28:59,872 --> 00:29:03,552 (Müzik - Aşkın Nur Yengi - Yazık) "Yazık gençliğimiz yazık" 384 00:29:03,911 --> 00:29:05,528 Günah mı sevap mı bilmiyorum. 385 00:29:05,997 --> 00:29:10,184 "Nasıl böyle erken yıprandık" 386 00:29:11,177 --> 00:29:13,817 Ya takarsın boynuna, ya gömersin bir yere. 387 00:29:14,193 --> 00:29:16,223 "Böyle mi sona erecekti" 388 00:29:16,638 --> 00:29:21,325 "Böyle parça parça mı olacaktık" 389 00:29:22,591 --> 00:29:26,044 "Bu kadar yalan mı yaşandı her şey" 390 00:29:26,263 --> 00:29:28,614 Bu kolye oldukça ben yalnızca seni sevdim. 391 00:29:30,005 --> 00:29:31,575 Seni bekledim. 392 00:29:33,468 --> 00:29:37,851 "Böyle mi sona erecekti" 393 00:29:39,257 --> 00:29:40,734 Bana haksızlık etme. 394 00:29:41,078 --> 00:29:44,249 "Böyle parça parça mı olacaktık" 395 00:29:45,180 --> 00:29:49,109 "Bu kadar yalan mı yaşandı her şey" 396 00:29:50,203 --> 00:29:54,351 "Hem sana hem bana yazık" 397 00:29:56,078 --> 00:30:01,335 "Ne olursun yalan de, bu bir rüya sadece" 398 00:30:01,757 --> 00:30:07,882 "Ne olursun konuşma sana ihtiyacım var dinle" 399 00:30:10,303 --> 00:30:15,357 "İkimize de yazık gençliğimize yazık" 400 00:30:15,844 --> 00:30:20,796 "Bu kadar yalan mı yaşandı her şey söyle" 401 00:30:22,523 --> 00:30:28,718 "Hem sana hem bana yazık" 402 00:30:35,656 --> 00:30:37,101 (Araba motor sesi) 403 00:30:42,719 --> 00:30:50,719 (Müzik) 404 00:30:54,112 --> 00:30:55,495 Döndün mü evine? 405 00:30:56,744 --> 00:30:59,643 Yıldız'a anlattıklarından sonra dönemem herhalde. 406 00:31:02,776 --> 00:31:03,963 Yaz da bitiyor. 407 00:31:05,112 --> 00:31:07,698 O ucuz otelde sıcak su var mı hâlâ? 408 00:31:09,448 --> 00:31:12,111 Ya sen her şeyi berbat edince eline ne geçiyor Gözde? 409 00:31:12,620 --> 00:31:14,479 Her şey zaten berbat. 410 00:31:15,276 --> 00:31:17,713 Sana verdiğim saati karına dönmek için sattın. 411 00:31:18,002 --> 00:31:20,151 Bundan daha acı bir şey olabilir mi? 412 00:31:20,870 --> 00:31:23,112 Karıma hiç dönememem olur herhalde. 413 00:31:23,331 --> 00:31:25,010 En azından bu işi hallet. 414 00:31:27,151 --> 00:31:28,439 Hastasın sen ya. 415 00:31:29,518 --> 00:31:30,706 Tabii hastayım. 416 00:31:31,916 --> 00:31:33,939 (Evren) Bu arada yaz bitti. 417 00:31:34,706 --> 00:31:36,917 Saçlarının uçları sapsarı olmuş yine. 418 00:31:38,831 --> 00:31:40,463 Çok güzel olmuşsun. 419 00:31:40,792 --> 00:31:42,002 Ya bir çek. 420 00:31:47,510 --> 00:31:49,698 Allah, Su! Ben içeri giriyorum, sen yok de. 421 00:31:49,924 --> 00:31:51,104 Ne yapıyorsun ya? 422 00:31:51,213 --> 00:31:53,299 Konuşamam ben şimdi onunla, sen yok de yok. 423 00:31:57,690 --> 00:31:58,947 Gelmişsiniz. 424 00:31:59,580 --> 00:32:00,931 Evet. 425 00:32:06,403 --> 00:32:07,606 Ee? 426 00:32:08,294 --> 00:32:09,661 Nasıldı yurt? 427 00:32:09,856 --> 00:32:11,176 Yurt işte, fena değil. 428 00:32:12,208 --> 00:32:13,231 Ne zaman açılıyor? 429 00:32:13,528 --> 00:32:16,239 Yabancı dil yeterlilik sınavları var, ondan sonra. 430 00:32:18,278 --> 00:32:20,489 Ya, Kelebek nerede? 431 00:32:21,021 --> 00:32:22,130 (Aslı) Çıktı o. 432 00:32:22,254 --> 00:32:23,271 (Su) Nereye? 433 00:32:23,325 --> 00:32:25,200 (Aslı) Esnaf dedi, bir şey dedi, gitti. 434 00:32:25,349 --> 00:32:27,161 Ama haberi vardı geleceğimden. 435 00:32:28,622 --> 00:32:29,700 Bilmem. 436 00:32:31,005 --> 00:32:32,192 Kaba ya. 437 00:32:32,466 --> 00:32:33,544 Geri de dönmüyor. 438 00:32:33,981 --> 00:32:35,177 Kelebek işte. 439 00:32:36,356 --> 00:32:37,793 Şaka gibi ya. 440 00:32:40,099 --> 00:32:42,075 (Telefon zili sesi) 441 00:32:45,146 --> 00:32:46,341 (Su) Ee, çalıyor. 442 00:32:46,856 --> 00:32:48,129 O değildir ya. 443 00:32:50,926 --> 00:32:52,473 (Telefon zili ses) 444 00:32:56,863 --> 00:32:58,516 O mu? 445 00:32:59,489 --> 00:33:00,602 O. 446 00:33:02,504 --> 00:33:03,866 Unutmuş salak. 447 00:33:05,044 --> 00:33:07,098 Neyse, haber verirsin geldiğimi. 448 00:33:09,083 --> 00:33:10,403 Sen nereye? 449 00:33:11,466 --> 00:33:14,004 Cenk'le buluşacağım. Görüşürüz. 450 00:33:16,075 --> 00:33:22,606 (Müzik) 451 00:33:23,153 --> 00:33:24,184 Ne dedi? 452 00:33:24,224 --> 00:33:25,419 Cenk'e gidiyormuş. 453 00:33:30,302 --> 00:33:38,302 (Müzik) 454 00:33:41,458 --> 00:33:43,583 (Alara) Babam beni öldürecek. 455 00:33:44,739 --> 00:33:46,185 (Kuş cıvıltısı sesi) 456 00:33:46,403 --> 00:33:47,597 Bu halinle kıyamaz. 457 00:33:47,817 --> 00:33:49,481 Ha, tanımıyorsun sanki. 458 00:33:50,747 --> 00:33:52,419 Sen benden haber bekle sevgilim. 459 00:33:52,591 --> 00:33:54,505 Haber çıkmazsa gelir beni kurtarırsın. 460 00:33:57,559 --> 00:33:58,692 Ateş. 461 00:34:04,739 --> 00:34:06,106 Bekleyelim bakalım. 462 00:34:06,582 --> 00:34:08,347 (Rana) Bak, ben yanındayım, tamam mı? 463 00:34:08,504 --> 00:34:10,723 Ne olursa olsun baban da bir şey yapamaz sana. 464 00:34:11,911 --> 00:34:14,317 Ya babam bana ne yapabilir kızım, evde bile yoklar. 465 00:34:14,567 --> 00:34:15,942 Paris'te onlar. 466 00:34:17,106 --> 00:34:18,231 Nasıl ya? 467 00:34:18,380 --> 00:34:21,583 Bayağı. Ateş benim için kaygılansın diye öyle söyledim. 468 00:34:25,122 --> 00:34:27,012 Sen ne konuşacaksın Ateş'le? 469 00:34:27,130 --> 00:34:28,622 Off, sorma Alara. 470 00:34:29,340 --> 00:34:31,676 Cenk, Su'yu Amerika'ya götürüyormuş. 471 00:34:32,215 --> 00:34:33,872 Ne, tatile mi? 472 00:34:34,388 --> 00:34:35,817 Cık. Okula. 473 00:34:36,231 --> 00:34:37,426 Kabul gelmiş. 474 00:34:37,692 --> 00:34:39,083 Oh, fantastikmiş. 475 00:34:40,137 --> 00:34:41,700 Su ailesine yalan söylüyor. 476 00:34:42,137 --> 00:34:44,051 Benim de bunu Ateş’e anlatmam lazım. 477 00:34:44,474 --> 00:34:46,083 Yani giderlerse biterim ben. 478 00:34:47,763 --> 00:34:49,622 Tamam, sen git konuş Ateş'le. 479 00:34:50,168 --> 00:34:52,958 Gerekirse ben de Ateş’i doldururum, sen merak etme. 480 00:34:56,059 --> 00:34:58,199 (Operatör ses) Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor. 481 00:34:58,317 --> 00:35:00,497 (Operatör ses) Sinyal sesinden sonra mesaj bıra... 482 00:35:00,778 --> 00:35:08,778 (Müzik) 483 00:35:24,660 --> 00:35:27,402 (Aslı iç ses) Aylardır aslında aynı güne uyanıyorum. 484 00:35:28,035 --> 00:35:30,808 (Aslı iç ses) Hep Ateş'e bir şeyler söylemek istiyorum. 485 00:35:31,770 --> 00:35:34,809 (Aslı iç ses) Ama nedense hayat bizi hiç yalnız bırakmıyor. 486 00:35:36,222 --> 00:35:40,324 (Aslı iç ses) Aslında kimse olmasa, biz yine o ıssız adada olsak. 487 00:35:40,524 --> 00:35:44,578 (Aslı iç ses) Sadece bizden konuşsak. Gerçi onu da konuşamadım ya. 488 00:35:45,297 --> 00:35:48,047 (Aslı iç ses) O bana güzel bir şey söylediğinde kilitleniyorum. 489 00:35:48,384 --> 00:35:50,813 (Aslı iç ses) Ağzımdan hemen sert bir şey çıkıyor. 490 00:35:51,626 --> 00:35:53,610 (Aslı iç ses) Çünkü korkuyorum. 491 00:35:54,602 --> 00:35:57,930 (Aslı iç ses) Onu o kızla uzaktan izlediğim zamanlar aklıma geliyor. 492 00:35:58,266 --> 00:36:01,743 (Aslı iç ses) Yanaklarımın kızarması, ellerimin terlemesi. 493 00:36:03,095 --> 00:36:06,110 (Aslı iç ses) Korkuyorum, kabuğuma kaçıyorum. 494 00:36:06,609 --> 00:36:11,047 (Aslı iç ses) Halbuki hiçbir şeyden çekinmesem, onu şöyle karşıma alsam. 495 00:36:12,759 --> 00:36:16,375 (Aslı iç ses) Ateş, sana aşığım desem. 496 00:36:17,110 --> 00:36:20,555 (Aslı iç ses) Ya bana saçmalama derse? Orada ölürüm. 497 00:36:20,984 --> 00:36:24,586 Allah'ım ya bana Ateş'i ver, ya da içimden bu aşkı çek al. 498 00:36:25,181 --> 00:36:28,470 (Aslı iç ses) Ne olur beni Ateş'in aşkıyla Ateş'iz bırakma. 499 00:36:30,133 --> 00:36:38,133 (Müzik) 500 00:36:49,735 --> 00:36:53,658 Kurbanlık kuzu oldun ulan, böyle mel mel bakıyorsun. Böyle zulüm mü olur ya? 501 00:36:53,838 --> 00:36:55,721 Oğlum, ne yapayım ben, görmedin mi kızın halini? 502 00:36:55,908 --> 00:36:58,533 Ee, ne yapacaksın peki, nereye kadar böyle? 503 00:36:59,635 --> 00:37:01,588 Gittiği yere kadar, nereye kadar? 504 00:37:02,127 --> 00:37:04,400 Arada sen neleri kaybedeceksin? 505 00:37:06,580 --> 00:37:08,424 Oğlum ben hiç kendimi düşünemiyorum ki zaten. 506 00:37:08,932 --> 00:37:10,962 İnşallah kırk yaşından sonra olacak iş. 507 00:37:12,619 --> 00:37:13,655 Off. 508 00:37:15,580 --> 00:37:16,955 (Kuş cıvıltısı sesi) 509 00:37:19,666 --> 00:37:22,900 Şarjım bitti ya, Aslı aramıştı beni. Sende var mı Aslı'nın numarası? 510 00:37:23,150 --> 00:37:26,056 Bende numarası yok. Yiğit'te vardır. Arayayım mı? 511 00:37:28,432 --> 00:37:30,041 Yok, tamam. Boş ver. 512 00:37:35,252 --> 00:37:37,572 (Cenk) Şunlar senin vize başvuru formların. 513 00:37:37,705 --> 00:37:40,908 (Cenk) Şu üç sayfa da benim. Bakıyoruz eksik var mı? Bir, iki, üç, yok. 514 00:37:41,111 --> 00:37:43,575 (Cenk) Otel rezervasyonları, hesap girdi çıktıları. 515 00:37:43,668 --> 00:37:46,520 (Cenk) Kimlik fotokopilerimiz, şahane. Tamam. 516 00:37:46,755 --> 00:37:50,075 Pazartesi sabah on buçuk, Ankara konsolosluk. 517 00:37:50,535 --> 00:37:53,112 Ben zaten burada doldurulması gereken her şeyi doldurdum da... 518 00:37:53,137 --> 00:37:54,652 ...sen yine bir kontrol edersin. 519 00:37:54,974 --> 00:37:57,153 Fotoğraf kaldı bir tek, onu unutma, tamam mı? 520 00:37:57,278 --> 00:37:58,294 Tamam. 521 00:37:59,989 --> 00:38:02,216 Bu kadar mı? Tamam mı sadece? 522 00:38:02,997 --> 00:38:06,216 Bir yüzün gülsün Su ya, o kadar hayalini kurduk, böyle mi seviniyorsun? 523 00:38:07,067 --> 00:38:08,794 Tamam, bir şey demedim. 524 00:38:08,981 --> 00:38:11,176 İşte annemlere geriliyorum. 525 00:38:11,599 --> 00:38:13,020 Bir şey olmayacak, merak etme. 526 00:38:14,442 --> 00:38:16,215 Annem hesabına para yatırdı. 527 00:38:16,950 --> 00:38:17,895 Ne parası? 528 00:38:17,926 --> 00:38:20,551 Ee canım işte, vize için hesabında para olması gerekiyor ya. 529 00:38:20,731 --> 00:38:22,934 Çıksın vize, çekeriz, geri yollarız, sorun yok. 530 00:38:23,192 --> 00:38:24,434 Anne de mi biliyor? 531 00:38:24,699 --> 00:38:26,512 Bir şey bilmiyor, sadece bunu. 532 00:38:28,074 --> 00:38:29,332 Ee, okul param? 533 00:38:29,535 --> 00:38:31,090 Onu ben hallettim dedim ya. 534 00:38:31,231 --> 00:38:34,199 Nasıl ama ya? Bak, kaçtır soruyorum, cevap vermiyorsun Cenk. 535 00:38:34,574 --> 00:38:35,863 Motorumu sattım. 536 00:38:35,996 --> 00:38:36,699 Ne? 537 00:38:36,770 --> 00:38:38,363 Büyütecek bir şey yok. 538 00:38:40,113 --> 00:38:42,011 Ben sana geri ödeyeceğim bu parayı. 539 00:38:42,184 --> 00:38:43,730 Kimseye bu kadar borçlu kalmam. 540 00:38:43,878 --> 00:38:44,902 Ben kimse miyim Su? 541 00:38:45,035 --> 00:38:46,293 Olmaz Cenk. 542 00:38:46,527 --> 00:38:48,027 Ne demek olmaz Cenk ya? 543 00:38:48,270 --> 00:38:51,379 Ben bir şey yaptığım zaman olmaz Cenk. Asıl kahramanlık bu değil mi Su? 544 00:38:51,527 --> 00:38:54,230 Yani illa türkü çığırıp, yılan mı kovalamak gerekiyor? 545 00:38:55,059 --> 00:38:56,215 Susar mısın? 546 00:38:56,395 --> 00:38:57,652 Laf söyletmiyorsun. 547 00:38:57,981 --> 00:38:59,207 Ya zaten gerginim. 548 00:38:59,489 --> 00:39:01,504 Konuşalım mı bunları, istiyor musun? 549 00:39:03,481 --> 00:39:04,965 Tamam. Bir şey demiyorum. 550 00:39:05,519 --> 00:39:08,152 (Cenk) Yeter ki gidelim şuradan bir an önce. 551 00:39:12,715 --> 00:39:14,840 Ne oldu babasıyla, kavga dövüş? 552 00:39:15,559 --> 00:39:17,106 Yoklar Cahit amcalar evde. 553 00:39:17,614 --> 00:39:18,739 Alara da uzandı biraz. 554 00:39:20,324 --> 00:39:22,574 Mert, bize biraz müsaade eder misin? 555 00:39:23,198 --> 00:39:25,925 Eyvallah ama yalnız ben seninle sonra bir şey konuşacağım yalnız. 556 00:39:26,520 --> 00:39:27,606 Ne konuşacaksın ya? 557 00:39:27,801 --> 00:39:29,199 Bilmiyorum, şimdi düşüneceğim. 558 00:39:29,395 --> 00:39:30,543 İyi, tamam. 559 00:39:35,746 --> 00:39:36,644 Ateş. 560 00:39:36,699 --> 00:39:37,941 (Ateş) Ne? 561 00:39:38,176 --> 00:39:40,918 Şimdi nereden duyduğumu, nasıl öğrendiğim sorma. 562 00:39:42,160 --> 00:39:44,301 Ama bilmen gereken bazı şeyler var. 563 00:39:44,887 --> 00:39:45,941 Neymiş o? 564 00:39:46,926 --> 00:39:48,644 Su Amerika'ya gidiyor Ateş. 565 00:39:50,392 --> 00:39:53,157 Hadi ya. Ya niye daha önce haber vermedin kızım? 566 00:39:53,462 --> 00:39:55,688 Ne zaman gidiyormuş? Bir telefon falan sipariş vereyim. 567 00:39:55,876 --> 00:39:57,399 Şaka yapmıyorum Ateş. 568 00:39:57,774 --> 00:39:59,298 Bir müzik okulu ayarlamış. 569 00:40:01,290 --> 00:40:04,594 Su diyordu müzik okulu falan öyle burslu murslu ama olmaz o işler. 570 00:40:04,907 --> 00:40:07,274 Ateş, Su yalan söylüyor size. 571 00:40:08,032 --> 00:40:09,353 Ne yalanı be? 572 00:40:11,961 --> 00:40:13,266 Yani burs murs yok. 573 00:40:14,009 --> 00:40:16,133 Onu Amerika'ya Cenk götürüyor. 574 00:40:18,524 --> 00:40:20,040 Ulan Cenk kim, ha? 575 00:40:20,524 --> 00:40:22,610 Öldürürüm ben onu, biliyorsun değil mi ha? 576 00:40:24,642 --> 00:40:25,673 İş ciddi. 577 00:40:26,407 --> 00:40:28,844 Annenlere burs diye yalan söyleyecek. 578 00:40:29,516 --> 00:40:32,454 İzin alacak, sonra Cenk'le ver elini Amerika. 579 00:40:35,719 --> 00:40:39,493 Rana, eğer yalan söylüyorsan var ya, bunun hesabını sorarım senden bak. 580 00:40:40,368 --> 00:40:41,438 Ateş. 581 00:40:42,071 --> 00:40:43,344 Git konuş kardeşinle. 582 00:40:43,595 --> 00:40:45,423 Benim tek amacım Su sonra üzülmesin. 583 00:40:46,204 --> 00:40:48,743 Yani biliyorsun, ben ne kadar severim onu. 584 00:40:53,407 --> 00:40:54,297 Bırak beni. 585 00:40:54,368 --> 00:40:55,461 (Rana) Hadi. 586 00:40:56,103 --> 00:41:00,345 (Müzik) 587 00:41:11,039 --> 00:41:12,133 Kelebek! 588 00:41:12,383 --> 00:41:14,031 Kap bakalım şu şarjlıyı da gel buraya. 589 00:41:14,336 --> 00:41:15,468 Abi. 590 00:41:16,265 --> 00:41:17,828 Neredesin, ne yapıyorsun abi ya? 591 00:41:18,281 --> 00:41:20,914 Hadi ulan bırak bu neredesin meredesin ayaklarını da... 592 00:41:21,164 --> 00:41:22,508 ...tut bakalım şu işin ucundan. 593 00:41:22,680 --> 00:41:24,523 Ya bırak işi mişi, öldüm meraktan ya. 594 00:41:26,430 --> 00:41:27,672 Yalan konuma ulan. 595 00:41:28,033 --> 00:41:29,103 Niye abi? 596 00:41:29,469 --> 00:41:32,398 Herkes merak etmiştir de sen bilirsin benim nerede olduğumu. 597 00:41:33,853 --> 00:41:34,994 Yalan mı? 598 00:41:35,212 --> 00:41:36,150 Ha? 599 00:41:37,783 --> 00:41:39,314 Endişelendin mi ulan? 600 00:41:39,759 --> 00:41:41,392 Endişelendin mi abin için? 601 00:41:41,533 --> 00:41:42,736 Endişelendim tabii. 602 00:41:42,845 --> 00:41:44,267 Ulan hayruk... 603 00:41:44,884 --> 00:41:47,658 ...bir gün sen endişelenirsen o zaman benim başım belada demektir. 604 00:41:48,017 --> 00:41:49,994 Yoksa (Bip) dünyanın gerisine. 605 00:41:50,142 --> 00:41:52,212 Tamam, Hadi. Bul şu şarjlıyı. 606 00:41:52,728 --> 00:41:53,791 (Şule) Faryalı! 607 00:41:54,869 --> 00:41:56,595 Ay Faryalı ya. 608 00:41:58,266 --> 00:42:00,876 Hayırdır kızım, ne oluyor, askerden gelmişiz gibi? 609 00:42:01,009 --> 00:42:02,361 Neredeydin sen? 610 00:42:02,959 --> 00:42:04,373 Dağlara gittim dağlara. 611 00:42:04,514 --> 00:42:05,492 Dağa mı? 612 00:42:05,567 --> 00:42:09,020 Ha dağlara gittim, burulandım geldim. Kokla bak, ne güzel kekik kokuyor. 613 00:42:12,802 --> 00:42:14,137 Kolyen nerede? 614 00:42:15,465 --> 00:42:17,004 Kolyem, düşürdüm kolyemi. 615 00:42:17,435 --> 00:42:18,616 Nerede? 616 00:42:19,052 --> 00:42:21,075 Ne yapacaksın, gidip alacak mısın hacı ana? 617 00:42:21,638 --> 00:42:25,067 Hadi bir kahve yap. Bak saat kaç oldu, hâlâ kahve içmedim. Yürü. 618 00:42:25,246 --> 00:42:26,237 Tamam Faryalı. 619 00:42:26,262 --> 00:42:27,285 Hadi kız. 620 00:42:27,341 --> 00:42:28,802 Buzlu bir de su getiriver. 621 00:42:32,435 --> 00:42:34,466 Hayırdır abi, yaslı gittin, şen döndün. 622 00:42:37,919 --> 00:42:38,997 Ne yapıyorsun? 623 00:42:39,208 --> 00:42:41,887 (Faryalı) Ee, kaldıracağız bunu, taşıyacağız içeri. 624 00:42:42,849 --> 00:42:44,012 Ne olacak ki? 625 00:42:44,152 --> 00:42:45,496 (Matkap sesi) 626 00:42:45,660 --> 00:42:48,394 Balık lokantasına çevireceğiz oğlum burayı. 627 00:42:49,458 --> 00:42:52,044 Balık lokantası, iyi fikirmiş. 628 00:42:52,333 --> 00:42:54,325 Ben niye düşünmedim ki bunu daha önce? 629 00:42:54,692 --> 00:42:56,684 Hadi ya, harbiden iyi fikir mi? 630 00:42:57,090 --> 00:42:59,637 Beni bana övme oğlum, işine bak. 631 00:43:01,161 --> 00:43:03,489 (Faryalı) Kışın birbirimizi mi yiyeceğiz bu kadar adam? 632 00:43:03,685 --> 00:43:04,786 Onlar da mı var? 633 00:43:05,544 --> 00:43:06,720 Kimler? 634 00:43:07,687 --> 00:43:11,546 Şu Evren'le Gözde'nin olmadığı bir sisteme geçsek artık abi. Gözünü seveyim. 635 00:43:12,054 --> 00:43:13,156 Nasıl olacak o iş? 636 00:43:13,718 --> 00:43:14,882 Bilmiyorum da. 637 00:43:21,148 --> 00:43:22,453 Ne oluyor ulan? 638 00:43:22,695 --> 00:43:24,046 Taktın eski plağı yine. 639 00:43:24,898 --> 00:43:26,272 Huzur yok abi, huzur. 640 00:43:28,742 --> 00:43:31,179 Hadi, huzur yokmuş. Yürü git. 641 00:43:31,539 --> 00:43:33,702 Tut şunun ucundan bakayım. Tut. 642 00:43:35,640 --> 00:43:36,695 Sağ ol yavrum. 643 00:43:36,804 --> 00:43:37,882 Afiyet olsun. 644 00:43:38,913 --> 00:43:40,280 (Yıldız) Ahh ahh! 645 00:43:43,777 --> 00:43:45,598 Senelerdir bundan kaçtım. 646 00:43:46,715 --> 00:43:47,887 Bir sen biliyorsun. 647 00:43:49,314 --> 00:43:50,555 Ondan gittim ya. 648 00:43:51,212 --> 00:43:52,282 Sen gittin de... 649 00:43:53,032 --> 00:43:55,141 ...dünya da yuvarlak dinine yanayım. 650 00:43:55,337 --> 00:43:57,376 Aldı getirdi seni gene aynı yere. 651 00:43:58,173 --> 00:43:59,516 Yer aynı da... 652 00:43:59,775 --> 00:44:01,438 ...ben aynı mıyım? 653 00:44:07,011 --> 00:44:10,675 Bu saatten sonra eski defterler yeniden açılırsa ben altından kalkamam. 654 00:44:11,261 --> 00:44:12,605 Ne sen kalkabilirsin... 655 00:44:12,879 --> 00:44:14,129 ...ne Faryalı... 656 00:44:15,597 --> 00:44:16,308 ...ne de... 657 00:44:16,386 --> 00:44:17,667 Ne de sen değil mi? 658 00:44:19,277 --> 00:44:21,581 Faryalı seni de tanımaz bundan sonra. 659 00:44:22,058 --> 00:44:23,176 Tanımaz ya. 660 00:44:24,605 --> 00:44:26,034 Hakkıdır ne dese. 661 00:44:27,933 --> 00:44:30,152 Ben yirmi yıldır o çocuğun derdini dinliyorum. 662 00:44:30,402 --> 00:44:32,894 Yirmi yıldır o anlatıyor, ben önüme bakıyorum. 663 00:44:34,557 --> 00:44:37,628 Gözünün içine bakamıyorum ki. Nasıl bakacaksın? 664 00:44:38,987 --> 00:44:40,581 Yıldız niye gitti der durur. 665 00:44:40,863 --> 00:44:44,214 Yıldız niye gitti? Yıldız niye gitti? Yıldız niye gitti? 666 00:44:46,128 --> 00:44:48,675 (Süha) Ben biliyorum Faryalı, Yıldız niye gitti. 667 00:44:49,504 --> 00:44:50,598 O gün seni... 668 00:44:51,074 --> 00:44:52,840 ...o limanda başkasıyla gördü. 669 00:44:56,167 --> 00:44:57,589 Gördüğünde de... 670 00:44:58,011 --> 00:44:59,995 ...karnında çocuğun vardı... 671 00:45:01,324 --> 00:45:02,667 ...diyemedikten sonra. 672 00:45:03,424 --> 00:45:04,479 Ya... 673 00:45:05,080 --> 00:45:07,682 ...öyle bir tuhaf oldun duyunca değil mi? 674 00:45:07,996 --> 00:45:10,105 Ben de söyleyince oldum. 675 00:45:10,613 --> 00:45:13,090 Ben yirmi yıldır kuyulara bağırıyorum bunu. 676 00:45:14,980 --> 00:45:17,183 İlk defa yüksek sesle söyledim. 677 00:45:19,121 --> 00:45:20,870 Biliyordum söylemeyeceğini. 678 00:45:22,144 --> 00:45:25,652 İyi eşektir, gayri yükleyeyim de taşısın dedin değil mi? 679 00:45:26,003 --> 00:45:27,480 Öyle söyleme ne olur. 680 00:45:29,183 --> 00:45:30,425 Yıldız. 681 00:45:31,058 --> 00:45:32,675 Ömür geçip gidiyor. 682 00:45:33,004 --> 00:45:34,449 İki parça can. 683 00:45:35,121 --> 00:45:37,159 Küs geldiniz, küs gidiyorsunuz. 684 00:45:39,074 --> 00:45:40,308 Bilmeyecek Süha. 685 00:45:43,667 --> 00:45:45,518 Benim ondan uzak durmam lazım. 686 00:45:46,814 --> 00:45:49,134 Eğlenecek, aldanacak yaşı geçtim ben artık. 687 00:45:50,620 --> 00:45:52,612 Ailem için kalbimi susturdum. 688 00:45:53,245 --> 00:45:55,730 Aile dediğin bize rağmen mi be Yıldız? 689 00:45:56,347 --> 00:45:57,839 Bizim için değil mi? 690 00:45:59,706 --> 00:46:01,237 İkisi birden... 691 00:46:02,667 --> 00:46:04,464 ...benim harcım değil Süha. 692 00:46:05,924 --> 00:46:07,471 Bana yardım et. 693 00:46:09,152 --> 00:46:11,074 Ben ne yapabilirim ki? 694 00:46:12,347 --> 00:46:13,808 Faryalı sana gelir. 695 00:46:18,558 --> 00:46:19,886 Kır onun umudunu. 696 00:46:22,284 --> 00:46:23,894 Bugünden sonra... 697 00:46:24,691 --> 00:46:26,893 ...bir ümit olduysa içinde... 698 00:46:28,339 --> 00:46:30,183 ...büyümesine izin verme. 699 00:46:31,581 --> 00:46:33,440 Ben izin vermeyeceğim. 700 00:46:34,862 --> 00:46:36,284 Sen de verme. 701 00:46:37,135 --> 00:46:38,589 Ne yapacaksın? 702 00:46:40,199 --> 00:46:41,831 Evren'i eve alacağım. 703 00:46:43,245 --> 00:46:45,284 Çocuklar babalarını istiyorlar. 704 00:46:48,222 --> 00:46:49,839 (Yıldız) O da gelsin otursun... 705 00:46:50,746 --> 00:46:52,815 ...içimdeki sesi sustursun. 706 00:46:56,097 --> 00:46:57,902 Faryalı'nın aklı karışmasın. 707 00:46:59,370 --> 00:47:02,120 Yirmi yıl önce ne yaptıysan gene aynısını yapacaksın ha? 708 00:47:04,933 --> 00:47:06,347 İlk yirmi yılı kurtardım. 709 00:47:09,206 --> 00:47:11,237 İkincisine bakacağı be Reis. 710 00:47:12,136 --> 00:47:13,306 Yıldız... 711 00:47:13,824 --> 00:47:16,229 ...sen esarete kurtuluş mu diyorsun? 712 00:47:18,769 --> 00:47:26,769 (Müzik) 713 00:47:34,960 --> 00:47:37,203 Arıyorum arıyorum, niye açmıyorsun? 714 00:47:39,437 --> 00:47:40,828 Unutmuşum telefonu. 715 00:47:41,117 --> 00:47:42,289 E görünce? 716 00:47:42,969 --> 00:47:44,023 Yeni geldim. 717 00:47:44,406 --> 00:47:48,320 (Sessizlik) 718 00:47:49,828 --> 00:47:51,430 (Su) Merak ettim seni. 719 00:47:53,195 --> 00:47:54,273 Nasılsın? 720 00:47:55,687 --> 00:47:56,687 İyiyim. 721 00:47:59,002 --> 00:48:00,091 Bir tuhafsın. 722 00:48:01,690 --> 00:48:03,139 Yok, gayet iyiyim. 723 00:48:03,956 --> 00:48:06,783 Ya sabahtan beri ben senin peşinde koşturuyorum. 724 00:48:07,542 --> 00:48:09,117 Şimdi böyle mi davranıyorsun bana? 725 00:48:09,847 --> 00:48:10,917 Bir şey demedim Su. 726 00:48:11,652 --> 00:48:12,886 (Su) İyi, demedin. 727 00:48:13,331 --> 00:48:15,394 Ben zaten sana bir şey söylemeye gelmiştim. 728 00:48:16,861 --> 00:48:17,947 Ne oldu? 729 00:48:19,681 --> 00:48:21,237 Amerika’dan kabul geldi. 730 00:48:23,500 --> 00:48:24,512 Nasıl? 731 00:48:24,891 --> 00:48:27,236 Ya işte bayağı kabul geldi okuldan. 732 00:48:27,994 --> 00:48:30,257 Hafta başında konsolosluk randevum var. 733 00:48:32,727 --> 00:48:34,229 Cenk becerdi yani. 734 00:48:36,085 --> 00:48:37,288 Evet. 735 00:48:37,561 --> 00:48:44,836 (Müzik - Duygusal) 736 00:48:45,250 --> 00:48:47,016 (Uzay) Ya tamam Alara ya, tamam... 737 00:48:47,016 --> 00:48:49,093 ...ya tamam, bir şey demedim ki ben sana. 738 00:48:49,750 --> 00:48:50,754 Tamam! 739 00:48:51,344 --> 00:48:53,593 Ya of! Allah Allah ya! 740 00:48:53,860 --> 00:48:54,999 Hayırdır? 741 00:48:55,446 --> 00:48:57,764 Abi, gitti geldi, iyice tutulmuş bu Ateş’e. 742 00:48:57,789 --> 00:48:59,141 Laf bile söylenmiyor. 743 00:49:00,248 --> 00:49:01,282 Çok normal. 744 00:49:01,365 --> 00:49:03,180 Anladı kaybedeceğini, yükleniyor. 745 00:49:04,157 --> 00:49:05,310 O ne demek ulan? 746 00:49:05,766 --> 00:49:08,335 Oğlum, Ateş iyiden Aslı’ya yaklaşıyor. 747 00:49:08,970 --> 00:49:10,178 Yok artık! 748 00:49:10,681 --> 00:49:14,541 Yani Su'nun anlattıklarından benim çıkardığım bu oldu daha doğrusu. 749 00:49:15,016 --> 00:49:18,852 (Müzik) 750 00:49:19,064 --> 00:49:20,446 (Cenk) Hayırdır, bir can geldi. 751 00:49:21,064 --> 00:49:23,503 Oğlum, o zaman benim kurtuluşum Aslı ulan. 752 00:49:23,767 --> 00:49:24,821 Yok artık! 753 00:49:25,369 --> 00:49:28,668 Ateş, Aslı’ya rağmen Alara’nın yanında duruyor. 754 00:49:29,150 --> 00:49:32,777 O zaman biz de Aslı'nın kafasını biraz karıştırırız. 755 00:49:33,416 --> 00:49:36,574 Ve Ateş koşarak döner haşin varotik aşkına. 756 00:49:37,822 --> 00:49:39,608 (Uzay) Oğlum, bu çocuk var ya, tam salak. 757 00:49:39,970 --> 00:49:41,720 Tam bir dunkof yani. 758 00:49:42,400 --> 00:49:44,581 Alara varken Aslı ne ya? 759 00:49:44,798 --> 00:49:47,822 Ya bu Ti Bon varken mercimek yemek gibi bir şey, anlıyor musun? 760 00:49:48,841 --> 00:49:52,530 Ama ben ona bir ömür çakayım kara şimşeği de aklı başına gelsin. 761 00:49:53,190 --> 00:49:55,197 Ya bak şurada iki dakika oturuyorum... 762 00:49:55,604 --> 00:49:58,350 ...adamı dinden imandan çıkarıyorlar Cengo'm ya. 763 00:50:01,108 --> 00:50:02,332 Sende durumlar ne? 764 00:50:03,283 --> 00:50:05,848 Vallahi var bir dalgalanma da çözemedim açıkçası. 765 00:50:06,853 --> 00:50:10,183 Ben varoşlara inmişken bir bakarım Kelebek'e. 766 00:50:10,501 --> 00:50:12,189 Aman abi, anma şu herifin adını ya... 767 00:50:12,189 --> 00:50:13,399 ...evlerden uzak olsun. 768 00:50:13,649 --> 00:50:16,116 Ev mi ulan bura? Mimari harika. 769 00:50:16,540 --> 00:50:17,603 At kıza bir konum... 770 00:50:17,923 --> 00:50:19,729 ...gelsin, dünyası canlansın. 771 00:50:21,728 --> 00:50:23,797 (Gülme sesi) 772 00:50:24,494 --> 00:50:25,634 (Telefon mesaj sesi) 773 00:50:26,611 --> 00:50:27,876 (Fermuar açma sesi) 774 00:50:30,822 --> 00:50:33,079 (Cenk dış ses) Yeni mekanımız burası aşkım. 775 00:50:33,806 --> 00:50:37,504 Ee, ne yapacaksın yani, gidecek misin Amerika'ya? 776 00:50:38,118 --> 00:50:39,345 (Su) Bilmem. 777 00:50:39,815 --> 00:50:42,135 İşte evdekiler, annem babam. 778 00:50:43,768 --> 00:50:45,723 Onlar sevinmez mi bu duruma? 779 00:50:46,596 --> 00:50:47,924 Biraz sıkıntıları var. 780 00:50:48,393 --> 00:50:50,928 Hani beraber olsalar, mutlu olsalar falan... 781 00:50:51,342 --> 00:50:52,538 ...öyle olur da... 782 00:50:54,007 --> 00:50:56,120 ...bilemiyorum işte ya, bana ihtiyaçları var. 783 00:50:57,616 --> 00:50:59,045 Onlara göre mi yaşayacaksın? 784 00:51:00,108 --> 00:51:01,260 Allah Allah! 785 00:51:02,108 --> 00:51:04,459 Sen de ne meraklı çıktın beni göndermeye ya. 786 00:51:05,671 --> 00:51:08,251 Ya yok, ondan demedim de. 787 00:51:09,007 --> 00:51:11,920 Ev daha kötü durumda olabilir. 788 00:51:12,554 --> 00:51:13,764 O zaman ne yapacaksın? 789 00:51:13,827 --> 00:51:16,108 Sen de o rezaletin içinde perişan mı olacaksın? 790 00:51:17,094 --> 00:51:18,570 Sen ne diyorsun ya? 791 00:51:19,531 --> 00:51:21,281 -Allah korusun, ne rezilliği? (Vurma sesi) 792 00:51:21,945 --> 00:51:23,804 (Su) Hem niye kötü olsun ki? 793 00:51:24,711 --> 00:51:27,110 Bir de nasıl bir rezalet olabilir bizim evde acaba? 794 00:51:27,492 --> 00:51:28,765 Öyle... 795 00:51:29,672 --> 00:51:31,218 ...daha kötü olabilir diye şey yaptım. 796 00:51:31,875 --> 00:51:33,057 Tövbe de. 797 00:51:33,789 --> 00:51:34,810 Bir şey demedim ya. 798 00:51:35,281 --> 00:51:38,586 (Müzik) 799 00:51:38,920 --> 00:51:40,140 Sen korktun mu? 800 00:51:40,654 --> 00:51:41,904 Hoppala! Neden korkayım? 801 00:51:42,982 --> 00:51:44,074 Ne bileyim? 802 00:51:45,615 --> 00:51:46,631 Bundan işte. 803 00:51:47,722 --> 00:51:48,932 Ne işte? 804 00:51:49,128 --> 00:51:50,421 Anla işte. Hani... 805 00:51:51,488 --> 00:51:54,383 ...biz böyle beraber zaman geçiriyoruz ya çok fazla. 806 00:51:55,222 --> 00:51:59,518 Acaba sen korktun da ondan mı gitmemi istiyorsun? 807 00:52:00,482 --> 00:52:01,520 Ondan mı dedim ben? 808 00:52:03,275 --> 00:52:04,279 Neden dedin? 809 00:52:06,893 --> 00:52:09,509 Amerika iyi fırsat diyorum. 810 00:52:11,581 --> 00:52:12,877 Sen diyorsun? 811 00:52:13,667 --> 00:52:14,783 Cenk varken. 812 00:52:16,808 --> 00:52:18,064 Burada ne olacağı belli mi? 813 00:52:20,277 --> 00:52:21,357 Haklısın. 814 00:52:22,558 --> 00:52:24,034 Burada hiçbir şey belli değil. 815 00:52:25,336 --> 00:52:26,410 Yanlış anlama. 816 00:52:28,136 --> 00:52:29,983 Sen bana bir doğrudan desene ya. 817 00:52:31,628 --> 00:52:33,337 Ben gideyim mi kalayım mı? 818 00:52:34,003 --> 00:52:41,993 (Müzik - Duygusal) 819 00:52:42,609 --> 00:52:43,720 Git Su. 820 00:52:44,015 --> 00:52:48,489 (Müzik - Duygusal) 821 00:52:49,263 --> 00:52:50,473 Gideyim. 822 00:52:52,891 --> 00:52:55,134 Evet, doğrusu o. 823 00:52:56,243 --> 00:52:57,564 (Kelebek) Burada mutlu olamazsın. 824 00:52:57,985 --> 00:53:04,724 (Müzik - Duygusal) 825 00:53:05,550 --> 00:53:07,534 Hani sen bana bir gün sormuştun ya... 826 00:53:08,852 --> 00:53:11,249 ...ben gideceğim, gideyim mi diye. 827 00:53:14,080 --> 00:53:15,222 Bu onun intikamı mı? 828 00:53:16,658 --> 00:53:17,884 Hayır. 829 00:53:18,978 --> 00:53:20,523 Öyleyse biraz acımasız oldu. 830 00:53:21,236 --> 00:53:22,688 Çünkü ben sana git demedim. 831 00:53:24,620 --> 00:53:25,816 Kal da dememiştin. 832 00:53:26,128 --> 00:53:27,894 (Su) Ama şimdi sen bana git diyorsun. 833 00:53:28,487 --> 00:53:36,465 (Müzik - Duygusal) 834 00:53:41,074 --> 00:53:42,471 Bahtımı (Bip)! 835 00:53:43,011 --> 00:53:50,985 (Müzik - Duygusal) 836 00:53:57,412 --> 00:53:59,990 (Kuş cıvıltısı sesi) 837 00:54:00,990 --> 00:54:08,974 (Müzik - Hareketli) 838 00:54:16,629 --> 00:54:18,017 (Kapı vurma sesi) 839 00:54:18,277 --> 00:54:22,203 (Müzik - Hareketli) 840 00:54:22,445 --> 00:54:23,548 (Kapı açılma sesi) 841 00:54:24,375 --> 00:54:25,655 Aslıcığım. 842 00:54:26,422 --> 00:54:27,982 Merhaba, nasılsınız? 843 00:54:28,938 --> 00:54:31,005 İyiyim. Sen nasılsın? 844 00:54:33,116 --> 00:54:35,163 Ateş’e baktım da telefonu kapalı. 845 00:54:35,741 --> 00:54:38,842 Hım evet, Mert'ten aradı, şarjı bitmiş. 846 00:54:39,186 --> 00:54:40,279 Ama geliyorum dedi. 847 00:54:41,014 --> 00:54:49,002 (Müzik) 848 00:54:52,810 --> 00:54:54,716 (Yıldız) Gel, içeride bekle istersen yavrum. 849 00:54:56,239 --> 00:54:57,684 -Tamam, olur. -(Yıldız) Olur. 850 00:54:58,122 --> 00:55:00,543 Onu çıkar, ben sana terlik veririm şimdi yavrum. 851 00:55:00,778 --> 00:55:02,039 Şöyle koyabilirsin. 852 00:55:02,996 --> 00:55:05,031 (Evren) Sonbahar oldu, hava hâlâ yanıyor be. 853 00:55:06,505 --> 00:55:09,403 Aslı! Siz buralara mı taşındınız? 854 00:55:10,875 --> 00:55:13,160 Ne zaman gelsem bizim mahalledesin. 855 00:55:16,854 --> 00:55:18,135 Denk geldik şansa. 856 00:55:18,878 --> 00:55:20,236 Şansa! 857 00:55:22,847 --> 00:55:24,956 Geçin oturun, ben size çay getireyim, çay taze. 858 00:55:25,269 --> 00:55:26,464 (Aslı) Benim bir işim var. 859 00:55:26,839 --> 00:55:27,674 (Yıldız) Ha canım? 860 00:55:27,707 --> 00:55:30,331 Benim bir işim vardı, onu halledeyim, hemen gelirim. 861 00:55:30,378 --> 00:55:31,495 (Yıldız) Tamam. 862 00:55:31,972 --> 00:55:39,948 (Müzik - Hareketli) 863 00:55:41,362 --> 00:55:42,702 Benden korkuyor galiba. 864 00:55:44,003 --> 00:55:51,984 (Müzik - Hareketli) 865 00:55:58,392 --> 00:55:59,805 Hadi Ateş gel artık. 866 00:56:00,017 --> 00:56:07,997 (Müzik - Hareketli) (Kuş cıvıltısı sesi) 867 00:56:22,975 --> 00:56:24,217 (Ateş) Su! 868 00:56:24,780 --> 00:56:26,076 (Su) Ateş. 869 00:56:27,027 --> 00:56:28,654 Sen Cenk’le mi gidiyorsun Amerika’ya? 870 00:56:29,855 --> 00:56:30,862 Ne? 871 00:56:31,066 --> 00:56:32,899 Amerika'ya diyorum Cenk'le mi gidiyorsun sen? 872 00:56:33,214 --> 00:56:34,293 Hayır. 873 00:56:34,558 --> 00:56:35,760 Bana doğruyu söyle Su. 874 00:56:36,924 --> 00:56:37,963 Sen gel bakayım buraya. 875 00:56:40,416 --> 00:56:41,854 (Ateş) Geç! Söyle! 876 00:56:42,268 --> 00:56:43,385 Kim söyledi sana? 877 00:56:43,456 --> 00:56:44,850 Kim söylediyse kim söyledi! 878 00:56:45,385 --> 00:56:46,724 Adam gibi anlat şunu bana çabuk. 879 00:56:47,580 --> 00:56:48,632 Cenk ayarladı. 880 00:56:49,260 --> 00:56:51,096 Cenk mi ayarladı? Neyi ayarladı ya? 881 00:56:51,213 --> 00:56:52,142 Kızım, Cenk kim? 882 00:56:52,182 --> 00:56:54,590 Ya Ateş, okulu bulmuş işte, kabul geldi. 883 00:56:54,823 --> 00:56:56,690 Su, hani para hani, ha? 884 00:56:58,425 --> 00:56:59,674 Cenk borç verecek. 885 00:57:02,407 --> 00:57:04,729 Su, sen ne oldun ya, ha? 886 00:57:06,720 --> 00:57:08,527 Kızım, Cenk senin neyin de borç veriyor sana? 887 00:57:08,728 --> 00:57:10,173 Ya o Cenk annesi olmadan... 888 00:57:10,173 --> 00:57:11,923 ...ayakkabısının bağcığını bağlayamaz be. 889 00:57:12,126 --> 00:57:13,868 Ne istiyorsun? Öleyim mi burada? 890 00:57:14,189 --> 00:57:15,868 Su, herkes Amerika’ya mı gidiyor okumaya? 891 00:57:16,017 --> 00:57:17,305 Ne bu laflar ya! 892 00:57:17,439 --> 00:57:20,454 Ya kendin İngiltere diye ortalığı birbirine katmadın mı? 893 00:57:20,509 --> 00:57:22,032 Aylar oldu Su, aylar oldu. 894 00:57:22,306 --> 00:57:23,732 Bitti o işler, unutuldu. 895 00:57:24,314 --> 00:57:26,869 Ya şurada iki gün yüz yüze iyi geçinemediğin adam. 896 00:57:27,173 --> 00:57:29,899 Yalan onda, her şey onda. 897 00:57:30,353 --> 00:57:31,759 Ben seni sokakta mı buldum ulan? 898 00:57:32,166 --> 00:57:35,197 -Karışma! -Ne demek karışma ya, ha? 899 00:57:35,244 --> 00:57:37,053 Ya benim başka umudum mu kaldı? 900 00:57:37,674 --> 00:57:40,858 Evin hali ortada, keman ellemeyeli zaten aylar oldu. 901 00:57:41,845 --> 00:57:43,486 Kelebek de git dedi bana. 902 00:57:44,400 --> 00:57:46,503 Ha, pardon ya. 903 00:57:46,588 --> 00:57:49,069 Kelebek müsaade ettiyse bize laf düşmez ki. 904 00:57:49,736 --> 00:57:51,338 Kızım, sen iyi misin be, ha? 905 00:57:52,314 --> 00:57:53,914 Ulan bütün Bodrum bir araya geldiniz... 906 00:57:53,914 --> 00:57:55,671 ...şu Ateş’i nasıl deneyeceğiz mi dediniz? 907 00:57:55,945 --> 00:57:58,132 Kızım, Kelebek kim, ha? Ne anlar bu işten? 908 00:57:59,406 --> 00:58:00,431 Kelebek işte. 909 00:58:02,541 --> 00:58:03,670 Sen bana söylesene ya. 910 00:58:04,174 --> 00:58:06,877 Âşık mısın sen bu Kelebek'e ha, seviyor musun? 911 00:58:09,572 --> 00:58:10,580 (Ateş) Ha? 912 00:58:11,548 --> 00:58:12,727 Ne diyorsun sen ya? 913 00:58:13,470 --> 00:58:14,634 Onu diyorum işte. 914 00:58:14,704 --> 00:58:16,557 Âşık mısın diyorum sana Su, söyle. 915 00:58:16,751 --> 00:58:17,852 Madem Kelebek'e âşıksın... 916 00:58:17,856 --> 00:58:19,464 ...niye Cenk'le Amerika'ya gidiyorsun kızım? 917 00:58:19,489 --> 00:58:20,954 Madem Cenk'e âşıksın... 918 00:58:20,985 --> 00:58:23,540 ...niye bana gelmiş şimdi burada Kelebek dedi diyorsun, ha? 919 00:58:25,094 --> 00:58:27,313 Ya sen ne biçim konuşuyorsun benimle! 920 00:58:27,727 --> 00:58:29,396 Ya bırak Ateş ya! 921 00:58:29,696 --> 00:58:30,716 Ben, sen miyim? 922 00:58:31,004 --> 00:58:32,700 Bir yandan Alara diye ayıl bayıl... 923 00:58:32,700 --> 00:58:34,474 ...bir yandan Aslı’yı yedekte tut. 924 00:58:36,130 --> 00:58:37,247 Düzgün konuş benimle. 925 00:58:37,443 --> 00:58:39,582 -Karışma işime. -Karışırım. 926 00:58:41,161 --> 00:58:43,859 Annemlere hiçbir şey söylemeyeceksin. 927 00:58:44,106 --> 00:58:46,018 Hiçbir yere gitmiyorsun o zibidinin parasıyla. 928 00:58:46,520 --> 00:58:47,844 Bir daha yüzüne bakmam senin. 929 00:58:49,231 --> 00:58:50,387 Ne? 930 00:58:50,841 --> 00:58:52,825 Susacaksın Ateş. Bu benim hayatım. 931 00:58:52,856 --> 00:58:55,356 Ben bir karar verdim ve sonuçlarına katlanacağım. 932 00:58:58,878 --> 00:59:00,136 Perişan edeceksin kendini. 933 00:59:00,393 --> 00:59:01,844 Ya edersem ben edeceğim. 934 00:59:02,377 --> 00:59:04,260 Bak, sana son kez söylüyorum. 935 00:59:04,854 --> 00:59:07,038 Eğer annemlere bir şey söylersen... 936 00:59:07,143 --> 00:59:08,494 ...bir daha senin yüzüne bakmam. 937 00:59:08,995 --> 00:59:16,991 (Müzik - Duygusal) 938 00:59:23,189 --> 00:59:25,378 (Kuş cıvıltısı sesi) 939 00:59:25,869 --> 00:59:33,807 (Müzik - Gerilim) 940 00:59:34,339 --> 00:59:35,635 Sen ne yapıyorsun burada? 941 00:59:36,848 --> 00:59:39,905 -Ateş’i bekliyorum. -(Gözde) Ha! Peki. 942 00:59:40,996 --> 00:59:47,085 (Müzik - Gerilim) (Kuş cıvıltısı sesi) 943 00:59:47,382 --> 00:59:50,186 (Telefon zili sesi) 944 00:59:51,007 --> 00:59:58,991 (Müzik - Gerilim) (Kuş cıvıltısı sesi) 945 01:00:08,324 --> 01:00:09,727 (Yıldız) A, hoş geldin Gözde. 946 01:00:10,160 --> 01:00:11,308 (Gözde) Hoş buldum. 947 01:00:11,441 --> 01:00:13,425 Ya ben yalnızsın diye geldim ama... 948 01:00:13,722 --> 01:00:15,284 ...müsait değilsen sonra gelebilirim. 949 01:00:15,785 --> 01:00:17,423 Yok, aslında tam zamanında geldin. 950 01:00:17,840 --> 01:00:20,371 Bir şey konuşacaktım zaten, sen de ol. 951 01:00:23,610 --> 01:00:24,686 (Sandalye çekme sesi) 952 01:00:28,710 --> 01:00:32,065 Önce Gözde Hanım'a müjdeyi bir ver istersen. 953 01:00:32,499 --> 01:00:37,967 (Müzik - Gerilim) (Kuş cıvıltısı sesi) 954 01:00:38,382 --> 01:00:40,747 Evren’le tekrar denemeye karar verdik. 955 01:00:40,999 --> 01:00:48,986 (Müzik - Gerilim) (Kuş cıvıltısı sesi) 956 01:00:49,599 --> 01:00:50,683 Aa! 957 01:00:52,192 --> 01:00:53,345 (Gözde) Çok sevindim. 958 01:00:54,130 --> 01:00:55,207 Ne güzel. 959 01:00:56,341 --> 01:00:58,708 Ya! Biz de çok sevindik. 960 01:01:00,505 --> 01:01:01,887 (Evren) Çok güzel. 961 01:01:02,786 --> 01:01:04,118 Çocuklara söylediniz mi? 962 01:01:05,020 --> 01:01:06,332 (Yıldız) Yok, daha söylemedik... 963 01:01:06,364 --> 01:01:07,973 ...de esas başka bir konu var. 964 01:01:09,520 --> 01:01:12,020 (Yıldız) Yani senin de burada olman çok iyi oldu aslında. 965 01:01:13,327 --> 01:01:15,645 Şimdi ben diyorum ki ee... 966 01:01:16,482 --> 01:01:18,600 ...sezon bitti, otelin durumu malum. 967 01:01:19,341 --> 01:01:20,493 Faryalı'yla konuştum. 968 01:01:21,208 --> 01:01:24,206 (Yıldız) Otelin ön tarafında o deniz tarafındaki bir yer var ya... 969 01:01:24,206 --> 01:01:26,732 ...orayı diyorum balık lokantası yapalım. 970 01:01:26,777 --> 01:01:28,002 (Yıldız) Ne dersin? 971 01:01:29,637 --> 01:01:30,909 (Evren) O nereden çıktı be? 972 01:01:32,848 --> 01:01:34,757 (Yıldız) Otel yazı çok zor geçirdi Evren. 973 01:01:35,098 --> 01:01:37,113 (Yıldız) Para yok, pul yok. Ne yapacağız? 974 01:01:40,092 --> 01:01:42,341 Vallahi balık lokantası zor iş. 975 01:01:42,834 --> 01:01:43,854 Ben söyleyeyim. 976 01:01:45,115 --> 01:01:47,838 Böyle diyeceğini tahmin ettiğim için zaten Gözde'ye sordum. 977 01:01:50,824 --> 01:01:51,927 (Yıldız) Ha Gözde? 978 01:01:54,735 --> 01:01:56,194 Bence çok iyi fikir. 979 01:01:57,680 --> 01:01:59,813 Hem iş olmadığı zaman... 980 01:01:59,813 --> 01:02:01,211 ...orası hafta sonları dolar... 981 01:02:01,211 --> 01:02:02,578 ...bize de rahat rahat bakar. 982 01:02:02,766 --> 01:02:04,617 Hem belki müzik falan bir şeyler de yaparız. 983 01:02:04,852 --> 01:02:06,045 Ay çok heyecanlı. 984 01:02:06,172 --> 01:02:07,304 -(Yıldız) Değil mi? -Evet. 985 01:02:08,906 --> 01:02:16,804 (Müzik - Gerilim) (Kuş cıvıltısı sesi) 986 01:02:26,744 --> 01:02:27,861 Aslı! 987 01:02:28,041 --> 01:02:31,267 (Kuş cıvıltısı sesi) 988 01:02:32,049 --> 01:02:33,877 (Müzik - Duygusal) 989 01:02:34,027 --> 01:02:35,064 Çok özledim seni. 990 01:02:35,541 --> 01:02:37,805 (Aslı) Sana ulaşamadım, burada bekleyeyim dedim. 991 01:02:38,119 --> 01:02:42,494 (Müzik - Duygusal) 992 01:02:42,982 --> 01:02:44,355 Bizde niye beklemedin? 993 01:02:45,943 --> 01:02:47,254 Oldu mu çok geleli? 994 01:02:47,607 --> 01:02:48,965 Oldu biraz. 995 01:02:49,755 --> 01:02:51,215 Her şey üst üste geldi. 996 01:02:53,114 --> 01:02:54,372 Dedim ki yanımda keşke... 997 01:02:55,278 --> 01:02:56,638 ...Aslı olsaydı. 998 01:02:58,833 --> 01:03:00,224 Su’nun Amerika işi falan. 999 01:03:00,833 --> 01:03:02,923 Benim İstanbul'a gidişlerim, gelişlerim... 1000 01:03:03,106 --> 01:03:04,262 ...parasız pulsuz. 1001 01:03:05,325 --> 01:03:06,345 Rezalet. 1002 01:03:06,809 --> 01:03:07,859 Neyse. 1003 01:03:08,293 --> 01:03:09,423 Amerika işi ne? 1004 01:03:09,676 --> 01:03:11,237 (Ateş) Anlatırım sonra ya, uzun hikâye. 1005 01:03:11,262 --> 01:03:12,543 Saçma sapan şeyler işte. 1006 01:03:13,278 --> 01:03:15,074 Beni boş ver. Sen nasılsın, iyi misin? 1007 01:03:16,919 --> 01:03:18,091 Pek değilim. 1008 01:03:18,959 --> 01:03:20,166 Niye? Ne oldu? 1009 01:03:20,397 --> 01:03:23,319 (Telefon zili sesi) 1010 01:03:25,293 --> 01:03:26,371 İzmir’de mi bir şey oldu? 1011 01:03:26,371 --> 01:03:27,612 Biri bir şey mi yaptı ha? 1012 01:03:28,160 --> 01:03:29,527 Ya da babanla mı sorun yaşadın? 1013 01:03:29,527 --> 01:03:30,721 Ne yaptın? Ne oldu? 1014 01:03:30,941 --> 01:03:34,027 (Müzik - Duygusal) 1015 01:03:34,394 --> 01:03:35,495 Ateş bak... 1016 01:03:36,361 --> 01:03:37,970 ...bilmen gereken şeyler var. 1017 01:03:40,076 --> 01:03:41,214 Ne o? 1018 01:03:42,553 --> 01:03:49,182 (Müzik - Duygusal) (Araba motor sesi) 1019 01:03:51,256 --> 01:03:52,309 Ne oluyor ya? 1020 01:03:52,334 --> 01:03:54,021 (Kapı açılma sesi) -(Ateş) Ne var ulan? 1021 01:03:54,709 --> 01:03:55,888 Aslı, atla arabaya. 1022 01:03:55,998 --> 01:03:57,201 (Aslı) Ne oluyor? 1023 01:03:58,631 --> 01:03:59,339 Oğlum, ne oluyor? 1024 01:03:59,370 --> 01:04:00,615 Abim acil seni çağırıyor. 1025 01:04:01,014 --> 01:04:02,190 Ne olmuş ki? 1026 01:04:02,303 --> 01:04:03,826 Bilmiyorum, Aslı’yı al gel dedi. Hadi! 1027 01:04:03,881 --> 01:04:04,808 Ne olmuş oğlum? 1028 01:04:04,889 --> 01:04:07,116 Ya tamam, sen git, ben sonra gelirim. 1029 01:04:07,116 --> 01:04:08,268 Bir şey konuşuyoruz. 1030 01:04:08,412 --> 01:04:10,628 Aslı, abimin sana ihtiyacı var. 1031 01:04:10,653 --> 01:04:12,496 Beni öyle bir gönderdi ki inanamazsın. 1032 01:04:12,706 --> 01:04:15,190 Oğlum, niye söylemiyorsun ne olduğunu? Söyle. Söyle. 1033 01:04:15,534 --> 01:04:16,714 Ya bilmiyorum işte. 1034 01:04:17,401 --> 01:04:19,836 Aslı'yı almadan gelirsen sakın gelme dedi. 1035 01:04:20,557 --> 01:04:21,697 Hadi Aslı. 1036 01:04:22,370 --> 01:04:23,377 Peki, tamam. 1037 01:04:23,588 --> 01:04:24,830 Ben de geliyorum o zaman. 1038 01:04:25,361 --> 01:04:26,987 -Ee, gelme. -Ne? 1039 01:04:27,205 --> 01:04:28,313 -(Ateş) Niye ulan? -(Kelebek) Gelme. 1040 01:04:28,338 --> 01:04:31,203 E, abimin özel bir işi, kafamı kırar vallahi. 1041 01:04:31,651 --> 01:04:34,057 Hem sen diyordun ya senin kafanı bir tek ben kırarım diye. 1042 01:04:34,143 --> 01:04:35,908 Bu güzel kafayı sana saklayayım, ha abiciğim? 1043 01:04:36,229 --> 01:04:37,274 Hadi. 1044 01:04:37,846 --> 01:04:38,979 (Kelebek) Hadi Aslı! Hadi! 1045 01:04:41,291 --> 01:04:42,389 (Kapı açılma sesi) 1046 01:04:44,573 --> 01:04:45,679 (Kapı kapanma sesi) 1047 01:04:46,245 --> 01:04:50,484 (Araba motor sesi) 1048 01:04:54,051 --> 01:04:57,676 (Araba motor sesi) 1049 01:04:59,194 --> 01:05:03,449 (Kuş cıvıltısı sesi) 1050 01:05:06,591 --> 01:05:07,809 (Kelebek) Söylemedin değil mi? 1051 01:05:07,873 --> 01:05:09,804 (Aslı) Tam söyleyecektim. Ne oluyor ya? 1052 01:05:11,467 --> 01:05:12,664 (Fren sesi) 1053 01:05:12,764 --> 01:05:13,852 Oh, çok şükür. 1054 01:05:16,189 --> 01:05:17,514 Su Amerika’ya gidiyor. 1055 01:05:18,205 --> 01:05:19,904 Ateş’in dediği o muymuş? 1056 01:05:20,543 --> 01:05:21,400 Ee? 1057 01:05:21,488 --> 01:05:22,753 Kızın hayatı bu Aslı. 1058 01:05:22,848 --> 01:05:24,401 Dünyanın en iyi okullarından birine... 1059 01:05:24,401 --> 01:05:25,785 ...kayıt yaptırma şansı var. 1060 01:05:25,885 --> 01:05:27,830 Söylersek çarşı pazar karışır, gitmez. 1061 01:05:28,229 --> 01:05:30,572 Anlamıyorum Kelebek, ne ilgisi var ya? 1062 01:05:31,659 --> 01:05:32,971 Bu iş ortaya çıkarsa... 1063 01:05:33,003 --> 01:05:34,310 ...Su bırakamaz ailesini. 1064 01:05:34,542 --> 01:05:37,284 Evde yangın var, annesini, Ateş’i bırakıp gitmez. 1065 01:05:37,800 --> 01:05:39,604 Bekleyelim, sonra söyleyelim, olur mu? 1066 01:05:39,878 --> 01:05:42,112 Ya gece ne diyordun, şimdi ne diyorsun? 1067 01:05:42,347 --> 01:05:44,007 Bıktım ya, beni de manyak ettin. 1068 01:05:44,261 --> 01:05:45,362 -Bıktım. (Kapı açılma sesi) 1069 01:05:45,394 --> 01:05:46,628 Aslı nereye? 1070 01:05:47,816 --> 01:05:49,040 (Kapı açılma sesi) 1071 01:05:50,222 --> 01:05:51,753 -Çok düşündüm Aslı. (Kapı çarpma sesi) 1072 01:05:52,253 --> 01:05:54,620 O adi babasının yüzünden kızın hayatı da berbat olacak. 1073 01:05:54,870 --> 01:05:56,339 Ateş’in yüzüne bakamıyorum. 1074 01:05:56,378 --> 01:05:58,713 Bu azabı çektirme bana daha fazla. 1075 01:05:58,964 --> 01:06:05,053 (Müzik - Duygusal) 1076 01:06:05,624 --> 01:06:08,272 Sen niye Su’nun gitmesini bu kadar istiyorsun? 1077 01:06:09,440 --> 01:06:10,733 Onun iyiliği için. 1078 01:06:11,093 --> 01:06:13,364 Baktım internetten, söylediği yer çok acayip bir yer. 1079 01:06:16,041 --> 01:06:18,252 Ama o giderse bir daha göremeyeceksin. 1080 01:06:20,343 --> 01:06:21,486 Olsun. 1081 01:06:23,937 --> 01:06:25,159 Bugün otele geldi. 1082 01:06:27,023 --> 01:06:28,299 Gözümün içine baktı. 1083 01:06:28,742 --> 01:06:30,109 Kal deseydim kalacaktı. 1084 01:06:31,467 --> 01:06:32,664 Neden demedin? 1085 01:06:33,590 --> 01:06:34,858 Kal da bu bataklıkta yaşa... 1086 01:06:34,883 --> 01:06:36,824 ...çünkü ben seni görmek istiyorum mu deseydim? 1087 01:06:36,967 --> 01:06:38,278 Böyle bencillik mi olur Aslı? 1088 01:06:39,303 --> 01:06:41,018 Git, hayatını kurtar dedim. 1089 01:06:44,640 --> 01:06:46,280 Ama kalmasını istiyorsun. 1090 01:06:49,537 --> 01:06:50,718 İstiyorsun. 1091 01:06:52,724 --> 01:06:54,969 Ya ben Su’yu bir dakika görmesem özlüyorum. 1092 01:06:56,611 --> 01:06:58,082 Gerçekten özlüyor musun? 1093 01:06:58,541 --> 01:07:04,269 (Müzik - Duygusal) 1094 01:07:04,536 --> 01:07:05,903 Yapacak bir şey yok. 1095 01:07:06,470 --> 01:07:08,281 Benim iyi kalpli Kelebek’im. 1096 01:07:08,970 --> 01:07:13,783 (Müzik - Duygusal) 1097 01:07:14,243 --> 01:07:16,188 Bekleyeceksin değil mi? Söylemeyeceksin. 1098 01:07:16,993 --> 01:07:24,731 (Müzik - Duygusal) 1099 01:07:24,880 --> 01:07:25,892 Hadi gel. 1100 01:07:26,044 --> 01:07:30,359 (Müzik - Duygusal) 1101 01:07:30,469 --> 01:07:31,762 (Telefon mesajı sesi) 1102 01:07:31,969 --> 01:07:35,312 (Müzik - Duygusal) 1103 01:07:35,922 --> 01:07:38,197 (Alara dış ses) Uyandım ben. Özledin mi beni? 1104 01:07:39,563 --> 01:07:44,117 (Horoz sesi) (Kuş cıvıltısı sesi) 1105 01:07:45,164 --> 01:07:48,632 Aa! Oğlum, açsan yemek ısıtsaydım. 1106 01:07:48,799 --> 01:07:50,683 Niye böyle kuru kuru ekmek yiyorsun? 1107 01:07:52,489 --> 01:07:54,153 Az yedim zaten. 1108 01:07:55,974 --> 01:07:57,018 Nasıldı İstanbul? 1109 01:07:59,083 --> 01:08:00,089 İyi. 1110 01:08:00,630 --> 01:08:01,825 Özlemiş misin? 1111 01:08:05,263 --> 01:08:06,247 Hiç. 1112 01:08:06,598 --> 01:08:10,043 (Kuş cıvıltısı sesi) 1113 01:08:10,476 --> 01:08:11,766 Alara nasıl? 1114 01:08:13,108 --> 01:08:14,154 İyi olacak herhalde. 1115 01:08:15,194 --> 01:08:16,589 Ne yapmış onca gün orada? 1116 01:08:19,514 --> 01:08:20,531 Bunalım. 1117 01:08:21,967 --> 01:08:23,197 Kızgın mısın sen? 1118 01:08:24,858 --> 01:08:26,768 Anne, bu soruları sormak zorunda mısın? 1119 01:08:27,678 --> 01:08:29,448 Bir zamanlar en sevdiğin konuydu. 1120 01:08:32,705 --> 01:08:33,865 Şimdi değil. 1121 01:08:36,385 --> 01:08:37,896 O zaman gidip almayacaktın. 1122 01:08:39,346 --> 01:08:40,595 Ne yapsaydım? 1123 01:08:42,640 --> 01:08:44,359 Bıraksaydın, kendi kalksaydı. 1124 01:08:45,211 --> 01:08:48,394 Madem onunla yürümeye niyetin yok, elinden de tutmayacaksın. 1125 01:08:49,994 --> 01:08:51,290 Ölseydi yani? 1126 01:08:53,315 --> 01:08:54,571 Ah benim güzel oğlum! 1127 01:08:56,114 --> 01:08:57,283 Merak etme... 1128 01:08:58,302 --> 01:08:59,607 ...hiç kimse ölmez. 1129 01:09:01,427 --> 01:09:03,040 Herkes hayatına sahip çıkar. 1130 01:09:04,377 --> 01:09:05,775 Kendini bu kadar önemseme. 1131 01:09:07,869 --> 01:09:11,247 Anne, kızın halini görmedin ki sen, konuşuyorsun. 1132 01:09:14,135 --> 01:09:16,564 Omuzunda ağlatırsan sırtında da taşırsın. 1133 01:09:18,314 --> 01:09:19,775 Ha, taşımak istiyorsan... 1134 01:09:21,047 --> 01:09:22,281 ...bu yük olmaz. 1135 01:09:24,005 --> 01:09:25,845 Ama oğlum, baksana şu haline ya. 1136 01:09:26,622 --> 01:09:27,879 Şu suratına bak. 1137 01:09:28,416 --> 01:09:29,637 Yazık değil mi sana? 1138 01:09:29,800 --> 01:09:30,895 Kıza da yazık. 1139 01:09:33,238 --> 01:09:34,311 Ne yapayım peki? 1140 01:09:36,277 --> 01:09:38,191 Sevmeyi bildiğin gibi ayrılmayı da bil. 1141 01:09:38,207 --> 01:09:39,394 Bırak o da büyüsün. 1142 01:09:39,449 --> 01:09:41,706 Su! Gel bakayım kızım şöyle. 1143 01:09:41,996 --> 01:09:43,402 (Yıldız) Otur bir beş dakika çocuğum. 1144 01:09:43,449 --> 01:09:44,511 Bir beş dakika otur. 1145 01:09:44,824 --> 01:09:48,150 Anne, yalnız ben bu Ateş'in parlayıp sönmelerinden çok sıkıldım. 1146 01:09:48,866 --> 01:09:50,429 Kızım, ne derdin var senin benimle ya? 1147 01:09:50,454 --> 01:09:51,734 Neyim batıyor sana? 1148 01:09:52,132 --> 01:09:53,264 (Yıldız) Ne oluyor? 1149 01:09:53,523 --> 01:09:55,155 Nedir alıp veremediğiniz bakayım? 1150 01:09:55,726 --> 01:09:56,778 (Yıldız) Otur. 1151 01:09:57,008 --> 01:10:01,048 (Müzik - Duygusal) 1152 01:10:01,204 --> 01:10:02,220 (Yıldız) Ha? 1153 01:10:04,306 --> 01:10:05,530 Anlatacak mısınız? 1154 01:10:06,017 --> 01:10:13,330 (Müzik - Duygusal) 1155 01:10:13,995 --> 01:10:15,476 Benim anlatacak bir şeyim yok. 1156 01:10:17,324 --> 01:10:20,066 Su, oturur musun iki dakika çocuğum? 1157 01:10:20,737 --> 01:10:21,961 Ne oluyor anne ya? 1158 01:10:22,120 --> 01:10:25,237 (Kuş cıvıltısı sesi) 1159 01:10:25,675 --> 01:10:26,743 Baba! 1160 01:10:30,175 --> 01:10:32,284 Şurada iki saattir dikilip duruyorum... 1161 01:10:32,284 --> 01:10:33,882 ...ne bitmez lafınız varmış be. 1162 01:10:35,097 --> 01:10:36,346 (Evren) Hayret bir şey ya! 1163 01:10:38,030 --> 01:10:39,041 Ne oluyor ya? 1164 01:10:39,818 --> 01:10:41,084 Bilmem ne oluyor. 1165 01:10:41,851 --> 01:10:42,899 Bakacağız. 1166 01:10:44,000 --> 01:10:49,104 (Kuş cıvıltısı sesi) 1167 01:10:49,876 --> 01:10:50,888 Yıldız. 1168 01:10:52,807 --> 01:10:54,008 (Evren) Ta tam! 1169 01:10:54,127 --> 01:10:57,421 Baba, birinin mi doğum günüydü? 1170 01:10:57,682 --> 01:10:58,846 Ben öküzlük yapıyorum ya. 1171 01:10:59,424 --> 01:11:01,146 Bugün hepimizin doğum günü. 1172 01:11:01,954 --> 01:11:02,954 O ne demek? 1173 01:11:03,704 --> 01:11:04,704 Yıldız... 1174 01:11:05,500 --> 01:11:07,598 ...sen söylemek ister misin tatlım? 1175 01:11:07,993 --> 01:11:10,993 (Tavuk gıdaklama sesi) (Kuş cıvıltısı sesi) 1176 01:11:11,071 --> 01:11:12,471 Sen söyle Evrenciğim. 1177 01:11:12,914 --> 01:11:15,367 (Kuş cıvıltısı sesi) 1178 01:11:15,505 --> 01:11:18,122 Anneniz beni eve kabul etti. 1179 01:11:18,204 --> 01:11:20,032 (Müzik) 1180 01:11:20,080 --> 01:11:20,932 (Evren gülme sesi) 1181 01:11:20,979 --> 01:11:23,636 -Sonunda ya! -(Su) Ciddi misiniz ya? 1182 01:11:23,682 --> 01:11:24,392 (Evren gülme sesi) 1183 01:11:24,426 --> 01:11:26,587 -(Su) Çok mutlu oldum. -(Evren) Canım. 1184 01:11:29,520 --> 01:11:30,520 (Ateş) Annem. 1185 01:11:30,700 --> 01:11:33,193 E hadi bir kibrit, çakmak bir şey getirin, yakalım şunu hadi. 1186 01:11:33,419 --> 01:11:35,219 (Evren) Yakalım, hadi hadi! 1187 01:11:35,333 --> 01:11:36,817 (Ateş) Hadi, annem gidiyor. 1188 01:11:37,497 --> 01:11:40,910 (Müzik - Duygusal) 1189 01:11:41,036 --> 01:11:43,286 -(Su) Baba, biz seni çok özledik. -(Evren) Yok ya. 1190 01:11:43,894 --> 01:11:46,464 (Ateş) Vallahi ne yalan söyleyeyim, ben de özlemişim ya. 1191 01:11:46,778 --> 01:11:50,107 (Evren) Yani bana sordunuz mu acaba sen özledin mi diye? 1192 01:11:50,176 --> 01:11:54,355 (Müzik - Duygusal) 1193 01:11:54,488 --> 01:12:01,996 (Konuşma sesleri) (Müzik - Duygusal) 1194 01:12:16,949 --> 01:12:24,933 (Müzik - Duygusal) 1195 01:12:40,010 --> 01:12:48,002 (Müzik - Duygusal) 1196 01:12:49,908 --> 01:12:51,351 (Su) Anne, buldun mu? 1197 01:12:52,049 --> 01:12:58,510 (Müzik - Duygusal) 1198 01:12:58,713 --> 01:13:01,018 (Evren) Dur, onu şöyle kaldıralım. 1199 01:13:02,502 --> 01:13:03,660 Gel bakalım. 1200 01:13:03,971 --> 01:13:05,171 (Evren) Yakıyorum. 1201 01:13:05,525 --> 01:13:13,447 (Müzik - Duygusal) 1202 01:13:19,672 --> 01:13:22,532 (Su) Madem mumları da yaktık. Bir de selfie çekelim. 1203 01:13:22,633 --> 01:13:24,797 -Gel şöyle Yıldız ya! Gel! (Sandalye çekme sesi) 1204 01:13:26,594 --> 01:13:28,516 (Evren gülme sesi) 1205 01:13:29,008 --> 01:13:35,469 (Gülme sesleri) 1206 01:13:36,969 --> 01:13:40,984 (Müzik - Duygusal) 1207 01:13:41,375 --> 01:13:43,606 Bu kadar mı yağ kaldı bize o kadar zeytinlikten? 1208 01:13:43,961 --> 01:13:46,395 E zeytinlik bu kadar değil ki şu kadar. 1209 01:13:47,008 --> 01:13:48,699 Kolay mı dönüyor burası? 1210 01:13:48,899 --> 01:13:50,556 (Faryalı) Ne dönüyor be? Duruyor burası. 1211 01:13:51,047 --> 01:13:52,114 (Üzüm) He! 1212 01:13:52,430 --> 01:13:55,218 Sana dünya da öyle geliyor, hı? 1213 01:13:56,071 --> 01:13:59,059 (Üzüm) Niye kendin geldin sen bunları almaya? 1214 01:14:00,633 --> 01:14:01,522 (Üzüm) He? 1215 01:14:01,547 --> 01:14:03,188 Seni özledim seni. 1216 01:14:03,539 --> 01:14:04,625 Seni özledim kız! 1217 01:14:04,625 --> 01:14:06,308 (Üzüm gülme sesi) -(Faryalı) Oh! 1218 01:14:06,308 --> 01:14:09,570 Bırak şimdi! Ya sevinince gelirsin... 1219 01:14:10,227 --> 01:14:11,598 ...ya üzülünce. 1220 01:14:12,524 --> 01:14:14,888 Ben senin normalini bilmem. 1221 01:14:17,852 --> 01:14:19,560 Senin normalin var mı? 1222 01:14:19,953 --> 01:14:20,859 Ha? 1223 01:14:21,430 --> 01:14:23,199 Normal para etmez. 1224 01:14:24,071 --> 01:14:25,528 Çok var onlardan. 1225 01:14:26,148 --> 01:14:27,804 Azıcık antika olacaksın. 1226 01:14:27,906 --> 01:14:29,874 (Faryalı gülme sesi) 1227 01:14:30,226 --> 01:14:31,638 Gülme geh geh. 1228 01:14:31,882 --> 01:14:33,216 Ne bu neşen bakayım? 1229 01:14:33,375 --> 01:14:35,288 (Kuş cıvıltısı sesi) 1230 01:14:35,445 --> 01:14:37,620 (Nefes sesi) -Oturayım azıcık. 1231 01:14:39,648 --> 01:14:41,499 Bir dakika bir dakika. 1232 01:14:42,078 --> 01:14:44,334 -Ne yapıyorsun kız? -Senin kolyen nerede? 1233 01:14:46,875 --> 01:14:49,695 Arkadaş, bütün Bodrum benim kolyenin peşine düştü ha! 1234 01:14:49,745 --> 01:14:52,787 Heh! Sen gelsen, benim bir kolum yok. 1235 01:14:53,167 --> 01:14:55,915 Sormaz mısın yenge kolun nerede diye? 1236 01:14:56,870 --> 01:14:57,889 Konuşturtma. 1237 01:14:58,089 --> 01:15:01,199 Ya ne konuşturacağım gayri? Sen de biliyorsun. 1238 01:15:01,691 --> 01:15:02,993 (Üzüm) Ne oldu kolye? 1239 01:15:03,511 --> 01:15:06,027 (Kuş cıvıltısı sesi) 1240 01:15:06,316 --> 01:15:07,646 Verdim sahibine. 1241 01:15:08,160 --> 01:15:09,793 Hı! O da aldı. 1242 01:15:09,988 --> 01:15:12,230 (Müzik - Duygusal) 1243 01:15:12,457 --> 01:15:14,107 Aldı, ne yapacaktı? 1244 01:15:14,605 --> 01:15:18,645 Anlaşıldı şimdi senin neşen, şimdi anlaşıldı senin neşen. 1245 01:15:18,777 --> 01:15:20,589 Sırf zarar seninki. 1246 01:15:20,639 --> 01:15:23,386 Şimdi senin yüzünden lokma dökeceğim. 1247 01:15:23,834 --> 01:15:26,312 Sonra da doktor kalbin var diyor. 1248 01:15:27,327 --> 01:15:30,069 E kalbin var kız senin. Ha? Nerede? 1249 01:15:30,233 --> 01:15:31,731 Beğenemedin mi? 1250 01:15:32,014 --> 01:15:34,350 Bir de Haydar'a sormak lazım kalbin var mıymış, yok muymuş? 1251 01:15:34,405 --> 01:15:36,983 Ay sus! Anma şu iblisin adını! 1252 01:15:37,038 --> 01:15:37,781 Eh! 1253 01:15:40,116 --> 01:15:40,916 (Vurma sesi) 1254 01:15:40,991 --> 01:15:42,876 Sen o doktora de ki gelsin... 1255 01:15:43,616 --> 01:15:45,149 ...ben de görsün kalbi. 1256 01:15:45,827 --> 01:15:46,834 (Üzüm) Hı! 1257 01:15:47,319 --> 01:15:51,485 İnek değil be, çarıkmış bu manda gönünden... 1258 01:15:52,350 --> 01:15:54,764 ...teper ha babam teper, paralanmaz. 1259 01:15:55,428 --> 01:15:57,436 Teper taşlı yolları. 1260 01:15:57,717 --> 01:16:00,669 (Üzüm) Nazım okumak sizin zamanınızda kolay. 1261 01:16:00,866 --> 01:16:03,710 (Üzüm) Eh biz gizli gizli okurduk. 1262 01:16:05,631 --> 01:16:06,647 (Üzüm) Ya. 1263 01:16:07,490 --> 01:16:15,450 (Müzik - Duygusal) 1264 01:16:15,912 --> 01:16:18,896 (Kızartma sesi) 1265 01:16:19,967 --> 01:16:24,099 (Müzik - Duygusal) 1266 01:16:24,248 --> 01:16:27,118 Hadi gayri, hadi gayri nerede kaldı balıklar Reis? Çakma Reis. 1267 01:16:27,154 --> 01:16:28,271 (Anlaşılmayan konuşma) 1268 01:16:28,365 --> 01:16:31,098 (Süha) Hoppala, nereden çakma olduk şimdi? 1269 01:16:32,826 --> 01:16:35,437 (Faryalı) E denize girdiğin mi var koçum? Saldın göbeği iyice. 1270 01:16:35,912 --> 01:16:38,818 Denize ihtiyaç olmadan reisim ben, kendinden. 1271 01:16:39,037 --> 01:16:40,396 (Gülme sesi) 1272 01:16:40,568 --> 01:16:42,918 Kendinden reis bizim reis. 1273 01:16:43,834 --> 01:16:46,147 Hayırdır, sen neye neşelendin bu kadar? 1274 01:16:47,263 --> 01:16:48,333 (Süha) Ha? 1275 01:16:48,482 --> 01:16:52,177 (Müzik) 1276 01:16:52,451 --> 01:16:53,743 Yıldız'la konuştum. 1277 01:16:54,779 --> 01:16:56,122 Allah Allah. 1278 01:16:58,760 --> 01:17:00,388 Kavga etmeden konuştuk. 1279 01:17:01,776 --> 01:17:02,796 (Süha) Ne dedi? 1280 01:17:03,753 --> 01:17:05,507 (Faryalı) Ya niye gitmiş biliyor musun? 1281 01:17:07,401 --> 01:17:08,354 Niye? 1282 01:17:08,745 --> 01:17:11,350 Ya Maya vardı ya Maya, Kos'tan gelen kız, bildin mi? 1283 01:17:11,495 --> 01:17:13,724 -(Süha) Ha? -Beni onunla gördüğü için gitmiş. 1284 01:17:14,471 --> 01:17:15,852 Sen buna mı sevindin? 1285 01:17:16,573 --> 01:17:18,639 Yıldız seni başkasıyla yakaladı diye mi? 1286 01:17:18,979 --> 01:17:20,701 (Süha) İyice arsız mı oldun sen? 1287 01:17:21,698 --> 01:17:23,776 Ya bilmiyorsun sanki reis, Maya'sı mı var ya? 1288 01:17:23,839 --> 01:17:25,752 Yıldız’dan başka göle maya mı çaldım ben? 1289 01:17:25,846 --> 01:17:26,913 Mesele o değil. 1290 01:17:27,534 --> 01:17:28,754 Neymiş mesele? 1291 01:17:29,713 --> 01:17:30,687 (Süha) Ha? 1292 01:17:31,252 --> 01:17:32,878 Evren için gitmemiş. 1293 01:17:32,971 --> 01:17:34,618 Bana kızdığı için gitmiş. 1294 01:17:35,080 --> 01:17:39,646 Vay arkadaş ya, sana kızmış, gitmiş de iki tane de çocuk doğurmuş, onu ne yapacağız? 1295 01:17:39,846 --> 01:17:41,033 (Faryalı) Ne yapacağız? 1296 01:17:41,369 --> 01:17:43,883 Allah bağışlasın, seviyoruz onları da seviyoruz. 1297 01:17:44,119 --> 01:17:45,870 Kendi evladımızdan ayrı mı tutuyoruz? 1298 01:17:46,268 --> 01:17:47,934 Faryalı, sen ne içtin? 1299 01:17:48,346 --> 01:17:49,205 Niye? 1300 01:17:49,236 --> 01:17:51,431 Ha bana da ver de lisanını yakalayayım. 1301 01:17:51,869 --> 01:17:53,366 (Faryalı) Allah Allah! 1302 01:17:53,502 --> 01:17:56,592 E tabii sen benim dertli hallerime alıştın, bir garibine gidiyor değil mi? 1303 01:17:57,776 --> 01:18:00,047 Bak Reis, anlaşılamayacak bir şey demiyorum ben. 1304 01:18:00,377 --> 01:18:02,836 Ben ne zannettim yıllarca, ha? 1305 01:18:03,455 --> 01:18:06,427 Bu kadın başkasını bana tercih etti. Meğer öyle değilmiş. 1306 01:18:06,916 --> 01:18:09,899 Tamam da oğlum, ne değiştirecek bu bizim hayatımızda? 1307 01:18:10,604 --> 01:18:12,573 Ya bilmiyorum ne değiştirecek de... 1308 01:18:12,932 --> 01:18:16,029 ...bu Evren bengildeğini boşayacak, gördü onun gerçek yüzünü. 1309 01:18:16,768 --> 01:18:18,219 Olmayacak iş o Faryalı. 1310 01:18:18,908 --> 01:18:20,473 (Süha) Sen kendine gel. 1311 01:18:20,807 --> 01:18:22,923 (Müzik - Duygusal) 1312 01:18:23,244 --> 01:18:24,392 Ne o Reis? 1313 01:18:24,502 --> 01:18:26,203 O iş olmayacak. 1314 01:18:26,994 --> 01:18:32,486 (Müzik - Duygusal) 1315 01:18:32,713 --> 01:18:35,942 Olmayacak olmayacak, ne olacak? Olmayacak olmayacak, olmuyor zaten. 1316 01:18:37,705 --> 01:18:39,732 Ne oldu, bir gecede olacakmış gibi geliyorsun hep? 1317 01:18:39,782 --> 01:18:40,867 Takıyorsun kursağımıza. 1318 01:18:40,939 --> 01:18:43,492 Gelmesin! Bir gece bile gelmesin. 1319 01:18:44,243 --> 01:18:45,352 Bak... 1320 01:18:45,962 --> 01:18:48,700 ...mahpusa en zor nedir biliyor musun zindanda? 1321 01:18:49,126 --> 01:18:49,982 Ha? 1322 01:18:50,236 --> 01:18:51,396 Bilir misin? 1323 01:18:51,892 --> 01:18:53,876 Senin gibi koğuş arkadaşı herhalde. 1324 01:18:54,439 --> 01:18:56,040 (Süha) Görüşmeci gelmesi. 1325 01:18:57,361 --> 01:18:59,318 Görüş geldi mi umutlanırmışsın. 1326 01:19:00,345 --> 01:19:03,743 Umut geldi mi de geri dönüp zindan yatmak hepten zor gelir adama. 1327 01:19:05,548 --> 01:19:07,350 O yüzden sen hiç umutlanma, ha? 1328 01:19:07,704 --> 01:19:10,572 Hiç umutlanma Faryalı. Sonra yanmayasın. 1329 01:19:11,470 --> 01:19:19,438 (Müzik - Duygusal) 1330 01:19:33,989 --> 01:19:35,202 Sana gelen (Bip)! 1331 01:19:36,004 --> 01:19:43,965 (Müzik - Duygusal) 1332 01:19:51,080 --> 01:19:52,360 (Hizmetçi) Afiyet olsun. 1333 01:19:54,393 --> 01:19:56,684 (Rana) Annenler de yeni evi bırakıp tatile mi gitti ya? 1334 01:19:56,807 --> 01:19:58,583 Sanki bütün evi kendileri taşıdı? 1335 01:19:59,088 --> 01:20:00,605 (Alara) Ay yok, vallahi iyi oldu. 1336 01:20:01,221 --> 01:20:04,963 Yani hem yeni eve alış, onların vırvırını dinle. Çekemezdim. 1337 01:20:05,783 --> 01:20:07,682 Benim anlamadığım sen ortalarda yokken... 1338 01:20:07,682 --> 01:20:10,333 ...annenler nasıl yurt dışında tatilde oluyorlar? 1339 01:20:10,541 --> 01:20:12,507 Oğlum, ben kontrollü kayıptım. 1340 01:20:12,573 --> 01:20:14,985 Sadece Ateş’e ve ona ulaşabileceklere. 1341 01:20:15,104 --> 01:20:19,040 E dönünce yani sen okul parasını falan yedin. 1342 01:20:19,307 --> 01:20:21,298 Bir mail yazdım, ağlatacağım onları. 1343 01:20:21,348 --> 01:20:24,525 Yani uçakta dönerken otomatikman beni affetmiş olarak dönecekler. 1344 01:20:25,044 --> 01:20:27,727 İyice Hayat Şarkısı'ndaki Hülya gibi oldun sen de. 1345 01:20:27,895 --> 01:20:31,480 Oldu vallahi, benim ekol ama. Yanımda yetişti. 1346 01:20:31,530 --> 01:20:33,897 (Alara gülme sesi) -(Alara) Evet, Uzay'dan öğrendim, neydi? 1347 01:20:34,296 --> 01:20:36,315 Herkes aşkının peşinden gidecek. 1348 01:20:36,421 --> 01:20:38,297 Yanlış yoldasın, o ayrı. 1349 01:20:38,936 --> 01:20:40,115 (Nefes sesi) 1350 01:20:40,515 --> 01:20:42,215 Seninkinden var mı haber? 1351 01:20:42,577 --> 01:20:43,600 Cık! 1352 01:20:43,850 --> 01:20:45,097 Arıyorum, açmıyor. 1353 01:20:45,288 --> 01:20:47,336 (Uzay) O şimdi Amerika heyecanında kızım. 1354 01:20:47,460 --> 01:20:49,885 Sen onun için artık bir geçmişsin. 1355 01:20:50,241 --> 01:20:51,612 Aynada nokta. 1356 01:20:52,436 --> 01:20:54,618 Sen ne zaman gidiyorsun ya? Hı? 1357 01:20:55,140 --> 01:20:57,357 Hakikaten Uzay ya, bir kız kıza kalamadık. 1358 01:20:57,569 --> 01:20:59,590 Ya beraber ağda mı yapacaksınız? 1359 01:20:59,780 --> 01:21:01,525 Bu ne cinsiyetçi bir tavır ya! 1360 01:21:01,702 --> 01:21:04,860 (Uzay) Of! Sizinle hiç uğraşamayacağım, benim de işim var zaten. 1361 01:21:06,538 --> 01:21:07,845 Nereye? 1362 01:21:08,483 --> 01:21:10,155 A bir randevum var. 1363 01:21:10,155 --> 01:21:12,444 Yani birine bir hoşluk yaptım. 1364 01:21:12,640 --> 01:21:14,308 Onun tadını çıkarmaya gidiyorum. 1365 01:21:14,374 --> 01:21:17,147 Tabii o sizin gibi kıymet bilmez biri değilse. 1366 01:21:17,155 --> 01:21:18,139 (Gülme sesi) 1367 01:21:18,139 --> 01:21:20,539 Hadi bakalım, kız yani? Vallahi çok sevindim. 1368 01:21:20,967 --> 01:21:25,665 Alara, üzülmeni geçtim de biraz az sevinseydin bile yeterdi benim için. 1369 01:21:25,780 --> 01:21:29,104 Neydi? Herkes kendi aşkının peşinden gidecek. 1370 01:21:29,335 --> 01:21:31,069 (İngilizce konuşma) 1371 01:21:32,085 --> 01:21:33,764 (Alara gülme sesi) 1372 01:21:34,397 --> 01:21:37,837 Ya Rana, vallahi neşelen diye yapıyorum bak, çok üzülüyorum. 1373 01:21:39,139 --> 01:21:40,203 Alara. 1374 01:21:40,741 --> 01:21:42,697 Cenk, bildiğin Su'yu Amerika'ya götürüyor. 1375 01:21:42,944 --> 01:21:45,029 Ay ben sana kıyamam ya! 1376 01:21:45,460 --> 01:21:47,668 Tamam, ben yaparım o zaman. 1377 01:21:47,803 --> 01:21:49,457 Sen benim için neler yaptın kızım. 1378 01:21:50,467 --> 01:21:51,731 Ne yapacaksın ki sen? 1379 01:21:53,014 --> 01:21:54,604 Gitmemelerini sağlayacağım. 1380 01:21:55,436 --> 01:21:57,024 Hem Ateş de uyuz Cenk'e. 1381 01:21:57,217 --> 01:22:00,622 Hem sevgilimi, hem kankamı sevindirecek bir şey kim yapar? Ben yaparım. 1382 01:22:02,655 --> 01:22:04,769 Amerika'daki okuldan kabul geldi. 1383 01:22:05,624 --> 01:22:08,119 Hafta başı konsolosluk görüşmem var. 1384 01:22:08,663 --> 01:22:10,217 (Evren) Ben tam bilmiyorum. 1385 01:22:10,639 --> 01:22:12,110 (Su) E annem anlatacaktı. 1386 01:22:12,335 --> 01:22:13,692 (Yıldız) Bahsettim ya Evren. 1387 01:22:13,975 --> 01:22:16,135 Yani ben de bu kadar biliyorum. 1388 01:22:16,421 --> 01:22:18,838 Hem ben bu kadar çabuk olacağını tahmin etmedim. 1389 01:22:19,210 --> 01:22:20,828 İşte geldi kabul. 1390 01:22:21,046 --> 01:22:22,406 (Cırcır böceği sesi) 1391 01:22:22,803 --> 01:22:23,974 Para? 1392 01:22:24,210 --> 01:22:25,779 Benim de ona aklım ermiyor. 1393 01:22:26,108 --> 01:22:27,738 Yani anlattı bir şeyler ama. 1394 01:22:28,288 --> 01:22:29,549 Nasıl olacak be kızım? 1395 01:22:29,756 --> 01:22:30,826 Yani... 1396 01:22:31,577 --> 01:22:33,512 ...işte tam burslu okul. 1397 01:22:33,780 --> 01:22:38,068 (Su) Ee, kalacak yer, yemek, her şeyi veriyorlar. 1398 01:22:38,475 --> 01:22:41,295 Bir de gider gitmez part-time bir iş buluyorlarmış. 1399 01:22:41,561 --> 01:22:42,568 Ne işi ya? 1400 01:22:43,225 --> 01:22:45,863 Bilmem, kantinde garsonluk falan herhalde. 1401 01:22:46,811 --> 01:22:48,232 Kim bunlar Su? 1402 01:22:48,444 --> 01:22:50,389 (Müzik) 1403 01:22:50,616 --> 01:22:51,647 Baba ya! 1404 01:22:52,038 --> 01:22:55,011 (Su) Bak, ne olur hayır demeyin. Bu benim hayatımın fırsatı. 1405 01:22:55,202 --> 01:22:57,030 Bir başına yaşamaya razısın yani? 1406 01:22:57,249 --> 01:22:59,287 (Ateş) Ne? Bir dakika bir dakika. 1407 01:23:00,342 --> 01:23:01,990 Sen tek başına mı gidiyorsun? 1408 01:23:03,068 --> 01:23:05,180 Ne demek oğlum o? Kiminle gidecek ki? 1409 01:23:05,623 --> 01:23:06,622 (Evren) Ha? 1410 01:23:07,115 --> 01:23:08,380 E-e-evet, tek. 1411 01:23:09,483 --> 01:23:10,521 Tek yani. 1412 01:23:11,061 --> 01:23:12,201 Kesin yani? 1413 01:23:12,506 --> 01:23:16,076 (Müzik) (Cırcır böceği sesi) 1414 01:23:16,748 --> 01:23:18,246 (Evren) Ateş, ne diyorsun oğlum sen? 1415 01:23:20,240 --> 01:23:25,084 Ee, bizim İstanbul'daki okuldan başka kazanan yok, onu soruyorsan eğer. 1416 01:23:25,170 --> 01:23:26,279 (Ateş) Hım! 1417 01:23:26,647 --> 01:23:27,983 Ne okulmuş ya. 1418 01:23:28,240 --> 01:23:30,056 İşte bak istersen internetten. 1419 01:23:30,287 --> 01:23:31,648 (Cırcır böceği sesi) 1420 01:23:31,904 --> 01:23:34,792 Baktım ben internetten, merak etme sen. 1421 01:23:36,397 --> 01:23:38,994 Ateş, sen kardeşinin gitmesini istemiyor musun? 1422 01:23:39,756 --> 01:23:41,247 Ben yanlış mı anlıyorum? 1423 01:23:41,318 --> 01:23:45,725 (Cırcır böceği sesi) 1424 01:23:45,811 --> 01:23:47,171 (Köpek havlama sesi) 1425 01:23:47,576 --> 01:23:50,037 (Cırcır böceği sesi) 1426 01:23:50,209 --> 01:23:52,344 (Müzik) 1427 01:23:52,467 --> 01:23:54,771 Ne yaparsa yapsın ya. Bana ne? 1428 01:23:54,975 --> 01:23:58,568 (Müzik) 1429 01:23:58,780 --> 01:24:00,480 (Yıldız) Kızım bak şimdi. 1430 01:24:00,623 --> 01:24:04,062 Yani sen bu yaşta o kadar uzak bir memleket. 1431 01:24:04,530 --> 01:24:05,585 (Yıldız) Ne bileyim. 1432 01:24:05,968 --> 01:24:07,723 Bir sene ertelesen mi acaba? 1433 01:24:07,913 --> 01:24:10,051 Anne, bak burada çalışamıyorum zaten. 1434 01:24:11,077 --> 01:24:14,827 Belki bir sene sonra bu kadar da hazır olmayacağım, çalmadıkça köreliyorum ya. 1435 01:24:15,585 --> 01:24:16,848 (Su) Ya, lütfen ya. 1436 01:24:16,999 --> 01:24:20,268 (Su) Bakın, bu benim hayatımın fırsatı, kaçırmak istemiyorum bunu. 1437 01:24:20,983 --> 01:24:26,506 (Müzik) 1438 01:24:26,975 --> 01:24:29,260 Sen şu belgeleri bana ver. 1439 01:24:29,749 --> 01:24:31,635 (Evren) Ben yarın bir araştırayım bakayım. 1440 01:24:32,022 --> 01:24:34,600 (Müzik) 1441 01:24:34,874 --> 01:24:36,500 Hayır demiyorsunuz yani? 1442 01:24:36,991 --> 01:24:41,045 (Müzik) 1443 01:24:41,749 --> 01:24:43,470 Yani dediğin gibiyse... 1444 01:24:44,007 --> 01:24:45,556 ...bir bakarız, değil mi? 1445 01:24:46,046 --> 01:24:47,270 Vallahi hayırlısı. 1446 01:24:48,233 --> 01:24:50,248 İyi de bir fırsat gibi duruyor ama. 1447 01:24:50,499 --> 01:24:51,819 (Su) Ya! Oley! 1448 01:24:51,889 --> 01:24:54,217 (Gülme sesleri) 1449 01:24:54,335 --> 01:24:55,967 (Evren) Şımarma şımarma. 1450 01:24:56,585 --> 01:24:58,691 -(Su) Babiş! -(Evren) Bakacağız önce. 1451 01:24:59,514 --> 01:25:01,099 -(Su) Ya! -(Ateş) Tur atıp geliyorum. 1452 01:25:03,686 --> 01:25:04,955 Bunun nesi var? 1453 01:25:05,999 --> 01:25:13,983 (Müzik) 1454 01:25:15,944 --> 01:25:17,170 Baba? 1455 01:25:17,436 --> 01:25:18,729 (Kapı kapanma sesi) 1456 01:25:21,085 --> 01:25:22,863 Bir gece de evde ol ya. 1457 01:25:24,733 --> 01:25:29,155 (Ayak sesi) 1458 01:25:31,599 --> 01:25:39,582 (Müzik) 1459 01:25:53,272 --> 01:25:57,309 Sadece Bodrum'un değil, İzmir'in de en güzel kızı sen olacaksın. 1460 01:25:57,967 --> 01:26:03,709 (Müzik) 1461 01:26:03,850 --> 01:26:05,785 Ya! Ateş ya! 1462 01:26:06,623 --> 01:26:08,665 Ama bunlar çok güzel! 1463 01:26:09,514 --> 01:26:17,482 (Müzik) 1464 01:26:25,397 --> 01:26:28,560 (Cırcır böceği sesi) 1465 01:26:28,803 --> 01:26:36,623 (Müzik - Gerilim) 1466 01:26:50,523 --> 01:26:52,600 (Aslı mesaj ses) Çok tatlısın, teşekkür ederim. 1467 01:26:52,796 --> 01:26:54,890 (Müzik) 1468 01:26:54,890 --> 01:26:56,187 (Kapı vurma sesi) 1469 01:26:56,944 --> 01:27:04,108 (Müzik) 1470 01:27:04,265 --> 01:27:05,456 (Kapı açılma sesi) 1471 01:27:06,757 --> 01:27:08,626 Sürpriz üstüne sürpriz. 1472 01:27:09,734 --> 01:27:10,897 Ne? 1473 01:27:11,593 --> 01:27:12,618 Hem bu. 1474 01:27:12,851 --> 01:27:13,999 Hem sen geldin. 1475 01:27:16,015 --> 01:27:17,734 (Aslı) Nasıl olmuş? Yakışmış mı? 1476 01:27:18,921 --> 01:27:20,009 (Ateş) Yakışmış. 1477 01:27:20,421 --> 01:27:22,643 Ulan ne yakışmış ya! 1478 01:27:23,101 --> 01:27:24,532 (İngilizce konuşma) 1479 01:27:24,952 --> 01:27:27,003 Giydir, süsle, Ateş'e teslim et. 1480 01:27:27,155 --> 01:27:30,001 Ulan var ya, bu Ateş beni tanısa çok sever ha. 1481 01:27:30,155 --> 01:27:33,163 Şimdi Aslı düşünsün bakalım elbise kimden diye. 1482 01:27:34,179 --> 01:27:35,845 Niye evin içinde böyle geziyorsun sen? 1483 01:27:35,991 --> 01:27:37,439 Bir yere mi çıkacaksın yoksa? 1484 01:27:38,609 --> 01:27:39,678 Yok! 1485 01:27:40,976 --> 01:27:42,611 Sen şey etmedin mi bunu? 1486 01:27:43,819 --> 01:27:45,248 Aslı, ne diyorsun ya? 1487 01:27:45,601 --> 01:27:48,382 Kızım, bütün Bodrum zaten delirmiş, sen bari akıllı kal. 1488 01:27:49,132 --> 01:27:51,372 (Ateş) Sen niye böyle geziyorsun evin içinde? 1489 01:27:51,874 --> 01:27:52,973 (Ateş) Hı? 1490 01:27:52,999 --> 01:27:59,061 (Müzik) 1491 01:27:59,398 --> 01:28:02,085 (Uzay dış ses) Ateş de Aslı'daymış bu gece ya la. 1492 01:28:03,835 --> 01:28:06,124 (Ateş) Hadi beş dakika vaktin varsa gel, göreyim seni. 1493 01:28:06,273 --> 01:28:08,549 Sen parka git, ben geliyorum. 1494 01:28:08,780 --> 01:28:09,905 (Ateş) Hadi. 1495 01:28:09,991 --> 01:28:17,968 (Müzik) 1496 01:28:23,929 --> 01:28:26,823 Alo Kelebek, sen bana hediye mi aldın? 1497 01:28:30,577 --> 01:28:32,416 Niye? Doğum günün müydü? 1498 01:28:32,601 --> 01:28:34,816 Ya vallahi aklımdaydı Aslı, kusura bakma ya! 1499 01:28:35,007 --> 01:28:37,516 (Aslı ses) Ya bırak Allah aşkına ya! Sekiz ay var daha. 1500 01:28:37,851 --> 01:28:42,044 Ya, beni dinle, birisi bana elbise almış, eve falan bırakmış. 1501 01:28:42,374 --> 01:28:43,477 (Kelebek ses) Baban mı? 1502 01:28:44,030 --> 01:28:46,538 Oha Kelebek! O en son bana biberon aldı. 1503 01:28:47,218 --> 01:28:49,402 Allah Allah, gizli bir hayranın mı var ki? 1504 01:28:49,585 --> 01:28:52,409 Evime girecek? Gizli sapık denir ona. 1505 01:28:52,874 --> 01:28:55,483 Kimleri âşık ediyorsun kendine sinsi seni? 1506 01:28:55,655 --> 01:28:58,160 Cıvıtma! Neyse, hadi Ateş bekliyor, tamam. 1507 01:28:58,429 --> 01:29:00,050 Belki de odur gizli hayranın. 1508 01:29:00,523 --> 01:29:01,624 Off! 1509 01:29:01,773 --> 01:29:05,380 Ya Aslı, söylemeyeceksin değil mi Ateş'e Gözde meselesini? 1510 01:29:05,593 --> 01:29:07,276 Git Kelebek! Kapat! 1511 01:29:09,187 --> 01:29:17,163 (Müzik) 1512 01:29:31,982 --> 01:29:39,943 (Müzik) 1513 01:29:41,279 --> 01:29:42,766 Güzelsin çok. 1514 01:29:43,662 --> 01:29:44,922 Borç mu lazım? 1515 01:29:45,599 --> 01:29:47,215 (Gülme sesi) 1516 01:29:51,091 --> 01:29:52,415 Hafta içi ödesem. 1517 01:29:53,474 --> 01:29:54,914 Hakikaten mi ya? 1518 01:29:57,193 --> 01:29:58,273 Gel, otur. 1519 01:29:58,966 --> 01:30:04,732 (Müzik) 1520 01:30:05,076 --> 01:30:07,716 Hakikaten, güzel olmuşsun. 1521 01:30:07,998 --> 01:30:09,195 Yakışmış. 1522 01:30:11,412 --> 01:30:12,937 Sen niye geldin? 1523 01:30:13,466 --> 01:30:16,544 (Müzik) 1524 01:30:16,912 --> 01:30:20,736 Öyle, çıktım evden işte, yürüyeyim dedim biraz, sıkıldım. 1525 01:30:21,919 --> 01:30:23,348 Bir baktım buradayım. 1526 01:30:24,544 --> 01:30:26,245 Ne oldu? Bir şey mi oldu? 1527 01:30:26,490 --> 01:30:27,647 Babam döndü. 1528 01:30:28,334 --> 01:30:30,641 Aile yemeği, vırt zırt, zart zurt. 1529 01:30:31,794 --> 01:30:34,088 E uğraştın o kadar, sevinmedin mi? 1530 01:30:34,279 --> 01:30:36,872 (Müzik) 1531 01:30:37,052 --> 01:30:39,229 Bana çok gerçek gelmiyorlar, yani... 1532 01:30:40,091 --> 01:30:41,352 ...hepsi yalan, dolan. 1533 01:30:42,982 --> 01:30:44,519 Ne yalan, dolan? 1534 01:30:45,490 --> 01:30:47,677 (Cırcır böceği sesi) (Köpek havlama sesi) 1535 01:30:47,849 --> 01:30:48,645 Ya... 1536 01:30:49,162 --> 01:30:53,232 ...babam geliyor, Su gidiyor. Su gidiyor, babam geliyor, yani. 1537 01:30:53,904 --> 01:30:55,461 Bir şeyler sürekli eksik. 1538 01:30:56,935 --> 01:30:59,371 E kırılınca da tekrar eskisi gibi olmuyor hiçbir şey. 1539 01:31:00,084 --> 01:31:01,580 Ya da ben abartıyorum. 1540 01:31:01,990 --> 01:31:05,880 (Müzik) 1541 01:31:06,185 --> 01:31:07,972 Ama burası iyi geliyor bana. 1542 01:31:09,834 --> 01:31:10,950 Bir kere... 1543 01:31:12,193 --> 01:31:14,008 ...yalansız hava sahası ya. 1544 01:31:15,263 --> 01:31:16,290 O ne? 1545 01:31:17,380 --> 01:31:20,849 (Müzik) 1546 01:31:21,201 --> 01:31:23,133 İşte yani biz seninle... 1547 01:31:24,380 --> 01:31:25,788 ...harbiyiz Aslı. 1548 01:31:26,396 --> 01:31:28,213 Her şeyi konuşabiliyoruz yani. 1549 01:31:29,224 --> 01:31:30,286 Yani? 1550 01:31:32,505 --> 01:31:35,458 Kızım, yani ben sana yalan söylemiyorum. 1551 01:31:37,084 --> 01:31:38,313 Sen de bana. 1552 01:31:40,959 --> 01:31:43,500 İnsan, yalan söyler Ateş. 1553 01:31:44,591 --> 01:31:47,263 Ya söyler tabii ki de hani ben sana karşı hiç... 1554 01:31:47,646 --> 01:31:50,311 ...yalan söylemek zorunluluğunda hissetmiyorum kendimi. 1555 01:31:51,271 --> 01:31:53,378 (Ateş) İkimizin arasında planlar, hesaplar yok. 1556 01:31:55,748 --> 01:31:56,929 (Ateş) Büyük lüks. 1557 01:31:58,857 --> 01:32:02,315 İnsan kardeşiyle bile kaybettiğinde anlıyor bunun değerini. 1558 01:32:04,459 --> 01:32:06,734 Benim hayatımda bunu bulabildiğim bir sen kaldın. 1559 01:32:07,552 --> 01:32:14,380 (Müzik) 1560 01:32:14,935 --> 01:32:17,053 İki gündür hiç uyumadım ben biliyor musun? 1561 01:32:17,498 --> 01:32:25,451 (Müzik) 1562 01:32:34,310 --> 01:32:35,842 Çok yoruldum yani. 1563 01:32:36,380 --> 01:32:37,952 Burada mı uyuyacaksın? 1564 01:32:40,341 --> 01:32:41,510 Beş dakika. 1565 01:32:43,154 --> 01:32:44,378 (Ateş) Baksana ya. 1566 01:32:47,591 --> 01:32:50,356 (Ateş) Huzur. Başka bir şey değil. 1567 01:32:52,887 --> 01:32:53,909 Ver. 1568 01:32:55,029 --> 01:32:56,050 Ne? 1569 01:32:57,279 --> 01:32:58,503 Elini ver elini. 1570 01:32:58,818 --> 01:32:59,886 Niye? 1571 01:33:01,912 --> 01:33:02,863 Ver. 1572 01:33:06,060 --> 01:33:07,216 (Ateş) Bak şimdi. 1573 01:33:07,857 --> 01:33:11,072 Bu parmaklar bu saçta dolaşırsa eğer... 1574 01:33:12,247 --> 01:33:13,862 ...otuz saniye içinde uyurum. 1575 01:33:14,544 --> 01:33:16,029 Bu da benden sana tüyo. 1576 01:33:17,599 --> 01:33:20,269 Bu bilgiyi nerede kullanacaksam ben artık? 1577 01:33:24,263 --> 01:33:25,724 Burada işte. 1578 01:33:26,529 --> 01:33:33,013 (Sessizlik) 1579 01:33:33,724 --> 01:33:41,669 (Müzik - Duygusal) 1580 01:33:54,693 --> 01:33:57,364 (Telefon zili sesi) 1581 01:33:58,271 --> 01:34:01,224 (Telefon zili sesi) 1582 01:34:04,240 --> 01:34:07,380 (Sessizlik) 1583 01:34:07,951 --> 01:34:13,474 (Müzik - Gerilim) 1584 01:34:13,920 --> 01:34:15,081 Cevap veremiyor. 1585 01:34:15,428 --> 01:34:16,788 No'ya basıp duruyor. 1586 01:34:17,865 --> 01:34:20,709 Alara, bir sakin olur musun ya? Başımı döndürdün sabahtan beri. 1587 01:34:20,803 --> 01:34:22,320 Ne sakin olacağım ya? 1588 01:34:22,678 --> 01:34:23,737 (Alara) Üf! 1589 01:34:25,709 --> 01:34:27,105 (Telefon mesaj sesi) 1590 01:34:28,209 --> 01:34:29,725 (Alara mesaj ses) Neredesin Ateş? 1591 01:34:30,326 --> 01:34:31,758 (Ateş mesaj ses) Dışarıdayım. 1592 01:34:32,443 --> 01:34:34,951 (Alara mesaj ses) Aslı'nın yanındasın biliyorum, bana konum at! 1593 01:34:35,076 --> 01:34:38,419 (Müzik) 1594 01:34:38,725 --> 01:34:40,036 Hadi git artık. 1595 01:34:40,967 --> 01:34:48,951 (Müzik) 1596 01:35:01,910 --> 01:35:03,089 (Vurma sesi) 1597 01:35:06,300 --> 01:35:08,104 Kızım, sen deli misin, ha? 1598 01:35:08,574 --> 01:35:09,826 (Ateş ses) Ne yapıyorsun sen? 1599 01:35:09,996 --> 01:35:11,454 Onunlaydın değil mi? 1600 01:35:12,300 --> 01:35:14,442 Ya sen hasta mısın Alara, ha? 1601 01:35:14,800 --> 01:35:15,996 Hissediyorum. 1602 01:35:16,458 --> 01:35:18,565 Bana yalan söyledin, buraya getirdin. 1603 01:35:19,209 --> 01:35:20,890 Eve gel Ateş. Ben iyi değilim. 1604 01:35:20,953 --> 01:35:22,042 Ne? 1605 01:35:23,072 --> 01:35:24,798 Bu gece yalnız kalamam. 1606 01:35:25,353 --> 01:35:27,124 Ya sen ne diyorsun ya? Nasıl geleyim? 1607 01:35:27,419 --> 01:35:29,341 Daha önce soruyor muydun nasıl geleyim diye? 1608 01:35:29,563 --> 01:35:32,960 Balkonlara tırmanıyordun. Ge-le-cek-sin! 1609 01:35:35,508 --> 01:35:36,703 Alara... 1610 01:35:37,419 --> 01:35:38,617 (Alara ses) Vallahi... 1611 01:35:39,222 --> 01:35:41,320 ...Ateş, gerçekten hiç iyi değilim. 1612 01:35:43,258 --> 01:35:44,452 Eve gel. 1613 01:35:45,074 --> 01:35:48,187 Alo. Şş. Orada mısın? Ne oluyor? 1614 01:35:48,309 --> 01:35:51,240 Ya gel diyorum, gel diyorum, anlamıyor musun Ateş? 1615 01:35:51,829 --> 01:35:54,587 Tamam, sakin ol, tamam. Geliyorum. Tamam. 1616 01:35:56,082 --> 01:35:59,129 (Müzik) 1617 01:35:59,885 --> 01:36:01,889 Öleceğim ya. Yemin ederim öleceğim ya. 1618 01:36:02,298 --> 01:36:08,745 (Müzik) 1619 01:36:09,999 --> 01:36:12,015 Bundan sonra nefes aldırmak yok. 1620 01:36:12,150 --> 01:36:15,052 Bak, biraz başıboş bıraktım, yine Aslı'yla. 1621 01:36:15,737 --> 01:36:17,514 Ne yani, geliyor mu Ateş? 1622 01:36:18,465 --> 01:36:21,212 -Ben nereye gideceğim? -Cenk'in yanına git. 1623 01:36:21,968 --> 01:36:23,430 Nasıl yani Alara? 1624 01:36:23,732 --> 01:36:24,959 Sen de onu başıboş bırakma. 1625 01:36:25,045 --> 01:36:27,845 Hadi Rana, benim hazırlanmam lazım. Lütfen. 1626 01:36:28,140 --> 01:36:34,760 (Müzik - Gerilim) 1627 01:36:40,173 --> 01:36:46,624 (Dalga sesi) (Martı sesi) 1628 01:36:56,075 --> 01:37:00,213 (Dalga sesi) (Martı sesi) 1629 01:37:01,413 --> 01:37:03,011 Bildiğin gidiyor kız. 1630 01:37:03,937 --> 01:37:05,470 Ben şimdi ne yapacağım? 1631 01:37:05,885 --> 01:37:06,873 Hı? 1632 01:37:07,800 --> 01:37:10,657 Yaptık bir delikanlılık ama nefes alamıyorum Aslı. 1633 01:37:11,519 --> 01:37:13,180 İyi âşık oldun ha. 1634 01:37:13,743 --> 01:37:17,018 Güzel âşık oldun. Yalnız bayağı âşık oldun. 1635 01:37:17,128 --> 01:37:19,749 Fakat kabul edelim, iyi âşık oldun. 1636 01:37:19,835 --> 01:37:21,168 Dalga mı geçiyorsun? 1637 01:37:21,378 --> 01:37:23,541 O karikatürün devamı ne biliyorsun değil mi? 1638 01:37:23,884 --> 01:37:25,714 -Ne? -(Bip). 1639 01:37:27,455 --> 01:37:32,337 Dur bakalım. Su akıllı kız. Geldiği ilk günden beri senin farkında. 1640 01:37:33,406 --> 01:37:35,001 Nasıl? Neyin farkında? 1641 01:37:35,531 --> 01:37:38,768 Kızlar anlar Kelebek. Oğlanlar gibi mal mıyız biz? 1642 01:37:39,070 --> 01:37:41,075 Daha kaşınızın oynamasından anlarız. 1643 01:37:42,956 --> 01:37:44,478 Niye süründürüyor o zaman? 1644 01:37:45,074 --> 01:37:47,235 Kendi duygularını anlamaya çalışıyor. 1645 01:37:47,515 --> 01:37:50,877 Ne yapsın yani? Sen ona âşıksın diye koşup boynuna mı atlasın? 1646 01:37:51,198 --> 01:37:52,203 Evet. 1647 01:37:54,786 --> 01:37:57,840 Sen hangi olaylar neticesinde bu özgüveni kazandın acaba? 1648 01:37:57,840 --> 01:37:59,317 Jon Snow musun? 1649 01:37:59,709 --> 01:38:03,448 (Müzik - Duygusal) 1650 01:38:03,654 --> 01:38:06,188 Niye kal desem kalacakmış gibi baktı o zaman? 1651 01:38:08,415 --> 01:38:11,236 Orası belli değil. Kalmazdı bence. 1652 01:38:11,918 --> 01:38:15,548 O kadar salaksın ki. Küçüklüğümden beri hep aynı şey Aslı. 1653 01:38:15,744 --> 01:38:16,956 (Aslı) Ne o ya? 1654 01:38:17,042 --> 01:38:19,828 Ben üzülmeyeyim diye inanmadığın şeyleri söylüyorsun. 1655 01:38:20,095 --> 01:38:21,513 Hayır, inanıyorum. 1656 01:38:21,801 --> 01:38:24,683 Çünkü kadınlar kendileri için acı çeken erkekleri değil... 1657 01:38:24,769 --> 01:38:27,208 ...kendilerine acı çektiren erkekleri seçerler. 1658 01:38:29,671 --> 01:38:31,071 (Kedi miyavlama sesi) 1659 01:38:31,181 --> 01:38:34,560 Su da annesi gibi yirmi yıl sonra çekip gelirse... 1660 01:38:34,816 --> 01:38:36,113 ...öyle davranayım. 1661 01:38:36,904 --> 01:38:40,256 (Müzik) 1662 01:38:40,640 --> 01:38:44,357 Aa, elbise. İyiymiş. Ateş almıştır. 1663 01:38:44,753 --> 01:38:46,714 Yok ya, o almamış. Sordum. 1664 01:38:47,272 --> 01:38:48,703 Oyun oynuyordur, oyun. 1665 01:38:49,189 --> 01:38:50,903 (Telefon zili sesi) 1666 01:38:51,298 --> 01:38:53,453 Aa, iyi insan. Su arıyor. 1667 01:38:55,290 --> 01:38:56,055 Alo. 1668 01:38:56,132 --> 01:38:57,757 (Su ses) Aslı ya, rahatsız ediyor muyum? 1669 01:38:57,990 --> 01:38:59,743 Hayır canım, hayırdır? 1670 01:39:01,556 --> 01:39:03,196 Sana bir şey soracağım. 1671 01:39:04,510 --> 01:39:08,701 Ateş'e benim Amerika'ya Cenk'le gideceğimi Kelebek mi söyledi sence? 1672 01:39:10,228 --> 01:39:12,854 Yoo, sanmıyorum. Neden ki? 1673 01:39:13,588 --> 01:39:14,885 Ne bileyim. 1674 01:39:15,653 --> 01:39:17,180 Gitmemi istemediği için... 1675 01:39:18,325 --> 01:39:20,426 -Bilmem. -(Su ses) Yapmaz herhalde. 1676 01:39:21,685 --> 01:39:24,526 Yapmış olsa sevinecekmiş gibi soruyorsun. 1677 01:39:25,396 --> 01:39:26,947 Bugün ona gittim ben. 1678 01:39:27,935 --> 01:39:29,463 Umursamadı bile gitmemi. 1679 01:39:30,892 --> 01:39:33,808 Umursamadıysa niye engel olmaya çalışsın Su? 1680 01:39:34,666 --> 01:39:35,965 Ya ne bileyim? 1681 01:39:36,374 --> 01:39:39,442 Belki yüzüme söyleyemedi de arkamdan mı... 1682 01:39:41,027 --> 01:39:42,382 (Su ses) Ya Aslı... 1683 01:39:43,769 --> 01:39:45,873 ...kusura bakma, gece gece ben de... 1684 01:39:46,854 --> 01:39:48,612 ...benim aklım birazcık karışık da. 1685 01:39:50,419 --> 01:39:51,620 Tamam. Sağ ol. 1686 01:39:52,271 --> 01:39:55,582 -Rica ederim. Ha, Su! -(Su ses) Efendim. 1687 01:39:56,098 --> 01:39:59,284 Kelebek bazen düşündüklerinin tam tersini söyler. 1688 01:39:59,500 --> 01:40:00,986 (Su ses) O ne demek ya? Niye? 1689 01:40:01,501 --> 01:40:04,098 Kalbi yumuşak ya. Kırılmasından korkar. 1690 01:40:04,799 --> 01:40:07,882 O yüzden de duygusunu gizler. 1691 01:40:09,906 --> 01:40:13,032 (Aslı ses) Öyle işte. Neyse, ara istediğin zaman. 1692 01:40:13,348 --> 01:40:15,601 -İyi geceler. -(Aslı ses) İyi geceler. 1693 01:40:18,024 --> 01:40:20,298 Niye böyle bir şey söyledin Aslı ha? 1694 01:40:21,159 --> 01:40:24,848 Yanılmışım. Bu kız o kızlardan değil galiba. 1695 01:40:25,812 --> 01:40:28,302 Kendisi için acı çekenleri umursuyor. 1696 01:40:29,903 --> 01:40:33,239 Bu kız beni hiç tanımamış. Ben onu abisine ispiyonlayacak adam mıyım? 1697 01:40:34,064 --> 01:40:36,484 İspiyonlasaydın içi rahatlayacaktı. 1698 01:40:36,820 --> 01:40:39,307 Ateş engel olmayacaktı belki ama... 1699 01:40:39,756 --> 01:40:42,981 ...Su senin onun gitmesini istemediğini anlayacaktı. 1700 01:40:43,486 --> 01:40:46,231 Ulan şimdi kapısına dayanıp gitme demek var ya... 1701 01:40:46,550 --> 01:40:47,672 Of ulan of! 1702 01:40:48,455 --> 01:40:51,601 Adam metres tutuyor, olan ikimize oluyor. Bu nasıl dünya Aslı ya? 1703 01:40:52,105 --> 01:40:55,930 (Kedi miyavlama sesi) (Dalga sesleri) 1704 01:40:57,380 --> 01:41:00,024 (Müzik - Duygusal) 1705 01:41:00,257 --> 01:41:01,310 (Telefon mesaj sesi) 1706 01:41:03,751 --> 01:41:06,200 (Cenk dış ses) Bekle bizi. Geliyoruz. 1707 01:41:08,946 --> 01:41:15,103 (Müzik - Duygusal) 1708 01:41:21,548 --> 01:41:23,129 (Yıldız) Yirmi yıl önce... 1709 01:41:24,584 --> 01:41:26,791 ...en kötü zamanımda sen vardın yanımda. 1710 01:41:28,239 --> 01:41:31,179 (Yıldız) Biz seninle karı koca olmadan önce sırdaş olduk. 1711 01:41:32,059 --> 01:41:34,324 (Yıldız) Bu gelişin biraz da bunun hatırınadır. 1712 01:41:34,761 --> 01:41:36,768 (Evren) Sen niye bunları söylüyorsun bana şimdi? 1713 01:41:37,226 --> 01:41:39,411 (Yıldız) Kesme lafımı. Daha bitirmedim. 1714 01:41:42,031 --> 01:41:45,195 Hiçbir şey bir daha aynı olmayacak bu evde. 1715 01:41:45,538 --> 01:41:50,762 (Müzik - Duygusal) 1716 01:41:51,381 --> 01:41:54,712 Ne yani, fazla ümitlenmeyeyim diye beni... 1717 01:41:55,863 --> 01:41:57,591 ...hizaya getirme konuşması mı bu? 1718 01:41:58,012 --> 01:41:59,081 O konuşma mı? 1719 01:42:01,017 --> 01:42:02,924 Hissettiklerimi söylüyorum. 1720 01:42:04,611 --> 01:42:06,879 Ben de sana hislerimi söyleyeyim mi? 1721 01:42:09,286 --> 01:42:12,391 Hem benim öyle bir sırrım falan da yok. 1722 01:42:14,432 --> 01:42:18,445 O nikâh defterine imzayı attığımız günden bugüne dek... 1723 01:42:18,966 --> 01:42:20,845 ...ben her günümü... 1724 01:42:22,008 --> 01:42:23,835 ...bunu unutmak için yaşadım. 1725 01:42:26,690 --> 01:42:28,841 Ama sen hiçbir şeyi unutmadın. 1726 01:42:29,892 --> 01:42:32,171 Yanımda her dalıp gittiğinde bunu düşündün. 1727 01:42:34,710 --> 01:42:35,869 Sırrını. 1728 01:42:39,304 --> 01:42:41,162 Haksızlık etme. 1729 01:42:42,198 --> 01:42:44,305 Sana iki evlat verdim. 1730 01:42:45,942 --> 01:42:47,002 Ya Yıldız... 1731 01:42:48,713 --> 01:42:50,877 ...on tane versen ne olurdu ki? 1732 01:42:53,847 --> 01:42:56,211 Gözlerinde hep bir boşluk vardı. 1733 01:42:58,434 --> 01:43:00,664 Ve gitgide daha da derinleşti. 1734 01:43:00,972 --> 01:43:06,525 (Müzik - Duygusal) 1735 01:43:07,401 --> 01:43:09,219 Elimden gelen buydu. 1736 01:43:09,745 --> 01:43:14,908 (Müzik - Duygusal) 1737 01:43:15,575 --> 01:43:17,589 Benim elimden gelen de bu. 1738 01:43:21,741 --> 01:43:24,002 O zaman bizi buraya getirmeseydin. 1739 01:43:26,375 --> 01:43:33,331 (Müzik - Duygusal) 1740 01:43:37,994 --> 01:43:42,271 Katil cinayet yerine geri dönermiş. 1741 01:43:43,272 --> 01:43:44,576 Yıldızcığım. 1742 01:43:45,065 --> 01:43:51,639 (Müzik - Duygusal) 1743 01:43:57,972 --> 01:44:04,323 (Makine sesi) 1744 01:44:06,522 --> 01:44:08,080 Yatmıyor musun? 1745 01:44:11,094 --> 01:44:12,445 Faryalı! 1746 01:44:14,349 --> 01:44:15,267 He? 1747 01:44:15,921 --> 01:44:18,170 Hadi bu kadar yeter, sabah yaparsın. 1748 01:44:18,301 --> 01:44:20,323 Sabaha bitireceğim kızım, baksana bu kadar. 1749 01:44:20,433 --> 01:44:23,355 Allah Allah. Kaçıyor mu? Hadi yatalım, hadi. 1750 01:44:23,813 --> 01:44:25,613 Ben kaçıyor muyum? Sen git yat Şule. 1751 01:44:25,972 --> 01:44:29,900 Aa. Doğru. On beş gündür ortada olmayan benim sanki. 1752 01:44:35,090 --> 01:44:38,582 (Makine sesi) 1753 01:44:39,897 --> 01:44:45,468 (Müzik) 1754 01:44:46,090 --> 01:44:48,017 Melisa. İyi gelir. 1755 01:44:49,762 --> 01:44:53,238 -(Alara) İğrenç kokuyor. -İç Alara, iç. 1756 01:44:57,402 --> 01:44:59,261 O kızın burada ne işi var? 1757 01:45:00,024 --> 01:45:01,539 Hani İzmir'e yerleşmişti. 1758 01:45:02,334 --> 01:45:04,500 Evine geldi kız. Gelmesin mi? 1759 01:45:05,016 --> 01:45:06,075 Gidecek herhalde. 1760 01:45:07,193 --> 01:45:10,153 Evine gelmiş. Sen niye gidiyorsun ki? 1761 01:45:12,185 --> 01:45:13,922 Kırk bin kere söyledim ya. 1762 01:45:14,528 --> 01:45:15,567 Uğradım. 1763 01:45:16,354 --> 01:45:23,180 (Müzik) 1764 01:45:27,517 --> 01:45:29,668 Niye bana yalan söyledin? 1765 01:45:31,564 --> 01:45:32,662 Söylemedim. 1766 01:45:33,957 --> 01:45:37,785 -Dışarıdayım dedin. -Ee, dışarıdaydım. 1767 01:45:39,963 --> 01:45:42,312 Sen bana eskiden böyle yapmazdın. 1768 01:45:43,471 --> 01:45:45,166 Sen de bana eskiden böyle yapmazdın. 1769 01:45:45,894 --> 01:45:49,249 Yerlerde kurabiye aradığın zaman keşke bıçaklasaydım onu. 1770 01:45:53,308 --> 01:45:54,389 Ne? 1771 01:45:57,121 --> 01:45:59,206 İçimdeki öfke çok büyük. 1772 01:46:00,467 --> 01:46:02,134 Kızım, ne diyorsun sen? 1773 01:46:03,423 --> 01:46:04,912 Sen manyak mısın be? 1774 01:46:06,182 --> 01:46:09,284 (Müzik) 1775 01:46:09,411 --> 01:46:11,989 O kızla o gece adada aranda ne oldu? 1776 01:46:13,517 --> 01:46:20,102 (Müzik) 1777 01:46:35,126 --> 01:46:41,676 (Müzik) 1778 01:46:43,345 --> 01:46:45,637 -Ben gidiyorum Alara. -Ateş! 1779 01:46:48,875 --> 01:46:50,438 Şş Alara. Ulan! 1780 01:46:50,530 --> 01:46:53,634 -Ulan ne yapıyorsun? -Bak söylüyorum, inanmıyor musun? 1781 01:46:56,303 --> 01:46:58,601 (Nefes sesi) -Tamam dur, sakin ol. Tamam. 1782 01:46:58,988 --> 01:47:01,180 (Nefes sesi) -Tamam, sakin ol. Tamam, tamam. 1783 01:47:01,512 --> 01:47:02,835 Tamam, sakin ol. 1784 01:47:03,321 --> 01:47:07,375 (Nefes sesi) 1785 01:47:12,751 --> 01:47:13,850 Tamam. 1786 01:47:14,235 --> 01:47:21,178 (Müzik - Duygusal) 1787 01:47:36,414 --> 01:47:43,234 (Müzik - Kadife - Kara Sevda) 1788 01:47:49,234 --> 01:47:57,226 "Son günlerde sessizim, bitkinim, nefessizim" 1789 01:47:57,825 --> 01:48:03,743 "Aklımda bir dert var ki hiç sorma" 1790 01:48:06,541 --> 01:48:14,413 "Kara kışlarda kaldım kor ateşlerde yandım" 1791 01:48:15,106 --> 01:48:20,979 "Aklımda bir dert var ki hiç sorma" 1792 01:48:23,685 --> 01:48:30,944 "Kimselere gidemem derdimi söyleyemem" 1793 01:48:32,146 --> 01:48:36,320 "Üç günlük bu yalan dünyada" 1794 01:48:36,533 --> 01:48:40,648 "Her an candan can kopsa da" 1795 01:48:40,802 --> 01:48:48,144 "Tek kelime edemem aşkımı söyleyemem" 1796 01:48:49,350 --> 01:48:53,451 "Küskünüm bu yalan dünyaya" 1797 01:48:53,609 --> 01:49:00,509 "En acısından ah kara sevda" 1798 01:49:06,931 --> 01:49:13,529 (Müzik - Kadife - Kara Sevda) 1799 01:49:23,148 --> 01:49:31,132 "Mesafeler kapanmaz zaman yaramı sarmaz" 1800 01:49:32,176 --> 01:49:38,036 "Artık bu kalp senden bir şey ummaz" 1801 01:49:40,634 --> 01:49:48,399 "Kimselere gidemem derdimi söyleyemem" 1802 01:49:49,154 --> 01:49:53,448 "Üç günlük bu yalan dünyada" 1803 01:49:53,943 --> 01:49:57,742 "Her an candan can kopsa da" 1804 01:49:58,035 --> 01:50:05,161 "Tek kelime edemem aşkımı söyleyemem" 1805 01:50:06,404 --> 01:50:10,674 "Küskünüm bu yalan dünyaya" 1806 01:50:11,184 --> 01:50:16,341 "En acısından ah kara sevda" 1807 01:50:19,324 --> 01:50:26,409 "Kimselere gidemem derdimi söyleyemem" 1808 01:50:27,867 --> 01:50:32,084 "Üç günlük bu yalan dünyada" 1809 01:50:32,325 --> 01:50:36,311 "Her an candan can kopsa da" 1810 01:50:36,566 --> 01:50:44,141 "Tek kelime edemem aşkımı söyleyemem" 1811 01:50:45,103 --> 01:50:49,283 "Küskünüm bu yalan dünyaya" 1812 01:50:49,480 --> 01:50:56,374 "En acısından ah kara sevda" 1813 01:51:00,222 --> 01:51:01,259 Süha, günaydın. 1814 01:51:01,759 --> 01:51:02,474 Günaydın. 1815 01:51:02,560 --> 01:51:04,704 Bu saati zor ettim. Uyan diye bekledim. 1816 01:51:05,486 --> 01:51:07,762 Ne yaptın akşam? Söyleyebildin mi? 1817 01:51:08,482 --> 01:51:11,759 Bu balıklar var ya, onun hakkıydı. 1818 01:51:13,045 --> 01:51:14,736 Yiyemeden gitti. 1819 01:51:17,192 --> 01:51:18,760 Dövmekten beter ettim. 1820 01:51:22,556 --> 01:51:25,106 Evren'in eve döndüğünü duyduğunda ne dedi? 1821 01:51:27,920 --> 01:51:29,307 Diyemedim Yıldız. 1822 01:51:30,141 --> 01:51:31,714 O kadarını söyleyemedim. 1823 01:51:32,735 --> 01:51:35,479 Onca yıl sonra ilk kez neşeli görmüşüm. 1824 01:51:36,727 --> 01:51:38,291 Dilim varmadı. 1825 01:51:41,521 --> 01:51:42,753 Anlaşıldı. 1826 01:51:44,184 --> 01:51:45,742 İş başa düştü. 1827 01:51:46,661 --> 01:51:48,201 Ben söyleyeceğim. 1828 01:51:50,294 --> 01:51:57,002 (Müzik - Duygusal) 1829 01:52:02,144 --> 01:52:07,746 (Sessizlik) 1830 01:52:08,805 --> 01:52:15,198 (Müzik - Duygusal) 1831 01:52:28,947 --> 01:52:36,216 (Müzik - Duygusal) 1832 01:52:44,413 --> 01:52:47,361 (Cama vurma sesi) 1833 01:52:51,808 --> 01:52:54,777 Neredesin kızım ya? İki saattir seni bekliyorum ya. 1834 01:52:57,290 --> 01:52:58,615 Kızını mı bekliyordun? 1835 01:52:58,701 --> 01:53:00,864 Senin ne işin var burada? Çık dışarı. 1836 01:53:01,138 --> 01:53:02,649 Konuşacağız Evren. 1837 01:53:05,904 --> 01:53:07,057 (Kapı kapanma sesi) 1838 01:53:07,635 --> 01:53:10,275 Otelde saçların çok güzel olmuşlar falan... 1839 01:53:10,361 --> 01:53:12,742 ...Allah aşkına burada da devam etsene. 1840 01:53:13,769 --> 01:53:15,504 Kimin için sattın o saati? 1841 01:53:15,856 --> 01:53:17,433 Ulan Gözde! 1842 01:53:19,476 --> 01:53:21,287 Şimdi sırası değil. 1843 01:53:22,040 --> 01:53:23,355 Allah Allah! 1844 01:53:25,095 --> 01:53:31,795 (Müzik) 1845 01:53:35,661 --> 01:53:36,830 Aa, korkma Evren. 1846 01:53:37,217 --> 01:53:40,298 Sen o saati Yıldız için satacak kadar alçaldıysan... 1847 01:53:40,401 --> 01:53:42,126 ...herkese bir cevap bulursun. 1848 01:53:42,695 --> 01:53:46,383 -Ulan, her şeyi berbat edeceksin. -Benim için her şey bitti. 1849 01:53:47,069 --> 01:53:50,814 -Şimdi sen düşüneceksin. -Ulan, sen ben diye bir şey mi var? 1850 01:53:51,025 --> 01:53:52,675 Biz var diyorum ya sana kaç defa! 1851 01:53:52,761 --> 01:53:55,499 O bizim içinde kimler var acaba? Çok merak ediyorum. 1852 01:53:55,851 --> 01:53:57,034 Haremin mi? 1853 01:53:57,205 --> 01:54:00,290 Ulan çocuk gibi konuşma artık ya. Yeter be! 1854 01:54:00,970 --> 01:54:03,513 Ben sana göstereceğim şimdi sana çocuk gibi davranmayı. 1855 01:54:04,229 --> 01:54:06,111 (Cam kırılma sesi) 1856 01:54:07,421 --> 01:54:09,315 (Gülme sesi) 1857 01:54:10,286 --> 01:54:16,919 (Müzik) 1858 01:54:18,392 --> 01:54:22,203 Benim bu eve dönmeden seninle bir hayat kurma şansım var mı? 1859 01:54:22,659 --> 01:54:25,605 Ben sana bunu kaç defa söyleyeceğim? Niye kas kafan almıyor bunu? 1860 01:54:26,091 --> 01:54:29,073 Aynı anda hem eve dönüp hem nasıl bana umut verebiliyorsun? 1861 01:54:29,159 --> 01:54:30,626 Gerçekten anlamıyorum. 1862 01:54:30,712 --> 01:54:34,505 Ulan benim bu eve dönmem otelin satışını tekrar başlatacak. 1863 01:54:34,716 --> 01:54:36,170 Sana inanmıyorum! 1864 01:54:37,087 --> 01:54:38,894 Gözde! Gözde! 1865 01:54:40,218 --> 01:54:41,484 Gözde! 1866 01:54:42,087 --> 01:54:49,048 (Müzik) 1867 01:54:56,866 --> 01:54:58,733 Ne halin varsa gör ya! 1868 01:55:03,444 --> 01:55:04,978 Hayret bir şey ya. 1869 01:55:06,350 --> 01:55:09,261 Baba? Ne oluyor? 1870 01:55:09,839 --> 01:55:10,941 (Evren) Yok bir şey. 1871 01:55:12,103 --> 01:55:14,454 (Su) Nasıl yok bir şey ya? Burnundan soluyorsun. 1872 01:55:14,600 --> 01:55:15,915 (Evren) Nereye gidiyorsun sen? 1873 01:55:16,181 --> 01:55:18,516 (Su) Ee, eve, gel dedin. 1874 01:55:18,964 --> 01:55:21,219 İşte okula bakacağız dedin internetten. 1875 01:55:21,404 --> 01:55:24,527 Ha, ben baktım. Şimdilik işim var. Hadi gel yolda konuşuruz. 1876 01:55:24,934 --> 01:55:28,172 -Baba, dur bir üstümü değiştireyim. -İşim var kızım, yolda konuşuruz. 1877 01:55:28,314 --> 01:55:29,517 Gel bakalım. 1878 01:55:29,860 --> 01:55:32,514 Ver şunları. Allah Allah. Yürü. 1879 01:55:33,152 --> 01:55:36,423 (Müzik) 1880 01:55:36,903 --> 01:55:43,831 (Nefes sesi) 1881 01:55:49,732 --> 01:55:56,649 (Müzik - Duygusal) 1882 01:56:07,647 --> 01:56:09,561 -Hı! (Cam kırılma sesi) 1883 01:56:10,112 --> 01:56:16,603 (Nefes sesi) (Müzik - Duygusal) 1884 01:56:29,714 --> 01:56:35,130 (Müzik - Duygusal) 1885 01:56:35,216 --> 01:56:36,872 (Dağıtma sesi) 1886 01:56:38,944 --> 01:56:41,748 (Dağıtma sesi) 1887 01:56:41,834 --> 01:56:48,218 (Ağlama sesi) 1888 01:56:49,898 --> 01:56:51,918 (Müzik - Duygusal) 1889 01:56:52,143 --> 01:56:55,066 (Ayak sesi) 1890 01:56:55,367 --> 01:56:57,335 (Kuş cıvıltısı sesi) 1891 01:56:57,421 --> 01:57:04,233 (Müzik - Duygusal) 1892 01:57:18,273 --> 01:57:24,811 (Müzik - Duygusal) 1893 01:57:38,103 --> 01:57:44,587 (Müzik devam ediyor) 1894 01:57:56,822 --> 01:58:03,367 (Müzik devam ediyor) 1895 01:58:11,734 --> 01:58:12,934 Olmuş mu? 1896 01:58:15,326 --> 01:58:16,422 Beğendin mi? 1897 01:58:19,590 --> 01:58:21,058 Tarif ettiğin gibi. 1898 01:58:23,553 --> 01:58:24,902 Eline sağlık. 1899 01:58:25,730 --> 01:58:28,214 Faryalı'nın elinden iş gelmez diye bir tevatür var. 1900 01:58:30,344 --> 01:58:32,056 Artık susarlar inşallah. 1901 01:58:33,933 --> 01:58:39,536 (Kuş cıvıltısı sesi) 1902 01:58:40,811 --> 01:58:42,926 Oldu, oldu. Güzel oldu. Bak burada. 1903 01:58:43,064 --> 01:58:46,571 En dolu günde elli kişi yer içer, pamuk gibi olur, gider evine. 1904 01:58:47,214 --> 01:58:50,348 Yavaş gel canım. Otuza da razıyım ben. 1905 01:58:51,610 --> 01:58:53,479 Şarkı söyleyecek misin açılışta? 1906 01:58:54,888 --> 01:58:56,235 Ee, Faryalı... 1907 01:58:56,308 --> 01:58:58,924 Ne? Tamam tamam, ben söylerim. 1908 01:58:59,194 --> 01:59:00,570 Kart sesimle. 1909 01:59:01,856 --> 01:59:03,278 Yok, o değil de... 1910 01:59:03,666 --> 01:59:06,824 Kızım ruhsat muhsat işlerini kafayı takıyorsan beş dakikalık iş onlar. 1911 01:59:07,690 --> 01:59:14,808 (Müzik) 1912 01:59:19,252 --> 01:59:21,403 Evren'e taş koydurtmam, merak etme. 1913 01:59:22,226 --> 01:59:25,013 Bak, Gözde Hanım da heyecanlanmış, sevinmiş. 1914 01:59:26,620 --> 01:59:28,960 Hadi. Takıl peşime, yürü. 1915 01:59:29,524 --> 01:59:31,175 Gel mutfak için bir şeyler alalım. 1916 01:59:31,471 --> 01:59:32,555 Hadi gel. 1917 01:59:32,700 --> 01:59:34,801 Kelebek'le alırım ben. 1918 01:59:37,014 --> 01:59:41,340 Kızım, bak bundan sonrası otoban. Basacağız iki yüz, yürüyeceğiz, gideceğiz. 1919 01:59:42,753 --> 01:59:43,967 Faryalı... 1920 01:59:44,734 --> 01:59:51,906 (Müzik - Duygusal) 1921 01:59:54,070 --> 01:59:55,255 Eline sağlık. 1922 01:59:56,002 --> 02:00:00,734 (Müzik - Duygusal) 1923 02:00:01,158 --> 02:00:02,221 Eyvallah. 1924 02:00:02,724 --> 02:00:09,368 (Müzik - Duygusal) 1925 02:00:18,501 --> 02:00:21,550 (Rana) Cenk, aramızda yarım kalan şeyler var. 1926 02:00:22,137 --> 02:00:23,524 Şimdi gidiyorsun... 1927 02:00:24,288 --> 02:00:25,936 ...ne zaman geleceğin belli değil. 1928 02:00:26,364 --> 02:00:28,426 Gel bu gece son kez beraber kalalım. 1929 02:00:30,284 --> 02:00:32,230 Su buralarda Rana. Yani... 1930 02:00:33,224 --> 02:00:34,589 ...böyle bir riski alamam. 1931 02:00:36,226 --> 02:00:37,892 Eskiden hiç korkmuyordun. 1932 02:00:38,294 --> 02:00:41,517 Ama şimdi beraber kurduğumuz planlar var. Ortak bir hayalimiz var. 1933 02:00:41,806 --> 02:00:42,883 Yapamam. 1934 02:00:44,115 --> 02:00:46,270 O kadar çok gururumu kırıyorsun ki Cenk. 1935 02:00:46,394 --> 02:00:48,198 Kırdırma o zaman Rana. 1936 02:00:50,106 --> 02:00:51,770 Niye kabul etmiyorsun? 1937 02:00:52,542 --> 02:00:55,313 Biliyorum. Senin de aklın bende. 1938 02:00:55,973 --> 02:00:59,853 (Müzik) 1939 02:01:00,415 --> 02:01:02,272 Vallahi New York'a da 45 dakika. 1940 02:01:02,816 --> 02:01:05,446 Her şey elinin altında. Adamlar güzel yer yapmışlar. 1941 02:01:06,487 --> 02:01:08,251 Gerçekten sindi mi içine? 1942 02:01:08,741 --> 02:01:10,516 Vallahi okul gayet iyi görünüyor. 1943 02:01:12,753 --> 02:01:14,432 Ben de kızımla gurur duydum. 1944 02:01:18,164 --> 02:01:21,019 Ama ne yalan söyleyeyim, bu hayattaki en sevdiğim... 1945 02:01:21,105 --> 02:01:23,559 ...insandan uzak kalacağım için de üzülüyorum. 1946 02:01:24,969 --> 02:01:27,189 Ama kızım kendi hayatını kurtarıyor. 1947 02:01:28,358 --> 02:01:31,125 Bizim de desteklemekten başka şansımız yok. 1948 02:01:32,160 --> 02:01:33,213 Keşke... 1949 02:01:34,317 --> 02:01:36,783 ...eski şartlarım olsaydı. Ama... 1950 02:01:38,594 --> 02:01:41,013 Baba tamam, söyleme öyle şey ya. 1951 02:01:41,768 --> 02:01:44,168 Söylemeyeyim de ne yapayım kızım ya? 1952 02:01:45,898 --> 02:01:48,027 Ya sen bütün hayatın boyunca... 1953 02:01:48,380 --> 02:01:51,047 ...çalış çabala, didin evlatların için... 1954 02:01:51,665 --> 02:01:55,128 ...tam ihtiyaç olduğu anda... 1955 02:01:57,094 --> 02:01:58,204 ...öyle kal. 1956 02:02:00,264 --> 02:02:01,288 Neyse. 1957 02:02:01,748 --> 02:02:03,695 Dur bakalım, bir şekilde halledeceğiz. 1958 02:02:04,881 --> 02:02:08,789 Yapar yapar. Benim babam daha güzelini yapar. 1959 02:02:09,669 --> 02:02:11,986 Bunu akşam kutlayalım olur mu? 1960 02:02:12,828 --> 02:02:14,444 Balık yeriz beraber. 1961 02:02:15,039 --> 02:02:17,830 O kazma abine de söyle, o da gelsin. 1962 02:02:19,219 --> 02:02:21,495 Canım benim, şimdi çarşıda biraz işlerim var. 1963 02:02:23,765 --> 02:02:25,391 -Hadi evde görüşürüz. -Görüşürüz. 1964 02:02:25,842 --> 02:02:27,480 -Ha Su. -Hıh? 1965 02:02:32,066 --> 02:02:33,272 (Evren) Şunu al kızım. 1966 02:02:34,966 --> 02:02:35,992 Ne bu? 1967 02:02:36,501 --> 02:02:40,118 Bu gece senin gecen. Bir kuaföre falan gidersin. 1968 02:02:40,653 --> 02:02:46,925 (Müzik) 1969 02:02:47,444 --> 02:02:48,519 Teşekkür ederim. 1970 02:02:48,984 --> 02:02:51,726 -Seni seviyorum. -Ben de. 1971 02:02:53,067 --> 02:02:59,912 (Müzik) 1972 02:03:02,394 --> 02:03:09,643 (Kuş cıvıltısı sesi) (Tavuk sesi) 1973 02:03:11,171 --> 02:03:14,797 (Ayak sesi) 1974 02:03:15,444 --> 02:03:16,507 Alaracığım. 1975 02:03:16,856 --> 02:03:19,030 -Hoş geldin tatlım. -Hoş bulduk. 1976 02:03:19,961 --> 02:03:22,748 -Ne oldu eline? -Ha, kaza. 1977 02:03:23,491 --> 02:03:26,148 Ay çok geçmiş olsun. Ee... 1978 02:03:26,760 --> 02:03:30,818 ...Ateş'i görmeye geldiysen o yok. Yani bir yerlerde ama... 1979 02:03:30,904 --> 02:03:33,995 Yok. Benim sizinle konuşacaklarım var. 1980 02:03:35,753 --> 02:03:37,342 Önce bir oturun. 1981 02:03:38,091 --> 02:03:39,537 Ne oluyor kızım? 1982 02:03:41,530 --> 02:03:43,654 Çok büyük bir hata yapmak üzeresiniz. 1983 02:03:44,681 --> 02:03:46,279 Size yalan söyleniyor. 1984 02:03:48,483 --> 02:03:54,987 (Müzik) 1985 02:03:56,732 --> 02:03:59,990 (Telefon zili sesi) 1986 02:04:00,678 --> 02:04:02,047 Efendim aşkım. 1987 02:04:02,622 --> 02:04:05,295 Cenk, babam tamam dedi ya. 1988 02:04:05,792 --> 02:04:08,760 -Gidiyoruz. -Oh be. Oh be. Çok sevindim. 1989 02:04:09,024 --> 02:04:11,506 (Su ses) Yalnız biz bu akşam kutlama yemeği yiyeceğiz. 1990 02:04:11,712 --> 02:04:14,586 Ee, yani görüşemeyeceğiz, haberin olsun. Tamam? 1991 02:04:16,314 --> 02:04:18,733 Tamam, tamam sevgilim. Sonrasında konuşuruz. 1992 02:04:18,939 --> 02:04:21,241 -(Su ses) Tamam, görüşürüz. -Hadi bye bye. Bye bye. 1993 02:04:22,384 --> 02:04:29,368 (Müzik) 1994 02:04:32,241 --> 02:04:34,605 Benim teklifim hâlâ geçerli. 1995 02:04:35,738 --> 02:04:38,371 Düşün. Kararını kendin ver. 1996 02:04:39,276 --> 02:04:42,635 (Müzik) 1997 02:04:43,063 --> 02:04:44,101 Söyle kızım. 1998 02:04:45,013 --> 02:04:47,710 Su'nun Amerika konusunda söylediği her şey yalan. 1999 02:04:49,600 --> 02:04:50,795 Ne diyorsun sen? 2000 02:04:51,570 --> 02:04:52,981 Yani burs murs yok. 2001 02:04:54,235 --> 02:04:55,380 Nasıl yok? 2002 02:04:56,678 --> 02:04:58,375 Cenk ödüyor bütün masraflarını. 2003 02:04:58,461 --> 02:05:00,745 Hatta Amerika'ya da birlikte gidiyorlar. 2004 02:05:02,586 --> 02:05:04,132 Cık. Ihı. 2005 02:05:05,053 --> 02:05:06,551 Yani yapmaz öyle şey. 2006 02:05:07,943 --> 02:05:11,680 Yıldız teyzeciğim, emin olmasam gelmezdim, beni biliyorsunuz. 2007 02:05:12,019 --> 02:05:15,231 (Müzik) 2008 02:05:15,682 --> 02:05:16,995 Bu Amerika işi o kadar... 2009 02:05:17,317 --> 02:05:19,834 ...ucuz bir şey değil ki yani Cenk nasıl karşılayacak bunu? 2010 02:05:21,082 --> 02:05:23,070 Su'ya böyle sorarsanız inkâr edemez. 2011 02:05:23,710 --> 02:05:25,613 Ben kendimi bu aileden görüyorum. 2012 02:05:26,639 --> 02:05:28,527 (Alara) Çok geç olmadan bilin istedim. 2013 02:05:29,945 --> 02:05:34,524 Ama yalvarıyorum, lütfen Ateş'le, Su benden duyduğunuzu bilmesin, lütfen. 2014 02:05:35,222 --> 02:05:38,913 Sadece beni bir kızınız olarak bilin. Başka bir şey istemiyorum. 2015 02:05:39,432 --> 02:05:45,939 (Müzik) 2016 02:05:57,315 --> 02:05:58,633 Yok artık! 2017 02:05:59,306 --> 02:06:01,651 (Müzik - Hareketli) 2018 02:06:02,074 --> 02:06:04,109 Muhteşem bir şey bu ya. 2019 02:06:05,260 --> 02:06:08,313 Ateş böyle bir şey yaptıysan var ya! 2020 02:06:10,468 --> 02:06:16,035 (Müzik - Hareketli) 2021 02:06:16,381 --> 02:06:18,722 O elbiseyle bu motora binip bana geldiğin... 2022 02:06:18,808 --> 02:06:20,925 ...gün dünyanın en mutlu insanı olacağım. 2023 02:06:21,567 --> 02:06:22,771 Aa! 2024 02:06:25,345 --> 02:06:26,715 Süper ya! 2025 02:06:29,481 --> 02:06:31,638 Ne mutlu (Bip) oldu ya. 2026 02:06:31,870 --> 02:06:36,803 Alara'ya var ya, Bardakçı Koyu'nu alsam niye Yahşi'den bir yer almadın der. 2027 02:06:37,474 --> 02:06:41,948 Ne kolay arkadaş fakir mutlu etmek. İnsan kendini Don Juan zannediyor be. 2028 02:06:42,451 --> 02:06:44,618 (Müzik - Hareketli) 2029 02:06:44,797 --> 02:06:47,228 Telefonum. Kelebek. 2030 02:06:48,703 --> 02:06:55,116 (Müzik - Hareketli) 2031 02:06:57,083 --> 02:06:58,544 Ne yapıyorsun Kelebek? 2032 02:06:59,388 --> 02:07:03,121 Ne yapayım? Çaktınız şezlong toplama işini bana, onları topladım. 2033 02:07:03,356 --> 02:07:05,770 Ha, bugün mü kapatıyorduk kumsalı ya? 2034 02:07:06,144 --> 02:07:09,832 Aa, bugün mü kapatıyorduk kumsalı? Evet Aslı, bugün kapatıyorduk. 2035 02:07:10,273 --> 02:07:11,722 Ağlama Kelebek, tamam. 2036 02:07:11,963 --> 02:07:15,220 Ya bana bak, bir şey diyeceğim. Ateş bana motor almış. 2037 02:07:15,602 --> 02:07:17,515 Yani galiba. 2038 02:07:17,876 --> 02:07:20,304 Ne motoru, dalgıç motoru? Kuyu suyu için mi? 2039 02:07:20,461 --> 02:07:23,410 Ya hayır Kelebek. Bildiğimiz motosiklet. 2040 02:07:23,703 --> 02:07:25,498 Ya kızım Ateş'te para mı var? 2041 02:07:25,668 --> 02:07:29,599 Ya var herhalde. Vallahi babamın parasını da çat diye çıkarıp verdi. 2042 02:07:30,072 --> 02:07:32,812 Geçen gün kumsalda kum kazıyordu. Petrol bulduysa demek. 2043 02:07:33,098 --> 02:07:34,760 Kızım, nerede olacak parası? 2044 02:07:35,324 --> 02:07:37,208 Uff Kelebek ya, tamam, kapat. 2045 02:07:37,829 --> 02:07:39,688 (Kelebek ses) İnsan inanmak istedikten sonra. 2046 02:07:40,016 --> 02:07:43,844 (Kelebek) Şşş bana bak, binme bilmediğin heriflerin motoruna Aslı. 2047 02:07:44,770 --> 02:07:46,875 (Müzik) 2048 02:07:47,184 --> 02:07:48,412 Ya müthiş. 2049 02:07:50,443 --> 02:07:51,700 Ateş. 2050 02:07:53,495 --> 02:07:57,805 (Müzik) 2051 02:07:58,344 --> 02:07:59,685 Ateş neredesin? 2052 02:08:00,342 --> 02:08:02,053 (Çivi çakma sesi) 2053 02:08:02,564 --> 02:08:09,387 (Kuş cıvıltısı sesi) 2054 02:08:12,531 --> 02:08:17,150 Vay vay vay. Burası ne kadar güzel olmuş böyle ya. 2055 02:08:18,130 --> 02:08:19,660 Olacak tabii. Olmaz mı? 2056 02:08:20,707 --> 02:08:23,329 Civarın en iyi balık lokantası bizimki olacak desene. 2057 02:08:23,609 --> 02:08:25,266 Ne civarı, ne civarı? Bodrum'un. 2058 02:08:25,467 --> 02:08:28,267 Bodrum'un en güzel balık lokantası olacak. 2059 02:08:30,219 --> 02:08:31,552 Kim bu fotoğraftaki? 2060 02:08:33,697 --> 02:08:36,268 Gözde Hanım, bu fotoğraftaki Mustafa Cemil Bey. 2061 02:08:37,370 --> 02:08:40,222 Yıldız'ın babası. Benim de babam sayılır. 2062 02:08:41,964 --> 02:08:44,235 Bugün ne kadar mutlu bir gün ya. 2063 02:08:44,321 --> 02:08:47,187 Sabahtan beri böyle güzel haberler geliyor. 2064 02:08:47,392 --> 02:08:48,818 Allah Allah. Nedir onlar? 2065 02:08:49,460 --> 02:08:52,001 -Ee, burası açılıyor. -Başka? 2066 02:08:52,324 --> 02:08:53,835 Evren eve geri döndü. 2067 02:08:56,579 --> 02:08:57,688 Anlamadım. 2068 02:08:58,596 --> 02:09:00,531 Yıldız, Evren'i eve geri almış. 2069 02:09:01,003 --> 02:09:02,589 Tekrar deneyeceklermiş. 2070 02:09:03,014 --> 02:09:05,187 Ama ben çok sevindim. Gerçekten. 2071 02:09:05,524 --> 02:09:07,936 Yani kaç yıllık evlilik, çoluk çocuk falan. 2072 02:09:08,022 --> 02:09:09,185 (Gözde) İyi oldu. 2073 02:09:11,878 --> 02:09:13,281 Hadi sana kolay gelsin. 2074 02:09:13,725 --> 02:09:20,461 (Müzik - Duygusal) 2075 02:09:27,869 --> 02:09:31,076 (Cam kırılma sesi) 2076 02:09:32,934 --> 02:09:38,999 (Müzik - Duygusal) 2077 02:09:52,887 --> 02:09:57,795 (Müzik - Duygusal) 2078 02:10:00,994 --> 02:10:04,611 Ne olmuş buraya ya? Aşağısı da savaş alanı gibi. 2079 02:10:05,706 --> 02:10:08,208 Biblolar, çerçeveler duvarda patlamış. 2080 02:10:10,389 --> 02:10:13,148 Yani anlatacağım ama lütfen kimseyi utandırma, tamam mı? 2081 02:10:14,010 --> 02:10:15,396 Ne oluyor ya Evren? 2082 02:10:18,066 --> 02:10:21,070 Ya Ateş sabah telefonda bağırıp çağırıyordu. 2083 02:10:21,156 --> 02:10:23,558 Galiba kız arkadaşıyla konuşuyordu. 2084 02:10:24,280 --> 02:10:27,859 Sonra vurdu kapıyı çıktı ama genç çocuk. Lütfen kızma yani. 2085 02:10:30,843 --> 02:10:32,758 İyice zıvanadan çıktılar ha. 2086 02:10:34,096 --> 02:10:38,804 -Az önce de Alara buradaydı. -Ha, çıkarken gördüm. Ne oldu? 2087 02:10:39,104 --> 02:10:41,896 Ateş'i kayınvalidesine şikâyet etmeye mi gelmiş? 2088 02:10:43,093 --> 02:10:44,826 Bizim kız, Su. 2089 02:10:46,143 --> 02:10:49,413 Bize yalan söylüyormuş. Onu söylemeye gelmiş. 2090 02:10:51,772 --> 02:10:58,164 (Müzik) (Motosiklet sesi) 2091 02:11:03,597 --> 02:11:05,532 Kızım deli cihazmış bu be. 2092 02:11:06,024 --> 02:11:08,335 Daha ne kadar sürdüreceksin acaba? 2093 02:11:10,260 --> 02:11:13,048 Ya Ateş, yemiyorum artık. Söyle, tamam. 2094 02:11:13,886 --> 02:11:15,177 Neyi söyleyeyim? 2095 02:11:16,877 --> 02:11:21,058 Peki (Bip) oyuna devam. Bakalım arkasından ne gelecek? 2096 02:11:21,217 --> 02:11:24,150 Hayatta bir kere de benim gönlüm okşansın ya. 2097 02:11:24,469 --> 02:11:25,735 Bir şey anladıysam... 2098 02:11:26,482 --> 02:11:28,262 Anlama Ateş, sen anlama. 2099 02:11:28,833 --> 02:11:31,525 -(Alara) Ateş. -(Ateş) Alara. 2100 02:11:35,683 --> 02:11:39,007 -Ne yapıyorsun Ateş? -Geçmiş olsun Alara. 2101 02:11:39,552 --> 02:11:41,182 Kızım, seninle mi konuşuyorum ben? 2102 02:11:41,407 --> 02:11:43,550 Babamı çağırayım, onunla konuş istersen. 2103 02:11:43,691 --> 02:11:46,010 Şş tamam. Sakin. 2104 02:11:46,514 --> 02:11:53,618 (Müzik - Gerilim) 2105 02:11:56,316 --> 02:11:57,663 Ne oluyor burada? 2106 02:11:58,295 --> 02:12:00,648 İyi, Aslı yeni motor almış da onu şey... 2107 02:12:01,165 --> 02:12:03,367 -Allah Allah ya. -Motor mu almış? 2108 02:12:04,189 --> 02:12:07,720 Allah Allah. Ne almışsa almış sana ne ya? 2109 02:12:08,876 --> 02:12:10,406 Al motorunu başına çal. 2110 02:12:11,015 --> 02:12:12,504 Aslı motor almış. 2111 02:12:12,667 --> 02:12:15,155 Bari aldığın hediyenin arkasında dur ya! 2112 02:12:15,366 --> 02:12:17,068 Ne hediyesi kızım, bir dur. Ne yapıyorsun? 2113 02:12:17,221 --> 02:12:18,369 Ya ne duracağım! 2114 02:12:19,072 --> 02:12:25,766 (Müzik - Gerilim) 2115 02:12:29,926 --> 02:12:32,174 (Alara) Yuh, Ateş! 2116 02:12:33,127 --> 02:12:34,756 Yazıklar olsun sana ya! 2117 02:12:36,129 --> 02:12:37,277 Alara, sen de bir dur. 2118 02:12:37,806 --> 02:12:39,536 Sen mi aldın motoru ona? 2119 02:12:40,117 --> 02:12:42,081 Kızım, ne hediyesi? Benim param mı var ha? 2120 02:12:42,266 --> 02:12:44,807 Bak koluma. Bak. 2121 02:12:45,822 --> 02:12:47,443 Yazıklar olsun sana. 2122 02:12:48,322 --> 02:12:55,152 (Müzik - Gerilim) 2123 02:13:09,163 --> 02:13:15,560 (Müzik - Gerilim) 2124 02:13:19,544 --> 02:13:27,504 (Cırcır böceği sesi) 2125 02:13:31,407 --> 02:13:35,454 İyi akşamlar. Nasıl? Güzel olmuş mu? 2126 02:13:40,788 --> 02:13:42,314 Ne oluyor ya? 2127 02:13:42,828 --> 02:13:43,967 Geç bakayım şöyle. 2128 02:13:44,126 --> 02:13:48,865 (Müzik - Gerilim) (Cırcır böceği sesi) 2129 02:13:48,951 --> 02:13:50,285 Annemler öğrendi Su. 2130 02:13:50,859 --> 02:13:51,861 Ne? 2131 02:13:52,279 --> 02:13:55,093 Sen Cenk'le mi gidecektin Amerika'ya? Hı? 2132 02:13:55,491 --> 02:13:56,640 Anne yemin ederim... 2133 02:13:56,726 --> 02:14:00,495 Sen hiç utanmadın mı ya bizim gözümüzün içine baka baka yalan söylemeye? 2134 02:14:01,409 --> 02:14:03,418 Baba, vallahi bak söyleyecektim ben. 2135 02:14:03,601 --> 02:14:06,019 Ne söyleyecektin? Gittikten sonra mı? 2136 02:14:06,341 --> 02:14:09,016 Ha? Ne zaman söylemeyi düşünüyordunuz hanımefendi? 2137 02:14:09,430 --> 02:14:10,964 Yazıklar olsun sana be. 2138 02:14:11,520 --> 02:14:14,160 Cenk var mı dedim, bana hayır dedin değil mi? 2139 02:14:14,609 --> 02:14:18,211 Ya sen başka birinden para almayı gururuna nasıl yediriyorsun? 2140 02:14:18,430 --> 02:14:22,117 -Anne, geri ödeyecektim ben o parayı. -Neyle? Ha? 2141 02:14:22,739 --> 02:14:25,421 Ulan ben sizi böyle mi yetiştirdim be. Ha? 2142 02:14:26,528 --> 02:14:28,909 Baba söyleseydim izin vermeyecektiniz. 2143 02:14:29,764 --> 02:14:32,681 Burada çürüse miydim yani? Baba bak... 2144 02:14:32,797 --> 02:14:35,855 ...bir şans çıktı. Okulu gördün. -Hangi okulu gördüm ya? 2145 02:14:36,919 --> 02:14:39,104 Sen bana ne gösterdiysen ben onu gördüm. 2146 02:14:40,339 --> 02:14:41,845 Baba, vallahi okul o. 2147 02:14:44,098 --> 02:14:46,584 Sen nereden biliyorsun bu herif sana yalan söylemiyor ha? 2148 02:14:46,732 --> 02:14:48,251 Sen nereye gittiğini biliyor musun? 2149 02:14:48,362 --> 02:14:51,620 -Baba, söylemiyor ya. -Kim bu herif? 2150 02:14:53,902 --> 02:14:55,394 Kim bu herif? 2151 02:14:58,256 --> 02:15:00,815 Ateş, sen biliyor musun? 2152 02:15:03,880 --> 02:15:05,159 Tüh ulan senin kalıbına da. 2153 02:15:05,245 --> 02:15:07,028 (Yıldız) Çocuğun annesi de biliyormuş. 2154 02:15:07,254 --> 02:15:11,506 Vize için para vermiş sana. Ha? Para almışsın! 2155 02:15:11,880 --> 02:15:13,657 Herkes biliyormuş zaten. 2156 02:15:14,651 --> 02:15:19,031 Ya bu evde yalan olmayacak diye sen benim üzerime yürümedin mi? 2157 02:15:19,203 --> 02:15:21,480 -Anne tamam, yeter. -(Yıldız) Karışma sen. 2158 02:15:21,840 --> 02:15:25,404 -Sana da yazıklar olsun. -Anne, bir insanı bir kişi döver. 2159 02:15:25,756 --> 02:15:27,556 Tamam, başka zaman konuşursunuz ya. 2160 02:15:27,659 --> 02:15:30,228 Ya senden mi öğreneceğiz kiminle nasıl konuşacağımızı? 2161 02:15:30,503 --> 02:15:32,637 Ya baba, baksana kız perişan. 2162 02:15:32,971 --> 02:15:35,051 Tamam, göndermezsiniz Amerika'ya olur biter. 2163 02:15:37,517 --> 02:15:39,002 Sen söyledin değil mi? 2164 02:15:39,088 --> 02:15:40,338 Ne? 2165 02:15:41,831 --> 02:15:45,341 Ateş, sana inanamıyorum ya! Sen söyledin. 2166 02:15:45,857 --> 02:15:48,687 -Ben söylemedim, Su. -Yalan söylüyorsun. 2167 02:15:48,855 --> 02:15:52,462 Ya hepinizden nefret ediyorum ya. Benim niye hiç kimsem yok burada? 2168 02:15:52,896 --> 02:15:54,562 Allah Allah. Laflara bak. 2169 02:15:54,884 --> 02:15:57,728 -Hem suçlu, hem güçlü. -Tamam, varmayın üstüne, tamam. 2170 02:15:58,124 --> 02:16:00,867 Utanmıyorsun değil mi? Ha, utanmıyorsun! 2171 02:16:01,639 --> 02:16:03,559 -Anne yeter. -Kes sesini! 2172 02:16:04,038 --> 02:16:06,718 Ya kesmeyeceğim. Ben de ilk duyduğumda sizin gibi tepki verdim. 2173 02:16:07,334 --> 02:16:08,627 Ama kocaman kız. 2174 02:16:09,298 --> 02:16:11,789 Kendi kararları var bu kızın. Ezmeyin, yeter bu kadar. 2175 02:16:11,973 --> 02:16:15,916 Seninle de hesaplaşacağız. Ortalığı birbirine katmışsın sabah. 2176 02:16:16,771 --> 02:16:19,140 -(Ateş) Ne yapmışım ben ya? -(Evren) Bana bakın... 2177 02:16:19,534 --> 02:16:21,282 ...ben ikinizi de ezerim. 2178 02:16:22,399 --> 02:16:26,602 -Siz kendinizi ne zannediyorsunuz be? -Ben Amerika'ya gideceğim. 2179 02:16:26,731 --> 02:16:29,269 -Siz ne derseniz deyin. -Hiçbir yere gitmiyorsun! 2180 02:16:31,127 --> 02:16:34,396 Bu benim hayatım ya. Karışmayacaksınız! 2181 02:16:35,083 --> 02:16:37,552 Sen bir dene de gör bakalım neler oluyor. 2182 02:16:38,950 --> 02:16:40,146 Göreceksiniz. 2183 02:16:40,459 --> 02:16:42,268 -(Yıldız) Su. -(Evren) Buraya gel. 2184 02:16:42,495 --> 02:16:43,998 -(Ateş) Baba, tamam. -(Evren) Buraya gel. 2185 02:16:44,120 --> 02:16:45,927 (Ateş) Baba dur, tamam, tamam. Bir bırak. 2186 02:16:46,210 --> 02:16:50,359 (Karışık konuşma sesleri) 2187 02:16:54,388 --> 02:17:00,982 (Müzik - Aysel Yakupoğlu - Gün Gelir) 2188 02:17:12,333 --> 02:17:18,010 "Yârim gezdin yola bakarım" 2189 02:17:18,294 --> 02:17:23,348 "Uzun uzun gözlerim doldu yine" 2190 02:17:23,434 --> 02:17:29,379 "Akamam geldi hüzün oy" 2191 02:17:30,826 --> 02:17:36,580 "Yârim gezdin yola bakarım" 2192 02:17:37,069 --> 02:17:42,090 "Uzun uzun gözlerim doldu yine" 2193 02:17:42,243 --> 02:17:48,498 "Akamam geldi hüzün oy" 2194 02:17:49,991 --> 02:17:55,947 "Al gözümden yaşları gün gelir kurutursun" 2195 02:17:56,138 --> 02:17:58,001 Abi, ne oluyor? 2196 02:17:58,109 --> 02:18:00,037 "Yaz bunu bir kenara" 2197 02:18:00,154 --> 02:18:00,977 Abi? 2198 02:18:01,002 --> 02:18:05,615 "Gidersen unutursun" 2199 02:18:08,582 --> 02:18:15,758 "Al gözümden yaşları gün gelir kurutursun" 2200 02:18:15,989 --> 02:18:17,227 Değmez ulan! 2201 02:18:18,897 --> 02:18:20,451 Değmez, değmez. 2202 02:18:21,039 --> 02:18:23,592 Duydun mu? Duydun mu ulan? 2203 02:18:24,094 --> 02:18:25,240 Değmez. 2204 02:18:26,720 --> 02:18:28,072 Yıldız mı abi? 2205 02:18:28,338 --> 02:18:29,852 (Gülme sesi) 2206 02:18:30,735 --> 02:18:32,486 (Müzik) 2207 02:18:33,084 --> 02:18:35,387 Yıldız değil oğlum, koca dünya. 2208 02:18:40,427 --> 02:18:44,632 Koca dünyaya sığamadık ulan. Bir gün mutlu olduk... 2209 02:18:45,415 --> 02:18:47,541 ...çok geldi (Bip). 2210 02:18:50,483 --> 02:18:52,167 Ne yaptılar yine abi? 2211 02:18:55,047 --> 02:18:57,086 Kimsenin bir şey yaptığı yok oğlum. 2212 02:18:58,763 --> 02:19:00,149 Ben kendim yaptım. 2213 02:19:04,288 --> 02:19:06,921 Kendi elimle koydum (Bip) eve. 2214 02:19:09,267 --> 02:19:11,738 Kendi elimle gönderdim o zaman da, bu zaman da. 2215 02:19:14,092 --> 02:19:15,609 Kendi elimle. 2216 02:19:19,880 --> 02:19:22,630 Ulan ne biçim bir abin var ulan senin? Ha? 2217 02:19:23,275 --> 02:19:24,803 Ben ne biçim adamım ulan! 2218 02:19:25,437 --> 02:19:26,769 Ha? 2219 02:19:28,335 --> 02:19:30,421 Vallahi benim senin gibi abim olsa... 2220 02:19:30,817 --> 02:19:35,994 ...puh der suratına tükürürüm (Bip). Bırak ulan beni git, bırak. 2221 02:19:37,353 --> 02:19:39,292 Bir yere gitmem ben abimi bırakıp. 2222 02:19:40,052 --> 02:19:42,734 Duydun mu? Hiçbir yere gitmem. 2223 02:19:43,599 --> 02:19:45,497 Benim abim dünyanın en iyi abisi. 2224 02:19:46,694 --> 02:19:49,100 Anam o benim, babam o benim. 2225 02:19:49,920 --> 02:19:53,313 Her şeyim o benim. Duydun mu abi? Her şeyim. 2226 02:19:57,755 --> 02:19:59,613 Söz ver ulan, benim gibi olmayacaksın. 2227 02:20:02,403 --> 02:20:03,681 Söz ver. 2228 02:20:05,395 --> 02:20:09,537 Keşke senin gibi olsam, senin tırnağın olsam. Ne isterim ki ben? 2229 02:20:09,916 --> 02:20:14,429 "Gidersen unutursun" 2230 02:20:19,591 --> 02:20:21,576 Olmayacaksın ulan benim gibi. 2231 02:20:23,681 --> 02:20:25,115 Benim gibi olmayacaksın. 2232 02:20:26,548 --> 02:20:28,933 Kendi boyun kadar seveceksin. 2233 02:20:30,613 --> 02:20:32,083 Bu hale düşmeyeceksin. 2234 02:20:32,368 --> 02:20:34,538 Düştüğün yeri yakmayacaksın. 2235 02:20:35,231 --> 02:20:36,957 Adam olacaksın adam! 2236 02:20:39,437 --> 02:20:41,125 Sevmeyeceksin ulan. 2237 02:20:42,007 --> 02:20:45,211 Anladın mı? Âşık olmayacaksın, âşık olursan (Bip). 2238 02:20:47,725 --> 02:20:49,781 Hiçbir kadını kendinden fazla sevmeyeceksin. 2239 02:20:49,950 --> 02:20:51,201 Anladın mı? 2240 02:20:51,791 --> 02:20:55,663 "Limanın gemileri demir" 2241 02:20:56,237 --> 02:20:57,757 Ağlamak da yok. 2242 02:20:59,847 --> 02:21:01,757 Benim gibi olmayacaksın sen. 2243 02:21:02,196 --> 02:21:09,127 "Benim gözyaşlarımı kim gördü kim bilecek oy" 2244 02:21:10,530 --> 02:21:17,904 "Al gözümden yaşları gün gelir kurutursun" 2245 02:21:18,169 --> 02:21:25,544 "Yaz bunu bir kenara gidersen unutursun" 2246 02:21:30,386 --> 02:21:33,793 (Cama vurma sesi) 2247 02:21:34,690 --> 02:21:36,647 -Cenk burada mı? -Yukarıda. 2248 02:21:36,763 --> 02:21:38,699 (Telefon zili sesi) 2249 02:21:39,972 --> 02:21:42,347 -(Kadın) Haber verseydim. -(Su) Gerek yok. 2250 02:21:44,683 --> 02:21:46,031 (Su) Cenk! 2251 02:21:48,467 --> 02:21:49,698 Cenk! 2252 02:21:50,233 --> 02:21:51,541 Götür beni buradan. 2253 02:21:51,939 --> 02:21:58,613 (Müzik - Duygusal) 2254 02:22:12,020 --> 02:22:18,726 (Müzik - Duygusal) 2255 02:22:19,218 --> 02:22:24,968 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2256 02:22:25,836 --> 02:22:28,539 www.sebeder.org 2257 02:22:29,305 --> 02:22:32,742 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Nezahat Şalkamcı 2258 02:22:32,977 --> 02:22:35,531 Seslendiren: Emine Kolivar 2259 02:22:35,617 --> 02:22:38,383 Alt Yazı: Ece Naz Batmaz / Nuray Ünal / Feride Tezcan 2260 02:22:39,453 --> 02:22:42,461 İşaret Dili Tercümesi: Hasan Hüseyin Korkmaz 2261 02:22:42,899 --> 02:22:46,359 Son Kontroller: Fulya Akbaba / Beliz Coşar / Samet Demirtaş 2262 02:22:46,813 --> 02:22:51,086 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 2263 02:22:51,172 --> 02:22:57,663 (Müzik - Aysel Yakupoğlu - Gün Gelir) "Akamam geldi hüzün oy" 2264 02:22:59,357 --> 02:23:04,782 "Yârim gezdin yola bakarım" 2265 02:23:05,021 --> 02:23:10,549 "Uzun uzun gözlerim doldu yine" 2266 02:23:10,800 --> 02:23:16,584 "Akamam geldi hüzün oy" 2267 02:23:17,839 --> 02:23:25,198 "Al gözümden yaşları gün gelir kurutursun" 2268 02:23:25,569 --> 02:23:32,579 "Yaz bunu bir kenara gidersen unutursun" 2269 02:23:36,976 --> 02:23:44,059 "Al gözümden yaşları gün gelir kurutursun" 2270 02:23:44,180 --> 02:23:47,475 "Yaz bunu bir kenara gidersen unutursun" 160935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.