All language subtitles for A.spy.among.friends.S01E02.PMP+ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:14,844 --> 00:00:17,644 Do you remember The Admiral's Glass? 2 00:00:17,684 --> 00:00:19,404 The Admiral's what? 3 00:00:19,444 --> 00:00:21,444 Glass. 4 00:00:22,804 --> 00:00:24,884 By Southwark Bridge. 5 00:00:26,324 --> 00:00:28,924 I think that's well and truly out now, Kim. 6 00:00:35,164 --> 00:00:37,924 I don't think I know any pubs in Southwark. 7 00:00:37,964 --> 00:00:39,764 You remember this one. 8 00:00:45,924 --> 00:00:47,884 What's that? 9 00:00:59,444 --> 00:01:01,524 I want fucking witnesses. 10 00:01:01,564 --> 00:01:04,244 - To what? - Open the fucking door. 11 00:01:04,284 --> 00:01:06,164 - Kim, don't be ridiculous. - Open the door! 12 00:01:06,204 --> 00:01:08,204 Open it yourself. It isn't locked. 13 00:01:17,804 --> 00:01:20,284 You can't seriously believe they've come here for you? 14 00:01:20,324 --> 00:01:22,684 I don't know what to fucking well believe right now. 15 00:01:36,924 --> 00:01:38,764 Be honest, Nick... 16 00:01:40,244 --> 00:01:43,484 ... did you or did you not come to Beirut as my friend? 17 00:01:43,524 --> 00:01:45,244 Well, I'll tell you this much: 18 00:01:45,284 --> 00:01:48,524 MI5 were champing at the bit to send their first 11 out here, 19 00:01:48,564 --> 00:01:51,244 until C intervened with the Minister 20 00:01:51,284 --> 00:01:54,284 and insisted that this was still technically an intelligence matter 21 00:01:54,324 --> 00:01:58,004 as opposed to a security one, because you are, after all, 22 00:01:58,044 --> 00:02:02,964 an SIS man for whom there may still be a path to redemption. 23 00:02:06,564 --> 00:02:08,884 - Poor dear. - Yeah. 24 00:02:08,924 --> 00:02:10,724 I mean you. 25 00:02:14,044 --> 00:02:16,964 Have you finished buggering about yet? 26 00:02:22,804 --> 00:02:25,684 One more thing, what you're accusing me of... 27 00:02:25,724 --> 00:02:27,244 - That's new. - What? 28 00:02:27,284 --> 00:02:29,044 You're wearing a wedding ring now? 29 00:02:29,084 --> 00:02:30,964 It's what you get when you marry an American. 30 00:02:33,084 --> 00:02:34,684 Treason. 31 00:02:34,724 --> 00:02:37,164 That's what I'm accusing you of. 32 00:02:37,204 --> 00:02:38,884 To be clear. 33 00:02:52,244 --> 00:02:55,404 Speaking of America, what have they been told? 34 00:02:56,564 --> 00:02:57,604 Nothing. 35 00:02:57,644 --> 00:03:01,324 Yet. Which is why the sooner you tell me everything, 36 00:03:01,364 --> 00:03:03,204 the sooner we can take care of them... 37 00:03:04,244 --> 00:03:06,204 ... and any others that might be out there. 38 00:03:08,124 --> 00:03:10,364 - Others? - Well, you must've thought about 39 00:03:10,404 --> 00:03:12,404 what the Russians might try to do to you 40 00:03:12,444 --> 00:03:14,444 if they ever find out you're blown. 41 00:03:14,484 --> 00:03:15,844 So... CLEARS THROAT 42 00:03:15,884 --> 00:03:18,204 ... in that regard, yes, 43 00:03:18,244 --> 00:03:21,964 I suppose you could say that I came to Beirut as your friend. 44 00:03:29,484 --> 00:03:31,884 - The Admiral's what? - Glass. 45 00:03:34,324 --> 00:03:35,884 By Southwark Bridge. 46 00:03:35,924 --> 00:03:37,924 Any more tea in the... 47 00:03:37,964 --> 00:03:40,124 I think that's well and truly out now, Kim. 48 00:03:42,364 --> 00:03:45,804 I don't think I know any pubs in Southwark. 49 00:03:45,844 --> 00:03:49,804 Bloody hell, look at you. Freezing to death! 50 00:03:52,204 --> 00:03:54,204 Boots! 51 00:03:56,484 --> 00:03:57,484 Ooh! 52 00:04:00,204 --> 00:04:01,884 Pay the toll. 53 00:04:05,004 --> 00:04:06,884 More, please. 54 00:04:11,644 --> 00:04:14,964 I like your carrots. What? 55 00:04:15,004 --> 00:04:17,524 I know that face. 56 00:04:17,564 --> 00:04:19,444 I mean it! 57 00:04:19,484 --> 00:04:21,924 They are very impressive carrots, 58 00:04:21,964 --> 00:04:25,204 not what you'd expect to see in a London back garden. 59 00:04:26,284 --> 00:04:29,004 - Nearly finished. - Take your time. 60 00:04:29,044 --> 00:04:30,924 I'll just be a minute. 61 00:04:30,964 --> 00:04:35,644 Speaking of America, what have they been told? 62 00:04:35,684 --> 00:04:39,124 Nothing. Yet. Which is why the sooner you tell me everything, 63 00:04:39,164 --> 00:04:41,484 the sooner we can take care of them, 64 00:04:41,524 --> 00:04:43,884 and any others that might be out there. 65 00:04:57,724 --> 00:04:59,564 Ciao, ragazzi! 66 00:05:02,444 --> 00:05:06,244 - Those poor bloody foxes. - It's a mink, che cazzo! 67 00:05:06,284 --> 00:05:07,844 Hundred percent mink. 68 00:05:07,884 --> 00:05:09,524 Cheeky bastard! 69 00:05:09,564 --> 00:05:12,244 Cuppa tea and a bacon and egg roll for young Nicholas, please, love. 70 00:05:12,284 --> 00:05:14,404 Ooh, I like-a the look of your salami. 71 00:05:14,444 --> 00:05:16,884 - Whole or sliced, sir? - All together now: 72 00:05:16,924 --> 00:05:21,404 What do I look-a like, a fucking money box? 73 00:05:23,084 --> 00:05:24,684 - Morning, gents. - Morning. 74 00:05:26,924 --> 00:05:28,764 Thirty four and a half hours of two spies 75 00:05:28,804 --> 00:05:30,644 talking rings around each other. 76 00:05:30,684 --> 00:05:35,204 Elliott, though, was in Beirut for four days, 96 hours, 77 00:05:35,244 --> 00:05:36,684 so that's 60... 78 00:05:36,724 --> 00:05:37,844 ... one and a half. 79 00:05:37,884 --> 00:05:42,484 Let's call it 62 hours we know sweet FA about. 80 00:05:45,084 --> 00:05:47,204 Explain to me cricket. 81 00:05:48,964 --> 00:05:51,644 Nobody wins. What is point? 82 00:05:53,364 --> 00:05:55,684 England against Australia. 83 00:05:58,364 --> 00:06:00,244 Oh, it's a draw! 84 00:06:00,284 --> 00:06:03,644 - That's good? - It could have been worse. 85 00:06:10,044 --> 00:06:12,044 We leave in 30 minutes. 86 00:06:18,204 --> 00:06:21,724 So, for example, on the last night he was there, believe it or not, 87 00:06:21,764 --> 00:06:26,424 he went for dinner at Philby's flat on Rue what-ya-ma-call-it... 88 00:06:26,464 --> 00:06:29,564 - Kantari. - Er, and... 89 00:06:29,604 --> 00:06:31,804 SIS expect us... 90 00:06:31,844 --> 00:06:34,644 ... to believe that they talked about, what, the weather? 91 00:06:34,684 --> 00:06:36,964 More likely cricket. 92 00:06:37,004 --> 00:06:38,804 Cricket. Right. 93 00:06:40,004 --> 00:06:42,324 Make your point, Mrs Thomas. 94 00:06:42,364 --> 00:06:48,364 Philby's life was on the line, as was the meaning of Elliott's, 95 00:06:49,044 --> 00:06:51,724 not to mention the reputation of the Intelligence Service, 96 00:06:51,764 --> 00:06:55,564 so I, for one, find it very hard to believe 97 00:06:55,604 --> 00:06:58,164 that he'd come back from Beirut empty-handed. 98 00:06:59,524 --> 00:07:00,724 Based on what? 99 00:07:03,964 --> 00:07:05,964 His entire career. 100 00:07:06,004 --> 00:07:08,084 He was supposed to come back with Philby. 101 00:07:09,724 --> 00:07:13,084 Maybe... he came back with something better. 102 00:07:15,444 --> 00:07:18,964 - From Philby? - Such as? 103 00:07:19,004 --> 00:07:20,964 - I dunno yet. - Ah. 104 00:07:21,004 --> 00:07:23,004 But I do know we won't find an answer to that 105 00:07:23,044 --> 00:07:24,764 in an interrogation room. 106 00:07:24,804 --> 00:07:28,044 Very sure of yourself, aren't you, Mrs Thomas? 107 00:07:28,084 --> 00:07:29,644 Is that a problem? 108 00:07:33,764 --> 00:07:37,564 I believe that under that posh, jovial exterior 109 00:07:37,604 --> 00:07:43,604 is a man fighting for his life, which is his career. 110 00:07:45,524 --> 00:07:48,164 So I suggest that we take him off the lead, 111 00:07:48,204 --> 00:07:51,724 watch where he goes, what he does, who he talks to... 112 00:07:51,764 --> 00:07:53,644 All right, hold on a minute. 113 00:07:53,684 --> 00:07:55,964 Say, for the sake of argument, we do that... 114 00:07:57,124 --> 00:07:59,124 ... what makes you think you're the right person? 115 00:07:59,164 --> 00:08:01,084 She doesn't. 116 00:08:01,124 --> 00:08:03,644 That's not what she's saying. Is it? 117 00:08:05,804 --> 00:08:08,084 So I'll say it for her - 118 00:08:08,124 --> 00:08:10,764 SIS will never see her coming... 119 00:08:13,244 --> 00:08:17,284 ... and even if they do, they're bound to underestimate her. 120 00:09:01,324 --> 00:09:03,684 Just a minute. 121 00:09:03,724 --> 00:09:06,724 I said just a fucking minute! 122 00:09:20,564 --> 00:09:23,324 Did you hear about Olga, the Russian shot putter? 123 00:09:24,764 --> 00:09:27,484 "Doctor, Doctor," says Olga, 124 00:09:27,524 --> 00:09:30,844 "lately, I have been growing a lot of hair on my chest." 125 00:09:30,884 --> 00:09:33,924 The doctor says, "Oh, really, Olga? How odd. 126 00:09:33,964 --> 00:09:36,004 "Mind me asking how far down it grows?" 127 00:09:36,044 --> 00:09:39,524 To which Olga replies, "All the way down to my balls." 128 00:09:44,124 --> 00:09:46,124 Isn't the doctor Russian, too? 129 00:10:23,884 --> 00:10:25,484 _ 130 00:10:25,524 --> 00:10:27,512 _ 131 00:10:27,513 --> 00:10:28,630 _ 132 00:10:29,731 --> 00:10:31,552 _ 133 00:10:34,684 --> 00:10:36,724 I want fucking witnesses. 134 00:10:36,764 --> 00:10:39,404 - To what? - Open the fucking door. 135 00:10:39,444 --> 00:10:41,444 - Kim, don't be ridiculous! - Open the door! 136 00:10:41,484 --> 00:10:43,044 Open it yourself. It isn't locked. 137 00:10:49,364 --> 00:10:51,764 Was he using the ambulance as a distraction? 138 00:10:52,884 --> 00:10:55,324 I think in that instant he was genuinely concerned 139 00:10:55,364 --> 00:10:57,724 that the men in white coats were coming for him. 140 00:10:57,764 --> 00:11:00,324 That said, as we now know, 141 00:11:00,364 --> 00:11:03,444 one can never be completely certain with a man like him. 142 00:11:03,484 --> 00:11:04,884 A man like him? 143 00:11:07,204 --> 00:11:08,844 Do you always have to have the last word? 144 00:11:10,764 --> 00:11:12,124 No. 145 00:11:39,044 --> 00:11:40,444 Not what you expected? 146 00:11:41,844 --> 00:11:43,524 I don't know what I expected. 147 00:11:48,644 --> 00:11:50,324 The Admiral's what? 148 00:11:50,364 --> 00:11:52,764 Glass. By Southwark Bridge. 149 00:11:54,004 --> 00:11:55,884 I don't think I know any pubs in So... 150 00:11:55,924 --> 00:11:58,044 What's so important about The Admiral's Glass? 151 00:12:00,564 --> 00:12:02,484 Nothing. It's just a pub. 152 00:12:04,084 --> 00:12:06,884 Feels like a bit more than just any old pub. 153 00:12:08,644 --> 00:12:12,124 It has to do with a minor personal matter, that's all. 154 00:12:12,164 --> 00:12:14,204 Which is why I decided, 155 00:12:14,244 --> 00:12:17,724 in light of what I actually went to Beirut to achieve 156 00:12:17,764 --> 00:12:21,524 and the small amount of time I had to do it in, to let it go. 157 00:12:21,564 --> 00:12:22,964 Personal in what way? 158 00:12:23,004 --> 00:12:26,884 In that it's not really relevant to any of this. 159 00:12:31,924 --> 00:12:36,924 I've listened to and analysed every single second of every hour 160 00:12:36,964 --> 00:12:38,644 of you and Philby in Beirut. 161 00:12:38,684 --> 00:12:40,964 Please don't tell me this is not relevant. 162 00:12:44,974 --> 00:12:46,334 Women. 163 00:12:46,374 --> 00:12:48,654 Pardon? 164 00:12:48,694 --> 00:12:50,054 Aileen. 165 00:12:51,174 --> 00:12:52,574 Aileen? 166 00:12:54,174 --> 00:12:56,214 Aileen Philby? 167 00:12:57,254 --> 00:12:59,694 Flora Solomon's best friend. 168 00:12:59,734 --> 00:13:02,094 The same Flora Solomon who it took 25 years 169 00:13:02,134 --> 00:13:04,094 to come forward about Philby. 170 00:13:07,254 --> 00:13:08,934 Do you mind if I smoke? 171 00:13:08,974 --> 00:13:11,614 Burst into flames for all I care. 172 00:13:14,294 --> 00:13:16,614 That was unnecessary. I'm sorry. 173 00:13:18,774 --> 00:13:21,094 Where on Earth did they find you? 174 00:13:29,974 --> 00:13:32,054 Will you be quiet, you horrid little dog?! 175 00:13:32,094 --> 00:13:33,694 Sorry, come in. 176 00:13:37,574 --> 00:13:40,134 She called me out of the blue one day, 177 00:13:40,174 --> 00:13:43,734 asking me to drop by, spring 1941, 178 00:13:43,774 --> 00:13:45,934 said she had something "urgent and sensitive," 179 00:13:45,974 --> 00:13:47,214 I think are the words she used, 180 00:13:47,254 --> 00:13:49,654 that she needed to discuss in person. 181 00:13:49,694 --> 00:13:53,294 Willie! Stop it this instant! 182 00:13:54,654 --> 00:13:56,414 We're in the drawing room. 183 00:14:03,174 --> 00:14:04,414 Hello, Nick. 184 00:14:04,454 --> 00:14:07,374 Aileen! Darling, what a nice surprise. 185 00:14:07,414 --> 00:14:09,334 I didn't know you were going to be here, too. 186 00:14:09,374 --> 00:14:11,414 That's enough, Willie. 187 00:14:11,454 --> 00:14:13,774 Naughty Willie. 188 00:14:13,814 --> 00:14:16,254 - What? - Nothing. 189 00:14:16,294 --> 00:14:18,214 Anyone care for a drink? 190 00:14:18,254 --> 00:14:23,054 Actually, erm, if you don't mind, Flora, I'm a little pushed for... 191 00:14:23,094 --> 00:14:24,254 Kim's cheating on me, Nick. 192 00:14:24,294 --> 00:14:26,694 What?! 193 00:14:26,734 --> 00:14:28,694 He's having an affair. 194 00:14:28,734 --> 00:14:32,174 Please, Nick, you can save us all a great deal of time 195 00:14:32,214 --> 00:14:34,654 by sparing us the loyal friend act. 196 00:14:34,694 --> 00:14:36,374 This is the reason you wanted to see me? 197 00:14:36,414 --> 00:14:39,094 Yes or no: did you know he's having an affair? 198 00:14:39,134 --> 00:14:42,774 No, of course I didn't know, 'cos there's nothing to know! 199 00:14:42,814 --> 00:14:44,374 There's something wrong, Nick. 200 00:14:45,734 --> 00:14:47,454 Kim's behaviour... 201 00:14:48,574 --> 00:14:49,974 It... 202 00:14:50,014 --> 00:14:52,134 It's hard to describe, but... 203 00:14:52,174 --> 00:14:54,934 Here. Have one anyway. 204 00:14:54,974 --> 00:14:56,494 ... a wife can tell. 205 00:14:59,334 --> 00:15:00,774 And, er... 206 00:15:02,134 --> 00:15:03,494 What? 207 00:15:09,094 --> 00:15:10,334 Nothing. 208 00:15:12,574 --> 00:15:14,654 No, no, what is it? 209 00:15:15,654 --> 00:15:16,934 I don't know. 210 00:15:18,054 --> 00:15:21,014 We need you to find out who she is. 211 00:15:21,054 --> 00:15:22,654 What? Oh, no. 212 00:15:22,694 --> 00:15:25,094 No, no. Absolutely not. 213 00:15:25,134 --> 00:15:28,214 Surely if he's innocent there's nothing to worry about? 214 00:15:28,254 --> 00:15:31,574 Please, Nick. There's no-one else I trust to ask. 215 00:15:32,654 --> 00:15:35,694 And if there is any hope of Kim and I ever getting past this, 216 00:15:35,734 --> 00:15:38,574 then I first have to know the truth. 217 00:15:38,614 --> 00:15:40,094 Your words or hers? 218 00:15:41,254 --> 00:15:43,134 Look, the point is, 219 00:15:43,174 --> 00:15:46,094 you'd be doing this for Kim as much as anything else. 220 00:15:46,134 --> 00:15:48,134 With all due respect, Flora... 221 00:15:48,174 --> 00:15:51,134 Well, we all know what that means, but go on. 222 00:15:57,174 --> 00:15:59,214 What you're asking me to do amounts to spying. 223 00:16:00,814 --> 00:16:02,774 On my closest friend. 224 00:16:03,814 --> 00:16:05,094 You actually said that? 225 00:16:28,894 --> 00:16:31,854 - Single to Paddington. - Tuppence ha'penny, sir. 226 00:16:31,894 --> 00:16:33,934 Thank you. 227 00:16:49,654 --> 00:16:51,934 Mind the doors! 228 00:16:56,454 --> 00:16:58,014 Wait, please. 229 00:17:16,734 --> 00:17:18,854 He knew you were following him? 230 00:17:18,894 --> 00:17:22,294 No, I don't believe... Well, at least I didn't think so at the time. 231 00:17:22,334 --> 00:17:24,454 It was the middle of the war. 232 00:17:24,494 --> 00:17:28,174 Tradecraft was something we were all required to do at all times 233 00:17:28,214 --> 00:17:29,734 until it was second nature. 234 00:18:39,094 --> 00:18:43,454 Why do all this if you considered it such a betrayal? 235 00:18:43,494 --> 00:18:47,574 I thought Aileen's suspicions of an affair were more likely to be 236 00:18:47,614 --> 00:18:51,654 a misunderstanding caused by the type of work he did for SIS, 237 00:18:51,694 --> 00:18:53,614 which, of course, he could never tell her about. 238 00:18:54,854 --> 00:18:57,414 Secrets can be very testing of a marriage. 239 00:18:58,814 --> 00:19:02,734 So I wanted to prove Aileen and Flora wrong, and him innocent. 240 00:19:02,774 --> 00:19:04,934 You didn't think he was the type to have an affair? 241 00:19:04,974 --> 00:19:06,694 I never said that. 242 00:19:06,734 --> 00:19:09,174 Surely you could've just told Flora and Aileen anything 243 00:19:09,214 --> 00:19:12,774 and they'd have had to have taken your word for it? 244 00:19:12,814 --> 00:19:15,214 Now I suppose you're gonna tell me 245 00:19:15,254 --> 00:19:19,494 I had other subconscious reasons to spy on him, 246 00:19:19,534 --> 00:19:22,774 beyond mere suspicions of adultery. 247 00:19:22,814 --> 00:19:26,254 Not even a niggling feeling in the back of your mind? 248 00:19:27,574 --> 00:19:28,734 Sorry. 249 00:19:33,254 --> 00:19:35,654 Er, yeah, sorry, you were saying? 250 00:19:35,694 --> 00:19:37,894 I wasn't. You were. 251 00:19:41,614 --> 00:19:44,214 Do I believe that you, a career intelligence officer 252 00:19:44,254 --> 00:19:46,294 and keen observer of human behaviour, 253 00:19:46,334 --> 00:19:50,494 may have had a feeling that all was not right with your friend? 254 00:19:52,574 --> 00:19:55,694 Mm-hm. That's precisely what I'm saying. 255 00:21:13,854 --> 00:21:15,294 Did he see you? 256 00:21:17,974 --> 00:21:22,014 If he did... he didn't say a word about it. 257 00:21:23,294 --> 00:21:25,014 Everything was business as usual 258 00:21:25,054 --> 00:21:27,734 for the next couple of weeks until... 259 00:21:40,294 --> 00:21:42,054 Nicholas Elliott and Ian Fleming. 260 00:21:43,094 --> 00:21:46,094 - Achtung, Jerry. - Hello, Kim. 261 00:21:46,134 --> 00:21:48,214 - Thank you, sir. - Ian. 262 00:21:56,054 --> 00:21:57,574 The moment of truth. 263 00:22:11,614 --> 00:22:14,094 Peter Tazelaar, Kim Philby. 264 00:22:14,134 --> 00:22:15,734 Peter's from Holland. 265 00:22:15,774 --> 00:22:18,374 And will soon be going back, God willing. 266 00:22:21,254 --> 00:22:23,534 Dry as a bone. What'd I tell you? 267 00:22:25,054 --> 00:22:26,654 Well, I'll be a Dutchman. 268 00:22:28,054 --> 00:22:30,534 Macallan's if I'm not mistaken. 269 00:22:30,574 --> 00:22:32,494 Peter's going to swim ashore 270 00:22:32,534 --> 00:22:36,134 and walk straight into a German officers' shindig at a seaside hotel. 271 00:22:36,174 --> 00:22:39,894 We thought a little bit of whisky on a jacket would be in order. 272 00:22:39,934 --> 00:22:41,454 Shouldn't it be Schnapps? 273 00:22:41,494 --> 00:22:43,574 Well, there's such a thing as too clever, Kim. 274 00:22:45,894 --> 00:22:47,814 You come up with this wheeze? 275 00:22:47,854 --> 00:22:50,214 No, joint effort with Fleming here. 276 00:22:51,414 --> 00:22:52,814 A minute. 277 00:22:58,814 --> 00:23:02,334 What I'm about to tell you must remain strictly between us. 278 00:23:02,374 --> 00:23:05,174 Oh, well, you know there's no need to say... 279 00:23:05,214 --> 00:23:07,174 I've been a bloody fool, Nick. 280 00:23:08,814 --> 00:23:12,414 And I think now Aileen might be on to me. 281 00:23:12,454 --> 00:23:14,454 Oh? This is a personal thing. 282 00:23:14,494 --> 00:23:15,974 Has she said anything to you? 283 00:23:19,014 --> 00:23:21,894 Look, Kim, if it's all the same I'd really rather not get dragged... 284 00:23:21,934 --> 00:23:24,174 Quite. Quite. No need to say another word. 285 00:23:24,214 --> 00:23:26,334 - You understand. - Perfectly. 286 00:23:26,374 --> 00:23:27,694 Good man. 287 00:23:31,654 --> 00:23:34,694 She has said something, hasn't she? Excuse me, sir. 288 00:23:39,294 --> 00:23:42,974 Well, go on, then, spit it out, if you must, before I change my mind. 289 00:23:44,494 --> 00:23:48,894 Her name's Alice. Litzi. She... She's Austrian. 290 00:23:48,934 --> 00:23:51,054 I met her in Vienna in '34 291 00:23:51,094 --> 00:23:54,294 when I was there, you know, trying to cut my teeth as a journalist. 292 00:23:54,334 --> 00:23:57,334 She's the bravest woman I've ever known. 293 00:23:57,374 --> 00:24:00,014 And also, as it happens, Jewish. 294 00:24:00,054 --> 00:24:03,494 - So when the time came for her to get out... - You helped her. 295 00:24:03,534 --> 00:24:07,374 - I-I shuffled some papers. - Papers? What kind of papers? 296 00:24:08,734 --> 00:24:11,734 Oh, Christ, no! Marriage papers. Bloody hell, Kim. 297 00:24:11,774 --> 00:24:13,774 It was only ever meant to just be paper, 298 00:24:13,814 --> 00:24:16,254 and then all of a sudden she's in London, and... 299 00:24:16,294 --> 00:24:19,734 What do I do, Nick? I... 300 00:24:19,774 --> 00:24:23,294 I... I never had the slightest intention of... 301 00:24:23,334 --> 00:24:25,934 Cheating on Aileen, to be clear. 302 00:24:25,974 --> 00:24:28,654 Don't fucking tell me you've never made any mistakes in your life! 303 00:24:28,694 --> 00:24:30,214 Aileen's about to have your baby. 304 00:24:31,694 --> 00:24:33,414 You know exactly what to do. 305 00:24:36,094 --> 00:24:38,654 He did see you at The Admiral's Glass. He must've done. 306 00:24:41,414 --> 00:24:43,494 Probably not my finest hour. 307 00:24:44,574 --> 00:24:47,934 Why tell you about all that business in Austria, though, 308 00:24:47,974 --> 00:24:52,174 when he could've just admitted to having an affair 309 00:24:52,214 --> 00:24:53,654 and left it at that? 310 00:24:53,694 --> 00:24:58,374 He was obviously probing to see what else I might know. 311 00:24:58,414 --> 00:25:01,374 Obviously? You mean in retrospect. 312 00:25:05,374 --> 00:25:08,654 Wasn't the resistance in Vienna... 313 00:25:10,614 --> 00:25:12,374 ... communist? 314 00:25:12,414 --> 00:25:14,454 It was a workers' uprising. 315 00:25:15,494 --> 00:25:16,694 Right. 316 00:25:16,734 --> 00:25:19,094 Communism wasn't the problem then. Fascism was. 317 00:25:20,294 --> 00:25:22,054 OK. 318 00:25:24,774 --> 00:25:26,334 You're probably thinking why on Earth 319 00:25:26,374 --> 00:25:28,251 didn't I put two and two together, right there and then. 320 00:25:28,252 --> 00:25:29,454 And? 321 00:25:29,494 --> 00:25:32,374 All I can tell you is we were at war with Germany 322 00:25:32,414 --> 00:25:36,534 and Kim happened to be one of the most effective espionage minds 323 00:25:36,574 --> 00:25:39,174 in that fight. That's a fact. 324 00:25:40,374 --> 00:25:42,734 Despite everything that came later, 325 00:25:42,774 --> 00:25:44,614 that will never, ever change. 326 00:25:46,334 --> 00:25:48,294 He's not having an affair. 327 00:25:48,334 --> 00:25:51,134 On that much, I can give you my word. 328 00:25:51,174 --> 00:25:54,654 You see, his work - our work - 329 00:25:54,694 --> 00:25:56,934 the work we both do to fight the Nazis... 330 00:25:59,094 --> 00:26:00,854 ... can be quite, um... 331 00:26:02,894 --> 00:26:07,654 Well, it requires, erm, at times, certain levels of, erm... 332 00:26:08,854 --> 00:26:12,014 Not to mention the ungodly hours that we... 333 00:26:12,054 --> 00:26:14,894 Do stop waffling on, Nick! 334 00:26:14,934 --> 00:26:18,614 We know that you and Kim work for MI6 or SIS 335 00:26:18,654 --> 00:26:21,094 or whatever it is it's called these days. 336 00:26:21,134 --> 00:26:24,334 That's not what Aileen's talking about. 337 00:26:24,374 --> 00:26:26,534 - Is it, darling? - I... 338 00:26:27,654 --> 00:26:31,134 I... I don't know, I-I mean... 339 00:26:31,174 --> 00:26:33,294 I suppose. 340 00:26:33,334 --> 00:26:36,134 Well, I, for one, think you're obfuscating. 341 00:26:36,174 --> 00:26:38,814 Well, now you mention it, I did have plums for breakfast. 342 00:26:40,454 --> 00:26:43,134 Oh, for goodness' sake! That Bertie Wooster turn you do 343 00:26:43,174 --> 00:26:47,734 is utterly beneath you and nobody with half a brain falls for it. 344 00:26:47,774 --> 00:26:51,934 You're-you're a serious man with a serious mind 345 00:26:51,974 --> 00:26:54,174 and this is very serious stuff. 346 00:26:54,214 --> 00:26:56,854 Damn it all, she's six months pregnant! 347 00:26:56,894 --> 00:26:59,694 And Kim must be brought to heel before it's too late. 348 00:26:59,734 --> 00:27:01,054 All right. 349 00:27:01,094 --> 00:27:02,590 I've tried to be patient and keep an open mind, 350 00:27:02,591 --> 00:27:04,174 but now I've had enough. 351 00:27:04,214 --> 00:27:06,094 Now, listen, both of you. 352 00:27:06,134 --> 00:27:10,694 Kim is a good man fighting hard for his country 353 00:27:10,734 --> 00:27:13,854 - under some very difficult circumstances. - May I just say... 354 00:27:13,894 --> 00:27:17,014 He is categorically not having an affair! 355 00:27:17,054 --> 00:27:21,094 Not only does he not have the time, he would never do such a thing, 356 00:27:21,134 --> 00:27:23,334 and my advice to you, Aileen, 357 00:27:23,374 --> 00:27:25,734 is to stop worrying about everything under the sun 358 00:27:25,774 --> 00:27:27,234 and start believing in him. 359 00:27:27,284 --> 00:27:30,724 And, Flora, with all due respect, 360 00:27:30,764 --> 00:27:33,124 keep your nose out of other people's business. 361 00:27:35,284 --> 00:27:37,844 That is all I have to say on the matter. 362 00:27:45,344 --> 00:27:48,164 Do you think Philby's safe in the Soviet Union? 363 00:27:48,204 --> 00:27:50,084 Do you have confirmation that's where he is? 364 00:27:50,124 --> 00:27:51,204 Let's assume. 365 00:27:53,124 --> 00:27:54,484 Safe from whom? 366 00:27:55,724 --> 00:27:57,484 Come on, now. 367 00:27:57,524 --> 00:28:01,164 Ah, do you mean would we bump him off? One of us? 368 00:28:01,204 --> 00:28:02,724 What about the CIA? 369 00:28:04,124 --> 00:28:06,484 Ah, well, them I'm afraid I can't vouch for. 370 00:28:08,204 --> 00:28:10,804 I have something to play you, then I have a question. 371 00:28:21,804 --> 00:28:23,564 How long has Flora bloody Solomon 372 00:28:23,604 --> 00:28:25,324 known you're a Soviet double agent? 373 00:28:25,364 --> 00:28:28,604 From now on, no matter how many clever ways 374 00:28:28,644 --> 00:28:31,644 you try to frame this nonsense, I'm just not going to respond any more 375 00:28:31,684 --> 00:28:33,284 because it's not worth dignifying. 376 00:28:33,324 --> 00:28:36,444 You've known each other since you were at Cambridge. 377 00:28:36,484 --> 00:28:37,964 I don't believe for a fucking minute 378 00:28:38,004 --> 00:28:41,004 she suddenly realised you were a Soviet spy just last week! 379 00:28:42,484 --> 00:28:45,684 How many times do I have to tell you, I am not a traitor! 380 00:28:45,724 --> 00:28:48,244 - She's fucking well lying! - To MI5? 381 00:28:49,364 --> 00:28:51,764 She's still upset about Aileen. 382 00:28:51,804 --> 00:28:53,324 Rest in peace. 383 00:28:56,084 --> 00:28:58,524 Now you're accusing me of killing Aileen? 384 00:28:58,564 --> 00:29:00,644 An alcoholic, bless her, 385 00:29:00,684 --> 00:29:03,444 with too many psychological problems to count, 386 00:29:03,484 --> 00:29:05,964 who bloody well drank herself... 387 00:29:07,044 --> 00:29:10,644 - Years after she left me! - You know, the irony is 388 00:29:10,684 --> 00:29:12,884 that even though you've managed to hide your real self 389 00:29:12,924 --> 00:29:16,524 for all these years, I know you all the better for it now. 390 00:29:16,564 --> 00:29:17,844 And today... 391 00:29:17,884 --> 00:29:20,044 you're a man on the brink. 392 00:29:20,084 --> 00:29:23,644 I can see it in your eyes, plain as can be. 393 00:29:26,164 --> 00:29:29,564 By the way, I know you feel responsible for Aileen's death. 394 00:29:29,604 --> 00:29:32,444 How could you not, after everything you put her through? 395 00:29:34,084 --> 00:29:38,364 Because I also know you're not a complete and utter monster. 396 00:29:45,284 --> 00:29:48,484 - Do you resent Mrs Solomon? - Resent her? 397 00:29:49,524 --> 00:29:51,484 Well, you've read her statement to MI5, 398 00:29:51,524 --> 00:29:54,324 she knew about Philby going on 30 years. 399 00:29:54,564 --> 00:29:57,284 That he was a communist, maybe. Not a spy. 400 00:29:58,404 --> 00:29:59,604 Right. OK. 401 00:30:00,924 --> 00:30:03,684 And the reason she would've kept quiet about his communist beliefs 402 00:30:03,724 --> 00:30:06,164 would've been to protect her friend, Aileen. 403 00:30:07,364 --> 00:30:09,404 How many people do you think the Soviets killed 404 00:30:09,444 --> 00:30:11,644 based on the information they got from Philby? 405 00:30:11,684 --> 00:30:13,324 I don't know. 406 00:30:13,364 --> 00:30:16,484 You don't know or you don't wanna know? 407 00:30:16,524 --> 00:30:17,844 Now, now, Mrs Thomas. 408 00:30:17,884 --> 00:30:19,884 Hundreds, possibly thousands. 409 00:30:19,924 --> 00:30:23,084 You said so yourself, to Philby in Beirut. It's on the tape. 410 00:30:23,124 --> 00:30:26,044 If Mrs Solomon knew Philby was spying for the Soviets 411 00:30:26,084 --> 00:30:27,124 right from the beginning, 412 00:30:27,164 --> 00:30:29,564 more or less right after he got back from Vienna... 413 00:30:30,604 --> 00:30:34,164 Hm... how can you not resent her? 414 00:30:44,404 --> 00:30:46,204 Where are you going? 415 00:30:48,324 --> 00:30:49,444 Lunch. 416 00:30:52,204 --> 00:30:56,044 When did you introduce Philby to Aileen? 417 00:30:56,084 --> 00:30:58,364 - I didn't introduce... - Oh, no. 418 00:30:58,404 --> 00:31:00,924 That's right. 419 00:31:02,564 --> 00:31:04,124 You didn't. 420 00:31:08,524 --> 00:31:10,044 Flora Solomon did. 421 00:31:12,764 --> 00:31:14,564 Some friend she turned out to be. 422 00:31:16,244 --> 00:31:17,724 To Aileen, I mean. 423 00:31:19,204 --> 00:31:21,164 Shall we say an hour for lunch? 424 00:31:56,644 --> 00:31:58,084 Yeah? 425 00:31:59,204 --> 00:32:00,684 You got a pen? 426 00:32:01,684 --> 00:32:02,964 Hang on. 427 00:32:04,804 --> 00:32:08,444 All right. Got it. Go ahead. 428 00:32:08,484 --> 00:32:12,044 19 Spencer Square, Kensington. 429 00:32:12,084 --> 00:32:14,884 I need Ian in that house as soon as you can get him there. 430 00:32:14,924 --> 00:32:16,284 Got it. 431 00:32:34,644 --> 00:32:36,804 Why are you communist? 432 00:32:41,764 --> 00:32:43,484 Several reasons. 433 00:32:43,524 --> 00:32:47,604 Beginning when I was a boy and witness to my father's rage 434 00:32:47,644 --> 00:32:51,564 at how the British betrayed the Arabs between the wars. 435 00:32:51,604 --> 00:32:53,924 Not why you are angry with the British. 436 00:32:53,964 --> 00:32:55,404 Why you are communist. 437 00:32:57,364 --> 00:33:00,684 Then when I was at university, up at Cambridge, 438 00:33:00,724 --> 00:33:06,056 I had an economics professor who was profoundly offended 439 00:33:06,092 --> 00:33:10,444 by the predicament of the workers in the industrial north of England. 440 00:33:12,484 --> 00:33:14,324 Tell me about Vienna. 441 00:33:16,164 --> 00:33:19,644 - What? - In 1934. 442 00:33:19,684 --> 00:33:21,530 Tell me about Litzi Friedmann. 443 00:33:24,595 --> 00:33:26,319 _ 444 00:33:26,389 --> 00:33:27,821 _ 445 00:33:28,231 --> 00:33:30,344 _ 446 00:33:30,542 --> 00:33:32,783 _ 447 00:33:33,129 --> 00:33:34,826 _ 448 00:33:35,130 --> 00:33:37,512 _ 449 00:33:37,957 --> 00:33:40,424 _ 450 00:33:41,216 --> 00:33:43,160 _ 451 00:33:43,188 --> 00:33:45,255 _ 452 00:33:45,303 --> 00:33:46,827 _ 453 00:33:46,855 --> 00:33:48,736 _ 454 00:33:48,804 --> 00:33:50,170 _ 455 00:33:50,933 --> 00:33:52,134 _ 456 00:33:52,334 --> 00:33:53,398 _ 457 00:33:53,501 --> 00:33:54,820 _ 458 00:34:03,458 --> 00:34:05,710 _ 459 00:34:05,773 --> 00:34:07,586 _ 460 00:34:07,702 --> 00:34:09,337 _ 461 00:34:11,850 --> 00:34:13,450 _ 462 00:34:16,060 --> 00:34:17,694 _ 463 00:34:17,749 --> 00:34:18,910 _ 464 00:34:18,965 --> 00:34:20,476 _ 465 00:34:20,496 --> 00:34:21,712 _ 466 00:34:47,638 --> 00:34:49,068 _ 467 00:34:49,122 --> 00:34:51,114 _ 468 00:34:51,161 --> 00:34:52,184 What? 469 00:34:52,204 --> 00:34:53,448 _ 470 00:34:53,484 --> 00:34:55,774 No, no. You go. I'll stay. Give me the gun. 471 00:34:55,867 --> 00:34:57,872 _ 472 00:34:58,086 --> 00:34:59,570 _ 473 00:35:14,084 --> 00:35:17,724 So, it starts for you with romantic adventure. 474 00:35:19,124 --> 00:35:21,244 It started for me as the only way to fight fascism. 475 00:35:23,164 --> 00:35:24,804 Romanticism is a weakness. 476 00:36:20,564 --> 00:36:21,884 Kim... 477 00:36:21,924 --> 00:36:23,964 Kim, stop. Stop. 478 00:36:26,924 --> 00:36:31,084 This is our first time, not our last. 479 00:37:44,004 --> 00:37:45,604 Wake up. 480 00:38:14,044 --> 00:38:16,844 He is Directorate of Agriculture Inspector. 481 00:38:16,884 --> 00:38:18,324 Son of military officer. 482 00:38:18,364 --> 00:38:20,524 Wearing handmade shoes from England. 483 00:38:20,564 --> 00:38:21,844 Drink. 484 00:38:21,884 --> 00:38:24,004 I don't want another drink. Drink. 485 00:38:25,364 --> 00:38:28,044 How do you know those are English shoes? 486 00:38:29,284 --> 00:38:30,844 How do you not know? 487 00:38:30,884 --> 00:38:35,244 They were gift to his father from a British officer at the end of war. 488 00:38:35,284 --> 00:38:36,964 And you believe that? 489 00:38:37,004 --> 00:38:39,684 You know who doesn't wear English shoes in Russia? 490 00:38:42,044 --> 00:38:44,084 An English spy. 491 00:38:50,724 --> 00:38:54,524 Does the name Konstantin Dmitrievich Volkov mean anything to you? 492 00:38:54,564 --> 00:38:56,844 What has this to do with English shoes? 493 00:38:56,884 --> 00:38:58,924 Nothing. Have you heard of him or not? 494 00:39:00,924 --> 00:39:02,004 No. 495 00:39:04,124 --> 00:39:07,804 When the war against Germany was all but won 496 00:39:07,844 --> 00:39:11,204 and new battle lines were being drawn between East and West, 497 00:39:11,244 --> 00:39:15,564 there were, I'm sorry to say, many from the Soviet Union 498 00:39:15,604 --> 00:39:18,124 who had succumbed to the temptations, 499 00:39:18,164 --> 00:39:21,884 during their wartime postings, of the West. 500 00:39:21,924 --> 00:39:25,964 One such person was Konstantin Dmitrievich Volkov... 501 00:39:26,004 --> 00:39:28,644 who had spent most of the war in Istanbul 502 00:39:28,684 --> 00:39:33,484 as the deputy chief of Soviet intelligence in Turkey. 503 00:39:34,684 --> 00:39:38,004 But now he wanted SIS to help him defect 504 00:39:38,044 --> 00:39:42,044 in return for a list of Soviet agents in Britain, 505 00:39:42,084 --> 00:39:44,124 including, he claimed, 506 00:39:44,164 --> 00:39:47,804 an agent who had penetrated the uppermost echelons 507 00:39:47,844 --> 00:39:50,004 of the foreign intelligence service. 508 00:39:50,044 --> 00:39:51,524 You. 509 00:39:53,404 --> 00:39:59,324 Two years before that, in '42, while Nicholas Elliott was in Istanbul, 510 00:39:59,364 --> 00:40:04,164 he and Volkov crossed paths as allies against the Nazis. 511 00:40:04,204 --> 00:40:07,524 Which is why Volkov insisted Elliott 512 00:40:07,564 --> 00:40:11,324 be summoned back to Istanbul to run his exfiltration. 513 00:40:11,364 --> 00:40:14,604 As luck would have it, I had, by that time, 514 00:40:14,644 --> 00:40:18,324 risen to head of Soviet Counter Espionage in London. 515 00:40:19,604 --> 00:40:22,444 And so Volkov's somewhat amateurish approach 516 00:40:22,484 --> 00:40:25,084 to the British vice-consul in Istanbul 517 00:40:25,124 --> 00:40:27,524 was relayed directly to me at SIS... 518 00:40:27,564 --> 00:40:29,324 Where is Mr Elliott? 519 00:40:29,364 --> 00:40:32,324 ... without Elliott ever knowing the first thing about it. 520 00:40:36,244 --> 00:40:40,204 I specifically asked for Mr Elliott. Who are you? 521 00:40:51,044 --> 00:40:53,564 I'm... so very sorry. 522 00:41:00,964 --> 00:41:02,124 I tell a lie. 523 00:41:03,444 --> 00:41:05,604 Luck had nothing at all to do with it. 524 00:41:07,764 --> 00:41:10,564 Romantic adventure or not... 525 00:41:11,804 --> 00:41:14,364 ... you can imagine why it might irritate me 526 00:41:14,404 --> 00:41:15,951 to be condescended to by someone 527 00:41:15,952 --> 00:41:17,604 who hasn't bothered to do his homework. 528 00:41:31,764 --> 00:41:34,604 Loving Father, we thank you for your servant Moses, 529 00:41:34,644 --> 00:41:37,044 who led your people through the waters of the Red Sea 530 00:41:37,084 --> 00:41:39,484 to freedom in the promised land. 531 00:41:39,524 --> 00:41:40,964 We thank you for your son Jesus, 532 00:41:41,004 --> 00:41:43,724 who has passed through the deep waters of death 533 00:41:43,764 --> 00:41:47,004 and opened for all the way of salvation. 534 00:41:47,044 --> 00:41:49,124 Now send your spirit 535 00:41:49,164 --> 00:41:54,244 that those who are washed in this water may die with Christ 536 00:41:54,284 --> 00:41:55,724 and rise with him... 537 00:41:55,764 --> 00:41:57,524 Do you have any idea what you're doing? 538 00:41:57,564 --> 00:41:59,444 Not the foggiest. 539 00:41:59,484 --> 00:42:02,284 ... alive in Christ forever. 540 00:42:03,964 --> 00:42:05,524 Creator God, 541 00:42:05,564 --> 00:42:08,444 we thank you for the gift of the life of this child 542 00:42:08,484 --> 00:42:10,524 who is to be baptised. 543 00:42:10,564 --> 00:42:15,404 May your blessing of peace and joy be with them and protect them 544 00:42:15,444 --> 00:42:16,884 for all their days. 545 00:42:16,924 --> 00:42:20,724 We make this prayer in the name of your son Jesus. 546 00:42:26,684 --> 00:42:30,124 - She back from lunch yet? - Just rang. 547 00:42:30,164 --> 00:42:33,404 She's been summoned back to MI5 for the rest of the day. 548 00:43:41,564 --> 00:43:43,444 Kensington 5062, please. 549 00:44:30,044 --> 00:44:31,844 Welcome to Moscow. 550 00:44:59,364 --> 00:45:02,124 - Good Lord! - No, only me. 551 00:45:04,964 --> 00:45:07,044 Crikey, is that... 552 00:45:07,084 --> 00:45:08,724 That can't be Willie? 553 00:45:10,124 --> 00:45:12,644 What on Earth would MI6 ever do without you? 554 00:45:12,684 --> 00:45:14,684 No, this is Dickie! 555 00:45:14,724 --> 00:45:15,884 Course it is. 556 00:45:15,924 --> 00:45:18,604 - Willie's grandson. - Stop it! 557 00:45:18,644 --> 00:45:20,684 Dickie's slightly bigger than Willie. 558 00:45:20,724 --> 00:45:22,204 Come on. 559 00:45:32,604 --> 00:45:35,124 I've been wondering when you might appear. 560 00:45:38,484 --> 00:45:42,204 Dickie. Dickie, come on, come to Mummy. 561 00:45:42,244 --> 00:45:43,724 Come on. 562 00:45:48,084 --> 00:45:52,764 I want you to know how awful I feel about this whole business with... 563 00:45:52,804 --> 00:45:54,524 Kim? 564 00:45:56,644 --> 00:46:01,284 - How long have you known? - What difference does it make now? 565 00:46:02,924 --> 00:46:06,644 - We almost caught him in '45, you know. - Really? 566 00:46:06,684 --> 00:46:11,764 Chap called Volkov. Konstantin Dmitrievich Volkov. 567 00:46:13,044 --> 00:46:15,484 - Almost gave him up to us. - What happened? 568 00:46:19,924 --> 00:46:21,924 Bit muddy on the details. 569 00:46:21,964 --> 00:46:26,124 But what I came to talk to you about happened four years earlier... 570 00:46:27,084 --> 00:46:31,884 ... when you asked me to find out if Kim was cheating on Aileen. 571 00:46:31,924 --> 00:46:36,204 It wasn't adultery that you were trying to steer me towards, was it? 572 00:46:37,444 --> 00:46:43,204 Please try to understand, Aileen was heavily pregnant at the time. 573 00:46:43,244 --> 00:46:44,964 You already knew. 574 00:46:45,004 --> 00:46:47,884 - Knew what? - Flora... 575 00:46:47,924 --> 00:46:50,804 - That he was a communist? - That he was KGB. 576 00:46:50,844 --> 00:46:53,884 Oh! I didn't know anything of the sort. 577 00:46:53,924 --> 00:46:55,324 Not then. 578 00:46:55,364 --> 00:46:59,604 Why on Earth did you introduce Aileen to Kim in the first place? 579 00:46:59,644 --> 00:47:03,124 Cos he was eligible and witty. 580 00:47:03,164 --> 00:47:04,684 And a communist. 581 00:47:04,724 --> 00:47:06,724 That was at Cambridge. 582 00:47:08,084 --> 00:47:11,924 And Kim wasn't the only one that dabbled with communism. We all did. 583 00:47:11,964 --> 00:47:14,884 - I didn't. - Don't be obtuse, Nick. 584 00:47:16,164 --> 00:47:18,124 A lot of people flirted with it. 585 00:47:18,164 --> 00:47:21,124 A lot of people flirted with lots of things at university. 586 00:47:21,164 --> 00:47:23,284 It's what young people do, 587 00:47:23,324 --> 00:47:26,764 most of whom go on to be utterly respectable and normal. 588 00:47:26,804 --> 00:47:31,204 Well, you must remind me to ask you for a list of those people one day. 589 00:47:31,244 --> 00:47:36,284 I introduced Kim and Aileen to each other... 590 00:47:37,924 --> 00:47:40,484 ... because, for my sins, 591 00:47:40,524 --> 00:47:43,804 I like to believe the best in my friends. 592 00:47:43,844 --> 00:47:46,724 Surely you, of all people, can understand that. 593 00:47:48,084 --> 00:47:53,244 And in Kim's case, it was just impossible to believe... 594 00:47:53,284 --> 00:47:56,244 Because he was so eligible and witty! 595 00:47:56,284 --> 00:47:59,044 If I'd known he was spying for Russia 596 00:47:59,084 --> 00:48:00,724 I would have said something back then. 597 00:48:00,764 --> 00:48:02,884 You'd started to suspect, though, hadn't you? 598 00:48:02,924 --> 00:48:04,524 Which is why you asked me to spy on him. 599 00:48:04,564 --> 00:48:07,244 And you bloody well missed it! 600 00:48:12,804 --> 00:48:14,124 Say I had cottoned on... 601 00:48:16,684 --> 00:48:18,404 ... to what Kim was really up to... 602 00:48:20,964 --> 00:48:22,764 ... what were you expecting me to do about it? 603 00:48:24,444 --> 00:48:25,524 You were his friend. 604 00:48:25,564 --> 00:48:28,044 His good and loyal friend. 605 00:48:28,084 --> 00:48:30,004 And as long as we were still at war with Germany, 606 00:48:30,044 --> 00:48:32,404 Russia was technically our ally. 607 00:48:32,444 --> 00:48:34,844 Ah. You were expecting me to change his mind, 608 00:48:34,884 --> 00:48:36,964 convince him of the error of his ways... 609 00:48:37,004 --> 00:48:39,924 - Before it was too late. - Oh, for Christ's sake, Flora! 610 00:48:39,964 --> 00:48:42,804 I-I was also trying to protect Aileen. 611 00:48:42,844 --> 00:48:44,204 I thought you'd understand that. 612 00:48:44,244 --> 00:48:47,044 And I knew you'd do the same for Kim. 613 00:48:47,084 --> 00:48:49,884 I wasn't going to just blurt out suspicions 614 00:48:49,924 --> 00:48:52,284 and accusations in case I was wrong! 615 00:48:52,324 --> 00:48:55,164 Especially not after the way you reacted 616 00:48:55,204 --> 00:48:57,724 to my suggestion he was having an affair. 617 00:48:59,284 --> 00:49:00,644 Do you even remember that? 618 00:49:03,924 --> 00:49:05,804 She was his KGB cut out. 619 00:49:09,204 --> 00:49:10,404 Who? 620 00:49:13,564 --> 00:49:15,044 Not just his mistress. 621 00:49:16,084 --> 00:49:17,564 Who? 622 00:49:19,164 --> 00:49:20,524 Litzi. 623 00:49:24,324 --> 00:49:26,764 What did Kim tell you in Beirut? 624 00:49:27,964 --> 00:49:29,644 Tell me about what? 625 00:49:29,684 --> 00:49:33,644 You seriously expect me to believe you'd just let him go scot-free 626 00:49:33,684 --> 00:49:35,764 without getting something from him first? 627 00:49:37,964 --> 00:49:39,284 You may fool others, 628 00:49:39,324 --> 00:49:41,484 but you can't pull the wool over these eyes. 629 00:49:42,764 --> 00:49:45,844 Do you want to know what he once told me about you? 630 00:49:45,884 --> 00:49:48,604 He said that at any given moment 631 00:49:48,644 --> 00:49:52,124 you're far more switched on than you let on... 632 00:49:53,324 --> 00:49:56,484 ... which is what makes you so dangerous. 633 00:49:56,524 --> 00:49:58,364 He said that? 634 00:50:00,924 --> 00:50:04,364 Tell me you'll make something of all this, Nick. 635 00:50:06,364 --> 00:50:10,604 That in the end, you were, in fact, always one step ahead of him. 636 00:50:25,164 --> 00:50:27,844 Lovely to see you again, Flora. 637 00:50:29,764 --> 00:50:31,164 Liar. 638 00:50:34,644 --> 00:50:36,844 Bye-bye, Dickie. 639 00:50:41,284 --> 00:50:44,444 - Nicely done, ma'am. - Please don't call me that. 640 00:50:53,404 --> 00:50:55,244 Petr Il'ich Chaykovskiy 641 00:50:55,284 --> 00:50:57,724 blizok kazhdomu russkomu serdtsu. 642 00:50:57,764 --> 00:51:02,324 Muzyka yego vdokhnovlyayet i trogayet struny kazhdoy dushi. 643 00:51:43,324 --> 00:51:44,844 Tovarishch polkovnik. 644 00:51:46,284 --> 00:51:48,004 She's talking to you. 645 00:51:48,044 --> 00:51:49,124 Hello. 646 00:51:50,924 --> 00:51:53,444 Tovarishch Soboreva. 647 00:51:58,644 --> 00:52:00,084 What did she call me? 648 00:52:00,124 --> 00:52:02,964 Comrade Colonel. That is your rank. 649 00:52:03,004 --> 00:52:05,084 Does she speak English? 650 00:52:05,124 --> 00:52:06,564 Pakhnet supom? 651 00:52:06,604 --> 00:52:08,844 Svinina s kartoshkoy. 652 00:52:08,884 --> 00:52:12,284 She has made soup. Potato and pork. 653 00:52:28,604 --> 00:52:31,764 - Does she speak English? - You will learn Russian. 654 00:52:36,484 --> 00:52:37,644 Is she KGB? 655 00:52:37,684 --> 00:52:39,764 She's comrade. Friend. 656 00:52:43,684 --> 00:52:45,404 Soup. 657 00:53:01,924 --> 00:53:05,164 - What's the matter? - Nothing. 658 00:53:08,524 --> 00:53:10,644 Don't worry about it. 659 00:53:16,644 --> 00:53:19,044 - Are you coming to bed? - I'll be up in a minute. 660 00:53:24,084 --> 00:53:26,444 Do you remember that day? 661 00:53:26,484 --> 00:53:29,084 Yeah. 662 00:53:29,124 --> 00:53:31,044 Still newlyweds. 663 00:53:37,284 --> 00:53:43,124 It's just that sometimes I feel we live in two separate worlds... 664 00:53:46,244 --> 00:53:50,284 ... and every now and again, sort of meet in the middle. 665 00:53:53,164 --> 00:53:59,164 And occasionally you will tell me a little about someone or something, 666 00:53:59,724 --> 00:54:02,604 like the man that didn't know his friend was lying to him 667 00:54:02,644 --> 00:54:04,444 for over 20 years, but... 668 00:54:06,244 --> 00:54:08,404 ... but sometimes, if I'm honest... 669 00:54:10,084 --> 00:54:12,484 ... I worry how well I know you. 670 00:54:21,364 --> 00:54:24,204 I just love you, you know? 671 00:54:27,044 --> 00:54:29,084 And I never want to lose you. 672 00:54:29,124 --> 00:54:30,684 Lose me? 673 00:54:33,404 --> 00:54:34,764 Gosh, man! 674 00:54:36,444 --> 00:54:38,484 Are you joking? 675 00:54:49,884 --> 00:54:54,004 Every day, when I get to work, I take my wedding ring off... 676 00:54:55,484 --> 00:55:01,324 ... and I-I put it in the box that it came in when you proposed to me. 677 00:55:01,364 --> 00:55:06,044 And every night, on the train home, I put it back on. 678 00:55:07,404 --> 00:55:08,924 Why do you take it off? 679 00:55:10,564 --> 00:55:12,044 Because... 680 00:55:17,204 --> 00:55:20,084 ... I-I love putting it on! 681 00:56:42,004 --> 00:56:44,244 Did you remember to get cigarettes? 682 00:56:44,284 --> 00:56:47,124 Shit. Slipped my mind. Sorry. 683 00:56:47,164 --> 00:56:49,204 Goddamn it! 684 00:56:53,324 --> 00:56:55,644 One day you'll get a sense of humour. 685 00:58:31,000 --> 00:58:36,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 50730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.