All language subtitles for 9-1-1.S06E17.720p.WEB.x265-MiNX.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,276 --> 00:00:09,867 BLAIR: It's not an offer, it's a deal. 2 00:00:09,935 --> 00:00:11,202 They can't do that. 3 00:00:11,227 --> 00:00:13,170 Well, call them back and tell them that. 4 00:00:14,907 --> 00:00:16,291 (sighs) Hi. 5 00:00:48,425 --> 00:00:50,592 (exhales) 6 00:00:56,657 --> 00:00:57,757 (sighing) 7 00:00:59,423 --> 00:01:01,019 (people exclaiming) 8 00:01:02,331 --> 00:01:04,091 MAN: Whoa, look at that. 9 00:01:14,100 --> 00:01:16,618 Griffin? Oh, my... (laughs) 10 00:01:20,821 --> 00:01:21,821 Blair, 11 00:01:22,101 --> 00:01:23,564 I know I'm always asking you 12 00:01:23,589 --> 00:01:25,346 to jump with me on the weekends, 13 00:01:25,370 --> 00:01:27,165 but you can stop worrying about that. 14 00:01:27,189 --> 00:01:28,461 All I want you to do 15 00:01:28,613 --> 00:01:30,660 is take this lover's leap. 16 00:01:33,463 --> 00:01:36,356 You know, we've been a hell of a team for the last two years. 17 00:01:36,381 --> 00:01:37,910 But it's time to make it official. 18 00:01:37,935 --> 00:01:40,268 Blair Andrews, will you marry... (grunts) 19 00:01:40,293 --> 00:01:42,068 (Blair screams) 20 00:01:43,339 --> 00:01:45,598 (Griffin screaming) 21 00:01:52,330 --> 00:01:53,571 Dragged how, ma'am? 22 00:01:53,596 --> 00:01:55,108 He jumped off a building to propose, 23 00:01:55,133 --> 00:01:56,781 and his parachute got caught by a car. 24 00:01:56,806 --> 00:01:58,017 Can you describe the vehicle? 25 00:01:58,042 --> 00:02:01,323 Um, it's a pickup, there's a man in it, he's wearing black. 26 00:02:01,348 --> 00:02:02,639 That's a bank robber. 27 00:02:02,664 --> 00:02:04,240 How do you know that? 28 00:02:05,243 --> 00:02:06,761 All units, all units, 29 00:02:06,786 --> 00:02:08,206 we have a 211 in progress 30 00:02:08,231 --> 00:02:10,151 at the Cal-Am Bank in Cal Plaza. 31 00:02:11,199 --> 00:02:13,322 - Units are arriving now. - Oh... 32 00:02:14,335 --> 00:02:16,735 727-L-30 in pursuit. 33 00:02:21,410 --> 00:02:22,601 (grunting) 34 00:02:31,010 --> 00:02:32,152 Hey! 35 00:02:36,091 --> 00:02:38,033 (grunting) 36 00:02:43,080 --> 00:02:45,839 You got nowhere to go. Pull over. 37 00:02:47,671 --> 00:02:48,503 (truck horn honks) 38 00:02:48,528 --> 00:02:50,620 They gave you decoy money. 39 00:02:50,772 --> 00:02:52,623 You're wasting your time. 40 00:02:54,033 --> 00:02:55,759 (honks horn) 41 00:03:06,471 --> 00:03:08,563 (honks horn) 42 00:03:15,947 --> 00:03:17,061 Door. 43 00:03:25,099 --> 00:03:28,100 Get him out of here so I can arrest his sorry ass. 44 00:03:30,587 --> 00:03:32,645 (gasping, groaning) 45 00:03:33,201 --> 00:03:34,551 Can you hear me, sir? 46 00:03:34,576 --> 00:03:36,077 - Can you tell me your name? - Griffin. 47 00:03:36,101 --> 00:03:37,508 Where's Blair? Where is she? 48 00:03:37,533 --> 00:03:39,326 Griffin, I need you to look at me right now. 49 00:03:39,527 --> 00:03:40,544 Breathing is good. 50 00:03:40,569 --> 00:03:41,746 Pulse is strong. 51 00:03:41,765 --> 00:03:43,123 Do you know what year it is, Griffin? 52 00:03:43,147 --> 00:03:45,082 The year my life changes forever. Where the hell is she? 53 00:03:45,102 --> 00:03:47,084 Pupils reactive. Let's get this helmet off of him. 54 00:03:47,104 --> 00:03:48,252 (Griffin sobs) 55 00:03:48,277 --> 00:03:50,200 Steady. On three, ready? One, two, three. 56 00:03:50,602 --> 00:03:52,486 All right, we're gonna get a splint on this, Griffin, 57 00:03:52,510 --> 00:03:54,471 after we give you something for the pain. 58 00:03:54,496 --> 00:03:55,926 Morphine's going in. 59 00:03:55,951 --> 00:03:57,351 I just want Blair. 60 00:03:59,024 --> 00:04:00,573 Here you go. 61 00:04:04,771 --> 00:04:06,746 (grunts) 62 00:04:13,775 --> 00:04:17,017 Griffin, are you experiencing muscle spasms? 63 00:04:17,042 --> 00:04:18,858 Your hand is locked. 64 00:04:20,028 --> 00:04:23,343 You held on to that ring, Griffin. That's really awesome. 65 00:04:24,278 --> 00:04:25,852 BLAIR: Griffin! 66 00:04:25,877 --> 00:04:27,101 Here she comes. 67 00:04:27,126 --> 00:04:28,718 Griffin, I'm here. I'm here. 68 00:04:28,743 --> 00:04:29,967 I'm here. 69 00:04:29,992 --> 00:04:31,508 Blair. Will you... 70 00:04:31,533 --> 00:04:33,765 (crying): Yes. Yes. Oh... 71 00:04:33,790 --> 00:04:35,608 All right, let's go. 72 00:04:41,314 --> 00:04:43,354 You can ride with him if you want, ma'am. 73 00:04:43,962 --> 00:04:45,228 Do I have to? 74 00:04:47,941 --> 00:04:49,699 I mean, I had to say yes, right? 75 00:04:49,724 --> 00:04:51,757 He jumped off a fricking building for me. 76 00:04:51,782 --> 00:04:53,281 You were gonna say no? 77 00:04:53,306 --> 00:04:54,655 People change 78 00:04:54,680 --> 00:04:56,706 when you put a ring on it. 79 00:04:56,731 --> 00:04:58,497 I liked us how we were. 80 00:04:58,522 --> 00:05:00,612 So, what do you want to do? 81 00:05:01,327 --> 00:05:02,563 I guess I'll wait a few months, 82 00:05:02,587 --> 00:05:04,346 and then break it off. 83 00:05:06,234 --> 00:05:10,478 I heard a proposal gone wrong can scar a guy for life. 84 00:05:12,423 --> 00:05:15,275 Yeah. I heard that, too. 85 00:05:15,366 --> 00:05:17,217 Oh, give me a break. 86 00:05:17,242 --> 00:05:19,635 (sirens wailing) 87 00:05:31,502 --> 00:05:34,594 HEN: Ooh, I'm so looking forward to this time off. 88 00:05:34,619 --> 00:05:36,581 Denny's on a sleepover with Nathaniel. 89 00:05:36,606 --> 00:05:39,167 Karen and I are going to have ourselves a staycation. 90 00:05:39,192 --> 00:05:40,508 What's the plan? 91 00:05:40,533 --> 00:05:41,939 Curl up on the couch and watch nothing 92 00:05:41,963 --> 00:05:43,386 but television that's bad for us. 93 00:05:43,411 --> 00:05:44,797 Well, isn't all television bad for you? 94 00:05:44,821 --> 00:05:45,971 EDDIE: That sounds awesome. 95 00:05:45,996 --> 00:05:47,346 I got to figure out how to say no 96 00:05:47,371 --> 00:05:48,858 to another date my tía set me up with. 97 00:05:48,883 --> 00:05:50,253 Why don't you just download a dating app? 98 00:05:50,277 --> 00:05:51,277 I did, but I can't 99 00:05:51,302 --> 00:05:53,262 - bring myself to open it. - RAVI: Hey, guys, 100 00:05:53,287 --> 00:05:55,696 before you leave, city wants us to get new parking permits. 101 00:05:55,721 --> 00:05:57,807 - Annoying, but it's procedure. - BOBBY: All right, 102 00:05:57,832 --> 00:05:59,815 fill them out, leave them on my desk, and I'll expedite them. 103 00:05:59,839 --> 00:06:01,855 Really gonna work another double, Chim? 104 00:06:01,880 --> 00:06:02,879 I live here now. 105 00:06:02,904 --> 00:06:04,896 Oh, we love having Chim on the B-side, 106 00:06:04,921 --> 00:06:06,385 or, as we like to call it, 107 00:06:06,410 --> 00:06:07,565 the A+ side. 108 00:06:07,590 --> 00:06:09,294 Ravi here is the double-shift king. 109 00:06:09,319 --> 00:06:11,021 - Maybe not for long. - RAVI: Well, I have an excuse. 110 00:06:11,045 --> 00:06:12,226 I'm saving up to buy property. 111 00:06:12,250 --> 00:06:14,328 Oh, nice. Uh, your first condo? 112 00:06:14,353 --> 00:06:15,807 My third apartment building. 113 00:06:16,015 --> 00:06:19,258 What? That's how you build generational wealth, right? 114 00:06:19,283 --> 00:06:20,708 Or an empire. 115 00:06:20,739 --> 00:06:21,977 CHIM: Yeah, well, as soon as I 116 00:06:22,002 --> 00:06:23,757 cover the deductible on this insurance claim 117 00:06:23,782 --> 00:06:26,224 I'm putting in, I'm donezo. 118 00:06:26,249 --> 00:06:27,323 Chim... 119 00:06:27,348 --> 00:06:29,723 The ring is gone. I can be sad about it, 120 00:06:29,835 --> 00:06:31,152 but I'll be even sadder 121 00:06:31,177 --> 00:06:32,742 if I eat the cost of a missing diamond. 122 00:06:32,767 --> 00:06:34,041 So get the insurance money. 123 00:06:34,066 --> 00:06:35,398 Then buy a new ring 124 00:06:35,423 --> 00:06:36,312 and propose. 125 00:06:36,350 --> 00:06:38,001 There's really no reason why you shouldn't, Chim. 126 00:06:38,025 --> 00:06:40,139 Unless you plan on buying a duplex. 127 00:06:40,164 --> 00:06:42,755 Guys, I appreciate what you're trying to do. 128 00:06:42,780 --> 00:06:45,340 But the ring is gone. It's a sign... from God, 129 00:06:45,365 --> 00:06:47,487 from Sauron, I don't know. 130 00:06:47,512 --> 00:06:50,920 But I'm going to heed the warning. It's time to move on. 131 00:06:55,517 --> 00:06:57,208 (phone rings) 132 00:06:58,438 --> 00:06:59,438 Hello? 133 00:06:59,463 --> 00:07:00,747 CHIMNEY: Hey, good morning. 134 00:07:00,772 --> 00:07:01,972 Morning, how was your shift? 135 00:07:01,998 --> 00:07:03,803 I mean, your first shift. 136 00:07:03,828 --> 00:07:05,335 Delightful. How's yours going? 137 00:07:05,360 --> 00:07:06,779 MADDIE: I am trying 138 00:07:06,804 --> 00:07:08,338 to psych myself up for mine. 139 00:07:08,363 --> 00:07:11,789 I got the whirling dervish off to Grandma Lee's house, 140 00:07:11,883 --> 00:07:14,982 and, as usual, she left destruction in her wake. 141 00:07:15,007 --> 00:07:16,771 Good thing we're trained for disasters. 142 00:07:16,796 --> 00:07:18,440 Oh, there's no amount of training 143 00:07:18,464 --> 00:07:20,116 that can prepare you for all of this, 144 00:07:20,141 --> 00:07:22,746 and you somehow managed to escape danger. 145 00:07:22,771 --> 00:07:24,768 - Again. - Yeah, sorry about that. 146 00:07:24,793 --> 00:07:26,569 - You sound tired. - Eh, 147 00:07:26,594 --> 00:07:27,615 just need some coffee. 148 00:07:27,640 --> 00:07:30,109 Double the shifts, triple the caffeine. 149 00:07:30,134 --> 00:07:31,939 You have been taking extra shifts lately. 150 00:07:31,964 --> 00:07:32,796 Is there something 151 00:07:32,836 --> 00:07:34,484 I should be worried about? 152 00:07:35,222 --> 00:07:37,205 Maybe our HVAC system. 153 00:07:37,230 --> 00:07:38,285 Have you heard the sound it makes 154 00:07:38,309 --> 00:07:40,026 when the air conditioning kicks in? 155 00:07:40,051 --> 00:07:41,748 Yeah, it's kind of like a whine. 156 00:07:41,796 --> 00:07:43,155 I think it's more of a cry. 157 00:07:43,180 --> 00:07:46,052 A cry for help, Maddie. Very expensive help. 158 00:07:46,077 --> 00:07:47,298 (alarm ringing) 159 00:07:47,323 --> 00:07:49,584 Uh, speaking of expensive help, I got to go. 160 00:07:49,609 --> 00:07:51,051 Be safe out there. Love you. 161 00:07:51,076 --> 00:07:53,200 Love you, too. Bye. 162 00:07:53,636 --> 00:07:55,135 (sighs) 163 00:07:55,425 --> 00:07:57,143 Uh... 164 00:07:58,337 --> 00:08:00,404 Hot, hot, hot, hot, hot. 165 00:08:00,429 --> 00:08:02,440 (HVAC whining) 166 00:08:21,513 --> 00:08:23,563 (gasps) 167 00:08:35,875 --> 00:08:38,393 ♪ ♪ 168 00:08:45,061 --> 00:08:46,318 (sighs) 169 00:08:46,368 --> 00:08:50,020 ♪ There was a time I was lost in my troubles ♪ 170 00:08:50,045 --> 00:08:53,367 ♪ Just wasting my life away ♪ 171 00:08:53,392 --> 00:08:55,467 ♪ Now I'm out of the woods ♪ 172 00:08:55,492 --> 00:08:58,379 ♪ And I'm feeling so good, I got ♪ 173 00:08:58,404 --> 00:09:00,071 ♪ High hopes ♪ 174 00:09:00,096 --> 00:09:04,160 ♪ High hopes, high hopes ♪ 175 00:09:04,185 --> 00:09:06,139 ♪ Say it again, I got ♪ 176 00:09:06,164 --> 00:09:09,655 ♪ High hopes, high hopes ♪ 177 00:09:09,680 --> 00:09:13,279 ♪ That tomorrow's where it all begins ♪ 178 00:09:15,622 --> 00:09:17,907 ♪ I'll be somebody's daughter ♪ 179 00:09:17,932 --> 00:09:19,860 ♪ I'll be somebody's friend ♪ 180 00:09:19,885 --> 00:09:24,070 ♪ I'll be somebody's part-time lover again ♪ 181 00:09:24,095 --> 00:09:28,036 ♪ Chased by the devil down a one-way street ♪ 182 00:09:28,061 --> 00:09:29,644 ♪ Made it out alive ♪ 183 00:09:29,669 --> 00:09:33,621 ♪ Now I'm back on my feet ♪ 184 00:09:33,646 --> 00:09:36,005 ♪ I got high hopes ♪ 185 00:09:36,030 --> 00:09:40,098 ♪ High hopes, high hopes ♪ 186 00:09:40,123 --> 00:09:42,152 ♪ Say it again, I got ♪ 187 00:09:42,177 --> 00:09:47,808 ♪ High hopes, high hopes, high hopes ♪ 188 00:09:47,833 --> 00:09:49,979 ♪ Say it again, I got ♪ 189 00:09:50,004 --> 00:09:51,595 ♪ High hopes ♪ 190 00:09:51,620 --> 00:09:53,315 ♪ And tomorrow's where it all begins. ♪ 191 00:09:53,340 --> 00:09:54,907 Ooh. 192 00:10:06,433 --> 00:10:08,217 (slowly exhales) 193 00:10:21,072 --> 00:10:23,122 (sighs) 194 00:10:50,919 --> 00:10:52,819 (ringing) 195 00:10:54,975 --> 00:10:57,973 CHIMNEY: Hey, it's me. Start yapping at the beep. 196 00:10:57,998 --> 00:11:00,095 Hi. Hey, it's me. 197 00:11:00,120 --> 00:11:01,905 Maddie. (chuckles) 198 00:11:02,504 --> 00:11:05,838 You know what, I think that I maybe butt-dialed you, 199 00:11:05,863 --> 00:11:06,863 so... 200 00:11:07,334 --> 00:11:10,683 Also, we should probably use less AC. 201 00:11:10,708 --> 00:11:13,650 Okay, bye. 202 00:11:30,354 --> 00:11:31,980 (exhales softly) 203 00:11:33,172 --> 00:11:34,730 Wow. 204 00:11:39,219 --> 00:11:40,824 Wow. 205 00:11:41,411 --> 00:11:43,903 No. No. 206 00:11:48,197 --> 00:11:50,388 No. No, no, no, no. 207 00:11:50,413 --> 00:11:51,976 (groans) 208 00:11:55,118 --> 00:11:56,360 No, no, no, no, no. 209 00:11:56,385 --> 00:11:57,402 (sighs) 210 00:11:57,830 --> 00:11:58,985 No. 211 00:11:59,003 --> 00:12:00,820 NATALIA: Yes! (laughs) 212 00:12:00,838 --> 00:12:02,079 (Buck laughs) 213 00:12:02,691 --> 00:12:04,732 Come on, that's three in a row. 214 00:12:04,757 --> 00:12:06,332 You look surprised. 215 00:12:06,357 --> 00:12:07,707 Almost as surprised 216 00:12:07,772 --> 00:12:09,650 as I was to get your text. 217 00:12:09,675 --> 00:12:11,456 Uh, really? 218 00:12:11,481 --> 00:12:14,058 I feel like I came on a little too strong last time. 219 00:12:14,083 --> 00:12:15,601 Aw, come on. No way. 220 00:12:15,626 --> 00:12:18,089 Uh... You know, I was trying to figure out 221 00:12:18,114 --> 00:12:19,540 the perfect place to take you. 222 00:12:19,565 --> 00:12:21,763 Clearly, you went for full immersion. 223 00:12:21,788 --> 00:12:23,490 I mean, wow. 224 00:12:23,515 --> 00:12:24,512 BUCK: Well, this seemed 225 00:12:24,537 --> 00:12:26,725 as good a place as any for you to get to know 226 00:12:26,750 --> 00:12:28,007 the real Evan Buckley. 227 00:12:28,039 --> 00:12:30,351 - Oh. - LUCY: Really? I have a few stories. 228 00:12:30,986 --> 00:12:33,512 Uh, Lucy. 229 00:12:33,537 --> 00:12:35,638 - Hi. - Hey, Buck, how you doing? 230 00:12:35,663 --> 00:12:36,805 I'm good, I'm good. 231 00:12:36,830 --> 00:12:38,744 - Natalia, this is... - Hi. 232 00:12:38,769 --> 00:12:41,892 Lucy Donato. She used to be a member of the 118, 233 00:12:41,917 --> 00:12:43,264 but she moved over to Air Support. 234 00:12:43,289 --> 00:12:44,766 I'm not one of the cool kids anymore. 235 00:12:44,791 --> 00:12:46,293 Uh, right, 'cause rappelling 236 00:12:46,318 --> 00:12:48,314 out of helicopters, that's not cool. 237 00:12:48,339 --> 00:12:50,336 Mmm, you know what I think 238 00:12:50,361 --> 00:12:51,663 is really cool? 239 00:12:51,688 --> 00:12:53,421 Buck after a few tequilas. 240 00:12:53,528 --> 00:12:54,752 Or mezcal. 241 00:12:54,777 --> 00:12:56,160 I mean, some pretty crazy things 242 00:12:56,185 --> 00:12:57,812 have been known to happen, am I right? 243 00:12:57,837 --> 00:12:59,244 Really good to see you, Lucy. 244 00:12:59,269 --> 00:13:00,256 NATALIA: So you said 245 00:13:00,281 --> 00:13:01,479 you had some stories? 246 00:13:01,504 --> 00:13:02,912 You know, we were actually 247 00:13:02,937 --> 00:13:04,283 about to close our tab... 248 00:13:04,308 --> 00:13:05,601 MAN: Donato, you're up. 249 00:13:05,705 --> 00:13:07,653 Oh, saved by the eight ball. 250 00:13:07,678 --> 00:13:09,539 - Nice meeting you. - You, too. 251 00:13:09,564 --> 00:13:10,422 Bye, Buck. 252 00:13:10,447 --> 00:13:12,080 See you. (soft chuckle) 253 00:13:14,509 --> 00:13:15,841 Thank you. 254 00:13:16,400 --> 00:13:18,567 Uh, hey, what do you think the tip is? 255 00:13:18,592 --> 00:13:20,589 They give you three options right down here. 256 00:13:20,614 --> 00:13:22,557 - Right. (chuckles) - Are you all right? 257 00:13:22,582 --> 00:13:24,611 Uh, yeah. No. I don't know 258 00:13:24,636 --> 00:13:26,581 why I-I couldn't figure it out. 259 00:13:26,606 --> 00:13:27,959 You're flustered. 260 00:13:27,984 --> 00:13:29,407 - Flust... - Mm-hmm. 261 00:13:29,432 --> 00:13:32,165 Oh, because of Lucy? No, that-that was never a thing. 262 00:13:32,190 --> 00:13:33,948 Well, it-it was one thing... 263 00:13:33,973 --> 00:13:35,487 - Hmm. - And then it was nothing. 264 00:13:35,512 --> 00:13:37,176 Which thing, tequila or mezcal? 265 00:13:37,201 --> 00:13:39,427 It was nothing, I promise. 266 00:13:49,464 --> 00:13:51,364 Well, I'm glad to hear Lucy's doing well 267 00:13:51,389 --> 00:13:52,536 over at Air Support. 268 00:13:52,561 --> 00:13:54,376 Yeah, did-did she request to not come back? 269 00:13:54,401 --> 00:13:57,193 No, no, no, not at all. She's just looking to get promoted. 270 00:13:57,218 --> 00:13:58,952 They might have some spots available in the upper ranks. 271 00:13:58,976 --> 00:14:00,923 Captain Donato. Knew that one was coming. 272 00:14:00,948 --> 00:14:02,690 So your day off went as good as mine. 273 00:14:02,715 --> 00:14:04,032 CHIMNEY: Did you get a rabies shot? 274 00:14:04,056 --> 00:14:05,714 No, that would have been more interesting. 275 00:14:05,739 --> 00:14:08,532 Hiking and golfing in the same day? Sounds like you were 276 00:14:08,557 --> 00:14:10,143 out there looking for signs, too, Eddie. 277 00:14:10,168 --> 00:14:12,130 You know I don't believe in that stuff. 278 00:14:12,155 --> 00:14:13,891 I just want what I had when I met Shannon. 279 00:14:13,916 --> 00:14:15,144 It just happened. 280 00:14:15,169 --> 00:14:16,575 It was magic. 281 00:14:16,600 --> 00:14:18,356 Oh, so you believe in magic. 282 00:14:18,381 --> 00:14:19,951 I believe in chemistry. 283 00:14:19,976 --> 00:14:21,125 Ah, it's science. 284 00:14:21,150 --> 00:14:22,389 - I get it. - BUCK: Back to magic. 285 00:14:22,413 --> 00:14:24,609 Weren't you guys in the 12th grade when you met? 286 00:14:24,634 --> 00:14:26,981 Eighth, then we lost touch and reconnected in 12th. 287 00:14:27,006 --> 00:14:29,518 Okay, so that's what it is. You-you suck at it. 288 00:14:29,543 --> 00:14:30,801 All right, Buck, come on. 289 00:14:30,826 --> 00:14:33,143 Come on. I mean, if he met his wife when they were kids, 290 00:14:33,168 --> 00:14:35,594 he just... he hasn't really dated. 291 00:14:35,669 --> 00:14:36,785 So he sucks at it. 292 00:14:36,810 --> 00:14:38,490 - Yes. - HEN: Clearly, 293 00:14:38,515 --> 00:14:40,505 you've mastered it, Buck. 294 00:14:41,907 --> 00:14:43,507 (honks horn) 295 00:14:48,307 --> 00:14:50,369 Buck, Eddie, saws and jaws. 296 00:14:50,394 --> 00:14:52,286 Although my money's on saws. 297 00:14:54,434 --> 00:14:56,634 Oh, great. You're here. 298 00:14:56,659 --> 00:14:58,992 Can we just keep going and you can pull me out at the church? 299 00:14:59,016 --> 00:15:01,541 I'm sorry, I don't think that's an option. 300 00:15:01,566 --> 00:15:03,510 BOBBY: Let's get that top off, guys. 301 00:15:04,888 --> 00:15:06,699 - So, what's your name? - Lois. 302 00:15:06,724 --> 00:15:07,799 Lois Gilbertson. 303 00:15:07,838 --> 00:15:09,671 Soon to be Mrs. Phillip Garrity. 304 00:15:09,696 --> 00:15:10,876 Congratulations. 305 00:15:10,901 --> 00:15:12,605 Weddings seem to be a running theme for us lately. 306 00:15:12,629 --> 00:15:15,184 LOIS: Yes, running is good. 307 00:15:15,209 --> 00:15:17,342 How about some galloping? 308 00:15:17,367 --> 00:15:19,482 Aren't you the captain? I mean, it says so 309 00:15:19,507 --> 00:15:21,251 - on your hat, right? - Yeah. 310 00:15:22,491 --> 00:15:24,084 You got to get me to the church. 311 00:15:24,109 --> 00:15:25,742 - EDDIE: Cap. - Yeah? 312 00:15:26,158 --> 00:15:27,292 EDDIE: I'm not sure. 313 00:15:27,317 --> 00:15:29,225 But it looks like termites. 314 00:15:29,250 --> 00:15:30,324 No, that's dry rot. 315 00:15:30,349 --> 00:15:31,490 Well, you think we can clear 316 00:15:31,515 --> 00:15:33,256 enough of that away to pull her out of there? 317 00:15:33,280 --> 00:15:35,464 Afraid not. Gonna... 318 00:15:35,709 --> 00:15:37,912 - (whispering): We're gonna need those saws. - What? 319 00:15:37,937 --> 00:15:39,873 Oh, no. Are you out of your mind? 320 00:15:39,898 --> 00:15:41,623 You're not getting that anywhere near my dress. 321 00:15:41,647 --> 00:15:43,280 We have a plan for that, Lois. 322 00:15:43,305 --> 00:15:45,155 Uh, ma'am... Lois... is it okay 323 00:15:45,185 --> 00:15:47,087 if we maybe just move your dress a little? 324 00:15:47,112 --> 00:15:49,403 LOIS: Just get me out of here, please. 325 00:15:49,860 --> 00:15:51,016 Ah! 326 00:15:51,064 --> 00:15:52,702 CHIMNEY: Okay, Lois, that could be a sprain. 327 00:15:52,726 --> 00:15:54,242 Hold tight while I take a look. 328 00:15:54,267 --> 00:15:55,667 HEN: Okay. 329 00:15:57,764 --> 00:15:59,581 This is a lot of dress. 330 00:16:02,557 --> 00:16:03,964 (saw whirring) 331 00:16:04,916 --> 00:16:08,439 - Is this a vow renewal? - No, it is not. 332 00:16:08,464 --> 00:16:10,223 Today, I am marrying 333 00:16:10,248 --> 00:16:12,791 the love of my life. Phillip Garrity. 334 00:16:12,816 --> 00:16:14,942 We went steady back at Pacoima High, 335 00:16:14,967 --> 00:16:16,496 a very long time ago. 336 00:16:16,521 --> 00:16:17,963 Not quite horse-and-buggy time, 337 00:16:17,988 --> 00:16:19,663 if that's what you're thinking, but... 338 00:16:19,688 --> 00:16:21,490 (chuckles) Not at all. 339 00:16:21,515 --> 00:16:22,531 1969. 340 00:16:22,556 --> 00:16:25,148 Neil Armstrong landed on the Moon, 341 00:16:25,173 --> 00:16:26,777 and I landed my first kiss. 342 00:16:26,802 --> 00:16:28,709 We went to different colleges, 343 00:16:28,734 --> 00:16:30,142 promised we'd stay in touch, 344 00:16:30,167 --> 00:16:31,777 - but... - You lost touch. 345 00:16:31,802 --> 00:16:32,972 I was afraid. 346 00:16:32,997 --> 00:16:35,095 But by the time I met the man 347 00:16:35,120 --> 00:16:37,796 that was my new husband, I just, uh, 348 00:16:37,821 --> 00:16:39,327 I wasn't the same person. 349 00:16:39,369 --> 00:16:40,942 But we had a great life together, 350 00:16:40,967 --> 00:16:43,057 and-and Phil had a lovely wife. 351 00:16:43,082 --> 00:16:46,225 It's just that we found each other recently on The Facebook, 352 00:16:46,250 --> 00:16:48,662 - and we were both alone again. - (chuckling) 353 00:16:48,687 --> 00:16:51,596 And we knew. We were meant to be. 354 00:16:51,621 --> 00:16:53,590 - When you know, you know. - Mm-hmm. 355 00:16:56,937 --> 00:16:58,581 BOBBY: Okay, we're clear. 356 00:16:58,606 --> 00:17:01,187 - All right, on my count. - Yeah, okay. 357 00:17:01,212 --> 00:17:03,031 One, two, three. 358 00:17:06,819 --> 00:17:09,171 Good, I-I'll be a little late, 359 00:17:09,196 --> 00:17:10,185 but I'll still make it. 360 00:17:10,210 --> 00:17:11,851 Lois, we have to take you to the hospital 361 00:17:11,886 --> 00:17:13,276 - to get you checked out. - No. 362 00:17:13,301 --> 00:17:14,714 Lois, we don't have a choice. 363 00:17:14,739 --> 00:17:17,320 Yes, you do. Yes, you do. 364 00:17:17,345 --> 00:17:18,777 A long time ago, 365 00:17:18,802 --> 00:17:20,248 I made the wrong choice. 366 00:17:20,273 --> 00:17:22,577 Yes, my life has been beautiful, 367 00:17:22,602 --> 00:17:25,102 my children are gonna be there today, 368 00:17:25,127 --> 00:17:26,473 but don't you see? 369 00:17:26,498 --> 00:17:28,147 This is my chance. 370 00:17:28,172 --> 00:17:29,856 Maybe my last chance. 371 00:17:30,694 --> 00:17:33,758 You have to let me do this. You have to. 372 00:17:33,783 --> 00:17:36,737 You have to let me choose love. 373 00:17:37,050 --> 00:17:38,604 I can do that. 374 00:17:38,629 --> 00:17:40,279 Says so on my hat. 375 00:17:40,304 --> 00:17:42,055 ♪ Going to the chapel ♪ 376 00:17:42,080 --> 00:17:47,522 - (sirens in distance) - ♪ And we're gonna get married ♪ 377 00:17:47,547 --> 00:17:50,057 ♪ Going to the chapel ♪ 378 00:17:50,082 --> 00:17:55,260 ♪ And we're gonna get married ♪ 379 00:17:55,285 --> 00:17:57,949 ♪ Gee, I really love you ♪ 380 00:17:57,974 --> 00:18:02,774 ♪ And we're gonna get married ♪ 381 00:18:02,799 --> 00:18:08,471 ♪ Going to the chapel of love ♪ 382 00:18:10,246 --> 00:18:14,362 - ♪ Spring is here ♪ - Oh. Thank you. 383 00:18:14,387 --> 00:18:17,821 ♪ The sky is blue, whoa-oh-oh ♪ 384 00:18:17,846 --> 00:18:18,994 What happened? 385 00:18:19,019 --> 00:18:20,692 I'll explain later. 386 00:18:21,531 --> 00:18:23,164 Let's get married. 387 00:18:24,596 --> 00:18:26,671 Now, you take good care of her, Phil. 388 00:18:26,696 --> 00:18:27,603 And just remember, 389 00:18:27,628 --> 00:18:29,027 the first night of your honeymoon 390 00:18:29,052 --> 00:18:30,247 is at the emergency room 391 00:18:30,272 --> 00:18:31,985 immediately following the ceremony. 392 00:18:32,010 --> 00:18:34,425 It was the only way they'd agree to bring me. 393 00:18:34,450 --> 00:18:35,598 I'll take her. 394 00:18:36,383 --> 00:18:38,656 In sickness and in health, right? 395 00:18:38,681 --> 00:18:39,738 (laughs) 396 00:18:39,763 --> 00:18:42,283 And I'll take really good care of her 397 00:18:42,308 --> 00:18:44,251 for the rest of our lives. 398 00:18:44,276 --> 00:18:49,317 ♪ And we're gonna get married... ♪ 399 00:18:49,903 --> 00:18:51,717 Now, if that's not a sign, 400 00:18:51,742 --> 00:18:53,206 I don't know what is. 401 00:18:53,231 --> 00:18:56,232 ♪ Gonna get married ♪ 402 00:18:56,257 --> 00:18:58,983 ♪ Going to the chapel... ♪ 403 00:18:59,008 --> 00:19:00,888 (singing Wagner's "Bridal Chorus") 404 00:19:01,387 --> 00:19:04,580 CHIMNEY: Ah, all right, all right, all right. 405 00:19:07,347 --> 00:19:08,367 (knock on door) 406 00:19:09,545 --> 00:19:11,637 Wow, Maddie, hey. This is a s... 407 00:19:12,234 --> 00:19:13,642 (sighs) 408 00:19:13,667 --> 00:19:15,377 Whoa, Chimney popped the question? 409 00:19:15,402 --> 00:19:17,176 No, he did not, which answers my question, 410 00:19:17,201 --> 00:19:18,270 or at least one of them. 411 00:19:18,295 --> 00:19:19,810 I found this in Jee's dollhouse. 412 00:19:19,835 --> 00:19:21,652 Uh, he didn't lose it at the landfill? 413 00:19:21,693 --> 00:19:23,373 - In the what? - Back up. 414 00:19:23,398 --> 00:19:25,978 If he didn't propose, why are you wearing it? 415 00:19:26,529 --> 00:19:28,285 Because I found it, 416 00:19:28,310 --> 00:19:29,822 and I was looking at it, 417 00:19:29,847 --> 00:19:31,415 and, you know, I tried it on. 418 00:19:31,440 --> 00:19:32,935 I don't think you're supposed to do that. 419 00:19:32,959 --> 00:19:34,011 I think it might be bad luck. 420 00:19:34,035 --> 00:19:35,125 Which is probably why 421 00:19:35,150 --> 00:19:36,294 it's stuck, so can you help me? 422 00:19:36,318 --> 00:19:37,999 Uh, yeah, sure. Come over here. 423 00:19:38,024 --> 00:19:40,123 I tried, you know, olive oil, 424 00:19:40,148 --> 00:19:42,708 um, taking a shower, everything. 425 00:19:42,733 --> 00:19:44,975 Uh, not everything. 426 00:19:45,099 --> 00:19:47,250 What are you looking for? 427 00:19:47,275 --> 00:19:48,650 Ring cutter. 428 00:19:48,675 --> 00:19:50,556 You have one of those at home? For what? 429 00:19:50,581 --> 00:19:54,158 Uh... Hmm. Other stuff. 430 00:19:54,183 --> 00:19:55,422 What other stuff? 431 00:19:55,447 --> 00:19:56,692 You know, forget it. 432 00:19:56,717 --> 00:19:58,620 I'm not gonna cut it off because it's my engagement ring. 433 00:19:58,644 --> 00:20:00,285 Uh, technically, you're not engaged yet. 434 00:20:00,310 --> 00:20:01,990 He hasn't asked, you haven't accepted. 435 00:20:02,015 --> 00:20:03,254 Which brings me to my next question. 436 00:20:03,278 --> 00:20:05,766 - Why didn't he ask? - Uh, he lost the ring, 437 00:20:05,791 --> 00:20:07,207 then he lost his mind. 438 00:20:07,232 --> 00:20:08,899 We were on a call, we came back, 439 00:20:08,924 --> 00:20:10,336 the ring was gone, he was convinced 440 00:20:10,361 --> 00:20:12,537 we were hazing him. Things got kind of tense. 441 00:20:12,562 --> 00:20:14,085 I got into it with Hen. 442 00:20:14,110 --> 00:20:15,430 He got into it with Hen. 443 00:20:15,455 --> 00:20:16,713 Got into what? 444 00:20:16,759 --> 00:20:18,236 Whether or not he should propose. 445 00:20:18,267 --> 00:20:20,424 Anyway, we tore up the whole firehouse 446 00:20:20,449 --> 00:20:22,024 trying to find it, but... 447 00:20:22,462 --> 00:20:23,628 nothing. 448 00:20:23,813 --> 00:20:25,882 Hen doesn't think that we should get married? 449 00:20:25,907 --> 00:20:28,086 (stammers) It wasn't like that. 450 00:20:28,111 --> 00:20:29,397 Then what was it like? 451 00:20:29,766 --> 00:20:32,808 She just had some concerns, but... 452 00:20:33,688 --> 00:20:36,042 - No, no, M-Maddie. - No. 453 00:20:36,067 --> 00:20:37,231 Come on, Maddie. 454 00:20:37,256 --> 00:20:39,907 - It's fine. I got to go. - M-Maddie! 455 00:20:44,287 --> 00:20:46,704 ♪ ♪ 456 00:20:49,892 --> 00:20:51,918 Dad. I'm done. 457 00:20:53,189 --> 00:20:57,065 Uh, are you gonna run errands again today? 458 00:20:57,090 --> 00:21:00,067 No, and I'm sorry about that, bud. 459 00:21:00,092 --> 00:21:02,637 Your project is my focus. 460 00:21:02,662 --> 00:21:04,549 100 perc... 461 00:21:04,574 --> 00:21:07,323 Whoa. That's a lot of design work. 462 00:21:07,348 --> 00:21:09,601 Chris, I'm not sure that this mission thing's 463 00:21:09,626 --> 00:21:10,909 supposed to be this involved. 464 00:21:10,934 --> 00:21:13,187 - It's got to be good. - Yeah. 465 00:21:13,212 --> 00:21:14,528 What's this area right here? 466 00:21:14,553 --> 00:21:15,364 Dad, 467 00:21:15,389 --> 00:21:18,102 that is where the indigenous people live. 468 00:21:18,127 --> 00:21:20,386 - EDDIE: Oh, right. - What? 469 00:21:20,411 --> 00:21:22,828 I think I'm gonna need some professional help. 470 00:21:26,438 --> 00:21:30,298 All right. Pretty sure kids used to make these 471 00:21:30,323 --> 00:21:31,489 out of sugar cubes. 472 00:21:31,514 --> 00:21:32,932 Don't know if it was any easier, but... 473 00:21:32,956 --> 00:21:34,455 Well, tastier, I guess. 474 00:21:34,480 --> 00:21:36,191 You know, they do have pre-fab models. 475 00:21:36,216 --> 00:21:38,150 Oh, I'm aware. 476 00:21:38,175 --> 00:21:40,131 - So is Chris. - Hmm. 477 00:21:40,156 --> 00:21:42,196 That boy has the heart of an engineer. 478 00:21:42,221 --> 00:21:44,828 - Likes to overthink everything. - Ah, an overthinker. 479 00:21:44,853 --> 00:21:47,101 - Uh-huh. - Apple doesn't fall very far, huh? 480 00:21:47,126 --> 00:21:47,894 Yeah. 481 00:21:47,919 --> 00:21:51,821 So, hiking and golfing in one day? 482 00:21:51,846 --> 00:21:53,864 Okay, I'm not proud of it. 483 00:21:53,889 --> 00:21:57,316 (chuckles) Eddie, I know how hard this is. 484 00:21:57,511 --> 00:21:58,844 One thing you can't do 485 00:21:58,869 --> 00:22:00,111 is compare what you had 486 00:22:00,136 --> 00:22:01,964 with what you think you're gonna have. 487 00:22:02,062 --> 00:22:04,099 You just have to be open to whatever comes. 488 00:22:04,124 --> 00:22:05,606 Oh, plywood. 489 00:22:05,631 --> 00:22:07,640 Need that for the base. 490 00:22:08,423 --> 00:22:09,578 Ah. 491 00:22:09,603 --> 00:22:11,884 - There you go. - All right. 492 00:22:16,323 --> 00:22:17,822 (mutters) 493 00:22:17,912 --> 00:22:19,800 So how'd you make it happen for you and Athena? 494 00:22:19,825 --> 00:22:22,264 We got called to a motorcycle accident. 495 00:22:22,289 --> 00:22:23,438 It was a bad one. 496 00:22:23,463 --> 00:22:25,555 I wasn't at my best at the time. 497 00:22:25,580 --> 00:22:28,330 Needed to take a minute. She sat with me. 498 00:22:29,049 --> 00:22:30,680 Eventually, I asked her 499 00:22:30,705 --> 00:22:32,797 to go to church, and we prayed together. 500 00:22:32,822 --> 00:22:33,837 Wow. 501 00:22:33,862 --> 00:22:35,157 And a few days later, we had dinner, 502 00:22:35,181 --> 00:22:36,531 things grew from there, and now 503 00:22:36,556 --> 00:22:38,452 we're about to have our fourth anniversary. 504 00:22:38,477 --> 00:22:40,883 (chuckles) So you definitely weren't looking for it. 505 00:22:40,908 --> 00:22:42,476 When you met Shannon, how old were you? 506 00:22:42,501 --> 00:22:44,436 - 14. - How'd you make that happen? 507 00:22:44,461 --> 00:22:47,188 I, uh, didn't. 508 00:22:50,716 --> 00:22:52,016 Right. 509 00:23:03,500 --> 00:23:05,092 They sent the police? 510 00:23:05,117 --> 00:23:06,982 The paramedics are on their way, ma'am. 511 00:23:07,007 --> 00:23:08,528 I just happened to get here first. 512 00:23:08,553 --> 00:23:10,219 Oh, right. 513 00:23:10,244 --> 00:23:12,244 They said something about that. 514 00:23:20,327 --> 00:23:22,218 Are you Ella? 515 00:23:22,243 --> 00:23:23,392 Yeah. 516 00:23:23,417 --> 00:23:26,476 I'm just here as a matter of procedure, Ella. 517 00:23:26,501 --> 00:23:29,009 Could you tell me when he passed? 518 00:23:29,034 --> 00:23:30,359 Just now. 519 00:23:30,384 --> 00:23:32,339 I was doing the dishes, 520 00:23:32,364 --> 00:23:35,800 and the monitor started to go off. 521 00:23:35,825 --> 00:23:37,500 His heart stopped. 522 00:23:42,669 --> 00:23:45,967 I think I have some paperwork 523 00:23:45,992 --> 00:23:47,453 from his doctor. 524 00:23:48,566 --> 00:23:51,154 ATHENA: That's okay. I see it here. 525 00:23:51,336 --> 00:23:53,002 (sighs) 526 00:23:54,501 --> 00:23:57,076 How long has he been under home care? 527 00:23:57,101 --> 00:23:58,843 Since this morning. 528 00:23:58,868 --> 00:24:00,458 I mean, they just set it up. 529 00:24:00,483 --> 00:24:03,366 Nick was diagnosed with grade three Oligodendroglioma 530 00:24:03,391 --> 00:24:04,890 seven weeks ago. 531 00:24:05,357 --> 00:24:06,822 Brain cancer. 532 00:24:07,798 --> 00:24:09,505 Inoperable. 533 00:24:10,198 --> 00:24:11,439 They hit him with everything 534 00:24:11,464 --> 00:24:14,735 they could, but it was spreading too fast, 535 00:24:14,760 --> 00:24:17,244 so they decided this was the best option. 536 00:24:17,269 --> 00:24:20,004 And they left you here alone? 537 00:24:20,029 --> 00:24:21,611 Well, they were gonna order some takeout, 538 00:24:21,635 --> 00:24:24,836 and I told them they should go grab a bite. 539 00:24:28,619 --> 00:24:29,854 Wait. 540 00:24:29,879 --> 00:24:32,479 You think I did something to Nick 541 00:24:32,504 --> 00:24:33,861 while they were gone. 542 00:24:34,261 --> 00:24:37,053 Why don't we have a seat? 543 00:24:39,536 --> 00:24:40,870 Ella? 544 00:24:47,159 --> 00:24:50,009 I said I was here as a matter of procedure. 545 00:24:50,034 --> 00:24:53,004 Your husband's death is what we call "unattended." 546 00:24:53,029 --> 00:24:56,132 There was no medical professional present. 547 00:24:56,157 --> 00:24:57,305 Ella, 548 00:24:57,367 --> 00:24:59,874 I need to advise you of your rights. 549 00:24:59,899 --> 00:25:01,728 It happened so fast. 550 00:25:01,838 --> 00:25:03,395 Seven weeks. 551 00:25:03,501 --> 00:25:04,663 I can't imagine 552 00:25:04,688 --> 00:25:06,088 what you must be feeling. 553 00:25:06,113 --> 00:25:07,520 I don't mean the cancer. 554 00:25:08,100 --> 00:25:09,469 It was a shock, yeah, 555 00:25:09,494 --> 00:25:13,163 but everything about us moved so crazy fast. 556 00:25:14,331 --> 00:25:16,319 We only met five years ago. 557 00:25:16,940 --> 00:25:18,549 Right over there. 558 00:25:18,908 --> 00:25:20,371 I threw a game night. 559 00:25:20,403 --> 00:25:22,182 A friend of mine invited him over. 560 00:25:22,207 --> 00:25:24,462 We played Pictionary that night. 561 00:25:24,487 --> 00:25:26,848 Nick is a... was... 562 00:25:26,873 --> 00:25:28,688 a really good graphic designer, 563 00:25:28,713 --> 00:25:30,449 so he was really good at it. 564 00:25:30,474 --> 00:25:33,006 We felt like we were breaking the rules. 565 00:25:33,031 --> 00:25:35,104 We're both big rule followers. 566 00:25:35,129 --> 00:25:37,370 But hey, we won fair and square. 567 00:25:39,140 --> 00:25:41,283 I don't know what I'm gonna do. 568 00:25:42,605 --> 00:25:45,340 We had an entire life planned and now... 569 00:25:45,365 --> 00:25:48,320 We never even made it to our fourth anniversary. 570 00:25:48,345 --> 00:25:50,545 I was going to get him flowers. 571 00:25:50,570 --> 00:25:53,125 He hated them. (laughs) 572 00:25:53,150 --> 00:25:54,790 I knew he would want them 573 00:25:54,815 --> 00:25:59,235 because flowers are the official fourth anniversary gift. 574 00:25:59,260 --> 00:26:00,889 He was a rule follower. 575 00:26:00,914 --> 00:26:02,119 Yeah. 576 00:26:04,218 --> 00:26:06,401 I lost someone when I was about 577 00:26:06,426 --> 00:26:08,000 your age. 578 00:26:08,114 --> 00:26:09,780 My fiancé. 579 00:26:10,158 --> 00:26:12,379 We had our whole lives ahead of us, 580 00:26:12,404 --> 00:26:13,663 but it was cut short. 581 00:26:13,688 --> 00:26:15,373 How long were you together? 582 00:26:15,398 --> 00:26:16,467 Two years. 583 00:26:16,970 --> 00:26:18,970 How did you survive? 584 00:26:18,995 --> 00:26:21,807 I didn't think I could. 585 00:26:21,927 --> 00:26:24,169 It seemed impossible, 586 00:26:24,382 --> 00:26:29,005 like climbing a mountain that keeps on going. 587 00:26:29,030 --> 00:26:31,093 All the while, you're carrying so much pain 588 00:26:31,118 --> 00:26:33,155 that you can barely move. 589 00:26:33,473 --> 00:26:38,484 And that pain is the pain of memory. Of loss. 590 00:26:38,509 --> 00:26:40,941 But you can't carry it around. 591 00:26:42,433 --> 00:26:44,875 Don't make the same mistake that I did. 592 00:26:45,168 --> 00:26:46,260 Cry. 593 00:26:46,285 --> 00:26:51,012 Let the physical loss hurt as much as it needs to. 594 00:26:51,300 --> 00:26:55,060 But also realize that every memory that you have of Nick 595 00:26:55,085 --> 00:26:57,412 is filled with love. 596 00:26:57,437 --> 00:26:58,605 It'll be with you. 597 00:26:58,630 --> 00:27:00,942 You'll feel it every day, 598 00:27:00,967 --> 00:27:04,959 because love never dies. 599 00:27:14,515 --> 00:27:17,486 There's a needle in the top drawer of his nightstand. 600 00:27:17,511 --> 00:27:19,343 Hydromorphone. Ten cc's. 601 00:27:19,368 --> 00:27:21,443 - Ella... - I couldn't do it. 602 00:27:21,864 --> 00:27:23,131 We talked about it 603 00:27:23,156 --> 00:27:26,270 and-and we worked it out. It's legal in California now, 604 00:27:26,295 --> 00:27:30,082 but that's not how either of us were raised. 605 00:27:31,713 --> 00:27:34,196 Rule followers till the end. 606 00:27:34,221 --> 00:27:35,537 I know my rights. 607 00:27:35,562 --> 00:27:37,540 You can ask me anything you want. 608 00:27:42,289 --> 00:27:44,925 I'll leave that to the detectives. 609 00:27:47,261 --> 00:27:51,465 ♪ Youngblood thinks there's always tomorrow ♪ 610 00:27:53,476 --> 00:27:57,861 ♪ I miss your touch on nights when I'm hollow ♪ 611 00:27:59,918 --> 00:28:05,039 ♪ I know you crossed a bridge that I can't follow ♪ 612 00:28:06,213 --> 00:28:09,841 ♪ Since the love that you left is all that I get ♪ 613 00:28:09,866 --> 00:28:12,261 ♪ I want you to know ♪ 614 00:28:12,286 --> 00:28:16,705 ♪ That if I can't be close to you ♪ 615 00:28:16,730 --> 00:28:19,979 ♪ I'll settle for the ghost of you ♪ 616 00:28:20,004 --> 00:28:24,789 ♪ I miss you more than life ♪ 617 00:28:24,979 --> 00:28:29,540 ♪ And if you can't be next to me ♪ 618 00:28:29,565 --> 00:28:32,883 ♪ Your memory is ecstasy ♪ 619 00:28:32,916 --> 00:28:36,261 ♪ I miss you more than life ♪ 620 00:28:36,286 --> 00:28:39,739 ♪ I miss you more than life ♪ 621 00:28:42,334 --> 00:28:46,789 ♪ Youngblood thinks there's always tomorrow ♪ 622 00:28:51,295 --> 00:28:53,659 (speaking Spanish) 623 00:28:53,684 --> 00:28:55,776 Okay, I love you. 624 00:28:56,753 --> 00:28:58,423 (speaks Spanish) 625 00:28:59,815 --> 00:29:01,889 My mom's getting on a plane in the morning. 626 00:29:01,914 --> 00:29:04,231 I'm sorry for your loss. 627 00:29:04,256 --> 00:29:06,830 The detectives will file a report, 628 00:29:06,855 --> 00:29:08,466 and then they'll clear you. 629 00:29:08,491 --> 00:29:10,900 Once the doctor has signed the death certificate, 630 00:29:10,925 --> 00:29:14,761 the mortuary will pick him up. 631 00:29:14,786 --> 00:29:16,954 We never even got to that. 632 00:29:16,979 --> 00:29:20,408 It'll be hard, but love will see you through. 633 00:29:20,433 --> 00:29:22,893 ♪ I'll miss you more than life ♪ 634 00:29:22,918 --> 00:29:24,723 ELLA: Thank you. 635 00:29:25,675 --> 00:29:29,834 ♪ And if you can't be next to me ♪ 636 00:29:29,859 --> 00:29:31,573 DISPATCHER: All units, all units. 415 in progress. 637 00:29:31,597 --> 00:29:33,519 17th and Rampart. 638 00:29:33,544 --> 00:29:36,784 This is 727-L-30. I'm on my way. 639 00:29:37,052 --> 00:29:40,365 ♪ I miss you more than life. ♪ 640 00:29:45,080 --> 00:29:47,334 ♪ ♪ 641 00:29:47,849 --> 00:29:49,608 This is more my speed. 642 00:29:49,659 --> 00:29:51,054 And this wine... 643 00:29:51,079 --> 00:29:52,756 BUCK: It's, uh, a Vermentino. 644 00:29:52,781 --> 00:29:54,511 Wanted a crisp white 645 00:29:54,536 --> 00:29:56,035 to stand up to the acidity 646 00:29:56,060 --> 00:29:58,018 - of the tomatoes. - Nice. 647 00:29:58,097 --> 00:29:59,665 I had no idea you were a junior somm. 648 00:29:59,690 --> 00:30:03,341 Well, I'm not, but the nice lady at the wine store is. 649 00:30:03,366 --> 00:30:04,366 (chuckles) 650 00:30:04,391 --> 00:30:05,719 - Uh, shall we? - Yeah. 651 00:30:05,744 --> 00:30:07,536 ANCHOR: that matter most to Angelenos. 652 00:30:07,561 --> 00:30:09,243 Taylor Kelly, the author of 653 00:30:09,268 --> 00:30:12,441 Close to the Flame: My Adventures with the LAFD, 654 00:30:12,466 --> 00:30:13,528 is here with us tonight. 655 00:30:13,553 --> 00:30:15,015 - Taylor, it's good to see you here. - Good seeing you. 656 00:30:15,039 --> 00:30:17,108 Can you tell us what inspired you to tackle 657 00:30:17,133 --> 00:30:18,552 such a fiery topic? 658 00:30:18,577 --> 00:30:20,196 Well, Dwight, it's no secret 659 00:30:20,221 --> 00:30:22,876 I had many adventures with the 118. 660 00:30:22,901 --> 00:30:24,903 Oh, that's so cool. 661 00:30:24,928 --> 00:30:26,520 Uh, yeah, very cool. 662 00:30:26,545 --> 00:30:28,902 - These stories with the world. - Up close and personal? 663 00:30:28,927 --> 00:30:30,545 Can you tell us more about that? 664 00:30:30,570 --> 00:30:31,912 TAYLOR: I don't want to give away too much, 665 00:30:31,936 --> 00:30:33,959 but there was one firefighter 666 00:30:33,984 --> 00:30:36,432 I was exceptionally close to. 667 00:30:36,457 --> 00:30:37,939 DWIGHT: Now, you have to tell us more. 668 00:30:37,964 --> 00:30:40,447 Did you have a non-thing with her, too? 669 00:30:40,920 --> 00:30:42,510 (sighs) Um, 670 00:30:42,535 --> 00:30:44,575 maybe I'll tell you about it over dinner. 671 00:30:45,151 --> 00:30:46,187 Okay. 672 00:30:46,212 --> 00:30:47,296 TAYLOR: every day as it comes, 673 00:30:47,320 --> 00:30:50,412 because that's the only option. 674 00:30:51,307 --> 00:30:52,573 (sighs) 675 00:30:55,206 --> 00:30:57,506 So then we went back to try and find the ring, 676 00:30:57,531 --> 00:30:58,863 but, you know... 677 00:30:59,124 --> 00:31:01,237 WOMAN (on phone): It was a landfill. 678 00:31:01,262 --> 00:31:03,626 Okay, Mr. Han, I think I've got all the information 679 00:31:03,651 --> 00:31:05,605 I need to file your insurance claim. 680 00:31:05,630 --> 00:31:08,051 Unless you have any questions for me? 681 00:31:10,505 --> 00:31:12,579 Mr. Han? 682 00:31:14,751 --> 00:31:16,468 Mr. Han? 683 00:31:18,029 --> 00:31:20,529 Do you believe in signs, Gina? 684 00:31:20,613 --> 00:31:22,252 I'm-I'm sorry? 685 00:31:22,277 --> 00:31:26,702 Signs, you know, like from God, or the universe or whatever. 686 00:31:27,914 --> 00:31:30,929 You're gonna propose, but then you lose the ring. 687 00:31:30,954 --> 00:31:34,352 That's a sign, right? You're not supposed to propose. 688 00:31:34,377 --> 00:31:37,119 I meant questions about your insurance policy. 689 00:31:37,144 --> 00:31:40,114 But then, the last few days, everywhere I turn, 690 00:31:40,139 --> 00:31:42,512 it's proposals and weddings. 691 00:31:42,537 --> 00:31:46,383 I have to wonder if maybe I misread the previous sign, 692 00:31:46,408 --> 00:31:47,516 or... 693 00:31:48,802 --> 00:31:51,981 if I'm reading too much into the more recent signs. 694 00:31:52,330 --> 00:31:55,320 I'm not sure what the question is, Mr. Han. 695 00:32:00,650 --> 00:32:02,917 Do I propose or not, Gina? 696 00:32:03,422 --> 00:32:05,772 Uh, Mr. Han, it's not for me to... 697 00:32:05,797 --> 00:32:07,963 Yeah, I know, I know, but... 698 00:32:09,453 --> 00:32:11,803 you've just had to transcribe this entire story, 699 00:32:11,828 --> 00:32:14,262 so I'm sure you've got an opinion. 700 00:32:15,801 --> 00:32:19,970 Come on, Gina. Please? You're my only lifeline. 701 00:32:22,585 --> 00:32:24,193 I think people look for signs 702 00:32:24,218 --> 00:32:26,485 when they're afraid of making a choice. 703 00:32:27,812 --> 00:32:30,087 Afraid to make the wrong one. 704 00:32:31,769 --> 00:32:33,377 (sighs) 705 00:32:33,627 --> 00:32:35,127 Ouch. 706 00:32:35,969 --> 00:32:39,238 Brutal, but probably accurate. 707 00:32:40,522 --> 00:32:42,206 Are you married, Gina? 708 00:32:43,029 --> 00:32:44,418 I'm sorry, I shouldn't have... 709 00:32:44,443 --> 00:32:47,211 Divorced. Twice. 710 00:32:49,510 --> 00:32:51,685 You ever regret saying yes? 711 00:32:54,179 --> 00:32:56,805 I regret the result, Mr. Han. 712 00:32:58,701 --> 00:33:00,968 I don't regret the attempt. 713 00:33:06,049 --> 00:33:07,407 (chuckles) 714 00:33:10,153 --> 00:33:13,763 Okay. Uh, thanks so much for your time, Gina. 715 00:33:13,788 --> 00:33:15,670 I really, really appreciate it. 716 00:33:16,055 --> 00:33:17,948 You're very welcome. 717 00:33:29,475 --> 00:33:31,100 (knock on door) 718 00:33:38,253 --> 00:33:39,253 Maddie? 719 00:33:39,278 --> 00:33:40,953 Hey. 720 00:33:43,679 --> 00:33:45,012 Is something wrong? 721 00:33:45,037 --> 00:33:47,416 Yeah, I think there might be. I found the ring. 722 00:33:47,454 --> 00:33:49,495 W-Where? How? 723 00:33:49,520 --> 00:33:51,583 - Did you tell Chim? - No, I got the feeling 724 00:33:51,608 --> 00:33:52,874 that I wasn't supposed to know 725 00:33:52,899 --> 00:33:54,591 he'd bought it, but I also got the feeling 726 00:33:54,616 --> 00:33:56,696 that you don't think he should've bought it. 727 00:33:57,468 --> 00:34:00,556 Maddie, I-I don't... I don't know what Buck told you, 728 00:34:00,581 --> 00:34:01,945 but that's not what I said. 729 00:34:01,970 --> 00:34:03,411 Then what did you say? 730 00:34:03,436 --> 00:34:06,324 That you both have been through so much... 731 00:34:06,349 --> 00:34:07,930 You mean I put him through so much. 732 00:34:07,955 --> 00:34:09,276 That's not what I s... 733 00:34:09,301 --> 00:34:11,193 I left him and Jee for a reason. 734 00:34:11,218 --> 00:34:13,499 Yes. To protect them. 735 00:34:14,121 --> 00:34:15,316 But you have to understand 736 00:34:15,341 --> 00:34:17,240 that that's why I said what I did to Chimney. 737 00:34:17,265 --> 00:34:18,265 I was... 738 00:34:18,588 --> 00:34:20,170 trying to protect him, too. 739 00:34:20,195 --> 00:34:23,504 - From me. - Mmm, from himself. 740 00:34:23,529 --> 00:34:25,651 He was so stressed out about whether or not 741 00:34:25,676 --> 00:34:27,964 he should propose, I just... 742 00:34:28,686 --> 00:34:30,995 I just wanted him to take a breath. 743 00:34:33,133 --> 00:34:34,850 Maybe you should, too. 744 00:34:39,609 --> 00:34:41,366 (sighs) The program 745 00:34:41,391 --> 00:34:43,279 in Boston, it... 746 00:34:43,304 --> 00:34:44,579 it taught me a lot. 747 00:34:44,604 --> 00:34:46,313 It didn't teach me how to reconnect with people 748 00:34:46,337 --> 00:34:47,486 in my life. 749 00:34:50,508 --> 00:34:51,632 Maddie, 750 00:34:51,657 --> 00:34:54,215 you don't have to ever be embarrassed 751 00:34:54,240 --> 00:34:56,147 about what you went through. 752 00:34:56,408 --> 00:34:59,204 We all have our scars. 753 00:34:59,229 --> 00:35:02,397 Why haven't you told Chim you found the ring? 754 00:35:02,422 --> 00:35:05,107 Because it's more than just words and a piece of paper, 755 00:35:05,132 --> 00:35:06,798 you know? 756 00:35:06,823 --> 00:35:09,007 There's a power that we give away. 757 00:35:10,010 --> 00:35:12,218 I just didn't know that the first time around, 758 00:35:12,243 --> 00:35:14,135 until after. 759 00:35:14,832 --> 00:35:16,707 But he's Chim. 760 00:35:17,669 --> 00:35:19,173 He's not that guy. 761 00:35:19,198 --> 00:35:20,755 And you, 762 00:35:20,780 --> 00:35:24,957 you aren't that same person that you were back then. 763 00:35:27,333 --> 00:35:28,930 It's stuck. 764 00:35:28,955 --> 00:35:30,563 (laughs) 765 00:35:31,433 --> 00:35:32,519 Do you want me to help you 766 00:35:32,544 --> 00:35:33,877 get that off? 767 00:35:42,103 --> 00:35:44,692 Uh, and-and that's everyone. 768 00:35:44,717 --> 00:35:47,431 I think. I-I hope that's not 769 00:35:47,456 --> 00:35:48,984 too much. 770 00:35:49,009 --> 00:35:50,210 No. 771 00:35:50,235 --> 00:35:54,169 Wow, that is a life well-lived. 772 00:35:54,746 --> 00:35:56,653 I don't think I've ever met anybody 773 00:35:56,678 --> 00:35:58,135 - quite like you. - (chuckles) 774 00:35:58,542 --> 00:36:01,301 You're "all in" about everything. 775 00:36:01,326 --> 00:36:03,093 - It's a lot. - (chuckles) 776 00:36:03,118 --> 00:36:05,061 But I guess I can be a lot, too. 777 00:36:05,086 --> 00:36:08,296 Well, you know what they say, right? 778 00:36:08,321 --> 00:36:10,169 More is more. 779 00:36:13,195 --> 00:36:14,388 (knocking on door) 780 00:36:15,433 --> 00:36:17,036 Um, can you... 781 00:36:17,061 --> 00:36:18,341 give me... give me just one sec. 782 00:36:18,366 --> 00:36:19,307 I'm-I'm sorry. 783 00:36:19,332 --> 00:36:20,573 Uh... 784 00:36:22,507 --> 00:36:24,373 I don't know what I'm going to do about Connor. 785 00:36:24,398 --> 00:36:25,890 Uh, we had a fight. 786 00:36:25,915 --> 00:36:27,241 Another fight, and I just, 787 00:36:27,266 --> 00:36:28,463 I-I had to get out of there. 788 00:36:28,488 --> 00:36:30,980 - Can I come in? - Well... Um... 789 00:36:31,005 --> 00:36:32,716 - Oh. Hi. - Hi. 790 00:36:33,593 --> 00:36:34,833 I'm so sorry. 791 00:36:34,858 --> 00:36:35,737 I'm-I'm interrupting. 792 00:36:35,762 --> 00:36:38,118 Uh, it's-it's okay. Give me a sec. 793 00:36:38,143 --> 00:36:39,803 Just one second. Um... 794 00:36:39,828 --> 00:36:42,618 - uh, what's going on? - He's driving me insane. 795 00:36:42,643 --> 00:36:45,092 I-I feel like he's not present for this marriage 796 00:36:45,117 --> 00:36:47,758 or this impending family. 797 00:36:47,783 --> 00:36:49,669 I feel like I'm doing this all by myself, 798 00:36:49,694 --> 00:36:50,768 and I'm just... 799 00:36:50,793 --> 00:36:52,554 I'm scared and I don't know what to do. 800 00:36:52,579 --> 00:36:55,094 Okay, well, just try and relax, okay? 801 00:36:55,119 --> 00:36:59,244 Relax? Relax. I... Buck, I don't have time to relax. 802 00:36:59,269 --> 00:37:01,153 I mean, this baby's gonna be here before we know it, 803 00:37:01,177 --> 00:37:02,657 and, I mean, if he's this checked out now, 804 00:37:02,681 --> 00:37:04,187 what is it gonna be like when he's, you know... 805 00:37:04,211 --> 00:37:06,646 Um, okay, K-K-Kameron. 806 00:37:06,671 --> 00:37:08,762 I need a place to stay. 807 00:37:08,787 --> 00:37:11,196 (sighs) Um... 808 00:37:11,515 --> 00:37:12,772 One second. 809 00:37:12,837 --> 00:37:16,396 Well, I guess I wasn't wrong about "all in." 810 00:37:16,421 --> 00:37:19,926 I'm just the donor, okay? Connor is the father. 811 00:37:20,140 --> 00:37:22,974 I know this is something easy to judge, but... 812 00:37:22,999 --> 00:37:24,909 No, I'm not judging. It's... 813 00:37:24,934 --> 00:37:27,911 It's an amazing thing to do for someone. 814 00:37:27,936 --> 00:37:29,027 I'm just... 815 00:37:29,629 --> 00:37:31,036 I'm gonna need a minute 816 00:37:31,061 --> 00:37:33,134 - to take it in. - Of course. 817 00:37:38,846 --> 00:37:42,023 Thank you for dinner. It was incredible. 818 00:37:43,482 --> 00:37:44,897 Take care of yourself. 819 00:37:45,581 --> 00:37:46,817 BUCK: Wh... Uh... 820 00:37:46,842 --> 00:37:48,372 Hey, h-hold on. 821 00:37:48,397 --> 00:37:50,372 Natalia. What.. Hey, wait. 822 00:37:50,397 --> 00:37:51,778 Come on, you don't need to... 823 00:37:51,803 --> 00:37:52,885 Come on. 824 00:37:52,910 --> 00:37:54,507 (sighs) 825 00:38:02,188 --> 00:38:03,787 - Mmm. - (sighs) 826 00:38:03,812 --> 00:38:06,865 Wow. She seemed nice. 827 00:38:07,426 --> 00:38:09,096 Did you make this? 828 00:38:17,279 --> 00:38:20,096 - Hey. - Hi. You hungry? 829 00:38:20,121 --> 00:38:22,013 I didn't hear you come to bed last night. 830 00:38:22,038 --> 00:38:23,112 Yeah, it was late, 831 00:38:23,137 --> 00:38:24,914 and I didn't want to wake you or the baby. 832 00:38:24,939 --> 00:38:26,455 Then you succeeded. 833 00:38:26,564 --> 00:38:27,988 Maddie, I have something 834 00:38:28,013 --> 00:38:29,888 that I want to say. 835 00:38:30,948 --> 00:38:32,826 Wha... Maddie, you f... 836 00:38:32,851 --> 00:38:34,867 You found it? This is incredible. 837 00:38:34,892 --> 00:38:36,538 How did you even... Where-where-where was it? 838 00:38:36,562 --> 00:38:38,119 - It doesn't matter. - Doesn't matter? 839 00:38:38,144 --> 00:38:39,655 Do you know how insane I've been looking for this thing? 840 00:38:39,679 --> 00:38:40,779 Yes, I am aware 841 00:38:40,804 --> 00:38:42,628 because I talked to Buck and Hen. 842 00:38:42,653 --> 00:38:45,254 Maddie, I-I-I'm in a different place 843 00:38:45,279 --> 00:38:46,879 - right now... - Stop. 844 00:38:48,977 --> 00:38:50,369 (exhales) 845 00:38:50,531 --> 00:38:51,881 Howard Han... 846 00:38:53,090 --> 00:38:56,482 from the moment that we met, 847 00:38:56,507 --> 00:38:57,958 I knew that I had found someone 848 00:38:57,983 --> 00:38:59,903 who would always be there for me. 849 00:39:00,233 --> 00:39:01,752 I knew it, I just... 850 00:39:02,046 --> 00:39:04,530 I couldn't believe it. (exhales) 851 00:39:05,231 --> 00:39:07,839 And there are so many people who would never survive 852 00:39:07,864 --> 00:39:10,474 what I've been through because they're alone. 853 00:39:10,997 --> 00:39:12,496 But I had you. 854 00:39:12,886 --> 00:39:14,717 You're my lifeline. 855 00:39:14,742 --> 00:39:17,505 And it is really funny, you losing this ring 856 00:39:17,792 --> 00:39:19,580 and me finding it. 857 00:39:19,605 --> 00:39:21,182 It turned out to be a total blessing 858 00:39:21,207 --> 00:39:24,083 because it just reminded us 859 00:39:24,108 --> 00:39:26,709 why we're so perfect together, and it brought us 860 00:39:26,734 --> 00:39:28,403 right back to where we're supposed to be. 861 00:39:30,951 --> 00:39:32,726 Jee, we're ready. 862 00:39:34,369 --> 00:39:35,869 Good job, baby. 863 00:39:36,762 --> 00:39:39,989 Let me see. Uh, okay. (clears throat) 864 00:39:41,360 --> 00:39:42,785 Howard Han... 865 00:39:44,157 --> 00:39:46,310 will you marry us? 866 00:39:46,592 --> 00:39:48,092 (laughs) 867 00:39:48,235 --> 00:39:50,155 - Finger. Yeah. - Oh, right, right. 868 00:39:52,451 --> 00:39:53,617 (both sniffle) 869 00:39:54,614 --> 00:39:57,000 Yes, I will marry you. 870 00:39:57,025 --> 00:39:58,619 - Yes? Yes! - (laughs) 871 00:39:58,644 --> 00:40:00,606 (sighing) 872 00:40:05,463 --> 00:40:07,880 ♪ ♪ 873 00:40:13,186 --> 00:40:15,520 ♪ Love is in the air ♪ 874 00:40:15,545 --> 00:40:18,787 ♪ Everywhere I look around ♪ 875 00:40:21,000 --> 00:40:23,386 ♪ Love is in the air ♪ 876 00:40:23,906 --> 00:40:25,263 Karen! 877 00:40:25,397 --> 00:40:27,155 You're missing it! 878 00:40:27,180 --> 00:40:28,319 (laughs) 879 00:40:28,344 --> 00:40:31,145 ♪ And I don't know if I'm being foolish ♪ 880 00:40:31,170 --> 00:40:32,843 Happy fourth. 881 00:40:32,868 --> 00:40:33,972 Flowers, right? 882 00:40:33,997 --> 00:40:35,427 ♪ If I'm being wise... ♪ 883 00:40:35,452 --> 00:40:38,834 - Those are the rules. - Aw... 884 00:40:38,927 --> 00:40:40,719 (sniffs) Very nice. 885 00:40:42,260 --> 00:40:43,322 Aw. 886 00:40:43,473 --> 00:40:45,585 Is there anything you'd like for your anniversary 887 00:40:45,610 --> 00:40:47,332 besides dinner? 888 00:40:47,641 --> 00:40:50,511 Why don't you just hold onto me 889 00:40:51,111 --> 00:40:53,910 and never let go. 890 00:40:54,707 --> 00:40:57,559 ♪ In the thunder of the sea ♪ 891 00:40:57,584 --> 00:40:59,433 (humming) 892 00:40:59,458 --> 00:41:04,043 ♪ And I don't know if I'm just dreaming ♪ 893 00:41:04,068 --> 00:41:06,995 ♪ Don't know if I feel sane... ♪ 894 00:41:07,020 --> 00:41:08,911 Looking for something? 895 00:41:08,936 --> 00:41:10,862 Yeah, I-I think I need an epoxy. 896 00:41:10,887 --> 00:41:12,965 I'm trying to get plastic to stick to balsa. 897 00:41:12,990 --> 00:41:14,303 Just... 898 00:41:14,831 --> 00:41:16,942 This project is turning into a disaster. 899 00:41:16,967 --> 00:41:20,076 Aren't you in the disaster business? 900 00:41:20,596 --> 00:41:21,843 Marisol. 901 00:41:22,405 --> 00:41:24,126 It's so good to see you. 902 00:41:24,151 --> 00:41:26,053 Please tell me your ceiling's not caving in on you. 903 00:41:26,077 --> 00:41:28,152 It is not. And the insulation works great. 904 00:41:28,177 --> 00:41:29,954 You guys did a fabulous job. 905 00:41:29,979 --> 00:41:32,570 It's my brother's new house. Needs a lot of work. 906 00:41:32,595 --> 00:41:36,840 Ah. Mine's, uh, for a school project for my son. It's... 907 00:41:36,865 --> 00:41:38,233 got to be perfect. 908 00:41:38,258 --> 00:41:39,719 Plastic on balsa? 909 00:41:39,744 --> 00:41:40,745 Yeah. 910 00:41:40,770 --> 00:41:42,608 Try this one. 911 00:41:42,790 --> 00:41:44,535 ♪ Love is in the air ♪ 912 00:41:44,560 --> 00:41:45,989 Works like magic. 913 00:41:46,014 --> 00:41:47,514 ♪ And the rising of the sea ♪ 914 00:41:47,539 --> 00:41:50,123 This is exactly what I was looking for. 915 00:41:51,614 --> 00:41:52,636 Thank you. 916 00:41:52,661 --> 00:41:53,844 De nada. 917 00:41:53,869 --> 00:41:57,268 ♪ When the day is nearly done ♪ 918 00:41:57,745 --> 00:42:02,391 ♪ And I don't know if you're an illusion ♪ 919 00:42:02,416 --> 00:42:04,781 ♪ Don't know if I see it true ♪ 920 00:42:05,448 --> 00:42:08,944 ♪ But you're something that I must believe in ♪ 921 00:42:09,510 --> 00:42:13,655 ♪ And you're there when I reach out for you ♪ 922 00:42:13,680 --> 00:42:16,486 ♪ Love is in the air ♪ 923 00:42:16,511 --> 00:42:19,437 ♪ Everywhere I look around ♪ 924 00:42:21,655 --> 00:42:24,078 ♪ Love is in the air ♪ 925 00:42:24,103 --> 00:42:27,537 ♪ Every sight and every sound ♪ 926 00:42:28,936 --> 00:42:33,211 ♪ And I don't know if I'm being foolish ♪ 927 00:42:33,236 --> 00:42:36,178 ♪ Don't know if I'm being wise ♪ 928 00:42:36,203 --> 00:42:40,348 ♪ But it's something that I must believe in ♪ 929 00:42:40,373 --> 00:42:43,878 ♪ And it's there when I look in your eyes ♪ 930 00:42:43,903 --> 00:42:45,412 Fine. 931 00:42:51,497 --> 00:42:54,148 We need to get Daddy a real one of these, okay? 932 00:42:54,173 --> 00:42:55,414 I like this one. 933 00:42:55,439 --> 00:42:58,215 - I got to say, it's kind of me. - (Maddie chuckles) 934 00:42:58,240 --> 00:43:00,869 Oh, crap. Where's my phone? I got to call Gina. 935 00:43:00,894 --> 00:43:03,741 - Wait, who's Gina? - Gina, the lady from the insurance company. 936 00:43:03,766 --> 00:43:05,606 I don't want to go to jail for insurance fraud. 937 00:43:07,046 --> 00:43:08,119 Papa jail? 938 00:43:08,144 --> 00:43:10,086 Uh, you're scarring our daughter. 939 00:43:10,111 --> 00:43:11,032 Sorry. 940 00:43:11,057 --> 00:43:13,149 We're gonna marry that guy. 941 00:43:13,450 --> 00:43:15,675 - Cheers. - Cheers. 942 00:43:15,700 --> 00:43:18,000 ♪ Love is in the air. ♪65951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.